Страница:
– Я об этом тоже слышала и размышляла. Не только ты такая умная, госпожа Глейс, – шутливо подразнивая, Астра высунула кончик языка. – Вижу, ты завидуешь мне? Была бы возможность, променяла бы Леоса на Коралисса?
– Глупости какие. Зачем же менять? Я всегда следовала только велениям сердца. И если оно однажды сказало: «Леос», то этот звук для меня важен до тех пор, пока он совсем не стихнет. Хотя… – Верда на миг задумалась и проговорила сладким серебряным голосом: – Хотя могут быть и другие важные звуки. Ведь верно, госпожа Пэй? Ты сама очень не без греха? А твоя наставница Изольда? Давно ли она стала предана всем сердцем Варольду?
Астра не ответила. Волосы черными кольцами заслоняли ее лицо, и было непонятно, о чем она думает в этот момент, тогда Верда продолжила:
– Многие в Иальсе считают меня распутной сердцеедкой, но это неправда. Я просто свободна. Свободна, как настоящая мэги, чего от всей души желаю и тебе. Мое тело священный сосуд, и я хочу, чтобы его наполняли любовью лишь те, к кому я сама со страстью стремлюсь. Увы, не всегда получается так. Слишком мало таких мужчин, для которых не жалко себя и всего что у тебя есть, – она легла ничком, наблюдая за Голафом и Бернатом, возившимися у костра.
– Глейс, ты говорила о мэги, желавших возвысится, стать первыми во владении Стихиями и тем получить немалую власть… А Черная Корона? Не претендуешь ли ты на Корону богини? – не сдержавшись, спросила Астра – эти опасения давно тревожили ее, с того момента, как она согласилась принять подругу Леоса на борт «Песни Раи». – Иначе, мне трудно понять, что заставило тебя решиться на наше рискованное путешествие.
– Корона твоей будет. Не мучайся сомнением, Астра Пэй. Возьмешь ее, и все. Только не вздумай примерить – ты и так достаточно безумна, – Верда с улыбкой перевернулась на спину, глядя в сверкающее звездами небо. – В гробнице Кэсэфа кроме Короны достаточно полезных вещиц. Например, сосуды с джинами. Ты же знаешь историю с душами верховных магов, запечатанных в нефритовые статуэтки? – Астра кивнула, и госпожа Глейс продолжила. – Так вот, две или три из них точно должны быть в Пирамиде. И Жезл Ста Теней там. И много еще чего. Только даже без этих бесценных сокровищ я буду довольна нашим путешествием. Ведь я всегда стремилась посмотреть мир. Особенно влекла меня Либия. И что может быть лучше свободной дороги с любимым человеком и добрыми друзьями? А Корона, конечно, должна достаться тебе. Только не промедли – постарайся взять ее в руки первой.
С рассветом, розовой вуалью накрывшим пустыню, «Песнь Раи» медленно поднялась в небо и взяла курс на юго-запад. Поочередно Голаф, Леос и Каррид становились на возвышение у ростра и вглядывались вперед, в золотисто-жемчужную дымку, застилавшую горизонт. Внизу тянулись все те же пески, только их причудливые наносы стали меньше и реже, кое-где из песка выступали камни, словно переломанные кости огромных чудовищ.
После часа Василиска, за которым солнце поднялось высоко, окатывая все вокруг белым беспощадным зноем, Голаф увидел внизу за гребнем дюны странные извилистые линии.
– Это следы нагов, – подтвердила его догадку Астра, вспоминая рассказы отца о своих либийских злоключениях.
– А вот и горы, милейшая госпожа, – огласил с кормы Бернат, первый заметивший ряд невысоких вершин, проступивших из пыльной дымки на горизонте.
– Очень хорошо, мастер! – отозвалась дочь магистра. – Теперь держать курс на юго-запад.
Около часа «Песнь Раи» летела в указанном Астрой направлении, с шелестом рассекая крыльями горячий воздух. Отроги гор, отделявших страну нагов, стали ближе, осязаемей. На некоторых голых каменистых склонах виднелись черные точки – пещеры или, скорее, глубокие норы, служившие частью гигантской сети туннелей, по которым перемещались наги под пустынными землями Либии, достигая Намфрета и даже некоторых портовых городов.
Едва впереди показалась другая горная гряда, выступавшая в пустыню длинным загнутым клином, Бернат переложил руля вправо.
Сверху зло палило солнце, а слева тянулась неровная стена скал расколотых темными трещинами. Когда она, наконец, прервалась, открылся другой вид: обрывистое плато, на котором мрачно и странно теснились какие-то высокие башни, огромные постройки из черного и красного гранита. Над ними, врезаясь в небо темным углом, возвышалась Пирамида Кэсэфа.
– Кара-Маат! – с изумленным вздохом произнесла мэги Верда.
На этот раз никто не испустил крик радости, как случалось при виде Гефахаса и Намфрета – напротив все, собравшись на палубе корабля, застыли в безмолвном напряжении, словно перед ними возникло чудовище, облик которого был величествен и страшен.
– Мастер, пожалуйста, ниже, – после долгого молчания сказала Астра. – Как можно ниже и ближе к скалам. Если корабль заметят, нам будет нелегко добраться до гробницы.
– Кто же нас заметит? Город мертв, – неуверенно произнес Леос. – Здесь давно никого нет. Сухие кости, печаль да тлен, кругом одно и то же каждый день.
– Увы, не совсем так, – возразила Верда, опираясь на статую и зачарованно оглядывая приближавшееся плато. – Не хочу тебя пугать, но здесь сотни глаз. И даже пустые глазницы в черепах хранителей способны видеть.
Бернат, порядком растревоженный предостережением Астры и госпожи Глейс, опустил воздушное судно низко насколько смог. «Песнь Раи» будто ползла днищем по обломкам скал, прикрытых кое-где песком. При этом шорох золотистых крыльев и ворчание ртутной машины в трюме, казался излишне громким и тревожным.
– Куда теперь, Светлейшая? – настороженно спросил эклектик, едва корабль приблизился к базальтовому основанию плато.
– Не знаю. Нужно искать Ущелье Огненного Ветра. Оно – единственная дорога к городу, – Астра, прищурившись от ослепительного солнца, разглядывала базальтовые выступы, ломаной линией встававшие слева от корабля, потом махнула рукой, указывая путь в обход выступавшего угла плато.
– Почему бы нам не помолиться Балду, а потом подняться выше? – предложил Каррид Рэбб, беспокойно расхаживавший по палубе. – Выше подняться, и опуститься ровно перед этой самой Пирамидой! Как вам мой умнейший план?
