Дэниел знал, что ее муж подал на развод вскоре после рождения ребенка, а это значило, что ей пришлось воспитывать сына одной.
– Наверное, ночь была трудной не только для него, но и для вас, – участливо произнес он.
– Малышу всегда тяжелей, чем мне. Я о нем забочусь как могу, но для него это вся жизнь.
Элис вытерла руки о джинсы и оглядела комнату. На софе лежали кипы белья. Она взяла с кресла игрушку и кивнула Дэниелу:
– Садитесь, пожалуйста. Хотите, принесу кофе?
– Нет, спасибо.
Дэниел подождал, пока Элис разберет белье и сядет на софу, потом опустился в кресло.
– У мистера Флинна есть какие-нибудь новости? – спросила она с тревогой. – Мы очень на него рассчитываем.
– Я пришел по другому делу.
Элис вопросительно взглянула на него, и Дэниел почувствовал себя очень скверно из-за того, что ему пришлось ее обманывать.
– Мистер Флинн попросил меня кое-что узнать. Вы помните, как ездили к нему в офис в начале марта?
Она кивнула.
– Это было первый раз. Я тогда услышала о... Моффитах. Я подумала, вдруг он и мне сможет помочь.
– Значит, вы помните ваш разговор?
– Конечно.
– Это очень важно для другого дела, в котором мне нужна ваша помощь. Речь идет о телефонном звонке, на который мистер Флинн ответил во время вашей консультации. Другие адвокаты утверждают, что никакого звонка не было. В расписании мистера Флинна отмечено, что ему звонили в то время, когда вы были у него. Вы не помните, прерывал ли он вашу беседу, чтобы ответить на звонок? Может быть, ему что-то говорила секретарша?
Элис на минуту задумалась.
– Да, я помню. Был звонок. Мистер Флинн извинился, когда с ним связалась секретарша. А потом... Ну да, конечно! Теперь я вспомнила. Мистер Флинн был очень недоволен, когда нас прервали. Он сказал, что просил его не отвлекать. Секретарша говорила с ним по громкой связи, и я все слышала. Она сказала, что ему звонит какой-то человек насчет убийства и очень настаивает на разговоре. Это одна из причин, почему я запомнила звонок. Мне редко приходилось слышать, чтобы люди говорили об убийствах.
– Как раз об этом звонке я и хочу узнать, – заметил Дэниел, стараясь придерживаться делового тона. – Вы не помните, как звали того человека? Это очень важно.
– Его фамилия была Арнольд, – ответила она со смехом. – Моего отца звали Арнольдом, поэтому я и запомнила.
Дэниел тоже засмеялся, еще веселее, чем миссис Каммингс.
– Надо же, – сквозь смех произнес он. – Здорово! Большое спасибо.
– Я рада, что смогла помочь. Мистер Флинн так добр ко мне и к Патрику. Не знаю, что бы мы делали без него. Он сказал, что поможет нам оплатить все операции для Патрика. У меня нет медицинской страховки, а муж ушел после рождения сына. – Она помрачнела. – Он не мог это вынести. Не мог даже смотреть на Патрика. Если бы мистер Флинн не согласился взяться за наше дело...
У Дэниела сердце разрывалось не только от жалости к ней, но и из-за собственной двуличности. Он прекрасно понимал, что почувствует Элис, когда Флинна арестуют и станет ясно, что для иска против "Джеллер" нет оснований. Дэниел попрощался и ушел, чувствуя себя худшим из предателей. На улице он оглянулся. Элис улыбалась и махала ему с крыльца. Дэниел не нашел в себе сил помахать ей в ответ.
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
– Наверное, ночь была трудной не только для него, но и для вас, – участливо произнес он.
– Малышу всегда тяжелей, чем мне. Я о нем забочусь как могу, но для него это вся жизнь.
Элис вытерла руки о джинсы и оглядела комнату. На софе лежали кипы белья. Она взяла с кресла игрушку и кивнула Дэниелу:
– Садитесь, пожалуйста. Хотите, принесу кофе?
– Нет, спасибо.
Дэниел подождал, пока Элис разберет белье и сядет на софу, потом опустился в кресло.
– У мистера Флинна есть какие-нибудь новости? – спросила она с тревогой. – Мы очень на него рассчитываем.
– Я пришел по другому делу.
Элис вопросительно взглянула на него, и Дэниел почувствовал себя очень скверно из-за того, что ему пришлось ее обманывать.
– Мистер Флинн попросил меня кое-что узнать. Вы помните, как ездили к нему в офис в начале марта?
Она кивнула.
– Это было первый раз. Я тогда услышала о... Моффитах. Я подумала, вдруг он и мне сможет помочь.
– Значит, вы помните ваш разговор?
– Конечно.
– Это очень важно для другого дела, в котором мне нужна ваша помощь. Речь идет о телефонном звонке, на который мистер Флинн ответил во время вашей консультации. Другие адвокаты утверждают, что никакого звонка не было. В расписании мистера Флинна отмечено, что ему звонили в то время, когда вы были у него. Вы не помните, прерывал ли он вашу беседу, чтобы ответить на звонок? Может быть, ему что-то говорила секретарша?
Элис на минуту задумалась.
– Да, я помню. Был звонок. Мистер Флинн извинился, когда с ним связалась секретарша. А потом... Ну да, конечно! Теперь я вспомнила. Мистер Флинн был очень недоволен, когда нас прервали. Он сказал, что просил его не отвлекать. Секретарша говорила с ним по громкой связи, и я все слышала. Она сказала, что ему звонит какой-то человек насчет убийства и очень настаивает на разговоре. Это одна из причин, почему я запомнила звонок. Мне редко приходилось слышать, чтобы люди говорили об убийствах.
– Как раз об этом звонке я и хочу узнать, – заметил Дэниел, стараясь придерживаться делового тона. – Вы не помните, как звали того человека? Это очень важно.
– Его фамилия была Арнольд, – ответила она со смехом. – Моего отца звали Арнольдом, поэтому я и запомнила.
Дэниел тоже засмеялся, еще веселее, чем миссис Каммингс.
– Надо же, – сквозь смех произнес он. – Здорово! Большое спасибо.
– Я рада, что смогла помочь. Мистер Флинн так добр ко мне и к Патрику. Не знаю, что бы мы делали без него. Он сказал, что поможет нам оплатить все операции для Патрика. У меня нет медицинской страховки, а муж ушел после рождения сына. – Она помрачнела. – Он не мог это вынести. Не мог даже смотреть на Патрика. Если бы мистер Флинн не согласился взяться за наше дело...
