Ее била нервная дрожь. Я налил в стаканы кофе. Она спросила, есть ли у меня сахар, я ответил, что нет.
   – Вы не шутите? У вас действительно произошло убийство? – недоверчиво переспросил я ее.
   – Пошли к черту! – сказала она.
   У нее был красивый розовый рот.
   – Немедленно вызовите полицию, – предложил я.
   – Я не могу.
   – Можете, и вы это сделаете. Как вас зовут?
   – В вас заговорил жандарм, – сказала она, но ее тон был несколько вопросительным.
   – Послушайте, – произнес я отеческим тоном. – Если произошло убийство, или самоубийство, или я не знаю что, следует вызвать полицию, и точка. И нечего было бежать к частному детективу. Тем более, что в реальной жизни частный детектив занимается чаще всего разводами, охраной магазинов и в некоторых случаях промышленным шпионажем. Но не насильственной смертью. Вот телефон, снимите трубку и вызовите полицию. Наберите «семнадцать», и вас соединят с вашим комиссариатом. Кстати, где вы живете?
   Она молча выпила кофе и так же молча поставила стакан на место.
   – Будет лучше, если я им позвоню от себя, – согласилась она, – если вы действительно считаете, что это необходимо. Кроме того, мое присутствие на месте тоже будет необходимо. Я полагаю, они захотят допросить меня.
   Она встала. Она крепко стояла на ногах, как будто бы и не было этого глубокого обморока. Я понял, что она лгала. Я тоже встал. Я стоял между нею и дверью, и было очевидно, что ей это не нравится.
   – Позвоните отсюда, – предложил я. – Они пришлют за вами машину.
   – Моя машина стоит внизу.
   – Позвоните отсюда, – повторил я.
   – Вы не понимаете, – быстро заговорила она. – Они упекут меня. Они решат, что ее убила я. Я вся перепачкалась в крови. Даже нож, и тот мой, с моими отпечатками.
   Я удивленно поднял брови.
   – Я переоделась, – объяснила она жалобным тоном, – потому что я вся перепачкалась. И нож мой. Кроме того, у меня есть мотив.
   Я взял ее за руку и потянул к письменному столу.
   – Послушайте, – сказал я, – я потратил на вас столько времени только потому, что, когда вы пришли, я еще не проснулся, и потому, что сначала не поверил в вашу историю про острый нож. Кроме того, вчера вечером я надрался, и у меня еще и сейчас в крови много алкоголя. Но вы немедленно позвоните в полицию, потому что чем скорее приедет полиция, тем лучше будет для всех, кроме убийцы.
   Она попыталась вырвать свою руку, как упрямый мул, и зацепилась каблуком за палас.
   – Дурак, паршивый мусор, – произнесла она, – это еще не все. В квартире есть наркотики, а в погребе полно бомб.
   – Прекрасно, – сказал я. – На чердаке фальшивые деньги, в холодильнике похищенные украшения, а в чемодане труп китайца с микропленкой в зубах. Звоните!
   – Хорошо, – вздохнула она и перестала сопротивляться.
   Она направилась мимо меня к телефону и неожиданно схватила меня за шею. Я решил, что за этим последует эротический поцелуй, как в американском кино, и схватил ее за бедро. Я не понял, был ли это прием дзюдо или что-то другое, но я оторвался от пола и стукнулся головой об электрический радиатор. Мне было больно. Мои ноги зацепились за провод настольной лампы, которая упала, не выключившись, и я слегка запутался в проводе. Это и задержало меня. Плутовка в это время успела схватить телефонную трубку и стала ею орудовать, как молотком. Она прекрасно знала, куда бить. Мои отношения с пространством и временем неожиданно были прерваны.

Глава 4

   Как только я открыл глаза и увидел потолок, то сразу все вспомнил. Я немного сомневался в том, как это произошло в реальности, но не сомневался в самих фактах. Я потрогал голову и почувствовал боль, которую нельзя было отнести целиком на счет виски. Однако я лежал на канапе на спине, под головой у меня была подушка. Я находился в темном кабинете, дверь в переднюю была открыта, и там горел свет. Я попытался сначала сесть, а потом и встать. За окном была ночь. Я взглянул на часы: половина четвертого. Я осмотрел квартиру – никого.
