Страница:
Наверху, выглядывая из-за занавесок своей спальни, стояла якобы больная мисс Сомервилль, скрестив пальцы за спиной и впервые за долгое время широко улыбаясь.
Глава 16
Глава 17
Глава 16
Трикси дернула сложную застежку на гранатовом ожерелье и в спешке чуть не разорвала его. Она старалась как можно быстрее освободиться от всего, что напоминало о приеме у леди Херефорд. Это были самые ужасные, несчастные и сводящие с ума часы в ее жизни, и за эти ужасные, непереносимые, отвратительные часы она должна была благодарить герцога Глинда.
С того момента как сэр Родерик вошел в гостиную Херефордов, чтобы занять место рядом с Трикси, Гарри сделал все, чтобы не оставлять их одних. Вместо этого он рассуждал о женщинах – охотницах за счастьем и об их несчастных жертвах; о различных формах пыток, которые вынуждены были терпеть дворяне в средние века от грабителей и шантажистов; о благородной пленнице, которая достигла берегов Австралии и не погибла в пути и о других слишком ужасных вещах, чтобы вспоминать о них во всех подробностях.
Сэр Родерик, который все больше начинал нравиться Трикси, к сожалению, считал себя экспертом во всем и с радостью ввязывался во все обсуждения. Он не догадывался, что Трикси совершенно точно понимала намеки Гарри и на протяжении всего вечера умирала медленной смертью.
Развязав ремень на своем платье, Трикси села за трюмо и стала вытаскивать шпильки из своей прически. Как же она мечтала, чтобы поскорее закончились балы и она могла уехать из Лондона, чтобы забыть о герцоге Глинде. Ее пальцы остановились на полпути, и она увидела свое отражение в зеркале. Девушка плакала.
Как она могла быть такой идиоткой, чтобы полюбить так сильно, этого человека?
– О, Гарри, – вздохнув, прошептала она, – я так люблю тебя, даже если ты считаешь меня бессердечной авантюристкой и шантажисткой.
– Трикси?
Девушка быстро повернулась, придерживая рукой расстегнутое платье.
– Вы! – воскликнула она в недоумении, увидев высунувшуюся из-за двери голову герцога. – Что вам угодно? Сейчас полвторого утра, и я не одета. Вы потеряли рассудок или вы пришли, чтобы обсудить ваше глупое поведение сегодня вечером?
– Пожалуйста, говорите тише, ради Бога, иначе здесь появится моя тетя, начнет причитать, что я вас скомпрометировал, и требовать, чтобы мы поженились немедленно. – Глинд вошел в комнату, в его руках был лист бумаги.
Трикси незаметно утерла слезы и поднялась.
– Вы совершенно ясно выразились. Мы ведь не хотим, чтобы произошло что-либо столь ужасное, не правда ли, Гарри? Хотя, учитывая то, что вы весь вечер пытались рассказать сэру Родерику обо мне и предостеречь его от общения со мной, возможно, я решусь на такое. Вы же уже знаете, что я ни перед чем не остановлюсь, чтобы защитить свои интересы.
Гарри ее не слушал, по крайней мере слушал невнимательно. Он был слишком озабочен причиной, приведшей его в эту комнату в столь поздний час.
– На минутку прекратите думать только о себе, Трикси, – нетерпеливо попросил ее герцог. – Я нашел эту записку в моем кабинете, хотя предполагаю, что не должен был ее обнаружить до завтрашнего утра. Женщины настолько легкомысленны! – он вложил записку в дрожащие руки Трикси. – Вот, посмотрите, может, объясните, что к чему?
Трикси подошла к подсвечнику и заставила себя прочитать детские каракули.
– О Боже, Елена сбежала! – воскликнула Трикси, дочитав письмо до конца. – Я должна была знать об этом! Неудивительно, что Елена хандрила весь вечер, исполняя танцы как по обязанности. Это была не Елена на вечере у леди Херефорд, а Евгения! Теперь мне многое становится понятным!
– О чем это вы говорите? – спросил Гарри, расположившись в кресле. – В записке сказано, что Елена сбежала с каким-то подлецом Перси. Но это невозможно, потому что Елена весь вечер была с нами. Я нашел ее записку прежде, чем она смогла осуществить свой план. Именно поэтому я пришел к вам, чтобы вы вразумили ее. – Вдруг он выпрямился. Слова Трикси наконец-то дошли до его усталого разума. – Вы хотите сказать, что с нами на вечере была не Елена, а Евгения, тогда как настоящая Елена осталась дома, изображая больную? О Боже мой! – он вскочил на ноги. – Поторопитесь. Идите в спальню и пересчитайте их носы!
Трикси улыбнулась.
– Хорошо, я пойду, если вы настаиваете, но думаю, что я права. Я чувствовала, что с Еленой-Евгенией что-то не в порядке в этот вечер, но я не поняла, в чем дело. Вообще-то я умею различать их, если, конечно, они сами не хотят, чтобы я догадалась, кто из них кто. Возможно, сегодня как раз был тот самый случай.
Она присела на край кровати.
– Какую кашу я заварила, Гарри. Если бы я не была так увлечена вашими ужасными рассказами сегодня вечером, я бы распознала их обман. А теперь Елена направляется в Грента Грин с Персивалем Совье! – Она покачала головой, как будто снимая с себя часть вины. – Это вы во всем виноваты, Гарри, я так думаю.
– Я виноват? Я? – Гарри в несколько шагов пересек комнату и встал рядом с Трикси. – О, зато вы трудитесь не покладая рук, мисс Сторбридж! Я предоставляю вам кров, одеваю вас, наблюдаю, как вы охмуряете моего друга, а теперь я еще и виноват в том, что единственное возложенное на вас задание – следить за близнецами – позорно провалено. Предупреждаю вас, мадам, у меня появилось непреодолимое желание размозжить вам голову и посмотреть, как же все-таки работает ваш изощренный мозг!
Он отступил назад, прошелся несколько раз по комнате и снова повернулся к ней:
– А кто, собственно, этот Персиваль Совье?
Трикси глубоко вздохнула, ее плечи высоко поднялись, а затем опустились.
– Он француз, учитель танцев, нанятый, чтобы обучать близнецов, как только мы приехали в Лондон. Это тот учитель, которого вы наняли, Гарри.
Гарри ладонью ударил себя по лбу.
– Прекрасно! Учитель танцев! И теперь вы, пританцовывая, можете обвинять меня, потому что я нанял его? Продолжайте, не стесняйтесь, мадам. Я взрослый человек, все могу вытерпеть!