У Дэниела сердце разрывалось не только от жалости к ней, но и из-за собственной двуличности. Он прекрасно понимал, что почувствует Элис, когда Флинна арестуют и станет ясно, что для иска против "Джеллер" нет оснований. Дэниел попрощался и ушел, чувствуя себя худшим из предателей. На улице он оглянулся. Элис улыбалась и махала ему с крыльца. Дэниел не нашел в себе сил помахать ей в ответ.
Глава 46
Кейт Росс вошла в кабинет Сьюзен Уэбстер и закрыла за собой дверь. Уэбстер уставилась на нее.
– Да? – спросила она.
Кейт села без приглашения и положила на стол конверт.
– Вас зовут Кейт, не так ли? – раздраженно пробормотала Сьюзен, раздражаясь от того, что Росс продолжает сидеть и молча смотреть на нее.
– Верно.
– И что вам нужно?
– Взгляните на это. – Кейт открыла конверт и протянула ей несколько фотографий, на которых Сьюзен стояла вместе с Ароном Флинном возле "Мидуэй кафе".
Уэбстер вспыхнула от негодования.
– Как вы посмели за мной следить?
– Если вас это возмущает, давайте сходим к вашему шефу. Вы ему пожалуетесь, что я вас преследую, а я расскажу о вашей тайной встрече с Флинном.
Сьюзен опять взглянула на фотографии, пытаясь выиграть время и успокоиться.
– Зачем вы мне их показываете? – наконец спросила она.
– Хочу, чтобы вы знали – я в курсе ваших отношений с Флинном.
– У нас нет никаких отношений.
Кейт улыбнулась:
– Значит, вам нравится пиво с жареными цыплятами? А я думала, вы предпочитаете что-то вроде кок-о-вэн[6] с бокалом «пино нуар».
– Очень смешно, – буркнула Сьюзен, – но это была не моя идея. Арон хотел встретиться в каком-нибудь неприметном месте. Как вы верно заметили, я не веду дела за пивом с цыплятами, так же как и мои коллеги из "Рид, Бриггс". Поэтому мы были уверены, что никто не помешает нам договориться по сделке с "Джеллер".
– Почему Флинн решил обратиться к вам? Ведь ведущий адвокат – Брок Ньюбауэр.
Сьюзен рассмеялась:
– Броку ни за что не разобраться в таком сложном деле. Флинн знает, что процесс веду я. И не хотел, чтобы тот путался у нас под ногами, когда он попытается меня подкупить.
Кейт изобразила удивление.
– Арон предложил мне работать в его фирме за большие деньги, – продолжала Сьюзен, – если я уговорю Джеллера пойти на сделку.
– Что вы и пытались сделать.
– Конечно. Но не потому, что хочу уйти из "Рид, Бриггс". "Джеллер" проиграет тяжбу в суде. Мы должны договориться, чтобы спасти компанию.
– Артура Бриггса убрали для того, чтобы дело об инсуфорте перешло в ваши руки?
– Что?!
– Перестаньте притворяться, Сьюзен. Я знаю, что вы помогаете Флинну вытянуть деньги из "Джеллер" и "Орегон мьюшуэл".
– О чем вы говорите?
– Перед смертью Кайданов сказал Дэниелу, что его опыты были сфабрикованы. План Флинна вот-вот рухнет, и вы вместе с ним.
– Не смейте угрожать мне, Росс.
– Я не угрожаю. Вы можете сами пойти в полицию и во всем признаться. Иначе Дж. Б. Рид и окружной прокурор узнают про ваши махинации с Флинном.
Сьюзен вскочила на ноги.
– Послушай меня, ты, маленькая дрянь. Если обмолвишься кому-нибудь хоть словом, я подам на тебя в суд за клевету и добьюсь твоего увольнения. Джо Молинари любит болтать. Все давно уже знают, что ты живешь с Эймсом. Иди расскажи Риду про свои дурацкие фантазии, и посмотрим, как он тебе поверит. Только не забудь напомнить, что ты трахаешься с человеком, который убил его лучшего друга.
Кейт покраснела, но сдержала себя.
– Даю тебе время до конца дня. Потом пеняй на себя.
Кейт вышла из кабинета, и Сьюзен не удержалась – ударила ладонью по столу. Неужели та действительно пойдет к Риду? Или это блеф? Уэбстер вдруг вспомнила слова Кейт о том, что Кайданов рассказал Дэниелу о фальшивых опытах. Значит, Эймс может засвидетельствовать это в суде. Она тяжело опустилась в кресло. Что еще успел рассказать Кайданов перед смертью?
Сьюзен попыталась успокоиться и как следует все обдумать. Потом позвонила в офис Арона Флинна.
– Да? – спросила она.
Кейт села без приглашения и положила на стол конверт.
– Вас зовут Кейт, не так ли? – раздраженно пробормотала Сьюзен, раздражаясь от того, что Росс продолжает сидеть и молча смотреть на нее.
– Верно.
– И что вам нужно?
– Взгляните на это. – Кейт открыла конверт и протянула ей несколько фотографий, на которых Сьюзен стояла вместе с Ароном Флинном возле "Мидуэй кафе".
Уэбстер вспыхнула от негодования.
– Как вы посмели за мной следить?
– Если вас это возмущает, давайте сходим к вашему шефу. Вы ему пожалуетесь, что я вас преследую, а я расскажу о вашей тайной встрече с Флинном.
Сьюзен опять взглянула на фотографии, пытаясь выиграть время и успокоиться.
– Зачем вы мне их показываете? – наконец спросила она.
– Хочу, чтобы вы знали – я в курсе ваших отношений с Флинном.
– У нас нет никаких отношений.
Кейт улыбнулась:
– Значит, вам нравится пиво с жареными цыплятами? А я думала, вы предпочитаете что-то вроде кок-о-вэн[6] с бокалом «пино нуар».
– Очень смешно, – буркнула Сьюзен, – но это была не моя идея. Арон хотел встретиться в каком-нибудь неприметном месте. Как вы верно заметили, я не веду дела за пивом с цыплятами, так же как и мои коллеги из "Рид, Бриггс". Поэтому мы были уверены, что никто не помешает нам договориться по сделке с "Джеллер".
– Почему Флинн решил обратиться к вам? Ведь ведущий адвокат – Брок Ньюбауэр.
Сьюзен рассмеялась:
– Броку ни за что не разобраться в таком сложном деле. Флинн знает, что процесс веду я. И не хотел, чтобы тот путался у нас под ногами, когда он попытается меня подкупить.