   На подносе стояла бутылка сливового ликера, и моим первым желанием было осушить ее. Однако меня бросило в дрожь, и я чуть не умер, но все же удержался на ногах, а через несколько секунд мне стало лучше. На кровати, на месте подушки, лежала записка, написанная на листке, вырванном из моей новой телефонной книжки:
   «Очень сожалею, что пришлось вас ударить, но я действительно не могла вызвать полицию. Все, что я сказала вам о наркотиках и бомбах, – чистая правда, так что вы должны понять. Жаль, что вы не смогли мне помочь. Еще раз выражаю сожаление о случившемся».
   Записка была написана моей шариковой ручкой и подписана «М. Ш.» заглавными буквами.
   Я решил сделать себе компресс и снова лечь спать, но вместо этого достал из-под канапе чемодан и стал его разбирать. Там находились нужные мне телефон и адрес.
   Трубку сняли на восьмом гудке и сердитый голос сказал:
   – Алло!
   – Прошу прощения за беспокойство, мадам, но мне нужно срочно поговорить с Эрве Шапюи по очень важному делу.
   Она спросила, знаю ли я, который час, и я ответил, что три часа сорок пять минут, и повторил, что дело очень важное, и на вопрос, кто говорит, я сообщил, что жандарм Эжен Тарпон, и что нет, это не шутка, и что я подожду.
   – В чем дело? – спросил некоторое время спустя мужской голос, и я повторил свою литанию, объяснив, кто я и как сожалею о беспокойстве и все такое, но что мне срочно требуется получить кое-какие сведения.
   – И вы называете это демократией, – риторически спросил Эрве Шапюи, – когда бывший жандарм может себе позволить беспокоить честных людей в четыре часа утра?
   – Я ничего не говорил о демократии.
   – Тем лучше для вас. Какая у вас проблема?
   – Вы помните, во время интервью на съемки приехала девушка, хрупкая шатенка, которая владеет рукопашной. Вы понимаете, кого я имею в виду?
   – Да, ну и что дальше?
   – Мне необходимо знать ее имя и адрес.
   – Зачем?
   – Я не могу вам это объяснить, – сказал я.
   – Ай-ай-ай, – сказал Эрве Шапюи. – Вы хотите меня заинтриговать. Вы могли бы сказать: «Я только что проснулся весь в поту, увидев ее во сне, и страстно возжелал ее. Если я ее сейчас же не увижу наяву, я сдохну». Так было бы намного понятнее. Вы же предпочитаете окутать это тайной, жандарм.
   Последовало молчание. Я вздохнул.
   – Я не могу вам объяснить, – повторил я. – Я не причиню ей зла – это все, что я могу вам сказать.
   – Дело серьезное?
   – Да.
   Снова молчание.
   – Сексуальное? – спросил Эрве Шапюи.
   Я крепко сжал трубку в руке. Господи! За что ты сделал его ослом? Я набрал в легкие воздуха, чтобы выдохнуть нечто оскорбительное, но режиссер опередил меня.
   – Ладно, – сказал он. – Ее зовут Мемфис Шарль. Будь осторожен. В последний раз, когда я решил соблазнить ее, она плеснула в меня грогом.
   – Что это за странное имя? – спросил я.
   – Она сама его выбрала, – ответил он и дал мне адрес. – Теперь повесьте трубку, – добавил он, – и оставьте меня наедине с угрызениями. Мне не каждый день приходится выдавать друзей полиции. Вы мне перезвоните и расскажете, а?
   – Расскажу что?
   Он бросил трубку. Сумасшедший тип.
   Наконец-то я нашел ботинки. Они были в чемодане. Алкоголь убивает, подумал я, зашнуровывая ботинки. Я завязал вокруг шеи темно-коричневый трикотажный галстук, надел пиджак, проверил, на месте ли документы, и вышел на улицу.