– Не выйдет, волосатик. Город окружают стерегущие башни, которые магическими зарядами уничтожают все, что двигается мимо них, – ответила Верда, вспоминая сведенья, известные ей из древних книг. – «Ни хитрый зверь, ни быстрая птица не могут миновать стражей Кара-Маат. Невидимые стрелы и ярость темных богов уничтожают все живое», – продекламировала она строки из свитка Шехи Руфу и, вспомнив другой пергамент, добавила: – «Над городом тем мрачным птицы не летают. Падают они, будто нет там воздуха, держащего их крылья, и будто недобрая тяжесть тянет вниз их тела. И разбиваются они, лежат мертвыми комочками на улицах, площадях и возле звероликих святилищ».
– Недобрые вещи говоришь ты, госпожа Глейс, – отозвался Бернат, державший потными ладонями рычаги управления. – Это что ж получается? И мы можем неожиданно так упасть и разбиться?
– Не знаю, мастер, – ответила за Верду дочь магистра. – Нам главное миновать ущелье, ведущее к городу, а дальше можно уже понадеяться на свои ноги.
Проход в Кара-Маат открылся неожиданно за выступом скалы. Неширокую дорогу, поднимавшуюся несколькими этапами вверх, с двух сторон ограждали гладкие отвесные стены. Возле них через равные промежутки стояли каменные изваяния жабоподобных существ, каждое из которых было высотой в пять-шесть человеческих ростов. Их лапы нависали над дорогой, словно голые ветви толстых безобразных деревьев. Из зубатых разинутых пастей, казалось вот-вот изойдет угрожающий рев.
– Это оно – Ущелье Огненного Ветра, – вцепившись в рукав рубахи Леоса, произнесла мэги Глейс. – Пройти по нему может только тот, кто знает тайные слова, которых нет ни на свитке Хевреха, ни на карте города из Абопова храма.
– Но пролететь то можно без труда, – Астра повернулась к эклектику и попросила: – А теперь немного выше, Бернат. Выше этих жабьих статуй – они очень опасны.
Заскрипели крылья, и ртутная машина заработала быстрее, однако судно будто отяжелело и шло на подъем неохотно. Бернат сдвинул рычаг, управлявший подъемной силой еще на два деления. Этого едва хватило, чтобы всплыть выше голов отвратительных изваяний. Теперь Холиг не сомневался, что в словах мэги Глейс скрывалось достаточно правды, и с приближением к городу Кэсэфа действует неведомая сила, цепляющаяся за корабль подобно серому спруту, вызванному магистром Канахором. Едва он так подумал, внизу раздался грохот, отразившийся эхом от стен ущелья и ставший оглушительным.
– Выше, Бернат! – крикнула мэги Верда, с ужасом глядя, как из пастей каменных жаб вырвались длинные языки пламени. – Верх или мы окажемся сейчас в пекле!
Астра поспешила выбросить щит льда, закрывший нос и часть днища судна, но такая защита была слишком слаба. В один миг рев многократно усилился. Каменные изваяния словно очнулись от тысячелетнего забытья и с безумным усердием выдыхали широкие, гудящие струи пламени. Дорога внизу стала подобна огненной реке – любое живое существо, рискнувшее идти этим путем в город Кэсэфа, ждала бы мгновенная смерть. Отражаясь от земли и гладких стен, волны пламени поднимались вверх, почти достигая «Песни Раи», парившей над ними, будто жалкий мотылек над костром.
– Что ж вы сразу не сказали, Светлейшая?! – воскликнул эклектик, смещая рычаг тяги еще на четыре деления.
– Откуда я знала, что эти твари работают с таким усердием! – Астра схватилась за борт корабля, раскачивающегося в потоках горячего воздуха.
– Бернат, левее держи! – с опаской заметил Голаф, поглядывая на приближавшуюся северную стену ущелья – судно относило туда, и хлопающие крылья уже не справлялись с потоками обжигающего ветра.
– Ангро-айс-диан-спелл! – собрав магическую силу в острый фокус, призвала мэги Верда и быстро создала ослепительно-синий вихрь за бортом корабля. Две стихии встретились со звериным воем: кристаллы льда мигом обратились в густой пар, а пламя внизу сникло, припало к земле. За эту спасительную минуту «Песнь Раи» выровняла полет и, тяжко гудя ртутной машиной, успела подняться на безопасную высоту.
Леос, стирая потеки пота с лица, вздохнул и прошептал страстное благодарение Рене. Каррид стоял рядом с ним, разведя мускулистые руки, выпятив массивную челюсть и по-собачьи ухмыляясь беснующемуся внизу пламени.
– Неужели Канахор Хаерим настолько уверен в силе своей магии? Как же он рассчитывал провести здесь людей и пройти сам? – вопросил Голаф Брис, поднявшись на возвышение у статуи Раи и повернувшись к Астре и Верде.
– Могу предположить. Они собирались использовать земляного голема. Огонь делает это существо только тверже и крепче. Оно прошло бы невредимым до конца ущелья и отключило или разрушило механизмы, управляющие статуями. Помнишь, Леос, мы с тобой добывали с маленькими приключениями книгу голема в поместье Керлока? – вздернув бровь, Астра с насмешкой глянула на барда.
– Как же, Светлейшая! Запомнил на всю жизнь, – он кивнул и повеселел лицом. – Золотое было время, если не считать нескольких дырок в моем животе.
– Незачем им здесь голема использовать. Для него нашлось бы множество других применений. А преодолеть Ущелье Огненного Ветра магистр Канахор сам в состоянии, – госпожа Глейс отступила к фальшборту и посмотрела на ряд жаботелых статуй, проплывавших внизу, до сих пор еще изрыгавших гудящие языки пламени. – Канахор в совершенстве освоил магию полета, – пояснила Верда для удивленного франкийца. – Не хуже нашего крылатого корабля, если хотите.
– Как быть дальше, госпожа Пэй? – крикнул Бернат, указывая на возникшее впереди препятствие.
Выход из ущелья венчала арка, высокая, но недостаточно широкая, чтобы пропустить «Песнь Раи» с расправленными крыльями. Подниматься выше ее было слишком опасным: во-первых, быстро всплыть над гранитной дугой могла не позволить ртутная машина, которая с приближением мертвых владений Кэсэфа работала все хуже, а во-вторых, за аркой с обеих сторон прохода уже показались вершины стерегущих башен, блестящих острыми бронзовыми наконечниками. Расстояние между башнями было достаточно велико и, видимо, охраняли они не проход между идолов, поражающих огнем, а соседние пределы у ступенчатого края плато.
– Пролетим над аркой, – решилась мэги Пэй. – У нас нет другого выхода. Уж постарайся, милый мастер.
Холиг тряхнул головой и, выпучив от напряжения глаза, потянул за рычаг управления.