– Прекратите! – с Трикси было достаточно. – Мсье Совье очень милый молодой человек, сын какого-то аристократа, сбежавшего от террора и не вернувшегося назад. Мсье Совье может быть беден, по он из хорошей семьи. Если вы мне дадите время подумать, я вспомню его титул. Он очень длинный и сложный.
– И я так предполагаю, что все должно быть в порядке? Слава Богу, что я не рожден женщиной с ее логикой! – Глинд подошел к девушке и поднял ее на ноги. – Как вы думаете, женится ли теперь Солти на Евгении, если его мать узнает, что Елена сбежала? Черт возьми, мадам, но теперь я не избавлюсь от Евгении, если только Солти не решит жениться на ней несмотря ни на что. Я по уши в растратах на безумных девиц, мисс Сторбридж, и мне это не нравится! Мне это совершенно не нравится!
Трикси откинула голову назад и посмотрела герцогу в лицо.
– Ох, бедный усталый мужчина, – заявила она. – Боже упаси меня вспомнить о том, как все это началось, когда в голову вашему брату пришла мысль доставить Елену и Евгению в вашу кровать как жертвенных девственниц, чтобы вы могли отомстить их отцу. Боже упаси меня вспомнить, как вы добровольно решили оплатить сезон балов, а теперь рычите как лев с занозой в лапе по поводу счетов модистки, затрат, которые – даже малый ребенок вам подтвердит – необходимы, чтобы вывести в свет молодых мисс. Боже меня упаси вспомнить…
– Замолчите! – скомандовал Гарри, помня, чем закончилось в предыдущий раз перечисление его ошибок.
Он не собирался попадаться в ту же ловушку еще раз, целовать ее, чтобы не слышать ее чертовой правды. Если он поцелует Трикси еще раз, он не сможет ее отпустить, какой бы плутовкой она ни была. Но сама мысль о поцелуе была настолько привлекательной, что он не сделал никаких попыток увеличить расстояние между ними.
Трикси тоже вспомнила последствия своих обвинений в прошлый раз, закусила губу и опустила голову.
– Простите меня, Гарри. Мы оба очень расстроены поступком Елены. Может быть, стоит поднять слуг и отправить за ними погоню? Они не могли уехать далеко.
Гарри нравилось ощущать мягкий шелк под своими пальцами, и он стал водить руками вверх и вниз по рукам Трикси.
– Там начался дождь, – услышал он себя, удивляясь, что потерял интерес к судьбе Елены Сомервилль. – На улице грязно. Кроме того, мы не знаем, какой дорогой они поехали, взяли ли повозку.
– Все это верно, – тихо согласилась Трикси. Где-то внутри нее разгорелся пожар, когда она осознала, где они находятся и как она одета. – И, кроме того, она сможет снова сбежать, после того как мы вернем ее назад. Бедное дитя было так несчастно. Теперь мы понимаем, почему, все из-за любви к Перси. Да, она, вероятно, снова сбежит. Елена может быть очень настойчивой. Наши действия ни к чему не приведут.
Гарри согласно закивал, уже в который раз замечая, что аромат жасмина очень шел Трикси. Преследовать Елену? Но зачем ему это делать, если в комнате Трикси так тепло и уютно?
– Мне кажется, Евгения их благословила, иначе она не стала бы им помогать. А ведь она единственный близкий человек Елене, если не считать их папашу. Кто мы такие, чтобы запрещать эту свадьбу, если Евгения не возражает?
– Вы дадите ей приданое, как обещали? – спросила Трикси, намеренно смотря не в его глаза, а на узел галстука, потому что тембр его голоса стал более низким и соблазняющим, даже если слова были далеко не романтические.
Он снова согласно закивал головой.
– И даже выплачу ей содержание, если она пообещает держаться на сотни миль от всех моих домов, – добавил он с тихим смешком. – Итак, вся эта суматоха с невестами закончилась не так уж плохо. Одну пристроили, а вторая ушла сама.
Трикси старательно отводила глаза.
– Я думаю, есть способ, как преодолеть сопротивление миссис Солтер, – произнесла она, мечтая, чтобы ее дыхание было ровным и спокойным. – Эта женщина очень увлечена благотворительностью. Евгения тоже интересуется этим. Если нам удастся свести их вместе, чтобы они поговорили друг с другом…
– Солти и Евгения будут женаты еще до дня рождения короля! – продолжил за нее счастливый Гарри, когда разрозненные кусочки стали собираться в полную картину. Герцог как будто внезапно протрезвел и убрал руки с плеч Трикси, но потом медленно опустил их ей на талию. – А что потом, Трикси? Вы все еще мечтаете о коттедже на берегу моря или ваши планы тоже изменились?
Девушка попыталась высвободиться из его объятий, но позади нее была кровать, и некуда было отступать.
– О чем вы думаете, Гарри? – затаив дыхание, спросила она и осмелилась посмотреть на него.
– Я думаю, что Родди влюблен в вас. Он зануда и может извести, но на него можно положиться. Думаю, он захочет на вас жениться, даже если я расскажу ему всю правду о вас.
Ее взгляд встретился с его взглядом. В ее сердце пылала любовь. Трикси знала, что если она сейчас признается в этом, откроется ему, то герцог отвергнет ее признание.
– А какую правду обо мне вы хотите ему открыть, Гарри? Вы знаете? Вам не все ли равно?
Гарри погладил Трикси по лицу, а затем запустил свои пальцы в ее распущенные волосы.
– Мне, конечно, не все равно. Думаю, я знал правду. Но сейчас я, сомневаюсь. Иногда мне кажется, что вы специально делаете все, чтобы я думал о вас самым худшим образом. Когда я вижу, как вы добры к моей тете, как воспитываете девочек или смеетесь и шутите вместе с Вилли и Энди, то вы совершенно не такая, какой бываете со мной, – он глубоко вздохнул. – В эти моменты я верю, что допустил ужасную несправедливость, предложив вам стать моей любовницей.
Это было неправильно. Все это было неправильно. Они были одни в ее комнате, забыв про все приличия. Трикси чувствовала, что еще чуть-чуть, и Гарри не остановить. Его глаза горели ярким огнем страсти, и Трикси казалось, что она сама сейчас вспыхнет от этого пламени, если не придумает способ, как затушить пожар, готовый поглотить их обоих.
Утром он осознает, что позволил страсти захватить себя и что он потерял контроль над собой только из-за нее – отъявленной шантажистки. И завтра он возненавидит Трикси еще больше.