   Я взял такси на Севастопольском бульваре. Мемфис Шарль (ну и имечко!) жила в девятнадцатом округе. Метро еще было закрыто.
   Шофер остановил такси на авеню Генерала Леклерка.
   – Это напротив, – сказал он. – Вы хотите, чтобы я переехал на противоположную сторону?
   – Нет, нормально.
   – Тридцать два франка, – сказал он.
   – Всего-то?
   – Плюс чаевые, – незамедлительно добавил он.
   В этом отношении я его разочаровал. Когда я вышел, он высунулся в окошко.
   – Не знаю, какого черта я работаю ночью, – сказал он. – Все время нарываешься либо на шпану, либо на жмотов. В следующий раз пойдешь пешком, папа.
   Трогаясь с места, он прижал меня к тротуару.
   Я благоразумно подождал, когда он уедет, чтобы перейти на другую сторону. Если сведения режиссера точны, то Мемфис Шарль должна жить на вилле «Огюст Вантре». Я подошел к калитке.
   – Входите, – сказал властный голос.
   Из привратницкой вышел полицейский в форме и потащил меня внутрь виллы, как дрессированная овчарка.
   – Здравствуйте, – сказал я.
   – Простая проверка, – ответил он. – Вы здесь живете? Предъявите ваши документы.
   – Я здесь не живу. Я просто проходил мимо.
   – Пожалуйста, документы.
   В привратницкой был еще один полицейский в форме. Я полез за бумажником.
   – Я проходил мимо, – повторил я. – Я дышал воздухом. У меня бессонница.
   – Вы говорите, что проходили, но вы приехали на такси, – уточнил полицейский. – Такси остановилось на другой стороне, и вы перешли дорогу и проходили мимо...
   Он взял мой бумажник, потому что ему казалось, что я долго вожусь, и стал просматривать документы, среди которых была моя визитная карточка: «Э. Тарпон, частный детектив». Он улыбнулся.
   – Прошу вас пройти со мной, – сказал он.
   Он сунул мой бумажник в свой карман и взял меня за локоть. Мы вошли в большой квадратный двор с лужайкой посередине. Вдоль четырех стен квадратного двора стояли четырехэтажные здания. В одном из углов четырехугольника на аллее застыла полицейская машина, невидимая снаружи. Первый этаж здания был ярко освещен, и в открытое окно были видны силуэты находящихся внутри людей. Внезапно сверкнула фотовспышка. Стоящие на крыльце полицейские советовали жильцам в халатах вернуться к себе, уверяя их, что смотреть нечего. Я и полицейский прошли мимо «пежо-404», внутри которого человек в штатском разговаривал по радиотелефону. Мой сопровождающий обратился к своим коллегам.
   – Месье подождет, – сказал он. – Вы не уйдете? – спросил он меня, хлопая по карману, в котором лежал мой бумажник.
   Ко мне подошли двое полицейских и встали по обе стороны от меня, с интересом меня разглядывая, в то время как мой сопровождающий входил в здание. Я оперся на автомобиль.
   – Не опирайтесь, – сказал один из охранников.
   – Почему? Вы можете пнуть меня?
   Я не должен был этого говорить. Я оторвался от машины. Полицейский ничего не сказал, но не спускал с меня своих огромных карих глаз. Это был крупный детина с красным лицом. Тип живчика. Он походил на многих жандармов, которых я знал. Я отвернулся и стал наблюдать за освещенной квартирой. Подоконник был несколько выше уровня моих глаз, так что я мог видеть только верхнюю часть комнаты, а именно: этажерки с книгами, одну этажерку без книг, но с большой красной ароматной свечой для благовония. В другом конце комнаты располагались книжные стеллажи и на стене висел огромный фотоснимок популярного певца, имя которого у меня выскочило из головы. Гайгер? Джегер? Что-то в этом роде.
   Я видел также часть боковой стены, выбеленной известью, и на ней отчетливо выделялась коричневая полоса, видимо крови.
   В поле моего зрения появился фотограф. Он нацелил на что-то фотоаппарат, на что-то, находящееся на полу или на низком диване, и щелкнул.
   Две электрические лампы, устремленные вниз, медленно перемещались по лужайке и клумбам. Небо начинало светлеть, но во дворе было еще темно. Мой первый ангел-хранитель вышел из здания с молодым человеком в плаще, волосы у которого были длиннее моих.
   – Вот он, – сказал тот, что был в форме, указывая на меня пальцем.
   Мужчина в штатском держал в руке мой бумажник. У него был очень большой нос, черные блестящие глаза и бледное лицо.
   – Почему это окно было открыто? – спросил он, но вопрос предназначался не мне. – Следуйте за мной, господин Тарпон, – добавил он и направился к зданию. Я последовал за ним.
   Первая дверь слева была открыта. Он впустил меня и закрыл ее. Мы оказались в маленьком коридоре, в который выходили четыре двери: две двери вели в комнаты, одна – в кухню размером с телефонную будку и еще одна – в совмещенный санузел.
   Во всех комнатах горел свет и было полно полицейских, казавшихся крупнее, чем обычные люди.
   Большеносый прошел в комнату, выходившую во двор, и я пошел за ним, задев локтем шедшего мне навстречу фотографа. Большеносый осторожно закрыл окно, стараясь не стереть с него отпечатки. В комнате стояли соломенный туфяк, пуфы, два низких столика из белого пластика и диван, на котором лежала мертвая девушка.
   Она была блондинкой, но корни волос у нее были темными. Она была пухленькой – не моего вкуса, – но должна была многим понравиться, так как у нее были большие крепкие груди, большой рот, черные глаза (они были открыты и смотрели в потолок) и крутые бедра. Ее короткое черное платьице контрастировало с молочно-белой кожей. Оно было разорвано сверху донизу, и одна пуговица валялась на диване, а другая – на полу. Трусишки были разрезаны на две части, не разорваны, а именно разрезаны острым лезвием. Горло было перерезано таким образом, что виднелась сонная артерия и яремная вена, и это было ужасно. Тело девушки было исцарапано и искусано, по крайней мере, мне так показалось на первый взгляд и с расстояния двух метров. Все тело было в крови, и одна струйка стекала до самого пупка. Меня от этого не тошнило, я только почувствовал глубокую скорбь.
   – Проходите, проходите! – сказал мне большеносый, отвернувшись от окна.
   – Извините, – пробормотал я и вышел из комнаты. – Вы сказали, чтобы я следовал за вами.
   – Пройдите сюда.
   Он пригласил меня в другую комнату, похожую на первую, тем не менее отличную от нее. Большеносый крикнул с порога людям, столпившимся в коридоре, что здесь тесно для носилок, и все согласились, что нужно вынести труп через окно. Я стоял посередине комнаты, которая, на мой взгляд, принадлежала Мемфис Шарль. Голубой диван. Белые стены. Шкаф. Кухонный стол с подносом «Формика», электропроигрывателем «Филипс» и стопкой пластинок. Верхний диск назывался «Семь шагов к небу». Очень кстати. На полу, у стены, рядом с диваном стояли книги, телевизор и полиэтиленовый мешок с бигуди.
   Рядом со столом, на одном из двух одинаковых стульев, сидел толстый тип. Он держал в руке записную книжку и враждебно смотрел на меня. У него были седые волосы ежиком, квадратное лицо, маленькие серые глаза. Другой полицейский, в штатском, молодой, подтолкнул меня к столу.
   – Эжен Тарпон, – сообщил он. – Частный детектив, бывший сотрудник Национальной жандармерии. Гамлен задержал его у входа в виллу. Он приехал на такси и остановился на другой стороне улицы. Он собирался войти, но утверждает, что шел мимо, прогуливаясь.
   – Я этого больше не утверждаю, – сказал я.
   На моей карточке он не мог прочитать, что я бывший сотрудник Национальной жандармерии. Наверное, он нашел в моем бумажнике что-то другое, свидетельствующее об этом.