Кейт изобразила удивление.
– Арон предложил мне работать в его фирме за большие деньги, – продолжала Сьюзен, – если я уговорю Джеллера пойти на сделку.
– Что вы и пытались сделать.
– Конечно. Но не потому, что хочу уйти из "Рид, Бриггс". "Джеллер" проиграет тяжбу в суде. Мы должны договориться, чтобы спасти компанию.
– Артура Бриггса убрали для того, чтобы дело об инсуфорте перешло в ваши руки?
– Что?!
– Перестаньте притворяться, Сьюзен. Я знаю, что вы помогаете Флинну вытянуть деньги из "Джеллер" и "Орегон мьюшуэл".
– О чем вы говорите?
– Перед смертью Кайданов сказал Дэниелу, что его опыты были сфабрикованы. План Флинна вот-вот рухнет, и вы вместе с ним.
– Не смейте угрожать мне, Росс.
– Я не угрожаю. Вы можете сами пойти в полицию и во всем признаться. Иначе Дж. Б. Рид и окружной прокурор узнают про ваши махинации с Флинном.
Сьюзен вскочила на ноги.
– Послушай меня, ты, маленькая дрянь. Если обмолвишься кому-нибудь хоть словом, я подам на тебя в суд за клевету и добьюсь твоего увольнения. Джо Молинари любит болтать. Все давно уже знают, что ты живешь с Эймсом. Иди расскажи Риду про свои дурацкие фантазии, и посмотрим, как он тебе поверит. Только не забудь напомнить, что ты трахаешься с человеком, который убил его лучшего друга.
Кейт покраснела, но сдержала себя.
– Даю тебе время до конца дня. Потом пеняй на себя.
Кейт вышла из кабинета, и Сьюзен не удержалась – ударила ладонью по столу. Неужели та действительно пойдет к Риду? Или это блеф? Уэбстер вдруг вспомнила слова Кейт о том, что Кайданов рассказал Дэниелу о фальшивых опытах. Значит, Эймс может засвидетельствовать это в суде. Она тяжело опустилась в кресло. Что еще успел рассказать Кайданов перед смертью?
Сьюзен попыталась успокоиться и как следует все обдумать. Потом позвонила в офис Арона Флинна.
Глава 47
Вернувшись домой, Дэниел нашел на автоответчике срочное сообщение от Аманды Яффе. Он тут же набрал ее номер.
– У нас проблемы, – заявила Аманда. – Майк Грин собирается оспорить твое освобождение на поруки.
– Почему? Судья уже принял решение.
– У Майка есть свидетель, который может подтвердить показания Фэруезер.
– Какой свидетель? – с тревогой спросил Эймс.
– Ты звонил Рене Джилкрист после того, как получил сообщение Артура Бриггса?
Дэниел побледнел.
– О, черт.
– Это значит "да"? – холодно спросила Аманда. В ее голосе звучали раздражение и досада. – Почему ты не сказал, что под твоими ногами вот-вот может взорваться мина?
– Я знал, что полиция допрашивала Рене. Не думал, что они сделают это еще раз.
– Но они сделали. Кто-то на тебя настучал.
– Ты о чем?
– Зику Форбусу позвонил неизвестный и сказал, что он должен спросить Джилкрист о твоем звонке в день смерти Бриггса. Рене призналась, что ты действительно звонил ей накануне и собирался встретиться вечером с Бриггсом в том самом доме, где его убили.
У Дэниела сжалось сердце.
– Но ведь Грин отпустил меня. Он видел, как меня ранили. Я думал, он считает меня невиновным.
– Ничего подобного. После той ночи у него остались подозрения, а Форбус по-прежнему уверен, что ты убил Бриггса. Он убедил в этом Майка. А теперь расскажи мне о Рене Джилкрист.
– Я не знал, зачем Бриггс хочет со мной встретиться, и решил с ним поговорить, – объяснил Дэниел. – Но он уже уехал. Поэтому я спросил Рене, не было ли в деле об инсуфорте каких-нибудь новых фактов, которые могли изменить его мнение обо мне. Она поинтересовалась, почему я спрашиваю, и я рассказал ей о звонке Бриггса.
– Поскольку ты ответчик, твое свидетельство будет рассмотрено в суде, несмотря на то что речь идет о показаниях с чужих слов, – заметила Аманда. – Судья примет его как доказательство того, что ты собирался встретиться с Бриггсом.
– Думаешь, этого достаточно, чтобы судья Оптон отменил свое решение?
– Господи, Дэниел, о чем ты говоришь? Твое возвращение в тюрьму – самое меньшее, что нам грозит.
– В чем дело?
Дэниел рассказал о звонке Аманды Яффе.
– Не думаю, что судья отменит твое освобождение из-за показаний Рене, – успокоила его Кейт. – У них нет свидетельств, что ты убил Бриггса. Все их доказательства сводятся к тому, что ты просто был на месте преступления.
– Рене подтвердит слова Фэруезер о моей ссоре с Бриггсом.
– Как прошло с Каммингс? – Кейт решила сменить тему.
– Я могу доказать, что Флинн знал о звонке Джина Арнольда, – ответил Дэниел, не глядя в ее сторону. – Элис Каммингс была в офисе, когда тот звонил. Она даже запомнила фамилию Арнольда.
– Это здорово!
– Ну да.
В голосе Дэниела звучало уныние.
– В чем дело, Дэн? – заботливо спросила Кейт.
– Когда мы разоблачим Флинна, его дело против "Джеллер" рухнет.
– И что? Его вообще не следовало начинать.
– Да, но Элис Каммингс думает иначе. Она живет в крошечной квартирке. У нее нет ни гроша. Ее сын Патрик отчаянно нуждается в медицинской помощи, и он не получит ее из-за нас.
Кейт села на диван рядом с Дэниелом.
– Помнишь, я рассказывала, как моя сестра мучилась с ребенком? Она хороший человек, и никто не знает, почему малыш родился искалеченным. Ты сам говорил, что жизнь несправедлива и что с людьми часто без всякой причины происходят ужасные вещи. Это правда. Мы должны это принять, даже когда нам очень трудно или когда мы хотим выместить на ком-нибудь свой гнев. Инсуфорт не виноват в том, что произошло с Патриком, а суд – не всегда подходящее место для того, чтобы искать помощи.
– И все-таки выходит так, что мы обкрадываем эту несчастную женщину. Я использовал ее, чтобы добраться до Флинна. А кончится все тем, что мы убьем ее последнюю надежду и разрушим будущее Патрика.