Тяжело, лениво «Песнь Раи» всплывала вверх. Крылья бились часто и неровно, словно два сердца, пойманные безотчетным страхом. За вершиной тонкой гранитной дуги, замыкавшей ущелье, лежал сам город Кэсэфа. Только команда летающего корабля смотрела сейчас не на древние храмы, улицы и дворцы, а на стерегущие башни, возвышавшиеся с двух сторон, подобно ядовитым змеям Аюта, принявшим боевую стойку и грозящим мгновенно ужалить.
– Я чувствую… Между ними будто тянется невидимая сеть, – мэги Верда вытянула руки вперед, щупая упругий эфир. – Как паутина, чувствительная и опасная. А мы мотыльком летим на нее.
– И я чувствую, – ответила Астра. – Но там есть прореха. Ровно посредине. Пожалуйста, туда, Бернат! – она вытянула палец, указывая направление правее от вершины арки, куда поворачивала мощенная серыми плитами дорога.
– Ты уверенна, девчонка-госпожа? Хоть на маленькую часть уверена? – дергая себя за бороду, простонал эклектик.
– Не ошибаешься ли ты, Светлейшая? – с надеждой и трепетом Леос смотрел на мэги Пэй.
– Да мора облезлая его знает. Должно быть так, – Астра пожала плечами и, дразня барда, добавила: – Если уж шлепнет, то в первую очередь сердечных изменников и прочих стихоплетов. А у меня, видите ли, прочная магическая защита есть. Давай, Бернат, рули, куда я сказала!
– О, Сестры Пресветлые! К шету твою уверенность, госпожа Пэй! – не сдержалась Верда, ощупывая ментально сплетения невидимой сети между башнями. – Делай ледяной щит! Ты справа, я слева! – крикнула она, чувствуя, что через несколько мгновений корабль войдет в зону действия магических стражей.
Оба щита, сверкая сапфировой синевой, с тихим хрустом распахнулись за бортами судна. Крылья будто увязли в них, не двигались, лишь судорожно вздрагивали. «Песнь Раи», постепенно снижаясь, проплывала между башен, смертельная сила которых была ни раз описана в древних либийских свитках. Бронзовые наконечники по-прежнему грозно и безмолвно блестели в лучах солнца, клонившегося к западу. Ни разящий гром богов, ни пронзающие стрелы не сошли с них даже после того, как судно прошло коварный рубеж и поплыло над первыми кварталами Кара-Маат.
– Ох, Светлейшая! – промокая краем рубахи лоб, вымолвил Бернат. – Слава тебе! Хотя ты нас всех сильно напугала.
– В моей груди страха не было, мастер-коротыш, – Каррид вернул рывком в ножны вытащенный наполовину клинок. – Ни капли страха рядом со Светлейшей! А вот Песнехарь наш, вижу, слишком расчувствовался. Потому, что веры в нем мало во всякое наше святое! Стыдно это и небожественно!
– Зачастую страх – доброе чувство, которое дали нам заботливые боги, чтобы мы не творили неразумных поступков, – заметил рейнджер, прижавшись мокрой спиной к мачте.
– Благодарю, господин Брис. То же самое хотела сказать и я, – Верда легко сжала его ладонь и повернулась к правому борту. Одновременно с удовольствием и волнением она разглядывала лежавший внизу город – Кара-Маат за тысячи лет окутанный бесчисленными преданиями и темной славой.
Он не был столь огромным, каким преподносили его древние писания и свидетельства не во всем правдивых очевидцев. Весь он уместился бы в четырех-пяти центральных кварталах Иальса, но нельзя было отрицать, что город Кэсэфа был величествен, как легенда, вставшая посреди пустыни, невообразимо древняя, притягательная и устрашающая.
Широкая аллея, вдоль которой летел корабль, вела к дворцу Нуб-Хурх выделявшемуся на фоне гор темными зубчатыми стенами и массивными башнями. С другой стороны со змеиной грацией изгибались арки, ограничившие владения царственных нагов. И рядом, словно черная скала поднимался храм Маро с рубиновой звездой над порталом. Великие святилища Абопа и Сатха располагались с другой стороны Площади Власти, в центре которой желтела малая пирамида со ступенями, ведущими к жертвенному камню. Перед святилищем Хеги, сверкающим полированным камнем, лежало несколько улиц с полуразрушенными домами, какая-то циклопическая постройка, служившая, возможно, ареной или рынком. Слева черным и красным гранитом выделялись Главный дворец, обелиски вокруг овала высохшего озера, огромные статуи, покосившаяся колоннада, и над всем беспощадно и остро возвышалась Пирамида Кэсэфа. Время будто не коснулось ее гладких, окрашенных ночью и кровью граней. Руны, от основания тремя поясами охватывавшие каменное тело гробницы, были так глубоки и огромны, что можно было подумать, высечены они резцом разгневанного бога.
– Прямо к ней, Бернат! – сказала Астра, протягивая руки к Пирамиде. – Внутри города стерегущие башни не опасны.
– Светлейшая, мы снижаемся, – с горечью ответил эклектик, дергая рычаг вверх и стараясь придавать еще немного силы ртутной машине. – Ничего не могу поделать. Хорошо, если протянем пол-лиги и найдем место, где сесть.
Свернув к Пирамиде, крылатое судно проплыло над домами с обрушившимися крышами, обогнуло развалины постройки желтого кирпича и резко пошло на снижение.
– Я ничего не могу сделать, – жалобно повторил Холиг, понимая, что использовать последний запас ртутной тяги нельзя – иначе они просто не смогут взлететь.
– Хорошо, мастер, – отозвалась дочь Варольда. – Это место ничем не хуже других. И до Пирамиды не так далеко.
– Это место даже лучше других, – оглядывая руины окружавшие площадку с трех сторон, заметил рейнджер. – Корабль не будет видно за стенами.
– И замечательно. Пойдем пешком. Я верю своим ногам равно как Балду, – Каррид спешно направился к борту, чтобы сбросить якорь и лестницу. – Определенно, когда вокруг столько неприятной магии, ноги надежнее крыльев. Поторопитесь, господин Песнехарь, выгружаемся, – скинув лестницу, анрасец весело подмигнул барду. – Подавайте мне сумки, или вы ждете, что за вас всю пыльную работу мэги Верда сделает? И вы, господин Брис, не стойте без дела, – сказав это, он перемахнул через фальшборт, по веревочным ступеням спустился на землю, отмеченную в далеком прошлом следами Кэсэфа.
Через несколько минут заплечные сумки со всем необходимым для проникновения в гробницу были внизу, следом спустилась команда летающего корабля, вся, кроме Холига.
– Светлейшая! – негромко окликнул сверху Астру Бернат. – Боязно мне. Никогда еще так не было боязно! Как же я буду здесь один?! Я наверняка ум потеряю с приходом ночи, – он поднял голову, слушая шорох ветра и озирая мертвые развалины, за которыми виднелись головы каменных богов.
– Тебе чего бояться? – ответил Леос, прилаживая за спиной кожаный мешок. – Убери лестницу, и корабль подними чуть выше. Ни одна тварь земная тебя не достанет.
– А если неземная? Если злая магия начнет вокруг гулять? – держась крепко за борт, поинтересовался эклектик.
– И шет тебя там не достанет. Только вина побольше выпей, – посоветовал Каррид Рэбб. – Десять кружек выпей и будешь спокоен, как те истуканы, – он кивнул на серые статуи, стоявшие у останков мраморной лестницы.
– Эй, мастер, а помнишь, как мы Аасфира твоим гремучим порошком того? – Голаф усмехнулся, укрепляя ремнями франкийский лук. – Ведь смелости же вполне хватило. Сама пришла по необходимости.
– Помню, господин Брис. Всем нутром помню! Огромной удачи вам и быстрейшего возвращения! – еще цепляясь за борт, Холиг обессилено опустился на пустую бочку.
– И тебе удачи и сердечного спокойствия, мастер-коротыш! – пожелала Астра, с жаром сплетая пальцы берегущим знаком Рены. – Мы быстренько туда сходим. Представь, что мы в лавку за покупками. Идемте! – призвала она, сворачивая к проходу между двух стен, покрытых извилистыми трещинами.
Обогнув развалины желтого кирпича, они выбрались на широкую улицу, ведущую, как было видно, в сторону Пирамиды. Медленным шагом, останавливаясь и прислушиваясь, прошли по ней с четверть лиги. Надолго задержались у массивной арки, под базальтовыми статуями Анобиса и Сатха. От взгляда позолоченных глазниц богов, возвышавшихся над мостовой угрюмыми твердынями, стало как-то неуютно и беспокойно, будто вечность, страшная вечность, таившая свое дыхание в камне, смотрела холодно сверху звездами и пустотой.
Голаф первый вошел в тень арки, стараясь чутьем рейнджера определить скрытые ловушки. Мэги Верда тоже искала магическую опасность, вытянув вперед ладони и слушая тонкий стон эфира. Все это время Каррид стоял неподвижно, сжав рукояти мечей и поглядывая с неодобрением на сопевшего от напряжения барда.
– Эта дорога ведет к большой площади, где желтая пирамида, – сказал Брис, вернувшись в тень арки. – Как я понимаю, оттуда можно выйти к гробнице Кэсэфа.
– К Площади Власти, – уточнила Верда Глейс.
– Да, мой догадливый франкиец, это не так далеко, – согласилась Астра, вспомнив план города, начертанный Морасом.
Ободрившись, они двинулись дальше. Каждый с интересом и опасением разглядывал фасады сохранившихся зданий с выделявшейся местами росписью, тускло блестящие изразцы, круглые тяжелые колонны и фигуры богов, подобно птицам-могильщикам, бросавшим густые тени на руины.
Когда впереди совсем ясно обозначилась Площадь Власти и малая пирамида с лестницей, ведущей на вершину, Голаф пошел быстрее. Он будто почувствовал подвох, поджидавший дальше. И действительно, через сотню шагов франкиец замер с возгласом разочарования: путь преграждал глубокий канал, окружавший площадь целиком и, наверное, смыкавшийся с высохшим озером у Главного дворца. Отвесные берега канала, облицованные тесанным гранитом, уходили глубоко вниз. На высохшем дне виднелись кости каких-то чудовищ, похожих на огромных крокодилов.
– Не чего думать, перебраться здесь, – сказал Голаф, когда Леос отложил вверенный ему шест и начал разматывать веревку.
– Мы можем спуститься вниз, и идти по дну, пока не найдем удобное место чтобы выбраться на ту сторону, – предложил бард.
– Неумно, господин Песнехарь. Зачем самим лезть в западню, из которой может не быть выхода? – Каррид вытащил из-за пояса баклажку с водой, подкисленной вином, отпил и протянул другу, будто желая освежить его уставший разум.
Пока мужчины и мэги Пэй решали, что предпринять дальше, Верда подошла к краю канала, разглядывая Площадь Власти, желтую пирамиду с жертвенником и Пирамиду Кэсэфа, поднимавшуюся совсем близко и заслонявшую чернокаменным телом немалую часть неба. Прикрыв ладонью глаза от солнца, госпожа Глейс представляла происходившее здесь много веков назад: толпы рабов, перетаскивающих тяжелые камни, угрюмых жрецов и нагов, творивших кровавые обряды на этой огромной площади, самого Кэсэфа, восседавшего на троне и принимавшего подношения, каравшего неугодных слуг и царей.
– Госпожа Верда, идем что ли? – прервал ее мысли Голаф Брис.
Они направились в обход квартала, примыкавшего вплотную к берегу канала. Нашли проход между руинами каких-то длинных зданий и двинулись в сторону гробницы проклятого либийского мага.
Среди развалин, длившихся по сторонам прохода, встречалось довольно много интересного. Надписи, высеченные на колоннах, бронзовые таблички, магические статуэтки, лежавшие горкой возле обломков стены. У темного пролома в фундаменте, ведущего в подвал дома, Верда заметила скелет, в костяных пальцах которого блестел предмет, похожий на серебряный жезл. Тихонько отстав от друзей, мэги вернулась, чтобы поднять находку.
Едва Верда наклонилась за металлическим стержнем, покрытым либийскими узорами, как почувствовала шевеление сзади. Она резко выпрямилась, и тут чья-то сила грубо сжала ее. Госпожа Глейс не смогла даже вскрикнуть, увидев обвившие ее тело чешуйчатые лапы с блестящими, как обсидиан, когтями. Сразу ее шеи коснулся длинный раздвоенный язык, и мэги задрожала от ужаса и омерзения. Руки ее были крепко прижаты к телу – она не могла призвать и простейшее заклинание, успела лишь слабо вскрикнуть, прежде чем третья лапа зажала ей рот, а четвертая появилась справа, подняв покрытый ржавчиной клинок.