А Трикси: больше всего хотела, чтобы Гарри поверил в ее невиновность, чтобы он понял, что обстоятельства, а не наклонности заставили ее требовать платы за молчание. Но в глубине души она знала, что не смогла сдержаться перед соблазном улучшить свое положение, раз уж ей представилась такая возможность. Тогда она и придумала всю эту историю, и какое-то время ее план работал. Она испорченная женщина, преступная, неважно, какими бы благородными ни были ее мотивы. Она не успела пристроить близнецов, а уже необдуманно требовала, чтобы ее тоже хорошо пристроили!
А Гарри продолжал стоять близко к ней. Его губы в нескольких миллиметрах от ее губ, его тяжелое тело прижато к ее телу. Девушка не могла оторваться от него, но и не могла принять то, что мужчина предлагал. Она не хотела видеть, как потом эта любовь снова превратится в презрение, когда Гарри вспомнит, как Трикси манипулировала его жизнью. Но разве она не могла сорвать с его губ последний поцелуй – на память, прежде чем она завершит свои благородные дела и исчезнет из его жизни?
– Гарри, я, – начала она, поднимая руки и кладя их ему на грудь, чтобы спрятать их в причудливых складках его белоснежного галстука.
– Трикси, дорогая, – хрипло вторил он ей, прижав свою голову к голове девушки.
– Лэси! – воскликнула Трикси, чуть не упав на кровать, когда герцог резко повернулся, защищая ее своим телом. – Это не то, о чем ты подумала, – произнесла девушка, выглянув из-за плеча Гарри и напрягая все свои извилины, чтобы придумать приличное объяснение и не опозорить Глинда. – Его светлость успокаивал меня. Он нашел записку Елены о том, что она решила сбежать с мистером Совье, и я упала в обморок, когда герцог мне сообщил эту новость.
Горничная только присвистнула и продолжила рассуждения о своих проблемах:
– Эта маленькая хитрая девочка напоила меня настойкой опия, так что я заснула. А проснулась, когда Евгения стала меня будить. Она-то и рассказала мне обо всем, что случилось. Пресвятая Дева и все святые, я никогда не думала, что такое произойдет. Никогда еще не встречала девушку, которая из-за мужчины потеряла бы последние остатки разума и вела бы себя, как глупый младенец. Елена все равно что потеряна для нас, я полагаю. Кроме того, догадываюсь, она вернется сюда сразу же, как дело будет сделано. Однако теперь у нас только одна девочка, за которой нужно приглядывать, и ни один лис не проберется теперь в наш курятник, не встретившись со мной, понимаете, о чем я?
Она направилась к выходу, качая головой и жалуясь на дьявольскую головную боль, затем повернулась и снова посмотрела на Трикси.
– Только хочу предупредить, мисси, почему я все-таки беспокоюсь и не могу молчать. Не женится он на вас, вы знаете. Как говаривала моя святейшая матушка, они никогда не женятся на коровах, потому что могут взять молоко бесплатно.
Трикси рухнула на край кровати, как только дверь за горничной закрылась, и закрыла лицо руками. Гарри присел около нее и обнял за плечи, которые уже начали сотрясаться от рыданий.
– Мне очень жаль, дорогая, – прошептал он, зарывшись в ее волосы. – Я сейчас ее догоню и все объясню. Пожалуйста… не плачь.
– Плакать? – вскричала Трикси, поднимая голову, и герцог заметил бегущие по щекам слезы. Она попыталась улыбнуться. – Почему я должна плакать? – переспросила она, старясь рассмеяться.
– Трикси? – спросил Гарри сконфуженно.
Девушка сделала глубокий вдох, старясь прийти в себя.
– Это самое смешное, что я когда-либо видела. Вы хорошо ее рассмотрели, Гарри? Ее ночная рубашка могла бы прекрасно сойти за парус, а чепчик, нависший над глазами, – в нем она похожа на пьяного матроса. А вы стоите тут, рядом со мной, как будто стараетесь защитить мою репутацию, репутацию, в которую сами не верите. А ведь всего несколько мгновений до этого вы пытались сделать то, о чем говорила Лэси. Какой же безумный фарс мы разыгрываем! Обхохотаться можно!
Гарри, чей романтический настрой был так грубо разрушен появлением горничной, молча согласился. Он хотел поскорее уйти и дать выход накопившейся злости. Герцог поднялся, сердито глянул вниз на Трикси, которая лежала на кровати, обхватив себя руками за талию, и изображала, как ей весело.
– К сожалению, не вижу ничего смешного, – холодно заявил Глинд, но уголки его губ подрагивали от едва сдерживаемой улыбки. – Как бы там ни было, мы оба счастливо избежали ошибки. Спокойной ночи, мадам! – Сказав это, Гарри, подгоняемый хихиканьем Трикси, вышел из ее спальни и снова направился в кабинет, где бутылка бренди уже ждала его.
С того момента как сэр Родерик вошел в гостиную Херефордов, чтобы занять место рядом с Трикси, Гарри сделал все, чтобы не оставлять их одних. Вместо этого он рассуждал о женщинах – охотницах за счастьем и об их несчастных жертвах; о различных формах пыток, которые вынуждены были терпеть дворяне в средние века от грабителей и шантажистов; о благородной пленнице, которая достигла берегов Австралии и не погибла в пути и о других слишком ужасных вещах, чтобы вспоминать о них во всех подробностях.
Сэр Родерик, который все больше начинал нравиться Трикси, к сожалению, считал себя экспертом во всем и с радостью ввязывался во все обсуждения. Он не догадывался, что Трикси совершенно точно понимала намеки Гарри и на протяжении всего вечера умирала медленной смертью.
Развязав ремень на своем платье, Трикси села за трюмо и стала вытаскивать шпильки из своей прически. Как же она мечтала, чтобы поскорее закончились балы и она могла уехать из Лондона, чтобы забыть о герцоге Глинде. Ее пальцы остановились на полпути, и она увидела свое отражение в зеркале. Девушка плакала.
Как она могла быть такой идиоткой, чтобы полюбить так сильно, этого человека?
– О, Гарри, – вздохнув, прошептала она, – я так люблю тебя, даже если ты считаешь меня бессердечной авантюристкой и шантажисткой.
– Трикси?
Девушка быстро повернулась, придерживая рукой расстегнутое платье.
– Вы! – воскликнула она в недоумении, увидев высунувшуюся из-за двери голову герцога. – Что вам угодно? Сейчас полвторого утра, и я не одета. Вы потеряли рассудок или вы пришли, чтобы обсудить ваше глупое поведение сегодня вечером?
– Пожалуйста, говорите тише, ради Бога, иначе здесь появится моя тетя, начнет причитать, что я вас скомпрометировал, и требовать, чтобы мы поженились немедленно. – Глинд вошел в комнату, в его руках был лист бумаги.
Трикси незаметно утерла слезы и поднялась.
– Вы совершенно ясно выразились. Мы ведь не хотим, чтобы произошло что-либо столь ужасное, не правда ли, Гарри? Хотя, учитывая то, что вы весь вечер пытались рассказать сэру Родерику обо мне и предостеречь его от общения со мной, возможно, я решусь на такое. Вы же уже знаете, что я ни перед чем не остановлюсь, чтобы защитить свои интересы.
Гарри ее не слушал, по крайней мере слушал невнимательно. Он был слишком озабочен причиной, приведшей его в эту комнату в столь поздний час.
– На минутку прекратите думать только о себе, Трикси, – нетерпеливо попросил ее герцог. – Я нашел эту записку в моем кабинете, хотя предполагаю, что не должен был ее обнаружить до завтрашнего утра. Женщины настолько легкомысленны! – он вложил записку в дрожащие руки Трикси. – Вот, посмотрите, может, объясните, что к чему?
Трикси подошла к подсвечнику и заставила себя прочитать детские каракули.
– О Боже, Елена сбежала! – воскликнула Трикси, дочитав письмо до конца. – Я должна была знать об этом! Неудивительно, что Елена хандрила весь вечер, исполняя танцы как по обязанности. Это была не Елена на вечере у леди Херефорд, а Евгения! Теперь мне многое становится понятным!
– О чем это вы говорите? – спросил Гарри, расположившись в кресле. – В записке сказано, что Елена сбежала с каким-то подлецом Перси. Но это невозможно, потому что Елена весь вечер была с нами. Я нашел ее записку прежде, чем она смогла осуществить свой план. Именно поэтому я пришел к вам, чтобы вы вразумили ее. – Вдруг он выпрямился. Слова Трикси наконец-то дошли до его усталого разума. – Вы хотите сказать, что с нами на вечере была не Елена, а Евгения, тогда как настоящая Елена осталась дома, изображая больную? О Боже мой! – он вскочил на ноги. – Поторопитесь. Идите в спальню и пересчитайте их носы!
Трикси улыбнулась.
– Хорошо, я пойду, если вы настаиваете, но думаю, что я права. Я чувствовала, что с Еленой-Евгенией что-то не в порядке в этот вечер, но я не поняла, в чем дело. Вообще-то я умею различать их, если, конечно, они сами не хотят, чтобы я догадалась, кто из них кто. Возможно, сегодня как раз был тот самый случай.
Она присела на край кровати.
– Какую кашу я заварила, Гарри. Если бы я не была так увлечена вашими ужасными рассказами сегодня вечером, я бы распознала их обман. А теперь Елена направляется в Грента Грин с Персивалем Совье! – Она покачала головой, как будто снимая с себя часть вины. – Это вы во всем виноваты, Гарри, я так думаю.
– Я виноват? Я? – Гарри в несколько шагов пересек комнату и встал рядом с Трикси. – О, зато вы трудитесь не покладая рук, мисс Сторбридж! Я предоставляю вам кров, одеваю вас, наблюдаю, как вы охмуряете моего друга, а теперь я еще и виноват в том, что единственное возложенное на вас задание – следить за близнецами – позорно провалено. Предупреждаю вас, мадам, у меня появилось непреодолимое желание размозжить вам голову и посмотреть, как же все-таки работает ваш изощренный мозг!
Он отступил назад, прошелся несколько раз по комнате и снова повернулся к ней:
– А кто, собственно, этот Персиваль Совье?
Трикси глубоко вздохнула, ее плечи высоко поднялись, а затем опустились.
– Он француз, учитель танцев, нанятый, чтобы обучать близнецов, как только мы приехали в Лондон. Это тот учитель, которого вы наняли, Гарри.
Гарри ладонью ударил себя по лбу.
– Прекрасно! Учитель танцев! И теперь вы, пританцовывая, можете обвинять меня, потому что я нанял его? Продолжайте, не стесняйтесь, мадам. Я взрослый человек, все могу вытерпеть!
– Прекратите! – с Трикси было достаточно. – Мсье Совье очень милый молодой человек, сын какого-то аристократа, сбежавшего от террора и не вернувшегося назад. Мсье Совье может быть беден, по он из хорошей семьи. Если вы мне дадите время подумать, я вспомню его титул. Он очень длинный и сложный.
– И я так предполагаю, что все должно быть в порядке? Слава Богу, что я не рожден женщиной с ее логикой! – Глинд подошел к девушке и поднял ее на ноги. – Как вы думаете, женится ли теперь Солти на Евгении, если его мать узнает, что Елена сбежала? Черт возьми, мадам, но теперь я не избавлюсь от Евгении, если только Солти не решит жениться на ней несмотря ни на что. Я по уши в растратах на безумных девиц, мисс Сторбридж, и мне это не нравится! Мне это совершенно не нравится!
Трикси откинула голову назад и посмотрела герцогу в лицо.
– Ох, бедный усталый мужчина, – заявила она. – Боже упаси меня вспомнить о том, как все это началось, когда в голову вашему брату пришла мысль доставить Елену и Евгению в вашу кровать как жертвенных девственниц, чтобы вы могли отомстить их отцу. Боже упаси меня вспомнить, как вы добровольно решили оплатить сезон балов, а теперь рычите как лев с занозой в лапе по поводу счетов модистки, затрат, которые – даже малый ребенок вам подтвердит – необходимы, чтобы вывести в свет молодых мисс. Боже меня упаси вспомнить…
– Замолчите! – скомандовал Гарри, помня, чем закончилось в предыдущий раз перечисление его ошибок.
Он не собирался попадаться в ту же ловушку еще раз, целовать ее, чтобы не слышать ее чертовой правды. Если он поцелует Трикси еще раз, он не сможет ее отпустить, какой бы плутовкой она ни была. Но сама мысль о поцелуе была настолько привлекательной, что он не сделал никаких попыток увеличить расстояние между ними.
Трикси тоже вспомнила последствия своих обвинений в прошлый раз, закусила губу и опустила голову.
– Простите меня, Гарри. Мы оба очень расстроены поступком Елены. Может быть, стоит поднять слуг и отправить за ними погоню? Они не могли уехать далеко.
Гарри нравилось ощущать мягкий шелк под своими пальцами, и он стал водить руками вверх и вниз по рукам Трикси.
– Там начался дождь, – услышал он себя, удивляясь, что потерял интерес к судьбе Елены Сомервилль. – На улице грязно. Кроме того, мы не знаем, какой дорогой они поехали, взяли ли повозку.