– Ты должен разоблачить Флинна. Он убийца.
– От этого не легче.
Кейт обняла Дэниела.
– Не стоит казнить себя, Дэн. Ты добрый человек. Я вижу, как тебе трудно, но мы почти у цели. Не сдавайся в последнюю минуту.
Дэниел вздохнул.
– Я только хотел...
Росс прижала палец к его губам:
– Довольно...
Кейт поцеловала его в губы – сначала чмокнула, а потом сделала это по-настоящему – долго. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и Дэниел почувствовал, что начинает оттаивать, увлеченный чувственным контрастом между мягкостью ее груди и крепкими мускулами на спине. Поцелуй оборвался. Дэниел закрыл глаза и прижался щекой к ее волосам. Они пахли медом и были гладкими как шелк. Ему казалось, что он погружается в рай, который может укрыть его от всех несчастий и бед.
Дэниел почувствовал, что Кейт пошевелилась, и открыл глаза. Она встала и взяла его за руку.
– Пойдем, – произнесла она тихо и повела Дэниела в спальню.
– У нас проблемы, – заявила Аманда. – Майк Грин собирается оспорить твое освобождение на поруки.
– Почему? Судья уже принял решение.
– У Майка есть свидетель, который может подтвердить показания Фэруезер.
– Какой свидетель? – с тревогой спросил Эймс.
– Ты звонил Рене Джилкрист после того, как получил сообщение Артура Бриггса?
Дэниел побледнел.
– О, черт.
– Это значит "да"? – холодно спросила Аманда. В ее голосе звучали раздражение и досада. – Почему ты не сказал, что под твоими ногами вот-вот может взорваться мина?
– Я знал, что полиция допрашивала Рене. Не думал, что они сделают это еще раз.
– Но они сделали. Кто-то на тебя настучал.
– Ты о чем?
– Зику Форбусу позвонил неизвестный и сказал, что он должен спросить Джилкрист о твоем звонке в день смерти Бриггса. Рене призналась, что ты действительно звонил ей накануне и собирался встретиться вечером с Бриггсом в том самом доме, где его убили.
У Дэниела сжалось сердце.
– Но ведь Грин отпустил меня. Он видел, как меня ранили. Я думал, он считает меня невиновным.
– Ничего подобного. После той ночи у него остались подозрения, а Форбус по-прежнему уверен, что ты убил Бриггса. Он убедил в этом Майка. А теперь расскажи мне о Рене Джилкрист.
– Я не знал, зачем Бриггс хочет со мной встретиться, и решил с ним поговорить, – объяснил Дэниел. – Но он уже уехал. Поэтому я спросил Рене, не было ли в деле об инсуфорте каких-нибудь новых фактов, которые могли изменить его мнение обо мне. Она поинтересовалась, почему я спрашиваю, и я рассказал ей о звонке Бриггса.
– Поскольку ты ответчик, твое свидетельство будет рассмотрено в суде, несмотря на то что речь идет о показаниях с чужих слов, – заметила Аманда. – Судья примет его как доказательство того, что ты собирался встретиться с Бриггсом.
– Думаешь, этого достаточно, чтобы судья Оптон отменил свое решение?
– Господи, Дэниел, о чем ты говоришь? Твое возвращение в тюрьму – самое меньшее, что нам грозит.
* * *
Войдя в комнату, Кейт увидела, что Дэниел сидит на диване в темноте. Она сразу поняла, что у него проблемы.– В чем дело?
Дэниел рассказал о звонке Аманды Яффе.
– Не думаю, что судья отменит твое освобождение из-за показаний Рене, – успокоила его Кейт. – У них нет свидетельств, что ты убил Бриггса. Все их доказательства сводятся к тому, что ты просто был на месте преступления.
– Рене подтвердит слова Фэруезер о моей ссоре с Бриггсом.
– Как прошло с Каммингс? – Кейт решила сменить тему.
– Я могу доказать, что Флинн знал о звонке Джина Арнольда, – ответил Дэниел, не глядя в ее сторону. – Элис Каммингс была в офисе, когда тот звонил. Она даже запомнила фамилию Арнольда.
– Это здорово!
– Ну да.
В голосе Дэниела звучало уныние.
– В чем дело, Дэн? – заботливо спросила Кейт.
– Когда мы разоблачим Флинна, его дело против "Джеллер" рухнет.
– И что? Его вообще не следовало начинать.
– Да, но Элис Каммингс думает иначе. Она живет в крошечной квартирке. У нее нет ни гроша. Ее сын Патрик отчаянно нуждается в медицинской помощи, и он не получит ее из-за нас.
Кейт села на диван рядом с Дэниелом.
– Помнишь, я рассказывала, как моя сестра мучилась с ребенком? Она хороший человек, и никто не знает, почему малыш родился искалеченным. Ты сам говорил, что жизнь несправедлива и что с людьми часто без всякой причины происходят ужасные вещи. Это правда. Мы должны это принять, даже когда нам очень трудно или когда мы хотим выместить на ком-нибудь свой гнев. Инсуфорт не виноват в том, что произошло с Патриком, а суд – не всегда подходящее место для того, чтобы искать помощи.
– И все-таки выходит так, что мы обкрадываем эту несчастную женщину. Я использовал ее, чтобы добраться до Флинна. А кончится все тем, что мы убьем ее последнюю надежду и разрушим будущее Патрика.
– Ты должен разоблачить Флинна. Он убийца.
– От этого не легче.
Кейт обняла Дэниела.
– Не стоит казнить себя, Дэн. Ты добрый человек. Я вижу, как тебе трудно, но мы почти у цели. Не сдавайся в последнюю минуту.
Дэниел вздохнул.
– Я только хотел...
Росс прижала палец к его губам:
– Довольно...
Кейт поцеловала его в губы – сначала чмокнула, а потом сделала это по-настоящему – долго. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и Дэниел почувствовал, что начинает оттаивать, увлеченный чувственным контрастом между мягкостью ее груди и крепкими мускулами на спине. Поцелуй оборвался. Дэниел закрыл глаза и прижался щекой к ее волосам. Они пахли медом и были гладкими как шелк. Ему казалось, что он погружается в рай, который может укрыть его от всех несчастий и бед.
Дэниел почувствовал, что Кейт пошевелилась, и открыл глаза. Она встала и взяла его за руку.
– Пойдем, – произнесла она тихо и повела Дэниела в спальню.