Это был наг, выползший бесшумно из какой-то трещины, ведущей в обширные подземелья под городом, или таившийся в тени развалин. От его гадких объятий и шипения, змеей вползавшему в ухо, в сам разум, госпожа Глейс, казалось вот-вот лишиться остатка чувств. Собрав крупицы воли, она рванулась, стараясь освободить хотя бы руки и нанести магический удар. В ответ змеетелая тварь сдавила мэги так, что воздух с хрипом вылетел из груди, раздвоенный язык больно хлестнул по щекам, и наг прошипел на искаженном либийском:
– Глупости какие. Зачем же менять? Я всегда следовала только велениям сердца. И если оно однажды сказало: «Леос», то этот звук для меня важен до тех пор, пока он совсем не стихнет. Хотя… – Верда на миг задумалась и проговорила сладким серебряным голосом: – Хотя могут быть и другие важные звуки. Ведь верно, госпожа Пэй? Ты сама очень не без греха? А твоя наставница Изольда? Давно ли она стала предана всем сердцем Варольду?
Астра не ответила. Волосы черными кольцами заслоняли ее лицо, и было непонятно, о чем она думает в этот момент, тогда Верда продолжила:
– Многие в Иальсе считают меня распутной сердцеедкой, но это неправда. Я просто свободна. Свободна, как настоящая мэги, чего от всей души желаю и тебе. Мое тело священный сосуд, и я хочу, чтобы его наполняли любовью лишь те, к кому я сама со страстью стремлюсь. Увы, не всегда получается так. Слишком мало таких мужчин, для которых не жалко себя и всего что у тебя есть, – она легла ничком, наблюдая за Голафом и Бернатом, возившимися у костра.
– Глейс, ты говорила о мэги, желавших возвысится, стать первыми во владении Стихиями и тем получить немалую власть… А Черная Корона? Не претендуешь ли ты на Корону богини? – не сдержавшись, спросила Астра – эти опасения давно тревожили ее, с того момента, как она согласилась принять подругу Леоса на борт «Песни Раи». – Иначе, мне трудно понять, что заставило тебя решиться на наше рискованное путешествие.
– Корона твоей будет. Не мучайся сомнением, Астра Пэй. Возьмешь ее, и все. Только не вздумай примерить – ты и так достаточно безумна, – Верда с улыбкой перевернулась на спину, глядя в сверкающее звездами небо. – В гробнице Кэсэфа кроме Короны достаточно полезных вещиц. Например, сосуды с джинами. Ты же знаешь историю с душами верховных магов, запечатанных в нефритовые статуэтки? – Астра кивнула, и госпожа Глейс продолжила. – Так вот, две или три из них точно должны быть в Пирамиде. И Жезл Ста Теней там. И много еще чего. Только даже без этих бесценных сокровищ я буду довольна нашим путешествием. Ведь я всегда стремилась посмотреть мир. Особенно влекла меня Либия. И что может быть лучше свободной дороги с любимым человеком и добрыми друзьями? А Корона, конечно, должна достаться тебе. Только не промедли – постарайся взять ее в руки первой.
С рассветом, розовой вуалью накрывшим пустыню, «Песнь Раи» медленно поднялась в небо и взяла курс на юго-запад. Поочередно Голаф, Леос и Каррид становились на возвышение у ростра и вглядывались вперед, в золотисто-жемчужную дымку, застилавшую горизонт. Внизу тянулись все те же пески, только их причудливые наносы стали меньше и реже, кое-где из песка выступали камни, словно переломанные кости огромных чудовищ.
После часа Василиска, за которым солнце поднялось высоко, окатывая все вокруг белым беспощадным зноем, Голаф увидел внизу за гребнем дюны странные извилистые линии.
– Это следы нагов, – подтвердила его догадку Астра, вспоминая рассказы отца о своих либийских злоключениях.
– А вот и горы, милейшая госпожа, – огласил с кормы Бернат, первый заметивший ряд невысоких вершин, проступивших из пыльной дымки на горизонте.
– Очень хорошо, мастер! – отозвалась дочь магистра. – Теперь держать курс на юго-запад.
Около часа «Песнь Раи» летела в указанном Астрой направлении, с шелестом рассекая крыльями горячий воздух. Отроги гор, отделявших страну нагов, стали ближе, осязаемей. На некоторых голых каменистых склонах виднелись черные точки – пещеры или, скорее, глубокие норы, служившие частью гигантской сети туннелей, по которым перемещались наги под пустынными землями Либии, достигая Намфрета и даже некоторых портовых городов.
Едва впереди показалась другая горная гряда, выступавшая в пустыню длинным загнутым клином, Бернат переложил руля вправо.
Сверху зло палило солнце, а слева тянулась неровная стена скал расколотых темными трещинами. Когда она, наконец, прервалась, открылся другой вид: обрывистое плато, на котором мрачно и странно теснились какие-то высокие башни, огромные постройки из черного и красного гранита. Над ними, врезаясь в небо темным углом, возвышалась Пирамида Кэсэфа.
– Кара-Маат! – с изумленным вздохом произнесла мэги Верда.
На этот раз никто не испустил крик радости, как случалось при виде Гефахаса и Намфрета – напротив все, собравшись на палубе корабля, застыли в безмолвном напряжении, словно перед ними возникло чудовище, облик которого был величествен и страшен.
– Мастер, пожалуйста, ниже, – после долгого молчания сказала Астра. – Как можно ниже и ближе к скалам. Если корабль заметят, нам будет нелегко добраться до гробницы.
– Кто же нас заметит? Город мертв, – неуверенно произнес Леос. – Здесь давно никого нет. Сухие кости, печаль да тлен, кругом одно и то же каждый день.
– Увы, не совсем так, – возразила Верда, опираясь на статую и зачарованно оглядывая приближавшееся плато. – Не хочу тебя пугать, но здесь сотни глаз. И даже пустые глазницы в черепах хранителей способны видеть.
Бернат, порядком растревоженный предостережением Астры и госпожи Глейс, опустил воздушное судно низко насколько смог. «Песнь Раи» будто ползла днищем по обломкам скал, прикрытых кое-где песком. При этом шорох золотистых крыльев и ворчание ртутной машины в трюме, казался излишне громким и тревожным.
– Куда теперь, Светлейшая? – настороженно спросил эклектик, едва корабль приблизился к базальтовому основанию плато.
– Не знаю. Нужно искать Ущелье Огненного Ветра. Оно – единственная дорога к городу, – Астра, прищурившись от ослепительного солнца, разглядывала базальтовые выступы, ломаной линией встававшие слева от корабля, потом махнула рукой, указывая путь в обход выступавшего угла плато.
– Почему бы нам не помолиться Балду, а потом подняться выше? – предложил Каррид Рэбб, беспокойно расхаживавший по палубе. – Выше подняться, и опуститься ровно перед этой самой Пирамидой! Как вам мой умнейший план?
– Не выйдет, волосатик. Город окружают стерегущие башни, которые магическими зарядами уничтожают все, что двигается мимо них, – ответила Верда, вспоминая сведенья, известные ей из древних книг. – «Ни хитрый зверь, ни быстрая птица не могут миновать стражей Кара-Маат. Невидимые стрелы и ярость темных богов уничтожают все живое», – продекламировала она строки из свитка Шехи Руфу и, вспомнив другой пергамент, добавила: – «Над городом тем мрачным птицы не летают. Падают они, будто нет там воздуха, держащего их крылья, и будто недобрая тяжесть тянет вниз их тела. И разбиваются они, лежат мертвыми комочками на улицах, площадях и возле звероликих святилищ».
– Недобрые вещи говоришь ты, госпожа Глейс, – отозвался Бернат, державший потными ладонями рычаги управления. – Это что ж получается? И мы можем неожиданно так упасть и разбиться?
– Не знаю, мастер, – ответила за Верду дочь магистра. – Нам главное миновать ущелье, ведущее к городу, а дальше можно уже понадеяться на свои ноги.
Проход в Кара-Маат открылся неожиданно за выступом скалы. Неширокую дорогу, поднимавшуюся несколькими этапами вверх, с двух сторон ограждали гладкие отвесные стены. Возле них через равные промежутки стояли каменные изваяния жабоподобных существ, каждое из которых было высотой в пять-шесть человеческих ростов. Их лапы нависали над дорогой, словно голые ветви толстых безобразных деревьев. Из зубатых разинутых пастей, казалось вот-вот изойдет угрожающий рев.
– Это оно – Ущелье Огненного Ветра, – вцепившись в рукав рубахи Леоса, произнесла мэги Глейс. – Пройти по нему может только тот, кто знает тайные слова, которых нет ни на свитке Хевреха, ни на карте города из Абопова храма.
– Но пролететь то можно без труда, – Астра повернулась к эклектику и попросила: – А теперь немного выше, Бернат. Выше этих жабьих статуй – они очень опасны.
Заскрипели крылья, и ртутная машина заработала быстрее, однако судно будто отяжелело и шло на подъем неохотно. Бернат сдвинул рычаг, управлявший подъемной силой еще на два деления. Этого едва хватило, чтобы всплыть выше голов отвратительных изваяний. Теперь Холиг не сомневался, что в словах мэги Глейс скрывалось достаточно правды, и с приближением к городу Кэсэфа действует неведомая сила, цепляющаяся за корабль подобно серому спруту, вызванному магистром Канахором. Едва он так подумал, внизу раздался грохот, отразившийся эхом от стен ущелья и ставший оглушительным.
– Выше, Бернат! – крикнула мэги Верда, с ужасом глядя, как из пастей каменных жаб вырвались длинные языки пламени. – Верх или мы окажемся сейчас в пекле!
Астра поспешила выбросить щит льда, закрывший нос и часть днища судна, но такая защита была слишком слаба. В один миг рев многократно усилился. Каменные изваяния словно очнулись от тысячелетнего забытья и с безумным усердием выдыхали широкие, гудящие струи пламени. Дорога внизу стала подобна огненной реке – любое живое существо, рискнувшее идти этим путем в город Кэсэфа, ждала бы мгновенная смерть. Отражаясь от земли и гладких стен, волны пламени поднимались вверх, почти достигая «Песни Раи», парившей над ними, будто жалкий мотылек над костром.
– Что ж вы сразу не сказали, Светлейшая?! – воскликнул эклектик, смещая рычаг тяги еще на четыре деления.
– Откуда я знала, что эти твари работают с таким усердием! – Астра схватилась за борт корабля, раскачивающегося в потоках горячего воздуха.
– Бернат, левее держи! – с опаской заметил Голаф, поглядывая на приближавшуюся северную стену ущелья – судно относило туда, и хлопающие крылья уже не справлялись с потоками обжигающего ветра.
– Ангро-айс-диан-спелл! – собрав магическую силу в острый фокус, призвала мэги Верда и быстро создала ослепительно-синий вихрь за бортом корабля. Две стихии встретились со звериным воем: кристаллы льда мигом обратились в густой пар, а пламя внизу сникло, припало к земле. За эту спасительную минуту «Песнь Раи» выровняла полет и, тяжко гудя ртутной машиной, успела подняться на безопасную высоту.
Леос, стирая потеки пота с лица, вздохнул и прошептал страстное благодарение Рене. Каррид стоял рядом с ним, разведя мускулистые руки, выпятив массивную челюсть и по-собачьи ухмыляясь беснующемуся внизу пламени.
– Неужели Канахор Хаерим настолько уверен в силе своей магии? Как же он рассчитывал провести здесь людей и пройти сам? – вопросил Голаф Брис, поднявшись на возвышение у статуи Раи и повернувшись к Астре и Верде.
– Могу предположить. Они собирались использовать земляного голема. Огонь делает это существо только тверже и крепче. Оно прошло бы невредимым до конца ущелья и отключило или разрушило механизмы, управляющие статуями. Помнишь, Леос, мы с тобой добывали с маленькими приключениями книгу голема в поместье Керлока? – вздернув бровь, Астра с насмешкой глянула на барда.
– Как же, Светлейшая! Запомнил на всю жизнь, – он кивнул и повеселел лицом. – Золотое было время, если не считать нескольких дырок в моем животе.
– Незачем им здесь голема использовать. Для него нашлось бы множество других применений. А преодолеть Ущелье Огненного Ветра магистр Канахор сам в состоянии, – госпожа Глейс отступила к фальшборту и посмотрела на ряд жаботелых статуй, проплывавших внизу, до сих пор еще изрыгавших гудящие языки пламени. – Канахор в совершенстве освоил магию полета, – пояснила Верда для удивленного франкийца. – Не хуже нашего крылатого корабля, если хотите.
– Как быть дальше, госпожа Пэй? – крикнул Бернат, указывая на возникшее впереди препятствие.
Выход из ущелья венчала арка, высокая, но недостаточно широкая, чтобы пропустить «Песнь Раи» с расправленными крыльями. Подниматься выше ее было слишком опасным: во-первых, быстро всплыть над гранитной дугой могла не позволить ртутная машина, которая с приближением мертвых владений Кэсэфа работала все хуже, а во-вторых, за аркой с обеих сторон прохода уже показались вершины стерегущих башен, блестящих острыми бронзовыми наконечниками. Расстояние между башнями было достаточно велико и, видимо, охраняли они не проход между идолов, поражающих огнем, а соседние пределы у ступенчатого края плато.
– Пролетим над аркой, – решилась мэги Пэй. – У нас нет другого выхода. Уж постарайся, милый мастер.
Холиг тряхнул головой и, выпучив от напряжения глаза, потянул за рычаг управления.
Тяжело, лениво «Песнь Раи» всплывала вверх. Крылья бились часто и неровно, словно два сердца, пойманные безотчетным страхом. За вершиной тонкой гранитной дуги, замыкавшей ущелье, лежал сам город Кэсэфа. Только команда летающего корабля смотрела сейчас не на древние храмы, улицы и дворцы, а на стерегущие башни, возвышавшиеся с двух сторон, подобно ядовитым змеям Аюта, принявшим боевую стойку и грозящим мгновенно ужалить.
– Я чувствую… Между ними будто тянется невидимая сеть, – мэги Верда вытянула руки вперед, щупая упругий эфир. – Как паутина, чувствительная и опасная. А мы мотыльком летим на нее.
– И я чувствую, – ответила Астра. – Но там есть прореха. Ровно посредине. Пожалуйста, туда, Бернат! – она вытянула палец, указывая направление правее от вершины арки, куда поворачивала мощенная серыми плитами дорога.
– Ты уверенна, девчонка-госпожа? Хоть на маленькую часть уверена? – дергая себя за бороду, простонал эклектик.
– Не ошибаешься ли ты, Светлейшая? – с надеждой и трепетом Леос смотрел на мэги Пэй.
– Да мора облезлая его знает. Должно быть так, – Астра пожала плечами и, дразня барда, добавила: – Если уж шлепнет, то в первую очередь сердечных изменников и прочих стихоплетов. А у меня, видите ли, прочная магическая защита есть. Давай, Бернат, рули, куда я сказала!
– О, Сестры Пресветлые! К шету твою уверенность, госпожа Пэй! – не сдержалась Верда, ощупывая ментально сплетения невидимой сети между башнями. – Делай ледяной щит! Ты справа, я слева! – крикнула она, чувствуя, что через несколько мгновений корабль войдет в зону действия магических стражей.
Оба щита, сверкая сапфировой синевой, с тихим хрустом распахнулись за бортами судна. Крылья будто увязли в них, не двигались, лишь судорожно вздрагивали. «Песнь Раи», постепенно снижаясь, проплывала между башен, смертельная сила которых была ни раз описана в древних либийских свитках. Бронзовые наконечники по-прежнему грозно и безмолвно блестели в лучах солнца, клонившегося к западу. Ни разящий гром богов, ни пронзающие стрелы не сошли с них даже после того, как судно прошло коварный рубеж и поплыло над первыми кварталами Кара-Маат.
– Ох, Светлейшая! – промокая краем рубахи лоб, вымолвил Бернат. – Слава тебе! Хотя ты нас всех сильно напугала.
– В моей груди страха не было, мастер-коротыш, – Каррид вернул рывком в ножны вытащенный наполовину клинок. – Ни капли страха рядом со Светлейшей! А вот Песнехарь наш, вижу, слишком расчувствовался. Потому, что веры в нем мало во всякое наше святое! Стыдно это и небожественно!
– Зачастую страх – доброе чувство, которое дали нам заботливые боги, чтобы мы не творили неразумных поступков, – заметил рейнджер, прижавшись мокрой спиной к мачте.
– Благодарю, господин Брис. То же самое хотела сказать и я, – Верда легко сжала его ладонь и повернулась к правому борту. Одновременно с удовольствием и волнением она разглядывала лежавший внизу город – Кара-Маат за тысячи лет окутанный бесчисленными преданиями и темной славой.
Он не был столь огромным, каким преподносили его древние писания и свидетельства не во всем правдивых очевидцев. Весь он уместился бы в четырех-пяти центральных кварталах Иальса, но нельзя было отрицать, что город Кэсэфа был величествен, как легенда, вставшая посреди пустыни, невообразимо древняя, притягательная и устрашающая.
Широкая аллея, вдоль которой летел корабль, вела к дворцу Нуб-Хурх выделявшемуся на фоне гор темными зубчатыми стенами и массивными башнями. С другой стороны со змеиной грацией изгибались арки, ограничившие владения царственных нагов. И рядом, словно черная скала поднимался храм Маро с рубиновой звездой над порталом. Великие святилища Абопа и Сатха располагались с другой стороны Площади Власти, в центре которой желтела малая пирамида со ступенями, ведущими к жертвенному камню. Перед святилищем Хеги, сверкающим полированным камнем, лежало несколько улиц с полуразрушенными домами, какая-то циклопическая постройка, служившая, возможно, ареной или рынком. Слева черным и красным гранитом выделялись Главный дворец, обелиски вокруг овала высохшего озера, огромные статуи, покосившаяся колоннада, и над всем беспощадно и остро возвышалась Пирамида Кэсэфа. Время будто не коснулось ее гладких, окрашенных ночью и кровью граней. Руны, от основания тремя поясами охватывавшие каменное тело гробницы, были так глубоки и огромны, что можно было подумать, высечены они резцом разгневанного бога.
– Прямо к ней, Бернат! – сказала Астра, протягивая руки к Пирамиде. – Внутри города стерегущие башни не опасны.
– Светлейшая, мы снижаемся, – с горечью ответил эклектик, дергая рычаг вверх и стараясь придавать еще немного силы ртутной машине. – Ничего не могу поделать. Хорошо, если протянем пол-лиги и найдем место, где сесть.
Свернув к Пирамиде, крылатое судно проплыло над домами с обрушившимися крышами, обогнуло развалины постройки желтого кирпича и резко пошло на снижение.
– Я ничего не могу сделать, – жалобно повторил Холиг, понимая, что использовать последний запас ртутной тяги нельзя – иначе они просто не смогут взлететь.
– Хорошо, мастер, – отозвалась дочь Варольда. – Это место ничем не хуже других. И до Пирамиды не так далеко.
– Это место даже лучше других, – оглядывая руины окружавшие площадку с трех сторон, заметил рейнджер. – Корабль не будет видно за стенами.
– И замечательно. Пойдем пешком. Я верю своим ногам равно как Балду, – Каррид спешно направился к борту, чтобы сбросить якорь и лестницу. – Определенно, когда вокруг столько неприятной магии, ноги надежнее крыльев. Поторопитесь, господин Песнехарь, выгружаемся, – скинув лестницу, анрасец весело подмигнул барду. – Подавайте мне сумки, или вы ждете, что за вас всю пыльную работу мэги Верда сделает? И вы, господин Брис, не стойте без дела, – сказав это, он перемахнул через фальшборт, по веревочным ступеням спустился на землю, отмеченную в далеком прошлом следами Кэсэфа.
Через несколько минут заплечные сумки со всем необходимым для проникновения в гробницу были внизу, следом спустилась команда летающего корабля, вся, кроме Холига.
– Светлейшая! – негромко окликнул сверху Астру Бернат. – Боязно мне. Никогда еще так не было боязно! Как же я буду здесь один?! Я наверняка ум потеряю с приходом ночи, – он поднял голову, слушая шорох ветра и озирая мертвые развалины, за которыми виднелись головы каменных богов.
– Тебе чего бояться? – ответил Леос, прилаживая за спиной кожаный мешок. – Убери лестницу, и корабль подними чуть выше. Ни одна тварь земная тебя не достанет.
– А если неземная? Если злая магия начнет вокруг гулять? – держась крепко за борт, поинтересовался эклектик.
– И шет тебя там не достанет. Только вина побольше выпей, – посоветовал Каррид Рэбб. – Десять кружек выпей и будешь спокоен, как те истуканы, – он кивнул на серые статуи, стоявшие у останков мраморной лестницы.
– Эй, мастер, а помнишь, как мы Аасфира твоим гремучим порошком того? – Голаф усмехнулся, укрепляя ремнями франкийский лук. – Ведь смелости же вполне хватило. Сама пришла по необходимости.
– Помню, господин Брис. Всем нутром помню! Огромной удачи вам и быстрейшего возвращения! – еще цепляясь за борт, Холиг обессилено опустился на пустую бочку.
– И тебе удачи и сердечного спокойствия, мастер-коротыш! – пожелала Астра, с жаром сплетая пальцы берегущим знаком Рены. – Мы быстренько туда сходим. Представь, что мы в лавку за покупками. Идемте! – призвала она, сворачивая к проходу между двух стен, покрытых извилистыми трещинами.
Обогнув развалины желтого кирпича, они выбрались на широкую улицу, ведущую, как было видно, в сторону Пирамиды. Медленным шагом, останавливаясь и прислушиваясь, прошли по ней с четверть лиги. Надолго задержались у массивной арки, под базальтовыми статуями Анобиса и Сатха. От взгляда позолоченных глазниц богов, возвышавшихся над мостовой угрюмыми твердынями, стало как-то неуютно и беспокойно, будто вечность, страшная вечность, таившая свое дыхание в камне, смотрела холодно сверху звездами и пустотой.
Голаф первый вошел в тень арки, стараясь чутьем рейнджера определить скрытые ловушки. Мэги Верда тоже искала магическую опасность, вытянув вперед ладони и слушая тонкий стон эфира. Все это время Каррид стоял неподвижно, сжав рукояти мечей и поглядывая с неодобрением на сопевшего от напряжения барда.
– Эта дорога ведет к большой площади, где желтая пирамида, – сказал Брис, вернувшись в тень арки. – Как я понимаю, оттуда можно выйти к гробнице Кэсэфа.
– К Площади Власти, – уточнила Верда Глейс.
– Да, мой догадливый франкиец, это не так далеко, – согласилась Астра, вспомнив план города, начертанный Морасом.
Ободрившись, они двинулись дальше. Каждый с интересом и опасением разглядывал фасады сохранившихся зданий с выделявшейся местами росписью, тускло блестящие изразцы, круглые тяжелые колонны и фигуры богов, подобно птицам-могильщикам, бросавшим густые тени на руины.
Когда впереди совсем ясно обозначилась Площадь Власти и малая пирамида с лестницей, ведущей на вершину, Голаф пошел быстрее. Он будто почувствовал подвох, поджидавший дальше. И действительно, через сотню шагов франкиец замер с возгласом разочарования: путь преграждал глубокий канал, окружавший площадь целиком и, наверное, смыкавшийся с высохшим озером у Главного дворца. Отвесные берега канала, облицованные тесанным гранитом, уходили глубоко вниз. На высохшем дне виднелись кости каких-то чудовищ, похожих на огромных крокодилов.
– Не чего думать, перебраться здесь, – сказал Голаф, когда Леос отложил вверенный ему шест и начал разматывать веревку.
– Мы можем спуститься вниз, и идти по дну, пока не найдем удобное место чтобы выбраться на ту сторону, – предложил бард.
– Неумно, господин Песнехарь. Зачем самим лезть в западню, из которой может не быть выхода? – Каррид вытащил из-за пояса баклажку с водой, подкисленной вином, отпил и протянул другу, будто желая освежить его уставший разум.
Пока мужчины и мэги Пэй решали, что предпринять дальше, Верда подошла к краю канала, разглядывая Площадь Власти, желтую пирамиду с жертвенником и Пирамиду Кэсэфа, поднимавшуюся совсем близко и заслонявшую чернокаменным телом немалую часть неба. Прикрыв ладонью глаза от солнца, госпожа Глейс представляла происходившее здесь много веков назад: толпы рабов, перетаскивающих тяжелые камни, угрюмых жрецов и нагов, творивших кровавые обряды на этой огромной площади, самого Кэсэфа, восседавшего на троне и принимавшего подношения, каравшего неугодных слуг и царей.
– Госпожа Верда, идем что ли? – прервал ее мысли Голаф Брис.
Они направились в обход квартала, примыкавшего вплотную к берегу канала. Нашли проход между руинами каких-то длинных зданий и двинулись в сторону гробницы проклятого либийского мага.
Среди развалин, длившихся по сторонам прохода, встречалось довольно много интересного. Надписи, высеченные на колоннах, бронзовые таблички, магические статуэтки, лежавшие горкой возле обломков стены. У темного пролома в фундаменте, ведущего в подвал дома, Верда заметила скелет, в костяных пальцах которого блестел предмет, похожий на серебряный жезл. Тихонько отстав от друзей, мэги вернулась, чтобы поднять находку.
Едва Верда наклонилась за металлическим стержнем, покрытым либийскими узорами, как почувствовала шевеление сзади. Она резко выпрямилась, и тут чья-то сила грубо сжала ее. Госпожа Глейс не смогла даже вскрикнуть, увидев обвившие ее тело чешуйчатые лапы с блестящими, как обсидиан, когтями. Сразу ее шеи коснулся длинный раздвоенный язык, и мэги задрожала от ужаса и омерзения. Руки ее были крепко прижаты к телу – она не могла призвать и простейшее заклинание, успела лишь слабо вскрикнуть, прежде чем третья лапа зажала ей рот, а четвертая появилась справа, подняв покрытый ржавчиной клинок.
Это был наг, выползший бесшумно из какой-то трещины, ведущей в обширные подземелья под городом, или таившийся в тени развалин. От его гадких объятий и шипения, змеей вползавшему в ухо, в сам разум, госпожа Глейс, казалось вот-вот лишиться остатка чувств. Собрав крупицы воли, она рванулась, стараясь освободить хотя бы руки и нанести магический удар. В ответ змеетелая тварь сдавила мэги так, что воздух с хрипом вылетел из груди, раздвоенный язык больно хлестнул по щекам, и наг прошипел на искаженном либийском: