гладкой шерсти, шейббу в это время жилось совсем недурно. Видимо, он нашел
где-то людей и сейчас стремился привести к ним своих друзей.
К поездке готовились особенно тщательно, - ведь ехать приходилось в
неизвестность. Одного Ленн Кидд оставил дежурить, а сам с Мизз Терр Соллом
завел уллеход и двинулся за уверенно бегущим впереди шейббом.
Перевалив второй перевал горной гряды, ученые почувствовали запах дыма
костра и аромат жареного мяса. Шейбб исчез за очередным крутым поворотом, а
уллеход с разгона вылетел на большую поляну, окруженную высокими, со слегка
обуглившимися кронами, хэннами, наиболее распространенной на Тайнее породы
деревьев.
В ее центре стоял; завалившись на одно крыло, воздушный лейерр,
несомненно армейские. Неподалеку на костре жарилась туша чахха, вокруг
сновали одетые в защитную форму военные. Они насторожились и взяли висевшие
на шеях короткоствольные автоматические ружья наизготовку. Ошеломленные
таким приемом Ленн Кидд с товарищем буквально застыли на своих местах.
Неприятное положение спас шейбб: он бросился к Мизз Терр Соллу, потянул за
рукав к костру. Нехотя повинуясь, тот бросил оружие и осторожно двинулся к
группе людей, напряженно вглядываясь в их заросшие лица. Судя по форме, они
принадлежали к армии граничившего с Таннеей государства Сиетт, воинственный
властелин которого находился в недружественных отношениях с правителем
Зорнерром.
От группы отделился высокий широкоплечий военный и, что-то произнеся на
сиетском языке, направил оружие прямо в грудь оторопевшего Мизз Терр Солла.
Услышав знакомую фразу, Ленн Кидд, - он был уроженцем этой страны, -
бросился вперед и скороговоркой выпалил, кто они и откуда.
Имя космоведа, лечителя Ленн Кидда, было широко известно не только на
Сиетте, но и всей планете. Военньн улыбнулся, опустил свое оружие и, сделав
шаг вперед, пред ставился, четко назвав свое воинское звание и имя: "минкетт
Пастт Коргг".
Настороженность и недоверие, сквозившие в каждое жесте военных, тут же
сменились радушием и гостеприимством. Все окружили вновь прибывших,
дружелюбно хлопали их по плечам, наперебой приглашая к костру отведать
запеченного мяса. Не заставляя себя долго упрашивать, Ленн Кидд с товарищем
сразу присели к огню. Завязалась дружеская беседа, которая особенно
оживилась, когда одна и женщин, а их здесь оказалось несколько, принесла
большой сосуд с хмельным напитком, приготовленным из колючих плодов хэнны.
Ленн Кидд с особым нетерпением ждал конца трапезы дабы получить
возможность уединиться с Пастт Корггом и выяснить масштабы происшедшей на
Уолле катастрофы.
4
Минкетта Пастт Коргга с группой военнослужащих забросили на лейерре в
район грандиозного лесного пожара, захватившего большую часть
северо-западного региона Сиетта. Проводником отряда была молодая женщина,
жена лесного наблюдателя, погибшего во время этого небывало сильного пожара.
В их задачу входило произвести разведку местности, подготовить площадку для
посадки вихролетов и транспортных воздушных кораблей.
Завозились продукты питания, горючее, возводились временные жилые
сооружения. Когда практически все подготовительные работы были завершены,
минкетт со всеми людьми, за исключением женщины и одного солдата, оставшихся
готовить еду для команды, зашли в кабину лейерра - требовалось доложить о
готовности площадки для приема десанта.
Вдруг связь будто взорвалась от дикого возгласа диктора: "Это война!
Война! Они напали!!!"
Затем его голос потонул в хаосе непонятных звуков, визгов, скрежета,
обрывков бравурных маршей, глухих взрывов. Потом все смолкло. И только
где-то далеко на общепринятом морском коде кто-то беспрерывно быстро
выстукивал: "Помощь... Необходима помощь! Срочно нуждаемся в помощи!
Помо..."
Вскоре пропали и эти последние звуки. Тишина, гробовая тишина в тесной
кабине. Все присутствующие, как вкопанные, стояли на месте, не в силах
шевельнуться в этой зловещей, напряженно-звенящей тишине.
Внезапно разделся страшной силы глухой удар, земля охнула, и огромной
силы ударная волна бушующим ураганом пронеслась над площадкой. Тяжелые
вихролеты, военная техника в одно мгновение были смяты, чудовищная сила
взметнула их в воздух и рассеяла, разбросала по сторонам. Большие деревья,
вырванные с корнем, носились в воздухе, словно тоненькие сухие былинки.
Казалось, из глубины, из самого ядра планеты доносился глухой стон ужаса и
боли. Содрогнулась, задрожала, завибрировала под ногами Уолла.
Ослепительная вспышка света за горизонтом превратилась в черную тучу,
которая медленно и тяжело наползала, погружая все вокруг в непроглядную,
глухую мглу.
Мрак, беспросветный мрак накрыл Уоллу своим непроницаемым покрывалом.
К счастью, стоявший в углублении лейерр пострадал сравнительно мало, у
него отломалось лишь одно крыло и слегка покорежилось хвостовое оперение.
Первым пришел в себя минкетт, выбравшийся из-под кучи опрокинутых,
лежащих друг на друге людей. Он пробрался в салон и дал команду полностью
загерметизировать внутренние помещения корабля. Только когда все было
исполнено, вспомнили о женщине и солдате, находящихся на краю поляны. Все
взглянули на минкетта. Пастт Коргг, немного помедлив, разрешил включить
наружную громкоговорящую связь и вызвать на борт оставшихся, разумеется,
если они еще живы. Немного погодя появились двое бегущих. По выброшенной из
хвостового отсека надувной лестнице женщина и мужчина поднялись внутрь
корабля.
Теперь весь отряд был в сборе. Но каково им, случайно уцелевшим, было
думать о своих близких, женах, детях, родителях!? Остались ли те живы после
разыгравшейся на планете трагедии?
Они были военными и прекрасно сознавали последствия применения оружия
массового поражения, а в том, что оно было использовано, уже не было никаких
сомнений.
Установленные за бортом приборы показали колоссальный уровень радиации.
И это здесь, в заброшенном уголке страны! Что же должно твориться там - в
городах, поселениях! Ведь совершенно очевидно, что эпицентры взрывов в
основном приходились на населенные пункты и базы стратегического назначения.
Тягостное молчание длилось довольно долго, пока минкетт не прервал его,
объявив, что вся группа, включая женщину, переходит на осадное положение. В
таких условиях спасение людей - в железной воинской дисциплине и
беспрекословном подчинении старшему по званию.
До резкого уменьшения уровня радиации ни о каком выходе из лейерра не
могло быть и речи. Необходимо максимально предохранить лейерр и команду от
воздействия внешней среды. Выручало то обстоятельство, что воздушный корабль
был оборудован специальными средствами пожаротушения и на борту имелся
небольшой запас питьевой воды и продовольствия.
По указанию минкетта с внешней стороны корпус покрыли изоляционной
пеной, а все натянули на себя противопожарные комбинезоны с масками для
автономного дыхания. Дальнейшее поведение людей зависело от скорости
снижения уровня радиации.
Быстро выполнив поставленные командиром задачи, люди в изнеможении
откинулись на спинки расположенных в салоне кресел. Однако никто не мог
уснуть. Каждый думал об одном, только об одном: что же с его родными и
близкими?
Утром минкетт разрешил снять защитные комбинезоны и объявил, что за
ночь уровень радиации резко понизился. Более того, по его поручению один из
специалистов через хвостовой отсек покинул лейерр и установил, что из
имевшихся в их распоряжении вихролетов, три уцелело. Причем два,
находившиеся в укрытии, почти никаких повреждений не имели, а третий
нуждался в небольшом ремонте, после чего будет вполне пригоден к
эксплуатации.
Поглядев на воспаленные от бессонницы глаза команды, минкетт добавил:
если уровень радиации будет снижаться в таком же темпе, то вскоре появится
возможность отправиться на поиски родных и близких.
Пастт Коргг не менее других беспокоился за судьбу единственного сына.
После смерти жены тот жил у его матери в небольшом поселке на берегу моря.
Однако минкетт умел держать себя в руках и не выказывал своих переживаний
Строгий, подтянутый, он ходил между кресел, являя собой образец достоинства
и чести офицера.
В центральном салоне, разобрав кресла, организовали пункт питания.
Пастт Коргг сразу установил строжайший режим экономии, поэтому рацион был
достаточно скуден. В то же время понимая, в каком напряженном состоянии
находились люди, он вытащил из неприкосновенного запаса фляжку с элббой и
разрешил сделать по нескольку глотков.
Пили молча, сосредоточенно, каждый думал о своем горе.
Вторая ночь прошла относительно спокойно, но ранним утром к Пастт
Корггу подошел его давний друг и товарищ. Пристально глядя в усталые глаза
минкетта, он смахнул со щеки набежавшую слезу и простонал:
"Коргг, ты меня знаешь давно... Я никогда, ни о чем тебя не просил. Но
сейчас... Я больше не могу! Хочешь, я встану перед тобой на колени? У меня
ведь, кроме нее и малыша, никого нет. Без них мне жизнь не нужна. Коргг,
понимаешь, я должен попытаться их найти. Я никогда не прощу себе и тебе
тоже, Коргг, если не сделаю этого. Ты меня обязан понять... Понять как друг,
как товарищ, как отец..."
Минкетт поднялся со своего кресла, походил по салону и, дотронувшись до
плеча друга, произнес: "Хорошо, иди... И вот что: собери людей в центральном
салоне. Я скоро приду туда..."
Когда Пастт Коргг вошел в салон, все сидели на местах, выжидательно
глядя на него жалобными, полными слез глазами. Немного помолчав, минкетт
сказал: "У меня только что был один из вас... Вы все для меня солдаты,
соратники, братья по оружию. Здесь, на этом лейерре частица нашей родины,
родного Сиетта. И я, комендант, пусть маленького, но военного гарнизона. Я
не имею права отпустить вас на гибель. Но я не имею морального права и
удерживать вас. Учитывая исключительные обстоятельства, я, минкетт Пастт
Коргг, принимаю решение. Все три вихролета отправить на поиски ваших родных
и близких. При этом ставлю одно... одно-единственное условие.
Беспрекословное выполнение всех моих инструкций, которые каждый получит
перед вылетом.,."
В соответствии с указанием минкетта на одном из вихролетов вначале был
произведен облет близлежащей местности.
Серым тусклым утром машина взмыла в мрачное небо с редкими клочковатыми
облаками.
Пожар погас. Все огромное видимое пространство было заполнено черной
копотью и пеплом. В западном направлении одиноко тянулась длинная полоса
чудом уцелевшего леса. Из трясины соседнего болота виднелось хвостовое
оперение воздушного транспортного корабля, навечно там похороненного вместе
с сотнями человеческих жизней. Это было все, что осталось от десанта,
прибытия которого с таким нетерпением ожидали минкетт и его группа.
Вернувшись, пилот доложил обстановку, и Пастт Коргг разрешил своему
другу с двумя членами экипажа вылететь на поиски родных и близких.
Одновременно он попросил слетать в небольшой приморский поселок, где должен
был находиться его сын.
По инструкции минкетта каждый следующий вылет вихролета должен был
следовать после возвращения предыдущего.
В горьком молчании тянулось время. Мгновения казались вечностью. В
создавшейся обстановке все привычные понятия теряли свой смысл. Гибло все
живое, гибла цивилизация, гибла планета, а случайно уцелевшие люди, не
взирая на грозившую им опасность, хотели собрать своих близких для того,
чтобы все равно умереть, но умереть вместе. И каждый из них, несмотря ни на
что, все-таки продолжал хранить тщетную надежду: вдруг судьба смилостивится,
вдруг хоть кто-нибудь останется в живых!
Напряжение было настолько велико, что любая мелочь .могла вывести людей
из равновесия: косой взгляд, случайно брошенное слово неприязни.
В таких обстоятельствах Пастт Коргг, достаточно опытный командир,
принял вполне обоснованное решение: предоставить возможность вылета
оставшимся двум вихролетам до возвращения первого.
Вскоре оба корабля взяли курс по намеченным маршрутам.
С трудом дождавшись возвращения первого вихролета, вконец измученный
непрерывным ожиданием Пастт Коргг, едва услышав гул моторов, бросился
встречать. Однако ни один мускул не дрогнул на его мужественном лице, когда
он услышал леденящий душу рассказ.
Практически все города планеты превращены в руины и глубокие тлеющие
воронки. Почти все живое, вплоть до птиц и насекомых, сожжено дотла. Вся
Уолла затянута непроницаемым туманом, смешанным с пылью и грязью. В городах,
поселках, на дорогах, вернее на том, что от них осталось, обугленные,
тлеющие трупы. И везде и всюду, куда ни бросишь взгляд, ни одного живого
существа. Всюду трупы, трупы, трупы, груды трупов... Когда пролетали над
огромной, еще дымящейся воронкой, образовавшейся на месте города, где с
грудным ребенком жила жена друга минкетта, он открыл люк и с большой высоты
выбросился вниз.
Поселка, где отдыхал сын Пастт Коргга, на месте не оказалось. Более
того, очертания побережья настолько изменились, что их просто невозможно
было узнать. Причем часть суши опустилась, а уровень моря поднялся до
немыслимой высоты.
Экипаж второго вихролета постигла такая же неудача. Они не нашли никого
из своих близких, никого, ни одного человека.
Единственно кому повезло, так это пилоту третьего вихролета. Ему в
отдаленной пустыне удалось разыскать жену и двоих детей. Она была уроженкой
тех мест и случайно вышла из дома посмотреть на раскопки древнейшего жилища
священнослужителей.
Пилот провел вихролет на небольшой высоте над небольшим поселением, от
которого остались лишь руины, и медленно двинулся по направлению к
видневшемуся вдалеке тоненькому столбику дыма. Каково же было его удивление,
когда в глубоком раскопе он обнаружил свою жену с сыновьями, трех молодых
женщин и старого ученого, руководившего исследованиями древностей.
Голодные, озябшие, плотно прижавшись друг к другу, они сидели на дне
углубления, в центре которого скапливалась вода. Незадолго перед неожиданной
встречей, они сожгли последнюю охапку колючего кустарника, чтобы хоть как-то
согреть совершенно замерзших детей. Они рассказали, что некоторое время
назад над пустыней пронесся необыкновенной силы смерч. Буря подняла в воздух
колоссальное количество песка. Ничего не было видно даже на расстоянии
вытянутой руки. Раскаленный песок обжигал органы дыхания и только, натянув
на головы всю имевшуюся у них одежду, они смогли дождаться конца необычайно
сильного и длительного урагана. Когда все было кончено, они выбрались на
поверхность из котлована, в котором ученый демонстрировал им великолепно
сохранившееся изваяние какого-то божества. На месте стоянки их лагеря - лишь
голое место. Никаких, буквально никаких следов пребывания значительной
группы людей! Все, все было засыпано песком, занесено горами песка. Чудом
сохранившийся раскоп дал им возможность продлить свое существование. Видимо,
где-то неглубоко проходил водоносный слой, и на дне маленькой лунки
постоянно скапливалась вода, что, собственно, и позволило им выжить. Не будь
этой крохотной лужицы, вряд ли пилот застал бы в живых свою жену и детей;
Накормив и отогрев потерпевших, экипаж вихролета взял обратный курс.
Чтобы спасенные не видели ужасающей картины разрушенной и опустошенной
планеты, их напоили снотворным и весь путь они крепко спали.
Вихролет встречала вся группа во главе с минкеттом. Помогая женщинам и
детям войти в салон корабля, глядя на их измученные, изможденные лица, Пастт
Корггу и его товарищам не составляло особого труда представить, в каком
состоянии они находились.
После обеда Пастт Коргг рассказал вновь прибывшим о разыгравшейся на
Уолле трагедии и ее страшных последствиях.
В салоне стояла гробовая тишина, даже дети, понимая серьезность
момента, молча сидели, тесно прижавшись к материнским плечам, тараща на
взрослых испуганные глазенки.
Учитывая значительное прибавление населения маленького лагеря, в первую
очередь следовало позаботиться о продуктах питания.
Проблемы воды, к счастью, не было: неподалеку протекал маленький
ручеек, начинавшийся от крохотного родничка.
В пораженных радиацией разрушенных городах искать продукты не имело
смысла. Их можно было найти только в отдаленных регионах, наименее
пострадавших в ходе войны.
Один из пилотов вихролета доложил: пролетая над одним из северных
горных районов, он заметил большое неразрушенное хранилище зерна. Туда и
направили первую экспедицию. Одновременно Пастт Коргг предложил построить
заглубленный склад для хранения продуктов.
Вихролет полетел в заданном направлении, а остальные обитатели лагеря
принялись за сооружение склада. Когда он был готов, все с нетерпением
ожидали возвращения корабля. Оказалось, что корпус еле дотянувшего до
площадки вихролета весь пронизан пробоинами от огнестрельного оружия: на
хранилище засела группа молодчиков и открыла стрельбу по вихролету, что едва
не стоило жизни экипажу.
Произвести ремонт корабля не удалось и на следующее утро вся команда
под руководством минкетта на двух вихролетах с боевым снаряжением взмыла в
воздух. Не успели они приблизиться к хранилищу, как от строения отделился
большегрузный уллеход и без единого выстрела, вздымая клубы пыли, умчался в
сторону находившегося неподалеку горного ущелья.
Чудом сохранившееся хранилище было основательно разграблено. Видимо, в
этих местах орудовала банда опустившихся, жестоких подонков, в этом не было
никаких сомнений. У входа в здание лежал еще не остывший труп молодой
девушки, почти девочки, над которой они гнусно надругались, а теперь
трусливо сбежали, заслышав гул боевых вихролетов.
Все помещения, где хранилось зерно, были загажены, кругом валялись
осколки битого стекла, кучи мусора, двери взломаны, через разбитые оконные
проемы врывался ветер, перемешивающий остатки драгоценного зерна с пылью и
грязью.
Тщательно, по зернышку собрав все, что осталось, команда двинулась
обратно. Преследовать бандитов не было никакой необходимости, рано или
поздно они сами себя уничтожат.
После возвращения минкетт ввел в лагере военное положение. Не
исключалось, что какая-нибудь шайка мародеров могла забрести и в этот
забытый уголок.
Женщин научили владеть оружием и они наравне с мужчинами несли нелегкую
караульную службу. Вскоре в лагере появилось и мясо, настоящее мясо, тем
более, что изрядно надоевшие концентраты подходили к концу.
То ли почуяв запах жилья, то ли еще по каким-либо причинам, но в
окрестности поляны забредали и огромные рогатые мягги, и прямостоящие
растениеядные пэллы, обладающие прекрасным мехом. Откуда-то с гор спустилось
небольшое стадо чаххов.
Одна из девушек, спасенных в пустыне, знала толк в кореньях и травах,
что также разнообразило стол обитателей лейерра.
В общем, постепенно жизнь как-то входила в колею. Если бы не внезапно
начавшееся похолодание, можно было бы прожить достаточно сносно. Правда,
выручили шкуры пэллов и чаххов, из которых женщины смастерили недурные для
холодной погоды одеяния. Ходить в них было не совсем | удобно, а тем более
охотиться, но зато тепла хватало.
Резкий порывистый ветер и частые снегопады вынуждали людей большую
часть времени проводить в салонах корабля. Несмотря на ограниченное
пространство лейерра, тесноту и неудобства, отнюдь не без влияния Пастт
Коргга между всеми установились ровные дружеские отношения.
А между тремя молодыми девушками и тремя воинами, один из которых был
пилотом вихролета, эти отношения стали более близкими. Вскоре перед
минкеттом встала проблема, как разместить вновь образовавшиеся семейные
пары.
По предложению вдовы лесного наблюдателя надумали рядом с лейерром из
стволов деревьев построить отдельное жилище для семейных.
Осталось дождаться теплой погоды. На Уолле было два времени периода.
Большую часть стояла сухая жаркая погода и лишь треть периода занимала более
прохладная, сопровождавшаяся дождями.
Время шло, однако тепло не приходило. Лишь изредка сквозь лохматые
черные тучи проглядывали робкие тусклые лучи бледного светила. Наконец,
немного потеплело. На поляне появились первые проплешины почвы, скупо
разбросанные между потемневшими сугробами. На ветвях деревьев набухали
почки.
Воспользовавшись ослаблением морозов, все с удовольствием приступили к
строительству семейного жилья. Работали весело, с песнями, почти до глубокой
ночи. Потом усталые, но довольные замертво засыпали.
Однажды ранним утром всех разбудил визг и крик молодой жены пилота
вихролета, охранявшей в это время спящий лагерь. По приказу минкетта
караульную службу несли круглосуточно и от нее не освобождались даже
женщины.
Шуткам не было конца, когда выяснилась причина ее испуга: под хвостовым
оперением лейерра притаились два маленьких детеныша пэллы. Один из них тихо
скулил - у него вместо уха болтался окровавленный обрубок.
Звереныша перевязали и обоих подкидышей перенесли в свежесрубленную
хижину. Мужчины взяли оружие и пошли осматривать окрестности в поисках самки
пэлла. Пэлла - крупный зверь с острыми зубами и когтями, так что встреча с
ним наедине, тем более с разъяренной самкой, не сулила ничего хорошего.
Однако до самого вечера так никто и не ппишел. С тех пор в лагере появились
новые поселенцы. Детеныши пэллы доставляли много веселых мгновений, особенно
детям.
Неизвестно сколь долго продлилось бы мирное сосуществование с природой
жителей маленького лагеря, пожалуй единственного, как они считали, островка
жизни, на безмолвной, обреченной планете, если бы не трагическое
происшествие.
Видя, как успешно продвигается строительство их семейного жилья, две
молодоженки, одна из которых была беременной, решили украсить почти готовое
строение ветвями и пошли к темневшей неподалеку лесной поляне.
Мужчины уже заканчивали внешнюю отделку фасада, когда услышали истошный
женский вопль. Завизжали, заметались в поисках спасения малыши пэлла.
Схватив оружие, все бросились навстречу женщине, бежавшей из леса с
искаженным от страха лицом. Не добежав до них нескольких шагов, она лишилась
сил и в изнеможении опустилась на непросохшую проталину. На посыпавшиеся
вопросы: что же все-таки произошло, она не могла даже ответить. В ее глазах
застыл неподдельньш страх и ужас, она только мычала и показывала рукой в
сторону леса, откуда выбежала. Наконец, выдавив из себя: "Скорее, скорее...
спасите ее..." - потеряла сознание.
Пастт Коргг немедленно распорядился привести беременную в чувство и
отнести в лейерр, а заодно отправить туда под усиленной охраной и остальных
женщин. Сам минкетт с оставшимися вооруженными мужчинами двинулся в сторону
леса на поиски пропавшей. Шли медленно, плотной толпой, пристально
вглядываясь в надвигающиеся черные стволы деревьев. Только пилот вихролета,
муж исчезнувшей женщины, белый от возбуждения, озираясь, как затравленный
зверь, отделился от группы и метался по сторонам, подгоняя товарищей.
Уже вошли под кроны ближайших деревьев, но никаких следов не
обнаружили. Кругом стояла тягостная тишина, нарушаемая лишь шорохом
осторожных шагов. Вдруг шедший впереди Пастт Коргг поднял вверх руку -
группа остановилась - и указал на зацепившийся за куст чуть покачиваемый
ветром женский меховой капюшон.
Увидев его, пилот закричал: "Это ее... ее... ее.. Она где-то здесь...
совсем близко!" - и рванулся вперед. В этот момент раздался треск ветвей,
все замерли. На них с воинственным видом надвигались два огромных спонтсса.
Раньше эти маленькие, безобидные шестиногие насекомые, обитавшие в лесистых
местностях Уоллы, считались санитарами лесов. Из мусора, мелких веточек,
остатков листьев они возводили многоэтажные, с бесчисленным количеством
ходов жилища и трудолюбиво тащили туда все, что попадет, для питания своих
прожорливых личинок.
Оба спонтсса медленно, не торопясь, покачивая темносерой громадиной
голов с выпуклыми фасетчатыми глазами и раздвигая наводящие ужас челюсти,
ползли на людей. Перед одним из них вырос ствол довольно толстого дерева -
легкий взмах челюстей и оно, как подкошенное, рухнуло, освободив чудовищу
дорогу. Одновременно раздалось несколько выстрелов. Прошитые очередями
спонтссы забились в предсмертных судорогах, с корнями выворачивая ближние
деревья.
Минкетт скомандовал: "Бегом!" И все бросились в направлении, откуда
выползли эти гиганты.
Вскоре перед ними выросло циклопическое сооружение. Высоченной горой с
множеством отверстий возвышался над лесом завал из стволов трухлявых
деревьев, ветвей и кустарников. Вокруг него суетилось несколько монстров.
Увидав людей, они двинулись, шевеля канатами усов. Расстреляв в упор
насекомоподобных страшилищ, люди наткнулись на проем, прямо перед которым
лежал обрывок шарфа жены пилота. Тот, обезумев от горя, не обращая внимания
на предостережения товарищей, ринулся внутрь. Минкетт, дав указание поджечь
завал с нескольких сторон, бросился за ним.
Изнутри пахнуло теплом, сыростью и тошнотворным смрадом. В темноте