Глава 48
Звонок Сьюзен Уэбстер подтвердил худшие опасения Арона Флинна. Значит, перед смертью Кайданов успел рассказать Дэниелу Эймсу, что его попросили подделать опыты. Но сможет ли Эймс подтвердить свои слова какими-нибудь фактами? Без доказательств у "Джеллер" не будет ничего, кроме голословных заявлений человека, который сам обвиняется в убийстве. Стряпчий все еще надеялся, что сумеет заключить сделку.
– На второй линии Элис Каммингс, – сообщила секретарша Арона Флинна.
Флинн не хотел отвечать на звонок, но в случае успеха маленький Патрик мог принести ему золотые горы.
– Добрый день, Элис, – заговорил он самым сердечным тоном. – Как поживает наш малыш?
– У него была беспокойная ночь.
– Бедняжка, мне его очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?
– Простите, что отвлекаю вас от дел, но после визита вашего помощника меня беспокоит одна вещь. Он не сказал, что мне надо что-то подписать насчет того звонка. Если это необходимо, я могу приехать в любую минуту.
– Какого звонка?
– От мистера Арнольда. – Флинн вздрогнул, как от внезапного удара. – Ваш помощник сказал, что другие адвокаты утверждают, будто вы с ним не разговаривали. Но я отлично это помню. Хотите, я дам письменные показания?
– Как звали моего помощника, Элис?
– Не могу сказать. Кажется, он не представился. Но вы нас познакомили. Это было несколько недель назад. Я выкатывала из лифта коляску, а вы подошли и представили мне этого молодого человека.
Флинна окатило волной страха.
– Ах да, – пробормотал он. – Что ж, спасибо за звонок, но ваши показания мне не понадобятся. Все уже уладилось. В любом случае спасибо, что позвонили. Поцелуйте за меня Патрика, – добавил Флинн и повесил трубку.
– Как ему удалось?
– Откуда мне знать, черт возьми? Но он ее нашел, и она помнит звонок Джина. Я только что говорил с ней по телефону. Она спрашивала, не нужно ли ей дать письменные показания в суде. Господи Иисусе!
– Успокойся, мы все обдумаем.
– Тут не о чем думать. Если Брюстер узнает, что я соврал насчет Джина, – нам конец.
– А кто клиент?
– Элис Каммингс, мать одного из этих больных заморышей.
– Надо ее убить.
– Что?
– Мы должны убить ее, Кейт Росс и Эймса.
Флинн почувствовал, как по его волосам прошлась мягкая рука. Теплые губы зажали его рот поцелуем, пальцы бережно коснулись паха. Это прикосновение мгновенно лишило его силы воли, но он все-таки отпрянул и бросился к дивану. Сзади послышался смех.
– Ты не возражал, когда мы говорили о Бриггсе, Кайданове и Рэнделе. Откуда вдруг такая щепетильность?
– Но Элис, она... она всего лишь женщина.
– Нет, Арон, она не просто женщина. Эта сучка может угробить нас обоих и лишить тех денег, которые мы заработали в поте лица. – Рука потянулась к молнии на брюках. – Я убью их, чтобы защитить тебя и себя и чтобы мы могли счастливо жить вместе.
Палец провел по его пенису, задержавшись на самом кончике.
– Ты не должна это делать, – слабо возразил Флинн.
– Я могу сделать все.
В голове у стряпчего все перемешалось. Он чувствовал только легкие пальцы, гладящие его соски, вкус теплых губ и жаркую руку внутри ширинки.
– Если тебя это беспокоит, я позабочусь о Каммингс, а ты займешься Росс и Эймсом.
Глаза Флинна расширились.
– Нет, нет! Я никогда не убивал людей.
– Это так легко, малыш, – услышал он в ответ, и его тело стало против воли подчиняться ритму, который задавали быстрые пальцы, губы и кончик языка, словно опутавшие его мягкой сетью. – Я скажу, что нужно делать. В конце концов, у нас нет выбора. Копы еще ничего не знают про Каммингс, иначе она не стала бы тебе звонить. Значит, Росс и Эймс не обратились в полицию. Это дает нам маленький шанс, но мы должны действовать быстро, а я не могу находиться в двух местах сразу.
Флинн пытался протестовать, но не мог собраться с мыслями. Часть его сознания понимала, что человеку, который убивает с такой легкостью, ничего не стоит убить и его самого. Но другая часть, страстно желающая секса, нашептывала, что ему ничего не угрожает, поскольку только он может добыть деньги из судебной тяжбы с "Джеллер". К тому же его партнер поклялся, что, когда он получит свой куш, они вместе отправятся на берег моря в какую-нибудь экзотическую страну и будут каждый день заниматься там любовью. Он в это верил – должен был верить, чтобы объяснить и оправдать поступки, которые совершил и собирался совершить ради вожделенных миллионов.
– На второй линии Элис Каммингс, – сообщила секретарша Арона Флинна.
Флинн не хотел отвечать на звонок, но в случае успеха маленький Патрик мог принести ему золотые горы.
– Добрый день, Элис, – заговорил он самым сердечным тоном. – Как поживает наш малыш?
– У него была беспокойная ночь.
– Бедняжка, мне его очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?
– Простите, что отвлекаю вас от дел, но после визита вашего помощника меня беспокоит одна вещь. Он не сказал, что мне надо что-то подписать насчет того звонка. Если это необходимо, я могу приехать в любую минуту.
– Какого звонка?
– От мистера Арнольда. – Флинн вздрогнул, как от внезапного удара. – Ваш помощник сказал, что другие адвокаты утверждают, будто вы с ним не разговаривали. Но я отлично это помню. Хотите, я дам письменные показания?
– Как звали моего помощника, Элис?
– Не могу сказать. Кажется, он не представился. Но вы нас познакомили. Это было несколько недель назад. Я выкатывала из лифта коляску, а вы подошли и представили мне этого молодого человека.
Флинна окатило волной страха.
– Ах да, – пробормотал он. – Что ж, спасибо за звонок, но ваши показания мне не понадобятся. Все уже уладилось. В любом случае спасибо, что позвонили. Поцелуйте за меня Патрика, – добавил Флинн и повесил трубку.
* * *
– Все летит к черту! – воскликнул Арон Флинн, войдя в прихожую. Он был охвачен паникой. – Эймс нашел клиента, который сидел у меня в офисе, когда звонил Джин.– Как ему удалось?
– Откуда мне знать, черт возьми? Но он ее нашел, и она помнит звонок Джина. Я только что говорил с ней по телефону. Она спрашивала, не нужно ли ей дать письменные показания в суде. Господи Иисусе!
– Успокойся, мы все обдумаем.
– Тут не о чем думать. Если Брюстер узнает, что я соврал насчет Джина, – нам конец.
– А кто клиент?
– Элис Каммингс, мать одного из этих больных заморышей.
– Надо ее убить.
– Что?
– Мы должны убить ее, Кейт Росс и Эймса.
Флинн почувствовал, как по его волосам прошлась мягкая рука. Теплые губы зажали его рот поцелуем, пальцы бережно коснулись паха. Это прикосновение мгновенно лишило его силы воли, но он все-таки отпрянул и бросился к дивану. Сзади послышался смех.
– Ты не возражал, когда мы говорили о Бриггсе, Кайданове и Рэнделе. Откуда вдруг такая щепетильность?
– Но Элис, она... она всего лишь женщина.
– Нет, Арон, она не просто женщина. Эта сучка может угробить нас обоих и лишить тех денег, которые мы заработали в поте лица. – Рука потянулась к молнии на брюках. – Я убью их, чтобы защитить тебя и себя и чтобы мы могли счастливо жить вместе.
Палец провел по его пенису, задержавшись на самом кончике.
– Ты не должна это делать, – слабо возразил Флинн.
– Я могу сделать все.
В голове у стряпчего все перемешалось. Он чувствовал только легкие пальцы, гладящие его соски, вкус теплых губ и жаркую руку внутри ширинки.
– Если тебя это беспокоит, я позабочусь о Каммингс, а ты займешься Росс и Эймсом.
Глаза Флинна расширились.
– Нет, нет! Я никогда не убивал людей.
– Это так легко, малыш, – услышал он в ответ, и его тело стало против воли подчиняться ритму, который задавали быстрые пальцы, губы и кончик языка, словно опутавшие его мягкой сетью. – Я скажу, что нужно делать. В конце концов, у нас нет выбора. Копы еще ничего не знают про Каммингс, иначе она не стала бы тебе звонить. Значит, Росс и Эймс не обратились в полицию. Это дает нам маленький шанс, но мы должны действовать быстро, а я не могу находиться в двух местах сразу.
Флинн пытался протестовать, но не мог собраться с мыслями. Часть его сознания понимала, что человеку, который убивает с такой легкостью, ничего не стоит убить и его самого. Но другая часть, страстно желающая секса, нашептывала, что ему ничего не угрожает, поскольку только он может добыть деньги из судебной тяжбы с "Джеллер". К тому же его партнер поклялся, что, когда он получит свой куш, они вместе отправятся на берег моря в какую-нибудь экзотическую страну и будут каждый день заниматься там любовью. Он в это верил – должен был верить, чтобы объяснить и оправдать поступки, которые совершил и собирался совершить ради вожделенных миллионов.
* * *
Хуан Фулано улыбнулся и убрал бинокль. Он очень хорошо разглядел человека, который открыл дверь Флинну и впустил его в дом. Мартин будет доволен. Фулано достал телефон и позвонил в Дезерт-гроув, штат Аризона.
Глава 49
В два часа ночи в дверь квартиры Кейт позвонили. После третьего звонка она вылезла из постели и поплелась к двери. Дэниел тоже оделся и последовал за ней. Кейт заглянула в глазок. У входа стоял растрепанный и взбудораженный Арон Флинн.
– Флинн, уже два часа ночи. В чем дело? – спросила Росс.
– Я в отчаянии. Мы должны поговорить. Мне страшно.
Дэниел и Кейт переглянулись.
– Впусти его, – сказал Эймс. – Возможно, это наш шанс.
Кейт открыла дверь. Переступив за порог, Флинн резко развернулся и с размаху ударил ее по голове рукояткой пистолета. Росс отлетела к стене и сползла на пол. Дэниел рванулся вперед, но Флинн направил на него ствол.
– Назад! – приказал он, захлопнув за собой дверь.
Дэниел застыл на месте.
– Быстро! – заорал Флинн, ткнув пистолетом в Кейт.
У него тряслись руки.
Кейт не могла двинуться с места. Из раны на скуле сочилась кровь. Дэниел помог ей подняться на ноги и вернуться в комнату.
– Какого черта ты в это влез? – крикнул Флинн. – Зачем тебя понесло к Элис Каммингс?
Стряпчий смотрел на него безумными глазами, по его лицу струился пот. Дэниел понял, что надо заставить его продолжать беседу.
– Ты меня подставил, – ответил он. – Копы считают, что я убийца. А теперь ты недоволен, что я пытаюсь себя спасти?
– Тупой ублюдок. Вы все умрете – ты, твоя подружка и Элис Каммингс. И это будет по твоей вине.
Дэниел вздрогнул.
– Тебе незачем убивать Элис.
– Ты сам в этом виноват.
Кейт села на подлокотник кресла и прижала руку к голове. Дэниел шагнул вперед.
– Стоять! Или я тебя убью!
В голосе Флинна слышалась истерическая нотка, словно он пытался убедить себя в том, что способен это сделать.
Краем глаза Эймс заметил, что Кейт приходит в себя.
– Я знаю, что у тебя есть свой человек в "Рид, Бриггс", – сказал Дэниел. – Назови его, и мы поможем тебе договориться с копами.
Кейт встала.
– Не двигаться, я сказал! – заорал Флинн, направив пистолет между Эймсом и Росс.
Он знал, что должен убить их быстро и без шума, но у него не хватало духу спустить курок.
Дэниел бросился вперед. Флинн выстрелил. Дэниел застонал от боли, но нанес стряпчему сокрушительный удар. Тот отлетел к двери и выстрелил снова, пораженный тем, что Дэниел продолжает двигаться. Вторая пуля пронзила Эймса, но у него хватило сил достать Флинна и ткнуть его пальцем в глаз. Стряпчий закричал. Колени Дэниела подогнулись. Флинн замахнулся пистолетом, как дубинкой, и обрушил его на Эймса. Когда тот упал, сзади появилась Кейт, и костяшки ее сжатых пальцев врезались стряпчему в гортань. Флинн схватился за горло и выронил оружие.
Флинн почти ничего не видел и не мог дышать, но наугад махнул кулаком и оглушил Кейт, попав ей в висок. Стряпчий вцепился ей в горло. Кейт попыталась вырваться, но он ударил ее коленом в живот, и она осела на пол. Попытка достать его в пах оказалась слишком слабой, удар скользнул мимо Флинна, едва задев за бедро. Кейт задыхалась. Ее взгляд затуманился, и она в отчаянии размахивала руками, не причиняя противнику вреда. Флинн швырнул ее головой о стену, и перед глазами у нее все поплыло. Потом раздался выстрел. Половина лица Флинна окрасилась кровью, и хватка на ее шее ослабла.
Кейт оттолкнула Флинна и глотнула воздуха. Стряпчий упал. Дэниел стоял на одном колене с пистолетом Флинна. Потом рухнул на пол и схватился за живот. Между пальцев сочилась кровь.
Кейт бросилась к Эймсу:
– О Боже! Дэниел!
Эймса затопила тошнота. Глаза начал заволакивать туман, но он выдавил из себя несколько слов.
– Позвони в "девять-один-один", – прохрипел он. – Спаси Элис Каммингс.
– Молчи! – крикнула Кейт и задрала на нем рубашку, чтобы осмотреть раны.
Дэниел попытался назвать ей адрес Элис Каммингс, но вокруг все стало расплывчатым и смутным. Он знал, что Кейт продолжает с ним говорить, и видел ее шевелящиеся губы, но уже ничего не слышал. Ее губы – последнее, что он запомнил перед тем, как потерять сознание.
– Флинн, уже два часа ночи. В чем дело? – спросила Росс.
– Я в отчаянии. Мы должны поговорить. Мне страшно.
Дэниел и Кейт переглянулись.
– Впусти его, – сказал Эймс. – Возможно, это наш шанс.
Кейт открыла дверь. Переступив за порог, Флинн резко развернулся и с размаху ударил ее по голове рукояткой пистолета. Росс отлетела к стене и сползла на пол. Дэниел рванулся вперед, но Флинн направил на него ствол.
– Назад! – приказал он, захлопнув за собой дверь.
Дэниел застыл на месте.
– Быстро! – заорал Флинн, ткнув пистолетом в Кейт.
У него тряслись руки.
Кейт не могла двинуться с места. Из раны на скуле сочилась кровь. Дэниел помог ей подняться на ноги и вернуться в комнату.
– Какого черта ты в это влез? – крикнул Флинн. – Зачем тебя понесло к Элис Каммингс?
Стряпчий смотрел на него безумными глазами, по его лицу струился пот. Дэниел понял, что надо заставить его продолжать беседу.
– Ты меня подставил, – ответил он. – Копы считают, что я убийца. А теперь ты недоволен, что я пытаюсь себя спасти?
– Тупой ублюдок. Вы все умрете – ты, твоя подружка и Элис Каммингс. И это будет по твоей вине.
Дэниел вздрогнул.
– Тебе незачем убивать Элис.
– Ты сам в этом виноват.
Кейт села на подлокотник кресла и прижала руку к голове. Дэниел шагнул вперед.
– Стоять! Или я тебя убью!
В голосе Флинна слышалась истерическая нотка, словно он пытался убедить себя в том, что способен это сделать.
Краем глаза Эймс заметил, что Кейт приходит в себя.
– Я знаю, что у тебя есть свой человек в "Рид, Бриггс", – сказал Дэниел. – Назови его, и мы поможем тебе договориться с копами.
Кейт встала.
– Не двигаться, я сказал! – заорал Флинн, направив пистолет между Эймсом и Росс.
Он знал, что должен убить их быстро и без шума, но у него не хватало духу спустить курок.
Дэниел бросился вперед. Флинн выстрелил. Дэниел застонал от боли, но нанес стряпчему сокрушительный удар. Тот отлетел к двери и выстрелил снова, пораженный тем, что Дэниел продолжает двигаться. Вторая пуля пронзила Эймса, но у него хватило сил достать Флинна и ткнуть его пальцем в глаз. Стряпчий закричал. Колени Дэниела подогнулись. Флинн замахнулся пистолетом, как дубинкой, и обрушил его на Эймса. Когда тот упал, сзади появилась Кейт, и костяшки ее сжатых пальцев врезались стряпчему в гортань. Флинн схватился за горло и выронил оружие.
Флинн почти ничего не видел и не мог дышать, но наугад махнул кулаком и оглушил Кейт, попав ей в висок. Стряпчий вцепился ей в горло. Кейт попыталась вырваться, но он ударил ее коленом в живот, и она осела на пол. Попытка достать его в пах оказалась слишком слабой, удар скользнул мимо Флинна, едва задев за бедро. Кейт задыхалась. Ее взгляд затуманился, и она в отчаянии размахивала руками, не причиняя противнику вреда. Флинн швырнул ее головой о стену, и перед глазами у нее все поплыло. Потом раздался выстрел. Половина лица Флинна окрасилась кровью, и хватка на ее шее ослабла.
Кейт оттолкнула Флинна и глотнула воздуха. Стряпчий упал. Дэниел стоял на одном колене с пистолетом Флинна. Потом рухнул на пол и схватился за живот. Между пальцев сочилась кровь.
Кейт бросилась к Эймсу:
– О Боже! Дэниел!
Эймса затопила тошнота. Глаза начал заволакивать туман, но он выдавил из себя несколько слов.
– Позвони в "девять-один-один", – прохрипел он. – Спаси Элис Каммингс.
– Молчи! – крикнула Кейт и задрала на нем рубашку, чтобы осмотреть раны.
Дэниел попытался назвать ей адрес Элис Каммингс, но вокруг все стало расплывчатым и смутным. Он знал, что Кейт продолжает с ним говорить, и видел ее шевелящиеся губы, но уже ничего не слышал. Ее губы – последнее, что он запомнил перед тем, как потерять сознание.
Глава 50
Напарник Арона Флинна надел лыжную маску и перебежал чрез двор позади дома, в котором жила Элис Каммингс. С этой стороны к нему примыкала крошечная лужайка с живой изгородью. Ворота были открыты, на двери в кухню висел хлипкий замок. План заключался в том, чтобы проникнуть в дом и перерезать горло сучке. Убивать или не убивать ребенка – вот в чем вопрос. Если сопляку и вправду так не повезло, как говорил Флинн, лучше его и впрямь прикончить.
Взломать замок не составило особого труда. Напарник Флинна достал охотничий нож и вошел в дом.
Элис легла и закрыла глаза. Какое счастье, когда Патрик спит. Она уложила его в десять вечера и немедленно заснула. Четыре часа – совсем неплохо.
Ее глаза вдруг раскрылись. Снова какой-то звук. Элис выскользнула из постели и подошла к двери, которую всегда держала открытой, чтобы слышать Патрика. Она выглянула в гостиную. Все тихо.
Оставалось только посмотреть на кухне, которая находилась в задней части дома. Элис двинулась вдоль стены. Повернув за угол, она увидела, что дверь на улицу открыта.
Элис с облегчением вернулась на кухню. С улицы задувал холодный ветер. Она поежилась и закрыла дверь. Потом выключила свет, чтобы видеть, что происходит на улице, и прижалась лицом к оконному стеклу. На лужайке и во дворе все было спокойно. Но кто-то явно пытался проникнуть в дом. Кто? И почему он ушел?
Взломать замок не составило особого труда. Напарник Флинна достал охотничий нож и вошел в дом.
* * *
Элис Каммингс сидела в постели. На часах было тринадцать минут третьего. В доме стояла тишина, но она не сомневалась, что ее разбудил какой-то шум. Может быть, Патрику что-нибудь приснилось и он вскрикнул во сне, а потом успокоился.Элис легла и закрыла глаза. Какое счастье, когда Патрик спит. Она уложила его в десять вечера и немедленно заснула. Четыре часа – совсем неплохо.
Ее глаза вдруг раскрылись. Снова какой-то звук. Элис выскользнула из постели и подошла к двери, которую всегда держала открытой, чтобы слышать Патрика. Она выглянула в гостиную. Все тихо.
Оставалось только посмотреть на кухне, которая находилась в задней части дома. Элис двинулась вдоль стены. Повернув за угол, она увидела, что дверь на улицу открыта.
* * *
Как только партнерша Флинна проникла в дом, какое-то шестое чувство сразу предупредило ее об опасности. Она хотела обернуться, но чьи-то сильные руки прижали к ее лицу смоченную эфиром тряпку и заломили локти за спину, выгнув тело колесом. Она попыталась ударить напавшего ногой, но тот без труда оторвал ее от пола. Понимая, что вот-вот потеряет сознание, женщина с отчаянной силой вонзила каблук в ногу противника. Мужчина выругался, но не отпустил. Потом ее потащили через лужайку, и она увидела, что звезды все быстрее и быстрее кружатся у нее над головой.* * *
Элис застыла у входа в кухню. Кто проник в дом? Что с Патриком? Она включила свет и бросилась в его комнату. Дверь была открыта. Элис склонилась над его кроваткой. Он лежал на боку и тяжело дышал во сне.Элис с облегчением вернулась на кухню. С улицы задувал холодный ветер. Она поежилась и закрыла дверь. Потом выключила свет, чтобы видеть, что происходит на улице, и прижалась лицом к оконному стеклу. На лужайке и во дворе все было спокойно. Но кто-то явно пытался проникнуть в дом. Кто? И почему он ушел?
Глава 51
Кейт в сопровождении охранника вошла в палату Дэниела, стараясь сохранять невозмутимый вид. Рану на ее скуле пришлось зашить, а все лицо было покрыто синяками. Но Дэниелу пришлось намного хуже.
– Выглядишь неважно, – сказала Росс.
– Большое спасибо, – ответил Эймс слабым голосом, приглушенным действием лекарств. – Тебя тоже неплохо разукрасили.
Кейт улыбнулась, радуясь тому, что Дэниел может шутить.
– Зато у меня хорошее настроение. – Она присела у его кровати. – Давай попробую поднять твое. Мы с Амандой поговорили с Майком Грином. Похоже, он согласен, что Флинн тебя подставил. Аманда не сомневается, что, как только ты выйдешь из больницы, с тебя снимут все обвинения. С Элис Каммингс тоже все в порядке. Когда к ней приехала полиция, она сказала, что кто-то пытался проникнуть к ней в дом. Дверь во двор была взломана. Но ничего не случилось.
Дэниел поморщился от боли. Кейт взяла его за руку:
– С тобой все в порядке?
– Да. Это врачи со мной умаялись, а я ничего. Пули прошли сквозь тонкую кишку. Меня немного заштопали, и все. Выпишут через несколько дней.
– Мне понравилось, как ты бросился на Флинна. Это был смелый поступок. Ты спас мне жизнь.
Дэниел улыбнулся:
– Люблю отдавать долги. К тому же волноваться было не о чем. Я помнил, что ты мне сказала.
Кейт взглянула на него с удивлением:
– Ты о чем?
– Ну, помнишь, ты рассказывала мне про то, что в жизни все выглядит не так, как в кино. У Флинна был двадцать второй калибр. Я знал, что по ударной силе ему далеко до крупнокалиберного оружия. К тому же ты хорошо владеешь всякими приемами. – Дэниел пожал плечами. – Вот я и решил, что навешу ему пару оплеух, чтобы немного осадить, а потом ты его прикончишь и вызовешь "скорую".
Кейт схватилась за голову.
– Ты болван. Это срабатывает, только когда стреляют в тело. А если бы он попал тебе в лоб?
– Выглядишь неважно, – сказала Росс.
– Большое спасибо, – ответил Эймс слабым голосом, приглушенным действием лекарств. – Тебя тоже неплохо разукрасили.
Кейт улыбнулась, радуясь тому, что Дэниел может шутить.
– Зато у меня хорошее настроение. – Она присела у его кровати. – Давай попробую поднять твое. Мы с Амандой поговорили с Майком Грином. Похоже, он согласен, что Флинн тебя подставил. Аманда не сомневается, что, как только ты выйдешь из больницы, с тебя снимут все обвинения. С Элис Каммингс тоже все в порядке. Когда к ней приехала полиция, она сказала, что кто-то пытался проникнуть к ней в дом. Дверь во двор была взломана. Но ничего не случилось.
Дэниел поморщился от боли. Кейт взяла его за руку:
– С тобой все в порядке?
– Да. Это врачи со мной умаялись, а я ничего. Пули прошли сквозь тонкую кишку. Меня немного заштопали, и все. Выпишут через несколько дней.
– Мне понравилось, как ты бросился на Флинна. Это был смелый поступок. Ты спас мне жизнь.
Дэниел улыбнулся:
– Люблю отдавать долги. К тому же волноваться было не о чем. Я помнил, что ты мне сказала.
Кейт взглянула на него с удивлением:
– Ты о чем?
– Ну, помнишь, ты рассказывала мне про то, что в жизни все выглядит не так, как в кино. У Флинна был двадцать второй калибр. Я знал, что по ударной силе ему далеко до крупнокалиберного оружия. К тому же ты хорошо владеешь всякими приемами. – Дэниел пожал плечами. – Вот я и решил, что навешу ему пару оплеух, чтобы немного осадить, а потом ты его прикончишь и вызовешь "скорую".
Кейт схватилась за голову.
– Ты болван. Это срабатывает, только когда стреляют в тело. А если бы он попал тебе в лоб?