Страница:
— Безусловно, — ответил Давиньян. — Американская телефонная и телеграфная спутниковая связь надежна, как и российская.
— Опасно. Могут подслушать. — Я долгое время работал с этими людьми, поэтому мы понимаем друг друга с полуслова. В конце концов мои товарищи не занимают ныне высшие должности в правительстве, и я не думаю, что за нами установлено наблюдение, а их телефоны прослушиваются.
— Это ничего не значит, — усмехнулся Хадсон.
— Тод, возможно, получает информацию из Москвы, а возможно, и нет.
— Тоже верно.
— У тебя все?
— Извини, друг. Я сделал все что мог. Я устал от этой игры.
— Тогда прощай. Я больше не буду беспокоить тебя.
Хадсон довольно мрачно улыбнулся, молча чокнувшись своей банкой о пластиковую чашку Давиньяна, жадно принялся Давиньян последовал его примеру.
Краем глаза Хадсон наблюдал за ним. Яркое солнце, лишь сильнее подчеркивая бледный, болезненный вид Давиньяна, был таким же старым и измотанным, как его коллеги с площади Дзержинского, то есть с Лубянки.
Но в отличие от них Давиньяна больше интересовали политические игры. Именно поэтому он стал для Хадсона опасен так как и Клэр Тод, которая была в их эпицентре. Давиньян, казалось, уже забыл, о чем только что говорил. Он поднял вверх свои темные очки и потер глаза. Они были красными и туманенными, а сам Давиньян выглядел словно с похмелья.
— Ты ужасно выглядишь, — заметил Хадсон.
— Вероятно, не уделяешь своему здоровью должного внимания.
— Я неважно себя чувствую. Я слишком стар для этого. Сейчас я дремлю здесь под солнцем, потому что почти не спал прошлой ночью, разговаривая по телефону с Россией. — Он снова заерзал на скамейке, непонятно почему казавшейся ему неудобной.
— Похоже, ты не очень-то волнуешься по поводу того, что может предпринять Тод, — заявил Хадсон, — хотя тебе есть что терять, как и мне.
Давиньян покачал головой:
— Я уже размышлял об этом, Дэмон. Все-таки это не конец света, А если даже и так, то жить осталось всего ничего. Мне уже относительно все равной кто именно узнает, чем я занимался на протяжении последних сорока или пятидесяти лет. Даже если меня и арестуют, я уже не доживу до конца судебного разбирательства. — Повернувшись Хадсону, Давиньян как-то странно улыбнулся и произнес сухим дребезжащим голосом: — Как видишь, старость сделала меня свободным человеком. У тебя все иначе. Тебе установлено жить еще много, много лет и чувствовать себя молодым. Ты даже нашел источник относительной молодости. Прими мои поздравления.
Хадсон ничего не ответил.
— Конечно, — добавил Давиньян, — ты должен понимать, что нас, простых смертных, меньше волнуют проблемы бессмертных или почти бессмертных.
Теперь Хадсон горько усмехнулся.
— Значит, твои друзья рассказали о моем курсе лечения, — заметил он.
Давиньян слегка пожал плечами:
— Я уже давно все знаю. Это никогда не было государственным секретом. Все происходило на уровне разговоров. — Давиньян взглянул на Хадсона, пытаясь узнать, обиделся ли он, но того, казалось, интересовал только прохладительный напиток. — Может быть, тебе следует просто дать этой женщине, журналистке, то, что она хочет, — предложил Давиньян. — У тебя достаточно денег, чтобы удовлетворить потребности даже самых ненасытных золотоискателей.
— Я не знаю, что ей нужно, — рассеянно произнес Хадсон. — Я даже не уверен, что она сама знает, чего хочет. Вначале мне показалось, что ей были нужны деньги, но теперь я так не считаю. Она будто все время придумывает новые правила игры.
— Не похоже, что она действует по заданию Москвы, — заметил Давиньян. — Там-то всегда знают свою конечную цель. Если Клэр Тод нерешительна, значит, это просто детские игры. Дай ей косточку и надежду, на какое-то время этого будет достаточно.
Несколько минут Хадсон молчал, раздумывая. Наконец он выпрямился, словно собирался встать и уйти.
— А как насчет тебя, Давиньян? — спросил он между прочим. — Что прикажешь мне делать с тобой?
Что-то в тоне. Хадсона заставило старого ювелира вздрогнуть. Низко опустив свой подбородок, он уставился поверх очков на Хадсона, который разглядывал его так внимательно, будто пытался найти что-то новое в лице Давиньяна.
Неожиданно старый ювелир ощутил более сильный озноб, пробежавший по всему телу и ногам.
— Что ты имеешь в виду? — прошептал он.
— Ты постарел. Слишком постарел: И потерял интерес к подобным играм. А ведь именно наслаждение, которое мы получаем при игре, сводило нас вместе все эти годы. Мы испытывали почти сексуальный трепет от того, что знали секреты и умели пользоваться ими. — Хадсон посмотрел на полупустую чашку Давиньяна и вежливо спросил: — Больше не хочешь чая?
От его улыбки Давиньяну сделалось еще холоднее. Силы совсем покинули его от предчувствия бесконечного мрака.
— Что ты сделал? — спросил он тихим, напряженным голосом. — Мне плохо. Неужели ты…
Он не смог договорить до конца, ощущая усиливающийся озноб. Весь дрожа, Давиньян обхватил себя руками, стараясь удержать тепло, покидавшее его тело.
— Я? — сказал Хадсон. — Я ничего не делал. В отличие от тебя. Ты просто слишком стар для переживаний. Тебе на самом деле следует позаботиться о себе. Я мог бы договориться о твоем курсе лечения, только потому, что. ты мой старый друг.
Внезапно Давиньяна затрясло словно в лихорадке, несмотря на жаркий солнечный день. Он прислонился к металлической спинке скамейки, а потом согнулся от жуткого холода, который захлестнул все его тело.
— Ты — ч-чудовище, — еле произнес Давиньян, стуча зубами. — Что ты подложил в чай? Скажи. Я имею право знать, от чего умру.
— Если ты будешь продолжать вести себя в том же духе, я уйду. — Хадсон печально покачал головой. — Я не могу позволить, чтобы меня видели престарелые армяне и больные русские евреи.
Давиньян пытался что-то ответить, но его дряблое, умирающее тело уже билось в судорогах, боли он не ощущал.
Хадсон незаметно огляделся вокруг. Казалось, никто не обращал внимания на двух мужчин, сидящих под ветвями джакаранды. По их повседневной, вышедшей из моды одежде можно было предположить, что они были давними приятелями, греющимися на солнце и вспоминающими былое.
Хадсон вновь посмотрел на Давиньяна. В какую-то долю секунды ему даже стало жаль старика.
— Тебе не больно, друг? — мягко поинтересовался Хадсон. — Мне говорили, что боли не будет. Считай это моим прощальным тебе подарком. Смерть без мучений. Сейчас ты в лучшем положении по сравнению с тем, в каком оказываются большинство стариков.
Из-за судорог Давиньян не мог говорить. Он только сжимал стучащие от холода зубы и озлобленно смотрел мутнеющими глазами на своего убийцу.
Хадсон вытянул руку и дотронулся до плеча Давиньяна, будто прощался со своим другом. Затем он поднялся и ушел.
Он ни разу не оглянулся. Не было необходимости. Давиньян стал частью беспомощного, умершего прошлого. А Хадсон крепко держался за живое, неугасающее будущее.
Только бы ему обуздать Клэр Тод! И все будет о'кей.
Глава 19
— Опасно. Могут подслушать. — Я долгое время работал с этими людьми, поэтому мы понимаем друг друга с полуслова. В конце концов мои товарищи не занимают ныне высшие должности в правительстве, и я не думаю, что за нами установлено наблюдение, а их телефоны прослушиваются.
— Это ничего не значит, — усмехнулся Хадсон.
— Тод, возможно, получает информацию из Москвы, а возможно, и нет.
— Тоже верно.
— У тебя все?
— Извини, друг. Я сделал все что мог. Я устал от этой игры.
— Тогда прощай. Я больше не буду беспокоить тебя.
Хадсон довольно мрачно улыбнулся, молча чокнувшись своей банкой о пластиковую чашку Давиньяна, жадно принялся Давиньян последовал его примеру.
Краем глаза Хадсон наблюдал за ним. Яркое солнце, лишь сильнее подчеркивая бледный, болезненный вид Давиньяна, был таким же старым и измотанным, как его коллеги с площади Дзержинского, то есть с Лубянки.
Но в отличие от них Давиньяна больше интересовали политические игры. Именно поэтому он стал для Хадсона опасен так как и Клэр Тод, которая была в их эпицентре. Давиньян, казалось, уже забыл, о чем только что говорил. Он поднял вверх свои темные очки и потер глаза. Они были красными и туманенными, а сам Давиньян выглядел словно с похмелья.
— Ты ужасно выглядишь, — заметил Хадсон.
— Вероятно, не уделяешь своему здоровью должного внимания.
— Я неважно себя чувствую. Я слишком стар для этого. Сейчас я дремлю здесь под солнцем, потому что почти не спал прошлой ночью, разговаривая по телефону с Россией. — Он снова заерзал на скамейке, непонятно почему казавшейся ему неудобной.
— Похоже, ты не очень-то волнуешься по поводу того, что может предпринять Тод, — заявил Хадсон, — хотя тебе есть что терять, как и мне.
Давиньян покачал головой:
— Я уже размышлял об этом, Дэмон. Все-таки это не конец света, А если даже и так, то жить осталось всего ничего. Мне уже относительно все равной кто именно узнает, чем я занимался на протяжении последних сорока или пятидесяти лет. Даже если меня и арестуют, я уже не доживу до конца судебного разбирательства. — Повернувшись Хадсону, Давиньян как-то странно улыбнулся и произнес сухим дребезжащим голосом: — Как видишь, старость сделала меня свободным человеком. У тебя все иначе. Тебе установлено жить еще много, много лет и чувствовать себя молодым. Ты даже нашел источник относительной молодости. Прими мои поздравления.
Хадсон ничего не ответил.
— Конечно, — добавил Давиньян, — ты должен понимать, что нас, простых смертных, меньше волнуют проблемы бессмертных или почти бессмертных.
Теперь Хадсон горько усмехнулся.
— Значит, твои друзья рассказали о моем курсе лечения, — заметил он.
Давиньян слегка пожал плечами:
— Я уже давно все знаю. Это никогда не было государственным секретом. Все происходило на уровне разговоров. — Давиньян взглянул на Хадсона, пытаясь узнать, обиделся ли он, но того, казалось, интересовал только прохладительный напиток. — Может быть, тебе следует просто дать этой женщине, журналистке, то, что она хочет, — предложил Давиньян. — У тебя достаточно денег, чтобы удовлетворить потребности даже самых ненасытных золотоискателей.
— Я не знаю, что ей нужно, — рассеянно произнес Хадсон. — Я даже не уверен, что она сама знает, чего хочет. Вначале мне показалось, что ей были нужны деньги, но теперь я так не считаю. Она будто все время придумывает новые правила игры.
— Не похоже, что она действует по заданию Москвы, — заметил Давиньян. — Там-то всегда знают свою конечную цель. Если Клэр Тод нерешительна, значит, это просто детские игры. Дай ей косточку и надежду, на какое-то время этого будет достаточно.
Несколько минут Хадсон молчал, раздумывая. Наконец он выпрямился, словно собирался встать и уйти.
— А как насчет тебя, Давиньян? — спросил он между прочим. — Что прикажешь мне делать с тобой?
Что-то в тоне. Хадсона заставило старого ювелира вздрогнуть. Низко опустив свой подбородок, он уставился поверх очков на Хадсона, который разглядывал его так внимательно, будто пытался найти что-то новое в лице Давиньяна.
Неожиданно старый ювелир ощутил более сильный озноб, пробежавший по всему телу и ногам.
— Что ты имеешь в виду? — прошептал он.
— Ты постарел. Слишком постарел: И потерял интерес к подобным играм. А ведь именно наслаждение, которое мы получаем при игре, сводило нас вместе все эти годы. Мы испытывали почти сексуальный трепет от того, что знали секреты и умели пользоваться ими. — Хадсон посмотрел на полупустую чашку Давиньяна и вежливо спросил: — Больше не хочешь чая?
От его улыбки Давиньяну сделалось еще холоднее. Силы совсем покинули его от предчувствия бесконечного мрака.
— Что ты сделал? — спросил он тихим, напряженным голосом. — Мне плохо. Неужели ты…
Он не смог договорить до конца, ощущая усиливающийся озноб. Весь дрожа, Давиньян обхватил себя руками, стараясь удержать тепло, покидавшее его тело.
— Я? — сказал Хадсон. — Я ничего не делал. В отличие от тебя. Ты просто слишком стар для переживаний. Тебе на самом деле следует позаботиться о себе. Я мог бы договориться о твоем курсе лечения, только потому, что. ты мой старый друг.
Внезапно Давиньяна затрясло словно в лихорадке, несмотря на жаркий солнечный день. Он прислонился к металлической спинке скамейки, а потом согнулся от жуткого холода, который захлестнул все его тело.
— Ты — ч-чудовище, — еле произнес Давиньян, стуча зубами. — Что ты подложил в чай? Скажи. Я имею право знать, от чего умру.
— Если ты будешь продолжать вести себя в том же духе, я уйду. — Хадсон печально покачал головой. — Я не могу позволить, чтобы меня видели престарелые армяне и больные русские евреи.
Давиньян пытался что-то ответить, но его дряблое, умирающее тело уже билось в судорогах, боли он не ощущал.
Хадсон незаметно огляделся вокруг. Казалось, никто не обращал внимания на двух мужчин, сидящих под ветвями джакаранды. По их повседневной, вышедшей из моды одежде можно было предположить, что они были давними приятелями, греющимися на солнце и вспоминающими былое.
Хадсон вновь посмотрел на Давиньяна. В какую-то долю секунды ему даже стало жаль старика.
— Тебе не больно, друг? — мягко поинтересовался Хадсон. — Мне говорили, что боли не будет. Считай это моим прощальным тебе подарком. Смерть без мучений. Сейчас ты в лучшем положении по сравнению с тем, в каком оказываются большинство стариков.
Из-за судорог Давиньян не мог говорить. Он только сжимал стучащие от холода зубы и озлобленно смотрел мутнеющими глазами на своего убийцу.
Хадсон вытянул руку и дотронулся до плеча Давиньяна, будто прощался со своим другом. Затем он поднялся и ушел.
Он ни разу не оглянулся. Не было необходимости. Давиньян стал частью беспомощного, умершего прошлого. А Хадсон крепко держался за живое, неугасающее будущее.
Только бы ему обуздать Клэр Тод! И все будет о'кей.
Глава 19
Найдя наконец свою одежду, Лорел направилась к огромной двери кабинета посла. Возможно, все-таки сначала надо было позавтракать? Она чувствовала голод. Подергав за ручку, она заметила, что дверь была не заперта. Лорел по-прежнему сомневалась в дальнейших действиях.
— Ладно, что медлишь? — сказала Лорел самой себе.
— Терять-то нечего. По крайней мере одежда моя снова на мне.
Вспомнив о Крузе, занимавшемся в данный момент в спортзале в тонком хлопчатобумажном спортивном костюме, у нее на щеках вмиг вспыхнул яркий румянец. Не постучавшись, Лорел открыла дверь.
Кабинет оказался просторным, прохладным и совершенно без окон. Но несмотря на это, здесь было очень светло. Все четыре стены украшали красивые полки. На многих из них лежали древние рукописи, как оригиналы, так и превосходные копии.
Лорел отметила, что в комнате полно книг на английском, латинском, французском, немецком и русском языках. Однако ей не удалось определить, к какому языку принадлежали иероглифы, которыми были исписаны обложки других книг: китайскому, японскому, вьетнамскому или корейскому. А может быть, всем сразу. В кабинете Редпэт было много и научно-исследовательской литературы, чему позавидовала бы любая университетская библиотека.
На одной стене висела карта мира Меркатора с подсветкой. Она представляла собой электронные часы «точного времени». Яркие части карты указывали дневное время на этих участках земной поверхности, темные подразумевали ночь.
На противоположной стене, над камином, висел старинный портрет в натуральную величину бородатого вождя одного из кланов Шотландии в национальной одежде. Вряд ли когда-нибудь Лорел видела такие проницательные зеленые глаза, какие были у этого вождя. Они казались живыми.
Посол Кассандра Редпэт поднялась из-за своего письменного стола. Он был настолько отполирован, что блестел. На нем находились три телефона и большая книга в кожаном переплете, которую Редпэт читала, прежде чем вошла Лорел.
— Как вы себя чувствуете, мисс Свэнн? — спросила Редпэт. — Круз мне обо всем рассказал.
Подойдя ближе, Лорел заметила, что глаза Кассандры тоже были зелеными, как и у шотландского вождя, но, наверное, более проницательные. — Стараюсь держать себя в руках, — сдержанно ответила Лорел, — но у меня такое впечатление, будто я провалилась в нору к Белому Кролику, как в знаменитой книжке Кэррола.
Редпэт рассмеялась, снова устраиваясь в своем кресле.
— Думаю, мы поладим. Подойдите ко мне и сядьте, я вам опишу тот мир, в который вы провалились.
Лорел уловила в Редпэт те же незаурядные способности и доброжелательность, которые с самого начала заставили ее поверить Крузу Ровану. В таком случае это ничего хорошего не предвещало. Круз умышленно ввел ее в заблуждение.
Оглядев еще раз кабинет, Лорел подошла к кожаному креслу, стоявшему напротив огромных размеров письменного стола Редпэт, и села. Ее взгляд упал на большую книгу в кожаном переплете, лежавшую на столе открытой. Написана она была на русском языке. На цветных фотографиях Лорел сразу же узнала изображения изделий Фаберже.
— Вы располагаете великолепной коллекцией рукописей, — отметила Лорел, — надеюсь, это оригиналы?
— В основном. При переписывании всегда случаются ошибки, несмотря на все старания монахов или писцов быть как можно педантичнее. К тому же в копиях отсутствует та неуловимая сила притяжения, которая есть в оригинале.
— Мне доводилось видеть старинные изданий и музейные рукописи, — сказала Лорел, снова оглядываясь вокруг, — но я не знала, что они могут быть в таком количестве в руках одного частного коллекционера.
— Я не коллекционер, — поправила Редпэт. — Я ученый.
— По-прежнему?
— В большей степени.
— Круз говорил, что вы руководите компанией «Риск лимитед», — произнесла Лорел. — Когда же вы находите время для научной работы?
У Лорел возникло ощущение, что посол пыталась прочитать ее, как рукопись, написанную на не совсем понятном языке.
— Да, я руковожу «Риск лимитед», но почти всю свою работу я выполняю, не вставая из-за письменного стола, — ответила Редпэт. — Основная черновая работа лежит на плечах Круза и других оперативных работников. Время от времени я вызываю их к себе в кабинет, чтобы быть в курсе дел. Меня подкупает их предприимчивость, работоспособность и независимость. Они не нуждаются во мне.
— Руководить такими мужчинами, как Круз Рован, равносильно тому, чтобы пытаться пасти котов, — вспомнила Лорел слова отца и ухмыльнулась.
Редпэт расхохоталась.
— Точно, — подтвердила она, — поэтому я даже не пытаюсь пасти их. Я стараюсь придерживаться своих идей.
— Наши идеи, — тихо произнесла Лорел, — либо меняются, либо остаются прежними, но никогда не исчезают бесследно, для нас.
В умных зеленых глазах Редпэт блеснуло отражение глубокой признательности. Она начинала понимать, почему Круз взял Лорел с собой, вместо того чтобы оставить ее в каком-нибудь малоизвестном мотеле и приставить к ней охрану.
Либо использовать ее в качестве приманки.
— Если бы все мои агенты были такими же, как Круз, — сказала Редпэт, — я бы, вероятно, вообще не беспокоилась за исход любого дела. Он всегда действует в основном в одиночку. В этом заключается его слабость и одновременно огромное преимущество.
— Да здравствует Круз Рован! — пробормотала Лорел. — Божественный дар для разведывательной службы.
Редпэт удивленно подняла рыжие брови:
— Круз с вами плохо обращался?
— Вы имеете в виду, давал ли он мне затрещины, называл ли красоткой или щипал мой зад? Конечно этого не было.
— Это радует, — сухо заметила Редпэт, — а то в какой-то момент я даже подумала о том, что все-таки стоило попытаться попасти этих котов.
Не удержавшись, Лорел рассмеялась.
— Что же в таком случае натворил. Круз? — поинтересовалась Редпэт.
— Он заставил меня поверить в то, что получил сильное ранение, спасая мне жизнь, и поэтому я должна была сама вести машину в аэропорт. После он пригрозил… — Лорел замялась на минуту. Круз не угрожал ей. Не то чтобы точно — Он сказал, — поправила она, — что если я не соглашусь поехать с ним, значит, я настолько глупа, что надеюсь сама защитить себя, и тогда ему придется принять соответствующие меры. Но выбирать, конечно, должна была только я одна.
У Лорел на щеках появился румянец, когда она вспомнила, какой была наивно-уверенной в том, что Круз испытывал к ней особую симпатию. Но более унизительным казалось то, что он так успел хорошо изучить ее, что убедил, будто именно она владела ситуацией.
«Конечно, он пошутил надо мной, — подумала Лорел. — Ситуацией я не управляла уже с того момента, как Круз пробрался в мой дом. Я наставила на него пистолет, а он в это время смотрел на меня так, словно для него не было более желанной женщины, чем я».
Интересно, совпадали ли прошлой ночью их желания? Лорел помнила, каким беспомощным и уязвимым Круз ей показался, когда снял свой, бронежилет, обнажив теплое тело и оставленные от пуль жуткие вмятины. Но тут перед ее глазами встала картина, которую она видела сегодня в спортзале: Круз Рован, блестя от пота, борется с Джиллеспи. Она продолжала размышлять, каково было бы оказаться в центре внимания его проницательных глаз, почувствовать ласку его больших рук, заставить его ощутить наслаждение, а не боль…
«Глупышка, — с горечью подумала Лорел. — Я ему не нужна, как и любая другая женщина». И все же образ Круза обжигал ее мозг, словно пламя свечи.
— Когда я сообщила Крузу, что в течение семи лет занималась таэ квон до и что ему не поздоровится, если он попытается силой затащить меня на самолет, — продолжила Лорел, — он не стал возражать. Однако из того, что я видела сегодня, могу заключить, что ваш агент справился бы со мной в два счета.
Хотя Редпэт не улыбалась, складки в уголках ее глаз выдавали ее внутреннее состояние…..
— Короче говоря, Круз лгал мне, — прямо заявила Лорел, — а я не люблю, когда меня обманывают, как ребенка. Это унизительно.
— Круз не обманывал.
— Я уверена, что лгал мне, особенно когда говорил о своих ребрах.
— Сегодня утром он выглядел не совсем здоровым, — вставила Редпэт.
— Нет, конечно! Вот почему он так развлекался сейчас в спортзале с темнокожим красавчиком, который делает все возможное, чтобы вышибить Крузу зубы. Угадайте, кто победит?
Появившаяся на лице Редпэт теплая улыбка удивила Лорел.
— Вы на самом деле находите старшего сержанта привлекательным? — спросила Редпэт. — Я должна рассказать об. этом. Он будет польщен.
— Безусловно, в нем есть своя «изюминка», — сухо добавила Лорел.
— Джилли большинству современных женщин кажется немного угрожающим.
— Многим женщинам нравятся и комнатные собачонки.
— Но вы не относитесь к их числу. Поэтому-то вы и последовали за Крузом.
Это было произнесено не в форме вопроса, и Лорел не стала отвечать.
— Позвольте мне еще кое-что рассказать о кроличьей норе, в которой вы оказались, — продолжала Редпэт. — Разум и чувства должны подсказать вам решение: уходить или оставаться.
Редпэт убрала тяжелую книгу со стола и поудобнее устроилась в своем кресле.
— Создавая «Риск лимитед», я опиралась на свой опыт работы в правительстве. Однако важную роль играло и мое убеждение в том, что человечество достигло нового витка цивилизации. Весь мир превратился в огромную колонию? Лорел взглянула на запутанную карту мира, на которой день и ночь отделялись линиями, разбросанными вдоль земной поверхности.
— Вот именно, — произнесла Редпэт, проследив за ее взглядом? — Не вставая с этого кресла, я могу одновременно разговаривать с Нью-Йорком, Лондоном и Москвой, а также получать факс из Гонконга.
— Ваша квитанция об оплате за телефонные переговоры, вероятно, равноценна национальному долгу.
— Возможно, если бы мы не владели компанией. Наша система связи включает в себя спутниковые ретрансляторы, благодаря которым я могу подолгу разговаривать непосредственно с агентами «Риск лимитед», исполняющими свои обязанности в наиболее отдаленных уголках планеты.
— Я имела возможность в этом убедиться, когда мы с Крузом ехали в машине, — сказала Лорел. — Очень эффективно. Говоря по радиотелефону, Круз не скупился на слова.
— Ах да, вы имеете, в виду «Оденьте бронежилеты Он что-то подозревает». Лорел вздрогнула. Ее по-прежнему тревожило, что отца принимали за преступника.
— За последние десятилетия технология изменилась радикально, — заметила Редпэт, — но, к сожалению, люди остались такими же, как и прежде. Те кто хочет строить, а не разрушать, все еще каждый день сталкиваются со злом, инертностью и безразличием, характерными для всех этапов развития человечества.
— Все это суета сует, — подвела итог Лорел. — Экклезиаст, — прошептала Редпэт, кивая в знак согласия. — В отличие от всего, что я читала, в этом философском трактате содержится больше мудрости и меньше утешения. Наша цивилизация нуждается в таких людях Рован, то есть отчаянных и сдержанных, людях дела и разума. Круз один из самых восприимчивых и цепких оперативников, каких я когда-либо встречала. Он талантливый телохранитель. Как и подобает прирожденному разведчику, у него прекрасная интуиция.
О чем бы ни думала Лорел, все ее мысли возвращались к нему: Крузу, которого она уже знала, и Крузу, который был только в ее воображении. Никогда ее еще не тянуло так к мужчине, как к нему.
— В общем, — суммировала Редпэт, — я требую от своих работников, как мужчин, так и женщин, высокого уровня физической подготовки. И как только я проявляю слабость, позволяя эмоциям одерживать победу над разумом, Джиллеспи с удовольствием указывает мне на это.
Вспоминая свою первую встречу с Джиллеспи, Лорел не сомневалась в словах Редпэт. Внешность у него была устрашающая.
— Джиллеспи был одним из лучших оперативных агентов в истории спецподразделений британских ВВС, — отметила Редпэт. — Он обучал отличные кадры борцов против терроризма. Здесь, в «Риск лимитед», он, бесспорно, является примером физической подготовленности человека. Если он считает, что тот или иной работник нашей компании не пригоден больше к службе, то такого работника мы увольняем. И при этом не имеет значения мое личное отношение к увольняемому.
Постепенно Лорел осознала, что ее тихо и осторожно заманили в ловушку. Совсем недавно она намеревалась использовать вранье Круза, как причину для своего ухода. Однако Редпэт ненавязчиво внушала ей, что такой поступок был бы не совсем правильным.
— Круз действительно ранен, — сказала Редпэт. — У него порвано межреберное сухожилие. Сейчас он затянут в корсет, которого я не видела со времен своей бабушки. При каждом вдохе он испытывает острую боль, словно ему в бок вонзается нож.
— Глядя на него, этого не скажешь, — заметила Лорел.
— Несколько лет тому назад он научился скрывать свои чувства.
— После того, как ему пришлось застрелить двоих террористов?
— Да, именно тогда.
— Он мне рассказывал об этом.
— Неужели? Потрясающе. — Редпэт внимательно посмотрела на Лорел и продолжила: — При таком ранении Круз мог бы пока работать связным или выполнять какую-нибудь другую более легкую работу. Но ему этого недостаточно. Он непреклонен в своем решении сохранить за собой репутацию лучшего агента «Риск лимитед». И еще, по-моему, он чувствует себя ответственным за вашу безопасность… некую личную ответственность.
Лорел догадывалась об этом. И не стала отрицать возникшую между ней и Крузом взаимную симпатию.
— А что касается физического состояния Круза, — добавила Редпэт, — то в данный момент они с Джиллеспи поправляют его.
Лорел содрогнулась от мысли, какие муки должно быть сейчас испытывал Круз. Она неправильно поняла его и уже не в первый раз. Он не лгал. Он просто позволял Лорел делать заключения, которые утешали ее и не заставляли чувствовать себя виноватой. У нее уже не оставалось причин, чтобы уйти отсюда, кроме одной, которую не хотелось обсуждать. Джемми Свэнн. — Вам следует принять за комплимент тот интерес, который Круз проявил к вам, — заметила Редпэт. — Он не дамский угодник. Конечно, если вам будет спокойнее с другим агентом, я отдам распоряжение на этот счёт.
— Я бы предпочла ни от кого не зависеть. и давайте на этом поставим точку.
— Вы умная женщина и должны понимать, что с охраной намного безопаснее.
Лорел не спорила. Если бы не Круз, она бы уже была мертва. Но ей очень не хотелось в этом признаваться.
— Я тоже согласна с Крузом, что, пытаясь установить с вами контакт, мы поставили вас в опасное положение, — сказала Редпэт, — поэтому я не буду отдавать никаких распоряжений. Выбор за вами. Прежде чем Лорел задала вопрос, находилась ли она уже под охраной «Риск лимитед», и в частности Круза Рована, в дверь постучали.
— Войдите, — сказала Редпэт.
В дверь заглянул Джиллеспи. Редпэт незаметно кивнула.
Лорел поняла, что это сигнал, потому что Джиллеспи и Круз тотчас бесшумно босиком вошли в кабинет.
Круз посмотрел на Лорел с той внимательной заинтересованностью, которую трудно было не заметить. Затем он отвернулся, как если бы Лорел вообще не было в комнате. Однако ей казалось, что Круз прикасался к ней. Она боялась посмотреть в его сторону, чтобы не выдать своего смятения. Лорел глядела лишь на Джиллеспи, словно он на самом деле был той черной пантерой, на которую очень походил.
— Мисс Свэнн, — обратилась к ней Редпэт, — позвольте мне представить вам старшего сержанта Ранульфа Аргайла Джиллеспи, служившего в двадцать втором спецподразделении британских ВВС, а ныне уволившегося в запас. В «Риск лимитед» он отвечает за обучение и дисциплину наших кадров.
Лорел кивнула головой в знак приветствия, даже не взглянув на Круза.
— Джилли также превосходно готовит разные блюда из таких сортов перца, как хабанеро, поблано и серрано, — добавила Редпэт. — В остальном он ни на что не пригоден.
Джиллеспи украдкой бросил на Редпэт взгляд, каким одаривают женщину только мужчины.
— Ну, — поправила себя Редпэт несколько кокетливо, — может быть, и не совсем не пригоден.
Старший сержант выпрямился и отдал честь по-военному безупречно, не хватало лишь щелканья каблуков, поскольку он стоял босиком.
— Рад познакомиться с вами с соблюдением принятых норм и правил.
Лорел слегка наклонила голову, чувствуя себя принцессой. Его солдатская выправка произвела на нее даже более сильное впечатление, чем если бы на нем был надет меховой кивер и форменная одежда английских королевских гвардейцев.
— Как прошла разминка? — спокойно спросила Редпэт.
— Я надрал ему задницу, — ответил Круз и вызывающе посмотрел на Джиллеспи, словно желал поспорить с ним.
— Ему удавалось справляться со мной до тех пор, пока я не разогнался, — заметил Джиллеспи. — Конечно, он намного лучше остальных, но все-таки с левой стороны чертовски уязвим.
— Естественно, в данный момент это моя слабая сторона, — быстро возразил Круз. — Если ты собираешься довести мое физическое состояние до нелепо искусственного уровня…
Редпэт жестом оборвала Круза, решительно обратившись к Джиллеспи:
— Старший сержант, вы уверены, что Круз нетрудоспособен?
Лицо темнокожего солдата какой-то момент ничего не выражало. Затем, выдержав нарочито паузу, чтобы показать, что не совсем был доволен Крузом, Джиллеспи вынес свой. приговор:
— Он вполне здоров… телом.
Круз знал, что такой вердикт не был окончательным подтверждением его пригодности к дальнейшей работе. Не дав ему высказать свое мнение, Редпэт заговорила первой:
— Если у тебя есть какие-то сомнения, Джиллеспи, я назначу Круза на другую должность, в противном случае все остается на своих местах.
Джиллеспи кивнул в знак согласия.
— Прекрасно, — сказала Редпэт.
Лорел молча удивлялась тому, как легко Редпэт управляла этими мужчинами, несмотря на то что каждый из них мог спокойно переломить ее, как ломтик хлеба. Лорел заметила, с каким уважением и почтением относились они к Редпэт. Взгляды, которые Джиллеспи бросал на Редпэт, когда она поддразнивала его относительно непригодности ни к чему, кроме как к борьбе и приготовлению пищи, говорили о том, что он явно неравнодушен к этой женщине.
— Ладно, что медлишь? — сказала Лорел самой себе.
— Терять-то нечего. По крайней мере одежда моя снова на мне.
Вспомнив о Крузе, занимавшемся в данный момент в спортзале в тонком хлопчатобумажном спортивном костюме, у нее на щеках вмиг вспыхнул яркий румянец. Не постучавшись, Лорел открыла дверь.
Кабинет оказался просторным, прохладным и совершенно без окон. Но несмотря на это, здесь было очень светло. Все четыре стены украшали красивые полки. На многих из них лежали древние рукописи, как оригиналы, так и превосходные копии.
Лорел отметила, что в комнате полно книг на английском, латинском, французском, немецком и русском языках. Однако ей не удалось определить, к какому языку принадлежали иероглифы, которыми были исписаны обложки других книг: китайскому, японскому, вьетнамскому или корейскому. А может быть, всем сразу. В кабинете Редпэт было много и научно-исследовательской литературы, чему позавидовала бы любая университетская библиотека.
На одной стене висела карта мира Меркатора с подсветкой. Она представляла собой электронные часы «точного времени». Яркие части карты указывали дневное время на этих участках земной поверхности, темные подразумевали ночь.
На противоположной стене, над камином, висел старинный портрет в натуральную величину бородатого вождя одного из кланов Шотландии в национальной одежде. Вряд ли когда-нибудь Лорел видела такие проницательные зеленые глаза, какие были у этого вождя. Они казались живыми.
Посол Кассандра Редпэт поднялась из-за своего письменного стола. Он был настолько отполирован, что блестел. На нем находились три телефона и большая книга в кожаном переплете, которую Редпэт читала, прежде чем вошла Лорел.
— Как вы себя чувствуете, мисс Свэнн? — спросила Редпэт. — Круз мне обо всем рассказал.
Подойдя ближе, Лорел заметила, что глаза Кассандры тоже были зелеными, как и у шотландского вождя, но, наверное, более проницательные. — Стараюсь держать себя в руках, — сдержанно ответила Лорел, — но у меня такое впечатление, будто я провалилась в нору к Белому Кролику, как в знаменитой книжке Кэррола.
Редпэт рассмеялась, снова устраиваясь в своем кресле.
— Думаю, мы поладим. Подойдите ко мне и сядьте, я вам опишу тот мир, в который вы провалились.
Лорел уловила в Редпэт те же незаурядные способности и доброжелательность, которые с самого начала заставили ее поверить Крузу Ровану. В таком случае это ничего хорошего не предвещало. Круз умышленно ввел ее в заблуждение.
Оглядев еще раз кабинет, Лорел подошла к кожаному креслу, стоявшему напротив огромных размеров письменного стола Редпэт, и села. Ее взгляд упал на большую книгу в кожаном переплете, лежавшую на столе открытой. Написана она была на русском языке. На цветных фотографиях Лорел сразу же узнала изображения изделий Фаберже.
— Вы располагаете великолепной коллекцией рукописей, — отметила Лорел, — надеюсь, это оригиналы?
— В основном. При переписывании всегда случаются ошибки, несмотря на все старания монахов или писцов быть как можно педантичнее. К тому же в копиях отсутствует та неуловимая сила притяжения, которая есть в оригинале.
— Мне доводилось видеть старинные изданий и музейные рукописи, — сказала Лорел, снова оглядываясь вокруг, — но я не знала, что они могут быть в таком количестве в руках одного частного коллекционера.
— Я не коллекционер, — поправила Редпэт. — Я ученый.
— По-прежнему?
— В большей степени.
— Круз говорил, что вы руководите компанией «Риск лимитед», — произнесла Лорел. — Когда же вы находите время для научной работы?
У Лорел возникло ощущение, что посол пыталась прочитать ее, как рукопись, написанную на не совсем понятном языке.
— Да, я руковожу «Риск лимитед», но почти всю свою работу я выполняю, не вставая из-за письменного стола, — ответила Редпэт. — Основная черновая работа лежит на плечах Круза и других оперативных работников. Время от времени я вызываю их к себе в кабинет, чтобы быть в курсе дел. Меня подкупает их предприимчивость, работоспособность и независимость. Они не нуждаются во мне.
— Руководить такими мужчинами, как Круз Рован, равносильно тому, чтобы пытаться пасти котов, — вспомнила Лорел слова отца и ухмыльнулась.
Редпэт расхохоталась.
— Точно, — подтвердила она, — поэтому я даже не пытаюсь пасти их. Я стараюсь придерживаться своих идей.
— Наши идеи, — тихо произнесла Лорел, — либо меняются, либо остаются прежними, но никогда не исчезают бесследно, для нас.
В умных зеленых глазах Редпэт блеснуло отражение глубокой признательности. Она начинала понимать, почему Круз взял Лорел с собой, вместо того чтобы оставить ее в каком-нибудь малоизвестном мотеле и приставить к ней охрану.
Либо использовать ее в качестве приманки.
— Если бы все мои агенты были такими же, как Круз, — сказала Редпэт, — я бы, вероятно, вообще не беспокоилась за исход любого дела. Он всегда действует в основном в одиночку. В этом заключается его слабость и одновременно огромное преимущество.
— Да здравствует Круз Рован! — пробормотала Лорел. — Божественный дар для разведывательной службы.
Редпэт удивленно подняла рыжие брови:
— Круз с вами плохо обращался?
— Вы имеете в виду, давал ли он мне затрещины, называл ли красоткой или щипал мой зад? Конечно этого не было.
— Это радует, — сухо заметила Редпэт, — а то в какой-то момент я даже подумала о том, что все-таки стоило попытаться попасти этих котов.
Не удержавшись, Лорел рассмеялась.
— Что же в таком случае натворил. Круз? — поинтересовалась Редпэт.
— Он заставил меня поверить в то, что получил сильное ранение, спасая мне жизнь, и поэтому я должна была сама вести машину в аэропорт. После он пригрозил… — Лорел замялась на минуту. Круз не угрожал ей. Не то чтобы точно — Он сказал, — поправила она, — что если я не соглашусь поехать с ним, значит, я настолько глупа, что надеюсь сама защитить себя, и тогда ему придется принять соответствующие меры. Но выбирать, конечно, должна была только я одна.
У Лорел на щеках появился румянец, когда она вспомнила, какой была наивно-уверенной в том, что Круз испытывал к ней особую симпатию. Но более унизительным казалось то, что он так успел хорошо изучить ее, что убедил, будто именно она владела ситуацией.
«Конечно, он пошутил надо мной, — подумала Лорел. — Ситуацией я не управляла уже с того момента, как Круз пробрался в мой дом. Я наставила на него пистолет, а он в это время смотрел на меня так, словно для него не было более желанной женщины, чем я».
Интересно, совпадали ли прошлой ночью их желания? Лорел помнила, каким беспомощным и уязвимым Круз ей показался, когда снял свой, бронежилет, обнажив теплое тело и оставленные от пуль жуткие вмятины. Но тут перед ее глазами встала картина, которую она видела сегодня в спортзале: Круз Рован, блестя от пота, борется с Джиллеспи. Она продолжала размышлять, каково было бы оказаться в центре внимания его проницательных глаз, почувствовать ласку его больших рук, заставить его ощутить наслаждение, а не боль…
«Глупышка, — с горечью подумала Лорел. — Я ему не нужна, как и любая другая женщина». И все же образ Круза обжигал ее мозг, словно пламя свечи.
— Когда я сообщила Крузу, что в течение семи лет занималась таэ квон до и что ему не поздоровится, если он попытается силой затащить меня на самолет, — продолжила Лорел, — он не стал возражать. Однако из того, что я видела сегодня, могу заключить, что ваш агент справился бы со мной в два счета.
Хотя Редпэт не улыбалась, складки в уголках ее глаз выдавали ее внутреннее состояние…..
— Короче говоря, Круз лгал мне, — прямо заявила Лорел, — а я не люблю, когда меня обманывают, как ребенка. Это унизительно.
— Круз не обманывал.
— Я уверена, что лгал мне, особенно когда говорил о своих ребрах.
— Сегодня утром он выглядел не совсем здоровым, — вставила Редпэт.
— Нет, конечно! Вот почему он так развлекался сейчас в спортзале с темнокожим красавчиком, который делает все возможное, чтобы вышибить Крузу зубы. Угадайте, кто победит?
Появившаяся на лице Редпэт теплая улыбка удивила Лорел.
— Вы на самом деле находите старшего сержанта привлекательным? — спросила Редпэт. — Я должна рассказать об. этом. Он будет польщен.
— Безусловно, в нем есть своя «изюминка», — сухо добавила Лорел.
— Джилли большинству современных женщин кажется немного угрожающим.
— Многим женщинам нравятся и комнатные собачонки.
— Но вы не относитесь к их числу. Поэтому-то вы и последовали за Крузом.
Это было произнесено не в форме вопроса, и Лорел не стала отвечать.
— Позвольте мне еще кое-что рассказать о кроличьей норе, в которой вы оказались, — продолжала Редпэт. — Разум и чувства должны подсказать вам решение: уходить или оставаться.
Редпэт убрала тяжелую книгу со стола и поудобнее устроилась в своем кресле.
— Создавая «Риск лимитед», я опиралась на свой опыт работы в правительстве. Однако важную роль играло и мое убеждение в том, что человечество достигло нового витка цивилизации. Весь мир превратился в огромную колонию? Лорел взглянула на запутанную карту мира, на которой день и ночь отделялись линиями, разбросанными вдоль земной поверхности.
— Вот именно, — произнесла Редпэт, проследив за ее взглядом? — Не вставая с этого кресла, я могу одновременно разговаривать с Нью-Йорком, Лондоном и Москвой, а также получать факс из Гонконга.
— Ваша квитанция об оплате за телефонные переговоры, вероятно, равноценна национальному долгу.
— Возможно, если бы мы не владели компанией. Наша система связи включает в себя спутниковые ретрансляторы, благодаря которым я могу подолгу разговаривать непосредственно с агентами «Риск лимитед», исполняющими свои обязанности в наиболее отдаленных уголках планеты.
— Я имела возможность в этом убедиться, когда мы с Крузом ехали в машине, — сказала Лорел. — Очень эффективно. Говоря по радиотелефону, Круз не скупился на слова.
— Ах да, вы имеете, в виду «Оденьте бронежилеты Он что-то подозревает». Лорел вздрогнула. Ее по-прежнему тревожило, что отца принимали за преступника.
— За последние десятилетия технология изменилась радикально, — заметила Редпэт, — но, к сожалению, люди остались такими же, как и прежде. Те кто хочет строить, а не разрушать, все еще каждый день сталкиваются со злом, инертностью и безразличием, характерными для всех этапов развития человечества.
— Все это суета сует, — подвела итог Лорел. — Экклезиаст, — прошептала Редпэт, кивая в знак согласия. — В отличие от всего, что я читала, в этом философском трактате содержится больше мудрости и меньше утешения. Наша цивилизация нуждается в таких людях Рован, то есть отчаянных и сдержанных, людях дела и разума. Круз один из самых восприимчивых и цепких оперативников, каких я когда-либо встречала. Он талантливый телохранитель. Как и подобает прирожденному разведчику, у него прекрасная интуиция.
О чем бы ни думала Лорел, все ее мысли возвращались к нему: Крузу, которого она уже знала, и Крузу, который был только в ее воображении. Никогда ее еще не тянуло так к мужчине, как к нему.
— В общем, — суммировала Редпэт, — я требую от своих работников, как мужчин, так и женщин, высокого уровня физической подготовки. И как только я проявляю слабость, позволяя эмоциям одерживать победу над разумом, Джиллеспи с удовольствием указывает мне на это.
Вспоминая свою первую встречу с Джиллеспи, Лорел не сомневалась в словах Редпэт. Внешность у него была устрашающая.
— Джиллеспи был одним из лучших оперативных агентов в истории спецподразделений британских ВВС, — отметила Редпэт. — Он обучал отличные кадры борцов против терроризма. Здесь, в «Риск лимитед», он, бесспорно, является примером физической подготовленности человека. Если он считает, что тот или иной работник нашей компании не пригоден больше к службе, то такого работника мы увольняем. И при этом не имеет значения мое личное отношение к увольняемому.
Постепенно Лорел осознала, что ее тихо и осторожно заманили в ловушку. Совсем недавно она намеревалась использовать вранье Круза, как причину для своего ухода. Однако Редпэт ненавязчиво внушала ей, что такой поступок был бы не совсем правильным.
— Круз действительно ранен, — сказала Редпэт. — У него порвано межреберное сухожилие. Сейчас он затянут в корсет, которого я не видела со времен своей бабушки. При каждом вдохе он испытывает острую боль, словно ему в бок вонзается нож.
— Глядя на него, этого не скажешь, — заметила Лорел.
— Несколько лет тому назад он научился скрывать свои чувства.
— После того, как ему пришлось застрелить двоих террористов?
— Да, именно тогда.
— Он мне рассказывал об этом.
— Неужели? Потрясающе. — Редпэт внимательно посмотрела на Лорел и продолжила: — При таком ранении Круз мог бы пока работать связным или выполнять какую-нибудь другую более легкую работу. Но ему этого недостаточно. Он непреклонен в своем решении сохранить за собой репутацию лучшего агента «Риск лимитед». И еще, по-моему, он чувствует себя ответственным за вашу безопасность… некую личную ответственность.
Лорел догадывалась об этом. И не стала отрицать возникшую между ней и Крузом взаимную симпатию.
— А что касается физического состояния Круза, — добавила Редпэт, — то в данный момент они с Джиллеспи поправляют его.
Лорел содрогнулась от мысли, какие муки должно быть сейчас испытывал Круз. Она неправильно поняла его и уже не в первый раз. Он не лгал. Он просто позволял Лорел делать заключения, которые утешали ее и не заставляли чувствовать себя виноватой. У нее уже не оставалось причин, чтобы уйти отсюда, кроме одной, которую не хотелось обсуждать. Джемми Свэнн. — Вам следует принять за комплимент тот интерес, который Круз проявил к вам, — заметила Редпэт. — Он не дамский угодник. Конечно, если вам будет спокойнее с другим агентом, я отдам распоряжение на этот счёт.
— Я бы предпочла ни от кого не зависеть. и давайте на этом поставим точку.
— Вы умная женщина и должны понимать, что с охраной намного безопаснее.
Лорел не спорила. Если бы не Круз, она бы уже была мертва. Но ей очень не хотелось в этом признаваться.
— Я тоже согласна с Крузом, что, пытаясь установить с вами контакт, мы поставили вас в опасное положение, — сказала Редпэт, — поэтому я не буду отдавать никаких распоряжений. Выбор за вами. Прежде чем Лорел задала вопрос, находилась ли она уже под охраной «Риск лимитед», и в частности Круза Рована, в дверь постучали.
— Войдите, — сказала Редпэт.
В дверь заглянул Джиллеспи. Редпэт незаметно кивнула.
Лорел поняла, что это сигнал, потому что Джиллеспи и Круз тотчас бесшумно босиком вошли в кабинет.
Круз посмотрел на Лорел с той внимательной заинтересованностью, которую трудно было не заметить. Затем он отвернулся, как если бы Лорел вообще не было в комнате. Однако ей казалось, что Круз прикасался к ней. Она боялась посмотреть в его сторону, чтобы не выдать своего смятения. Лорел глядела лишь на Джиллеспи, словно он на самом деле был той черной пантерой, на которую очень походил.
— Мисс Свэнн, — обратилась к ней Редпэт, — позвольте мне представить вам старшего сержанта Ранульфа Аргайла Джиллеспи, служившего в двадцать втором спецподразделении британских ВВС, а ныне уволившегося в запас. В «Риск лимитед» он отвечает за обучение и дисциплину наших кадров.
Лорел кивнула головой в знак приветствия, даже не взглянув на Круза.
— Джилли также превосходно готовит разные блюда из таких сортов перца, как хабанеро, поблано и серрано, — добавила Редпэт. — В остальном он ни на что не пригоден.
Джиллеспи украдкой бросил на Редпэт взгляд, каким одаривают женщину только мужчины.
— Ну, — поправила себя Редпэт несколько кокетливо, — может быть, и не совсем не пригоден.
Старший сержант выпрямился и отдал честь по-военному безупречно, не хватало лишь щелканья каблуков, поскольку он стоял босиком.
— Рад познакомиться с вами с соблюдением принятых норм и правил.
Лорел слегка наклонила голову, чувствуя себя принцессой. Его солдатская выправка произвела на нее даже более сильное впечатление, чем если бы на нем был надет меховой кивер и форменная одежда английских королевских гвардейцев.
— Как прошла разминка? — спокойно спросила Редпэт.
— Я надрал ему задницу, — ответил Круз и вызывающе посмотрел на Джиллеспи, словно желал поспорить с ним.
— Ему удавалось справляться со мной до тех пор, пока я не разогнался, — заметил Джиллеспи. — Конечно, он намного лучше остальных, но все-таки с левой стороны чертовски уязвим.
— Естественно, в данный момент это моя слабая сторона, — быстро возразил Круз. — Если ты собираешься довести мое физическое состояние до нелепо искусственного уровня…
Редпэт жестом оборвала Круза, решительно обратившись к Джиллеспи:
— Старший сержант, вы уверены, что Круз нетрудоспособен?
Лицо темнокожего солдата какой-то момент ничего не выражало. Затем, выдержав нарочито паузу, чтобы показать, что не совсем был доволен Крузом, Джиллеспи вынес свой. приговор:
— Он вполне здоров… телом.
Круз знал, что такой вердикт не был окончательным подтверждением его пригодности к дальнейшей работе. Не дав ему высказать свое мнение, Редпэт заговорила первой:
— Если у тебя есть какие-то сомнения, Джиллеспи, я назначу Круза на другую должность, в противном случае все остается на своих местах.
Джиллеспи кивнул в знак согласия.
— Прекрасно, — сказала Редпэт.
Лорел молча удивлялась тому, как легко Редпэт управляла этими мужчинами, несмотря на то что каждый из них мог спокойно переломить ее, как ломтик хлеба. Лорел заметила, с каким уважением и почтением относились они к Редпэт. Взгляды, которые Джиллеспи бросал на Редпэт, когда она поддразнивала его относительно непригодности ни к чему, кроме как к борьбе и приготовлению пищи, говорили о том, что он явно неравнодушен к этой женщине.