   – Садитесь, Тарпон, – сказал тот из них, который сидел.
   Я сел на другой стул, большеносый оперся о стену рядом с дверью.
   – Я комиссар Кокле, – сказал сидящий. – А это офицер полиции Коччиоли.
   – Очень рад, – заверил я. – Криминальная полиция?
   Он кивнул.
   – Хорошо, – сказал я и замолчал в ожидании вопросов. Они тоже, казалось, ждали продолжения.
   – Зачем вы пришли сюда? – спросил наконец Кокле.
   – Хотел навестить знакомую. Мемфис Шарль. Это молодая девушка, несмотря на имя. Впрочем, это псевдоним, сценическое имя. Я не очень хорошо знаю ее.
   – Она шлюха, – подсказал Кокле.
   – Откуда вы ее знаете? – почти одновременно с Кокле спросил Коччиоли.
   – Насколько мне известно, она не шлюха. Откуда я знаю ее? В прошлом году я давал интервью для телевидения для передачи «Поле и глубина» о жандармерии. Эта девушка была на съемках. У нас возникла взаимная симпатия.
   – Поэтому вы пришли к ней ночью, – сказал Кокле.
   – Эжен Тарпон! – воскликнул Коччиоли.
   Мы с комиссаром посмотрели на него. Он поднял палец.
   – Так вот где я вас видел! По телевизору.
   – Да, – сказал я.
   – Вы убили человека, не так ли? На службе. Рабочего, участвующего в манифестации, в Сен-Бриек?
   Я кивнул.
   Кто-то постучал в дверь.
   – Что там? – раздраженно спросил Кокле.
   – Тело отправлено, – сообщил полицейский. – И мы нашли нож, кажется, тот самый, орудие убийства.
   – Покажите.
   Полицейский сделал знак, и в комнату вошел другой человек в штатском. Я видел его в «пежо», он болтал по радиотелефону. В руке у него была коробка, которую он протянул комиссару. Она была открыта, и в ней лежал перепачканный в крови нож, лезвие и рукоятка.
   – Он лежал на клумбе, рядом со входом во двор, – объяснил полицейский в штатском.
   – Хорошо. Занимайтесь отпечатками, – сказал Кокле, и штатский вышел с коробкой, а комиссар устремил на меня свои маленькие серые глазки.
   – Значит, вы убили человека, – протянул он. – Плохо.
   – Не будем об этом, – попросил я.
   – Вы испытывали взаимную симпатию, – вернулся он к прежней теме разговора. – И теперь вы навещаете ее ночью, я хочу сказать – Мемфис Шарль.
   Он произнес «Чарлз», на английский манер. Очень довольный собой. Редкая птица. Я не понимаю людей, которым легко дается учеба и которые тем не менее становятся полицейскими.
   – Вы ошибаетесь, – сказал я. – Я знаю, что все это кажется странным, я хочу сказать, что это совпадение, то, что я пришел сюда сразу после того, что здесь произошло... Но я пришел навестить ее первый и единственный раз. Если вы возьмете у меня кровь на экспертизу, то обнаружите алкоголь. Я накануне надрался.
   – Почему?
   – Гм.
   – Почему вы надрались?
   – У меня была депрессия, – сказал я.
   – Почему?
   – В конце концов, вы меня достали, – заметил я.
   Он улыбнулся, словно был рад тому, что я начал нервничать. Он встал, и я увидел, что он немного ниже меня.
   – Тарпон, – сказал он, – вы понимаете, что, с учетом всего происходящего, вы вызываете интерес.
   – Понимаю.
   – Не считая того, что вы... (он хотел сказать какое-то грубое слово, но вовремя спохватился) частный детектив или я не знаю, кто еще. Как по-вашему, что я должен обо всем этом думать? Я думаю, естественно, о том, нет ли здесь определенной связи. Может быть, вас кто-нибудь вызвал сюда? Эта девушка, Мемфис Шарль?
   – Нет.
   Он постучал карандашом по зубам.
   – Предположим, что этой Мемфис Шарль есть что скрывать, – сказал он с отсутствующим видом. – Вы не думаете, что в этом случае она обратилась бы к вам?
   – Я не знаю. Я уже сказал, что недостаточно хорошо ее знаю. Разве не она вас вызвала? Ведь кто-то же позвонил вам? Мне кажется, что, если бы ей было что скрывать, она не обратилась бы к бывшему жандарму, который, очевидно, стоит на стороне закона.
   – Есть два типа частных сыщиков, – сказал Коччиоли, – бывшие полицейские и бывшие уголовники. И если судить по их методике работы, то иногда эту грань провести достаточно трудно.
   – Господи, – сказал я. – Речь ведь идет об убийстве, а не об адюльтере. С убийством не шутят.
   – Где ты был в момент совершения убийства? – спросил Коччиоли.
   «Дурак», – подумал я и спросил:
   – Это было в котором часу?
   – Пока еще не установлено, – сказал Кокле. – Скажите, ваша приятельница случайно не употребляла наркотики?
   – Наркотики? – повторил я. – Что-нибудь вроде ЛСД? Нет. Я хочу сказать, что точно не знаю. Я вам уже говорил, что знаю ее плохо.
   – Убийство в состоянии дурмана, – объяснил Кокле. – Это было бы смягчающее вину обстоятельство.
   «Ничего себе, смягчающее вину! – подумал я. – Значит, они уже обнаружили наркотики». Я почувствовал, что вспотел под мышками. Значит, бомбы в подвале – это тоже правда? Во что я ввязался? Я посмотрел на Кокле и чуть было не выложил ему все, что знал, в подробностях. В конце концов, плевать мне на эту Мемфис.
   – Послушайте, комиссар, – начал я. – Напрасно вы меня прощупываете. Я вам все сказал, и я устал. Я понимаю, что вам надо убить время в ожидании результатов вскрытия, отпечатков пальцев и прочего. Я предлагаю отправить меня в комиссариат, чтобы мои показания были официально зарегистрированы.
   Кокле поднялся.
   – Это может подождать до завтра. У вас действительно усталый вид. Возвращайтесь к себе, ложитесь спать, а я вас позднее вызову.
   Я тоже встал и посмотрел на него. У него было открытое лицо. В какой-то момент мне показалось, что он собирается ударить меня, но я ошибался.
   – Верните ему бумажник, – сказал он Коччиоли.
   Тот протянул мне бумажник, я сунул его в карман, попрощался и вышел.
   Я вышел из квартиры, и никто не задержал меня.
   Выходя из здания, я заметил, что полицейские открыли маленькую дверь под лестницей.
   – Предупредите комиссара, пусть придет посмотрит, – услышал я.
   Я подошел к маленькой двери.
   – Эй! Куда это вы направились?
   Я быстро спустился по лестнице, около пятнадцати ступенек вниз. Под подошвой скрипел шлак.
   – Эй, вы! Остановитесь, черт вас подери!
   Я оказался за спиной двух полицейских, которые обернулись и свирепо посмотрели на меня. Тем не менее мне удалось увидеть поверх их широких плеч маленький погреб, освещенный электролампой, доску, поставленную на мостки, и шесть упаковок со взрывчатой смесью. Меня схватили.
   – Простите, – сказал я, – где этот чертов выход?
   Подбежал третий полицейский и вывернул мне руки назад.
   – Не нервничайте, – посоветовал я. – Я просто заблудился. Это не преступление.
   Я поднялся назад, отряхнул пиджак и брюки. Кокле вышел из квартиры и смотрел на меня с сожалением.
   – Вы и правда пьяны, – заметил он. – Чтобы перепутать вход в погреб с выходом на улицу...
   – Упрячем его за пьянство, оскорбление и противодействие, – предложил полицейский, который выворачивал мне руки.
   Кокле покачал головой.
   – Отпустите его. Этот человек сломлен алкоголем и угрызениями совести. Пусть спокойно идет.
   Они проводили меня пинками под зад.