– Все это верно, – тихо согласилась Трикси. Где-то внутри нее разгорелся пожар, когда она осознала, где они находятся и как она одета. – И, кроме того, она сможет снова сбежать, после того как мы вернем ее назад. Бедное дитя было так несчастно. Теперь мы понимаем, почему, все из-за любви к Перси. Да, она, вероятно, снова сбежит. Елена может быть очень настойчивой. Наши действия ни к чему не приведут.
Гарри согласно закивал, уже в который раз замечая, что аромат жасмина очень шел Трикси. Преследовать Елену? Но зачем ему это делать, если в комнате Трикси так тепло и уютно?
– Мне кажется, Евгения их благословила, иначе она не стала бы им помогать. А ведь она единственный близкий человек Елене, если не считать их папашу. Кто мы такие, чтобы запрещать эту свадьбу, если Евгения не возражает?
– Вы дадите ей приданое, как обещали? – спросила Трикси, намеренно смотря не в его глаза, а на узел галстука, потому что тембр его голоса стал более низким и соблазняющим, даже если слова были далеко не романтические.
Он снова согласно закивал головой.
– И даже выплачу ей содержание, если она пообещает держаться на сотни миль от всех моих домов, – добавил он с тихим смешком. – Итак, вся эта суматоха с невестами закончилась не так уж плохо. Одну пристроили, а вторая ушла сама.
Трикси старательно отводила глаза.
– Я думаю, есть способ, как преодолеть сопротивление миссис Солтер, – произнесла она, мечтая, чтобы ее дыхание было ровным и спокойным. – Эта женщина очень увлечена благотворительностью. Евгения тоже интересуется этим. Если нам удастся свести их вместе, чтобы они поговорили друг с другом…
– Солти и Евгения будут женаты еще до дня рождения короля! – продолжил за нее счастливый Гарри, когда разрозненные кусочки стали собираться в полную картину. Герцог как будто внезапно протрезвел и убрал руки с плеч Трикси, но потом медленно опустил их ей на талию. – А что потом, Трикси? Вы все еще мечтаете о коттедже на берегу моря или ваши планы тоже изменились?
Девушка попыталась высвободиться из его объятий, но позади нее была кровать, и некуда было отступать.
– О чем вы думаете, Гарри? – затаив дыхание, спросила она и осмелилась посмотреть на него.
– Я думаю, что Родди влюблен в вас. Он зануда и может извести, но на него можно положиться. Думаю, он захочет на вас жениться, даже если я расскажу ему всю правду о вас.
Ее взгляд встретился с его взглядом. В ее сердце пылала любовь. Трикси знала, что если она сейчас признается в этом, откроется ему, то герцог отвергнет ее признание.
– А какую правду обо мне вы хотите ему открыть, Гарри? Вы знаете? Вам не все ли равно?
Гарри погладил Трикси по лицу, а затем запустил свои пальцы в ее распущенные волосы.
– Мне, конечно, не все равно. Думаю, я знал правду. Но сейчас я, сомневаюсь. Иногда мне кажется, что вы специально делаете все, чтобы я думал о вас самым худшим образом. Когда я вижу, как вы добры к моей тете, как воспитываете девочек или смеетесь и шутите вместе с Вилли и Энди, то вы совершенно не такая, какой бываете со мной, – он глубоко вздохнул. – В эти моменты я верю, что допустил ужасную несправедливость, предложив вам стать моей любовницей.
Это было неправильно. Все это было неправильно. Они были одни в ее комнате, забыв про все приличия. Трикси чувствовала, что еще чуть-чуть, и Гарри не остановить. Его глаза горели ярким огнем страсти, и Трикси казалось, что она сама сейчас вспыхнет от этого пламени, если не придумает способ, как затушить пожар, готовый поглотить их обоих.
Утром он осознает, что позволил страсти захватить себя и что он потерял контроль над собой только из-за нее – отъявленной шантажистки. И завтра он возненавидит Трикси еще больше.
А Трикси: больше всего хотела, чтобы Гарри поверил в ее невиновность, чтобы он понял, что обстоятельства, а не наклонности заставили ее требовать платы за молчание. Но в глубине души она знала, что не смогла сдержаться перед соблазном улучшить свое положение, раз уж ей представилась такая возможность. Тогда она и придумала всю эту историю, и какое-то время ее план работал. Она испорченная женщина, преступная, неважно, какими бы благородными ни были ее мотивы. Она не успела пристроить близнецов, а уже необдуманно требовала, чтобы ее тоже хорошо пристроили!
А Гарри продолжал стоять близко к ней. Его губы в нескольких миллиметрах от ее губ, его тяжелое тело прижато к ее телу. Девушка не могла оторваться от него, но и не могла принять то, что мужчина предлагал. Она не хотела видеть, как потом эта любовь снова превратится в презрение, когда Гарри вспомнит, как Трикси манипулировала его жизнью. Но разве она не могла сорвать с его губ последний поцелуй – на память, прежде чем она завершит свои благородные дела и исчезнет из его жизни?
– Гарри, я, – начала она, поднимая руки и кладя их ему на грудь, чтобы спрятать их в причудливых складках его белоснежного галстука.
– Трикси, дорогая, – хрипло вторил он ей, прижав свою голову к голове девушки.
* * *
– Какая чудесная картинка и недвусмысленная. Забавляетесь с его светлостью? Для вас достаточно только подумать о деньгах – и все, готовы? Вам случайно не интересно узнать, что случилось, пока вы здесь занимаетесь тем, чем занимаетесь? Моя Елена проснулась и уехала, чтобы выйти замуж за того французского танцора-учителя, вот что!– Лэси! – воскликнула Трикси, чуть не упав на кровать, когда герцог резко повернулся, защищая ее своим телом. – Это не то, о чем ты подумала, – произнесла девушка, выглянув из-за плеча Гарри и напрягая все свои извилины, чтобы придумать приличное объяснение и не опозорить Глинда. – Его светлость успокаивал меня. Он нашел записку Елены о том, что она решила сбежать с мистером Совье, и я упала в обморок, когда герцог мне сообщил эту новость.
Горничная только присвистнула и продолжила рассуждения о своих проблемах:
– Эта маленькая хитрая девочка напоила меня настойкой опия, так что я заснула. А проснулась, когда Евгения стала меня будить. Она-то и рассказала мне обо всем, что случилось. Пресвятая Дева и все святые, я никогда не думала, что такое произойдет. Никогда еще не встречала девушку, которая из-за мужчины потеряла бы последние остатки разума и вела бы себя, как глупый младенец. Елена все равно что потеряна для нас, я полагаю. Кроме того, догадываюсь, она вернется сюда сразу же, как дело будет сделано. Однако теперь у нас только одна девочка, за которой нужно приглядывать, и ни один лис не проберется теперь в наш курятник, не встретившись со мной, понимаете, о чем я?
Она направилась к выходу, качая головой и жалуясь на дьявольскую головную боль, затем повернулась и снова посмотрела на Трикси.
– Только хочу предупредить, мисси, почему я все-таки беспокоюсь и не могу молчать. Не женится он на вас, вы знаете. Как говаривала моя святейшая матушка, они никогда не женятся на коровах, потому что могут взять молоко бесплатно.
Трикси рухнула на край кровати, как только дверь за горничной закрылась, и закрыла лицо руками. Гарри присел около нее и обнял за плечи, которые уже начали сотрясаться от рыданий.
– Мне очень жаль, дорогая, – прошептал он, зарывшись в ее волосы. – Я сейчас ее догоню и все объясню. Пожалуйста… не плачь.
– Плакать? – вскричала Трикси, поднимая голову, и герцог заметил бегущие по щекам слезы. Она попыталась улыбнуться. – Почему я должна плакать? – переспросила она, старясь рассмеяться.
– Трикси? – спросил Гарри сконфуженно.
Девушка сделала глубокий вдох, старясь прийти в себя.
– Это самое смешное, что я когда-либо видела. Вы хорошо ее рассмотрели, Гарри? Ее ночная рубашка могла бы прекрасно сойти за парус, а чепчик, нависший над глазами, – в нем она похожа на пьяного матроса. А вы стоите тут, рядом со мной, как будто стараетесь защитить мою репутацию, репутацию, в которую сами не верите. А ведь всего несколько мгновений до этого вы пытались сделать то, о чем говорила Лэси. Какой же безумный фарс мы разыгрываем! Обхохотаться можно!
Гарри, чей романтический настрой был так грубо разрушен появлением горничной, молча согласился. Он хотел поскорее уйти и дать выход накопившейся злости. Герцог поднялся, сердито глянул вниз на Трикси, которая лежала на кровати, обхватив себя руками за талию, и изображала, как ей весело.
– К сожалению, не вижу ничего смешного, – холодно заявил Глинд, но уголки его губ подрагивали от едва сдерживаемой улыбки. – Как бы там ни было, мы оба счастливо избежали ошибки. Спокойной ночи, мадам! – Сказав это, Гарри, подгоняемый хихиканьем Трикси, вышел из ее спальни и снова направился в кабинет, где бутылка бренди уже ждала его.
Глава 17
Герцог Глинд очень смутно помнил свою мать, которая умерла при родах Уильяма восемнадцать лет назад, но он инстинктивно понимал, что только эта женщина во всем белом свете могла бы помочь ему теперь. Его мать точно бы знала, что делать с Трикси, как всмотреться в глубину ее глаз и распознать, что было на уме у этой проклятой женщины.
– Возможно, только моя мама могла бы указать мне, где я был неправ, – сказал Гарри стоявшему перед ним стакану с бренди, в котором он пытался найти ответы.
Он наполнял стакан всю ночь напролет, пока дождь не закончился и позднее утреннее солнце не пробилось сквозь шторы его кабинета.
Ночь была долгой. Пустые часы, которые Гарри пытался заполнить воспоминаниями о невеселом смехе Трикси, когда он выскользнул из ее спальни и направился в свой кабинет. На нем все еще был вечерний костюм, уже сильно помятый. В комнату, не обратив внимание на внешний вид Гарри, вошел его брат Вилли, естественно, не утруждая себя тем, чтобы постучаться.
– Гарри! Вот ты где! Боже! – воскликнул Вилли в полный голос, расхаживая по ковру и сжав руки в кулаки. – Ты не поверишь, Гарри! Елена сбежала, и в этом ей помог Энди, этот бессердечный подлец! Он обо всем мне рассказал сегодня утром, представив все как шутку. Этот предатель организовал карету и кучера и, кроме того, дал им что-то из своих сбережений, как будто у него когда-либо водились деньги! Как он мог так поступить со мной, со своим лучшим другом? Я ударил его сразу же там, в столовой, и теперь я призову его к ответу!
Гарри поднял глаза на брата и в который раз убедился, как непростительно молод Уильям.
– Ты призовешь его к ответу после того, как уже ударил его? – спросил он, подняв одну бровь. – Я думаю, что это плохая мысль, Уильям, или ты хочешь, чтобы он ударил тебя в ответ? Ты об этом не думаешь? Мне кажется, тебе стоит вспомнить, что твой нос имеет обыкновение очень долго кровоточить.
– Что? – Вилли резко развернулся, посмотрел на брата дикими глазами и растрепал свои и без того в беспорядке лежавшие волосы. – Не смейся надо мной, Гарри. Это не смешно! Это совсем не смешно!
Гарри как раз склонялся к обратному, потому что вся разворачивающаяся перед ним ситуация была поразительно смешной. Такое восприятие вещей свидетельствовало о том, в каком ужасном состоянии он находился в тот момент. Но все-таки Гарри мудро решил не озвучивать свои мысли. Он только указал лорду Уильяму, что не далее как прошлой ночью Вилли всем объявлял, что больше не любит досточтимую Елену.
– Здесь речь не об этом, Гарри! – не соглашался Вилли. – Ты разве не понимаешь? Мой лучший друг предал меня! Я в отчаянии!
Гарри нахмурился, как будто соглашаясь с этим аргументом.
– Елена сбежала со своим учителем танцев в полночь, до этого она несколько недель сходила с ума по этому мужчине – а мы все даже не догадывались об этом. Что случилось, то случилось. Я считаю, что разумная женщина не сбежала бы с возлюбленным. Уильям, без лишних слов хочу поздравить тебя с таким счастливым избавлением. Ты должен извиниться перед Энди, если только ты не планируешь оседлать своего верного коня и поскакать за этой девчонкой, пока она не успела разрушить себе жизнь!
Вилли откинулся назад, поднял выше нос, когда до него дошло последнее слово Гарри.
– Скакать за ней? Почему ты думаешь, что я могу совершить такой сумасшедший поступок? Я не член ее семьи, и, кроме того, она покинула нас по собственному желанию. А вообще-то сегодня в Уимблдоне намечается прекрасный поединок, и я уже пообещал Энди, что мы на него пойдем. – Он вскочил на ноги. – Энди! Мой Бог, Гарри, когда я оставил его, он смачивал салфетку холодной водой из кувшина, чтобы приложить к глазу. Я мог его ослепить! Прости меня, я должен проверить, как он там. На самом деле, Гарри, ты мог бы мне напомнить о нем. Мне казалось, тебе нравится Энди.
– А мне казалось, что ты готов вызвать его на дуэль, Уильям, – немедленно парировал Гарри, стараясь скрыть, как все это его развеселило. – Припоминаешь, что ты с этим сюда ворвался?
Вилли удивленно оглянулся на своего брата и произнес через плечо:
– На дуэль? Энди? Он мой лучший друг, человек, который, возможно, спас меня от самой большой ошибки в жизни! Гарри, клянусь, я не понимаю, как тебе в голову приходят такие мысли. Да, кстати, ты не очень хорошо выглядишь. Почему бы тебе не подняться наверх и не привести себя в порядок? Мне сказать Пинчу, чтобы он приготовил тебе ванну? И не мешало бы побриться. Так мне позвать Пинча?
Не дождавшись ответа, он бодро вышел из комнаты, оставив брата гадать, не повредил ли мальчик голову, когда в шесть лет упал с пони.
Но Гарри ненадолго остался в одиночестве. К несчастью для его пульсирующей от боли головы, несколько минут спустя ему доложили о прибытии мистера Гровера Солтера.
– Боже мой, Гарри, ты выглядишь ужасно! – с удовольствием прокомментировал внешний вид герцога опрятно выглядевший молодой человек. Он присел в кресло напротив, ослепляя бедного, страдающего человека своей улыбкой, завоевавшей сердце красавицы мисс Евгении Сомервилль. – Ты никогда не догадаешься, где сейчас находится мисс Евгения Сомервилль, Гарри. Никогда. Попробуешь догадаться? Нет, ты никогда не догадаешься даже за миллионы, нет, за триллионы лет!
Гарри посмотрел на мистера Солтера, отмечая про себя, что надо приказать Пинчу не впускать дальнейших посетителей, если у них обнаружатся признаки помешательства.
– Она направляется в Грента Грин с Перси, мечтая о коттедже среди деревьев и розовощеких ребятишках? – предположил он наконец.
Гарри догадывался, что Солти уже успел переговорить с Евгенией. Но веселость этого человека выводила герцога из себя, и он решил поиздеваться над ним. Солти протестующе поднял руки и покачал головой, все еще широко улыбаясь, черт бы его побрал!
– Нет-нет, Гарри, ты абсолютно не прав! Это Елена сбежала, чтобы выйти замуж за какого-то пустышку. Евгения все мне объяснила в записке утром. Они всех обманули прошлой ночью. В гостях у леди Херефорд моя дорогая Евгения изобразила, что она Елена. Это так забавно! Даже я не заметил подмены.
– Все это почти смешно, Солти, – мягко согласился Гарри, дотягиваясь до почти пустого графина с бренди. – В общем-то, я тут сижу и смеюсь над этим всю ночь!
Солти нахмурил лоб, что совсем не испортило его красивого, почти женского лица, обрамленного светлыми волосами.
– Всю ночь? Мой Бог, я не подумал об этом раньше. Я только сейчас все понял, Гарри, ты ведь не станешь изображать героя? Я имею в виду, что они ускользнули у тебя прямо из-под носа. Люди могут говорить, что ты сам толкнул ее на такой мезальянс, чтобы отомстить ее отцу, но я не верю этому. Евгения мне рассказала, как ты заботился о них. Это непредвиденное обстоятельство, я бы так это назвал. Но, – Солти закусил губу, – позволить девушке направиться в Грента Грин и не отправить за ней погоню! Мне кажется, это слишком, дружище!
Гарри обдумывал про себя, не разбить ли графин о голову Солти, но потом решил, что это ничего не изменит.
– Никто не узнает, что Елена сбежала, если, конечно, девушка не решит вернуться на Портмен-сквер со своим ухажером. Я вот абсолютно уверен, что так и случится, потому что ни у кого из них нет средств к существованию. Им понадобится пособие Елены, которое я, как на грех, обещал выдать. Через несколько дней я помещу небольшое объявление в газете о том, что юные сердца полюбили друг друга и решили быстро пожениться в доме одной несуществующей тетушки где-то в Корнуолле или другом удаленном месте, куда никто не подумает приехать их навестить.
Гарри глотнул бренди. Он не совсем понимал, почему обязан объяснять все Солти. Парень ему нравился, но и Гровер, и сэр Родерик были скорее его знакомые, чем близкие друзья. Теперь же он даже не был уверен, что эти его знакомые были ему симпатичны. В особенности Родди, решил он, и сделал еще один глоток.
Тишина повисла в кабинете. Гарри затерялся где-то далеко в своих мыслях, пока Солти пытался разобраться в сказанном, смутно опасаясь, что забыл сообщить Гарри о чем-то очень важном.
– Я понял! – вскрикнул он вдруг, резко вырывая Гарри из его размышлений. – Ты все ещё не догадался.
– Возможно, только моя мама могла бы указать мне, где я был неправ, – сказал Гарри стоявшему перед ним стакану с бренди, в котором он пытался найти ответы.
Он наполнял стакан всю ночь напролет, пока дождь не закончился и позднее утреннее солнце не пробилось сквозь шторы его кабинета.
Ночь была долгой. Пустые часы, которые Гарри пытался заполнить воспоминаниями о невеселом смехе Трикси, когда он выскользнул из ее спальни и направился в свой кабинет. На нем все еще был вечерний костюм, уже сильно помятый. В комнату, не обратив внимание на внешний вид Гарри, вошел его брат Вилли, естественно, не утруждая себя тем, чтобы постучаться.
– Гарри! Вот ты где! Боже! – воскликнул Вилли в полный голос, расхаживая по ковру и сжав руки в кулаки. – Ты не поверишь, Гарри! Елена сбежала, и в этом ей помог Энди, этот бессердечный подлец! Он обо всем мне рассказал сегодня утром, представив все как шутку. Этот предатель организовал карету и кучера и, кроме того, дал им что-то из своих сбережений, как будто у него когда-либо водились деньги! Как он мог так поступить со мной, со своим лучшим другом? Я ударил его сразу же там, в столовой, и теперь я призову его к ответу!
Гарри поднял глаза на брата и в который раз убедился, как непростительно молод Уильям.
– Ты призовешь его к ответу после того, как уже ударил его? – спросил он, подняв одну бровь. – Я думаю, что это плохая мысль, Уильям, или ты хочешь, чтобы он ударил тебя в ответ? Ты об этом не думаешь? Мне кажется, тебе стоит вспомнить, что твой нос имеет обыкновение очень долго кровоточить.
– Что? – Вилли резко развернулся, посмотрел на брата дикими глазами и растрепал свои и без того в беспорядке лежавшие волосы. – Не смейся надо мной, Гарри. Это не смешно! Это совсем не смешно!
Гарри как раз склонялся к обратному, потому что вся разворачивающаяся перед ним ситуация была поразительно смешной. Такое восприятие вещей свидетельствовало о том, в каком ужасном состоянии он находился в тот момент. Но все-таки Гарри мудро решил не озвучивать свои мысли. Он только указал лорду Уильяму, что не далее как прошлой ночью Вилли всем объявлял, что больше не любит досточтимую Елену.
– Здесь речь не об этом, Гарри! – не соглашался Вилли. – Ты разве не понимаешь? Мой лучший друг предал меня! Я в отчаянии!
Гарри нахмурился, как будто соглашаясь с этим аргументом.
– Елена сбежала со своим учителем танцев в полночь, до этого она несколько недель сходила с ума по этому мужчине – а мы все даже не догадывались об этом. Что случилось, то случилось. Я считаю, что разумная женщина не сбежала бы с возлюбленным. Уильям, без лишних слов хочу поздравить тебя с таким счастливым избавлением. Ты должен извиниться перед Энди, если только ты не планируешь оседлать своего верного коня и поскакать за этой девчонкой, пока она не успела разрушить себе жизнь!
Вилли откинулся назад, поднял выше нос, когда до него дошло последнее слово Гарри.
– Скакать за ней? Почему ты думаешь, что я могу совершить такой сумасшедший поступок? Я не член ее семьи, и, кроме того, она покинула нас по собственному желанию. А вообще-то сегодня в Уимблдоне намечается прекрасный поединок, и я уже пообещал Энди, что мы на него пойдем. – Он вскочил на ноги. – Энди! Мой Бог, Гарри, когда я оставил его, он смачивал салфетку холодной водой из кувшина, чтобы приложить к глазу. Я мог его ослепить! Прости меня, я должен проверить, как он там. На самом деле, Гарри, ты мог бы мне напомнить о нем. Мне казалось, тебе нравится Энди.
– А мне казалось, что ты готов вызвать его на дуэль, Уильям, – немедленно парировал Гарри, стараясь скрыть, как все это его развеселило. – Припоминаешь, что ты с этим сюда ворвался?
Вилли удивленно оглянулся на своего брата и произнес через плечо:
– На дуэль? Энди? Он мой лучший друг, человек, который, возможно, спас меня от самой большой ошибки в жизни! Гарри, клянусь, я не понимаю, как тебе в голову приходят такие мысли. Да, кстати, ты не очень хорошо выглядишь. Почему бы тебе не подняться наверх и не привести себя в порядок? Мне сказать Пинчу, чтобы он приготовил тебе ванну? И не мешало бы побриться. Так мне позвать Пинча?
Не дождавшись ответа, он бодро вышел из комнаты, оставив брата гадать, не повредил ли мальчик голову, когда в шесть лет упал с пони.
Но Гарри ненадолго остался в одиночестве. К несчастью для его пульсирующей от боли головы, несколько минут спустя ему доложили о прибытии мистера Гровера Солтера.
– Боже мой, Гарри, ты выглядишь ужасно! – с удовольствием прокомментировал внешний вид герцога опрятно выглядевший молодой человек. Он присел в кресло напротив, ослепляя бедного, страдающего человека своей улыбкой, завоевавшей сердце красавицы мисс Евгении Сомервилль. – Ты никогда не догадаешься, где сейчас находится мисс Евгения Сомервилль, Гарри. Никогда. Попробуешь догадаться? Нет, ты никогда не догадаешься даже за миллионы, нет, за триллионы лет!
Гарри посмотрел на мистера Солтера, отмечая про себя, что надо приказать Пинчу не впускать дальнейших посетителей, если у них обнаружатся признаки помешательства.
– Она направляется в Грента Грин с Перси, мечтая о коттедже среди деревьев и розовощеких ребятишках? – предположил он наконец.
Гарри догадывался, что Солти уже успел переговорить с Евгенией. Но веселость этого человека выводила герцога из себя, и он решил поиздеваться над ним. Солти протестующе поднял руки и покачал головой, все еще широко улыбаясь, черт бы его побрал!
– Нет-нет, Гарри, ты абсолютно не прав! Это Елена сбежала, чтобы выйти замуж за какого-то пустышку. Евгения все мне объяснила в записке утром. Они всех обманули прошлой ночью. В гостях у леди Херефорд моя дорогая Евгения изобразила, что она Елена. Это так забавно! Даже я не заметил подмены.
– Все это почти смешно, Солти, – мягко согласился Гарри, дотягиваясь до почти пустого графина с бренди. – В общем-то, я тут сижу и смеюсь над этим всю ночь!
Солти нахмурил лоб, что совсем не испортило его красивого, почти женского лица, обрамленного светлыми волосами.
– Всю ночь? Мой Бог, я не подумал об этом раньше. Я только сейчас все понял, Гарри, ты ведь не станешь изображать героя? Я имею в виду, что они ускользнули у тебя прямо из-под носа. Люди могут говорить, что ты сам толкнул ее на такой мезальянс, чтобы отомстить ее отцу, но я не верю этому. Евгения мне рассказала, как ты заботился о них. Это непредвиденное обстоятельство, я бы так это назвал. Но, – Солти закусил губу, – позволить девушке направиться в Грента Грин и не отправить за ней погоню! Мне кажется, это слишком, дружище!
Гарри обдумывал про себя, не разбить ли графин о голову Солти, но потом решил, что это ничего не изменит.
– Никто не узнает, что Елена сбежала, если, конечно, девушка не решит вернуться на Портмен-сквер со своим ухажером. Я вот абсолютно уверен, что так и случится, потому что ни у кого из них нет средств к существованию. Им понадобится пособие Елены, которое я, как на грех, обещал выдать. Через несколько дней я помещу небольшое объявление в газете о том, что юные сердца полюбили друг друга и решили быстро пожениться в доме одной несуществующей тетушки где-то в Корнуолле или другом удаленном месте, куда никто не подумает приехать их навестить.
Гарри глотнул бренди. Он не совсем понимал, почему обязан объяснять все Солти. Парень ему нравился, но и Гровер, и сэр Родерик были скорее его знакомые, чем близкие друзья. Теперь же он даже не был уверен, что эти его знакомые были ему симпатичны. В особенности Родди, решил он, и сделал еще один глоток.
Тишина повисла в кабинете. Гарри затерялся где-то далеко в своих мыслях, пока Солти пытался разобраться в сказанном, смутно опасаясь, что забыл сообщить Гарри о чем-то очень важном.
– Я понял! – вскрикнул он вдруг, резко вырывая Гарри из его размышлений. – Ты все ещё не догадался.