Глава 5

   Начинало светать. Воздух был голубым и прохладным. Небо облачное с прояснениями. «Пежо» уехал, но вместо него, на аллее стояла другая машина, «рено-17». Люди разошлись по домам, и полицейские играли в карты на капоте автомобиля.
   – Не облокачивайтесь, – посоветовал я.
   Кареглазый послал мне один из тех взглядов, Что, будь он колом, он проткнул бы меня насквозь, как, кажется, говорил Жюль Верн. Тем не менее я беспрепятственно прошел двор и поравнялся с выходом. Я покрутил своим бумажником перед носом двух полицейских-охранников.
   – Мне разрешили выйти. Вы видите, они мне его вернули, ваши шефы.
   Они ничего не ответили, и я оказался на тротуаре авеню Генерала Леклерка. Я повернул направо и пошел в сторону Алезии. Сзади меня тронулась машина и медленно поехала за мной. Мотор был старый. Если они решили таким образом сесть мне на хвост, то это было слишком очевидно.
   Машина обогнала меня, немного не доехав до Алезии, и остановилась возле тротуара, в десяти метрах от меня. Открылась дверца. Я пошел прямо ей навстречу. Вот так убивают в кино. Я открыл дверцу, но никто не разрядил в меня обойму. За рулем сидел старик, почти такой же насквозь прогнивший, как и его старая тачка. На нем был шотландский шарф, серое видавшее виды пальто и фуражка а-ля принц Уэльский на голове сатира. Он походил на Жана Тиссье.
   – Что вам угодно? – спросил я.
   – Пресса, – ответил он. – Журналист. Я могу подвезти вас?
   – Покажите мне ваше удостоверение, – сказал я.
   Я был уверен, что он не полицейский. Прежде всего, он был явно пенсионного возраста. И правда, вместо удостоверения он показал мне какую-то давно просроченную карточку.
   – Оно просрочено, господин Жан-Батист Хейман, – вежливо заметил я.
   – Я на пенсии, – пояснил он. – Я больше не работаю.
   – Тогда непонятно, что вы здесь делаете в такое время? – спросил я рассудительно.
   – Закройте дверцу и садитесь, черт возьми. Холодно.
   Я исполнил его просьбу и повторил свой вопрос.
   – Ба, – сказал он, трогаясь с места. – Старые рефлексы, если хотите. Видите ли, мне скучно, а когда мне скучно, я наведываюсь в разные заведения типа комиссариатов. У меня бессонница, а снотворное я не употребляю. Я предпочитаю прогулки. Иногда натыкаюсь на что-нибудь эксклюзивное. Вам куда?
   – Простите? – не понял я.
   – Куда вас отвезти? – крикнул он мне на ухо.
   – А, – сказал я. – Прямо.
   – У вас есть что-нибудь выпить?
   – Я не глухой, – заметил я, потому что он продолжал кричать мне в ухо. – Нет, у меня нечего выпить. А в чем дело?
   – Я хочу пить.
   – Сожалею, – сказал я.
   – Поехали на Монпарнас, – предложил он. – Я знаю там две или три забегаловки, которые открыты в это время.
   – Я не поеду на Монпарнас. Я поеду к себе.
   Он ничего не ответил, свернул направо и поехал по авеню Мэн.
   Я не стал возражать. Впрочем, мне хотелось выпить кофе. Было шесть часов утра, и на дорогах попадалось много грузовиков. Нас с ревом обогнала испачканная грязью «ланчия».
   – Вы не могли бы представиться? – спросил он.
   Мы остановились на красном светофоре.
   – Сегодня мой день, – вздохнул я. – Все вспоминают обо мне. Эжен Тарпон.
   – Дело в Сен-Бриек.
   Сзади послышались гудки.
   – Да, – подтвердил я.
   – Заткнись, старая калоша, – крикнул Хейман настигшему нас «торнадо» цвета помидора.
   Мы медленно подъезжали к Монпарнасской башне, зловеще выделяющейся на фоне неба в свете восходящего солнца. Мой сосед повернулся ко мне: