Страница:
— Что… что стряслось?
Сен-Жюст сопроводил Табиту к единственному целому стулу в гостиной.
— Долго рассказывать, да и скучно. Если вкратце, то у бывших жильцов было что-то, что очень нужно кому-то, и этот кто-то решил поискать это что-то самостоятельно.
— Кража, — произнесла Табби. — Или нет? Не кража? Алекс, что происходит? Стив? И ты здесь? Ты что, убираешься?
У Стива были закатаны рукава, в руках он держал здоровенный мешок с мусором. Стив кивнул Табби:
— Алекс прав, это долгая история. Алекс, здесь работали профи. Ты это, наверное, и сам понял.
— Профи? — Табита посмотрела на Алекса. — Ничего не понимаю. Это как-нибудь связано с Берни?
Пришлось Сен-Жюсту объяснить ей все по порядку. Тем временем неожиданно трудолюбивые Киллер и Мари-Луиза начали раскопки руин гостиной и столовой.
— Мафия? — произнесла Табби в конце рассказа, яростно озираясь, будто решая, не рвануть ли на выход. — Но это же опасные люди. Ненормальные.
— А также очень безнравственные, — согласился Сен-Жюст, глядя, как Мари-Луиза собирает осколки разбитой люстры. — Но мы скоро приведем все в порядок.
— Только не говори мне, что вы остаетесь тут. Они же могут вернуться.
— Могут. Они искали во всех комнатах, и если они не нашли то, что искали, в последний момент, то ушли с пустыми руками. — Он слегка нахмурился, вспомнив о папке, которую дала ему Холли Спивак. — Ну, почти пустыми.
— Но сначала они оставили вам записку на зеркале, — вернулся Стив. — Алекс, я тут позвонил по мобильному, пока выбрасывал мусор. Ну, тому своему другу, помнишь? Он сказал, что мы, наверное, имеем дело с кланом Тотила. Голдблюм представлял их интересы. Энрико Тотила — игрок низшей лиги, с Джоном Готти[26] и рядом не стоял. У него алиби, он сидел в тюрьме за незаконное хранение оружия, когда Голдблюма убрали. Ему ничего не смогли предъявить. Тотила выпустили полгода назад. Здесь побывали его люди.
Табби поднялась на ноги:
— Пойду… попью водички. И вообще помогу на кухне. Да, точно. — Она схватила ведро и пошла через гостиную.
Из-за дивана высунулся Джордж с большими осколками разбитой вазы в руках. Парнишка упорно продолжал называть себя киллером, как Сен-Жюст ни старался сделать из него человека, занять делом (то есть труппой «Уличных Ораторов и Артистов»).
Киллер был худеньким, трогательным, похожим на ласку парнишкой с добрым сердцем, мозгами и мужеством тугой дверной пружины и недержанием мочи, как у маленького ребенка.
— Он сказал «Энрико Тотила»? — Киллер уронил осколки в металлический ящик для мусора, где они разбились вдребезги.
— Да, Джордж, по-моему, лейтенант именно это и сказал. А что? Ты знаешь этого человека?
— Кто, я? — Маленькие глазки Киллера от ужаса стали почти большими. — Нет. Я не знаю. Я его не знаю. Впервые слышу.
— Успокойся, Джордж, — примирительно произнес Сен-Жюст, после того как парнишка сделал три шага назад и треснулся об стену. — Держи свой мочевой пузырь в руках. — Он вздохнул. Киллер оставался одним из его разочарований. Местами он мог на парнишку воздействовать, но не изменить его по-настоящему. — Да не в прямом смысле, Джордж.
— Ты ведь из Морнингсайд-Хайтс? — спросил Стив, когда Киллер уронил руки по швам и покраснел. — Клан Тотила там не заправляет.
— Нет, сэр. Но его тетя Изабелла живет по соседству с моей бабушкой, и мистер Тотила ее навещает. Он как-то раз плюнул в меня.
— Как это мило. Спасибо, Джордж, что поделился с нами. А сейчас прогуляйся к Марио за его замечательными сэндвичами и салатами, чтобы я поблагодарил всех за помощь. Да, и не разговаривай с репортерами, если они еще не ушли.
— Конечно, — пролепетал как всегда покорный Киллер, взял протянутые Сен-Жюстом деньги и рванул к дверям.
— А теперь, — Сен-Жюст повернулся к Венделлу, — скажи, где мне найти этого Энрико Тотила?
— Тебе незачем его искать, — покачал головой Стив, — он сам тебя найдет. Черт, да он уже тебя нашел. Наше дело — выяснить, что… его головорезы пытались тут найти.
— Тебе наплевать, что я отказался вызвать сюда твоих коллег?
— В другой раз мне было бы не наплевать. И еще как не наплевать. Но сейчас я в гробу видел своих коллег, как ты их называешь. Кроме того, это моментально дойдет до Деттмера, хватит с него и Берни. И вообще, у меня такое чувство, что у тебя на этих парней особый зуб. Телевизор, да?
— Не могу с тобой не согласиться. Даже у Стерлинга на них зуб. Сначала мы сами поговорим с ними и только потом отдадим тебе. Если у нас все получится.
— Держите меня в курсе дел. Я дам вам удочку, но ловить рыбу вам придется самим.
— То есть ты поможешь нам отыскать братков, мы с ними разберемся, а затем ты устроишь облаву?
— Мэгги права. Ты слишком много смотришь телевизор. Мы не говорим «братки». Так только телеполицейские говорят.
— Правда? А как же их называете вы?
— Ублюдки, дерь… — нет, для телевидения это не годится.
— Да, ты прав.
— Кабельное телевидение. Да, для кабельного сойдет. И для кино тоже, — Венделл поправил журнальный столик. — Знаешь, Блейкли, похоже, мы начинаем ладить.
— Да, я заметил, — Сен-Жюст подобрал с пола вязаную салфеточку. — Весьма странно, учитывая, что мы с тобой конкурируем.
— Из-за Мэгги, да? — Стив запустил пальцы в шевелюру. — Она сказала мне, что вы не очень близкие родственники.
— О да, не близкие, — подтвердил Сен-Жюст. — Она мне… очень нравится.
Стив ухмыльнулся:
— Может, подбросим монетку? Ладно, шучу. Значит, ты остаешься? Не хочешь вернуться в Англию?
— Нет, я не планирую вернуться в мои… владения в ближайшее время. Я, понимаешь ли, долгие годы мечтал попасть сюда.
— Ну, попытка не пытка. Значит, мы конкурируем. Что ж, с этим можно жить. На это не значит, что мы не можем быть друзьями или работать вместе.
Сен-Жюст встал в позу:
— Тебе это неприятно.
— Тебе тоже. Верно. Но пока мы одна команда. В смысле, работаем вместе. Главное — чтобы Мэгги не совала нос в наши дела.
— Да, ее восхитительный маленький носик — это проблема, — согласился Сен-Жюст. — Давай вместе держать его подальше от наших дел, даже когда узнаем, что у нас разные шансы на достижение нашей общей цели.
— Если ты имеешь в виду, что мы должны защищать Мэгги, но при этом оба вольны… ну, за ней приударить, то я за.
— Вот и прекрасно. Заранее приношу свои искренние соболезнования в связи с твоими тщетными попытками ее заполучить. А сейчас, когда мы заключили дружеский союз, быть может, займемся делом? Теперь Бернис вне игры, и Мэгги непременно сунет свой любопытный носик не только в дело Бадди Джеймса, но и в эту маленькую неприятность с Тотила.
— С кем?
Сен-Жюст на секунду закрыл глаза, затем медленно обернулся и увидел Мэгги, которая крепко ухватилась за дверную ручку, чтобы не упасть.
— Ты так скоро вернулась? Какая радость. Бернис в порядке?
— Издеваешься? У меня все руки в следах от ее ногтей. Показать? Но Дж. П. в итоге ее от меня оторвала, и мы уехали. Ее нельзя навещать, и звонить ей тоже нельзя. Никому, даже Дж. П. А кто такой Тотила?
— Работаем вместе, как и договорились, — прошептал Стив на ухо Сен-Жюсту.
Сен-Жюст чуть наклонил голову в знак того, что расслышал.
— Энрико Тотила, милая моя Мэгги, был последним, а также единственным клиентом Гарри Голдблюма, что автоматически делает его главным подозреваемым в буйстве на моей жилплощади. Ты еще не забыла про мой телевизионный механизм?
— Тот самый мафиози, который устроил здесь погром в поисках этого, которое раньше принадлежало Гарри, а теперь Айрин? Все ясно. Что дальше? Объявим ему войну?
— Храни меня господь от женщин, обладающих самой нежелательной чертой характера.
— Ну вот, начинается, — окрысилась Мэгги. — Это какой же?
— Мужеством. — Сен-Жюст поднес стеклышко монокля к глазу и посмотрел через него на Мэгги. Он знал, что так его глаз кажется больше и что Мэгги не любит, когда он разглядывает ее через монокль. — Да, да, мужеством. Оно совершенно не идет слабому полу, дело которого — уступать, отходить на задний план, восхищаться и, наконец, аплодировать джентльменам.
— Так, мы с тобой больше не партнеры, по крайней мере, временно. — Стив сделал шаг назад.
— Прекратите немедленно, оба. Вам все равно не удастся меня оскорбить, отвлечь или что вы там еще придумали.
— Она нас подслушала, — сообщил Стив Сен-Жюсту.
— Да, спасибо, Венделл, я тоже пришел к этому заключению. Мэгги, мы с лейтенантом, как ты, наверное, догадываешься, объединили усилия. Ради Бернис и для выяснения причин погрома в моей квартире. Мы также заключили дружеский союз, дабы защитить тебя от… от тебя самой, дорогая. Чтобы ты хорошо себя вела и не лезла куда не надо.
У Мэгги челюсть отвисла. Сен-Жюст повернулся к Венделлу:
— Сейчас ей самое время сказать «ну, укуси меня».
Мэгги закрыла рот, затем снова открыла и произнесла:
— Нет-нет. Я все поняла. Вы хотите, чтобы я думала, помогала, но не действовала. Ничего бы не делала на свой страх и риск, не попадала бы в неприятности.
— И даже не стремилась к этому. — Сен-Жюст терпеливо ждал продолжения. Это же была его Мэгги. Он жил в ее голове. Он знал о ней все, храни ее господь.
— Да идите вы оба к черту! Берни — моя подруга. Если я сверну себе шею, пытаясь ей помочь, значит, так тому и быть. То же относится и к Стерлингу. А ты, — она ткнула пальцем в Сен-Жюста, — ты позаботься лучше о себе! И ты тоже, Стив. Все, я иду спать. — Мэгги повернулась и направилась к двери.
— Не раньше, чем найдет Энрико Тотила в «Гугле». Сомневаюсь, правда, что мафия опубликовала его домашний адрес в интернет-каталоге, — заметил Сен-Жюст, протирая монокль рукавом рубашки.
— Иногда я тебя просто ненавижу. — Она повернулась и уставилась на него.
— Мэгги? Мэгги, это ты?
Сен-Жюста несколько позабавили попытки Мэгги не морщиться при звуках голоса Табиты Лейтон. Мэгги любила своего литагента, очень любила, но у Табиты была весьма раздражающая привычка говорить самые неподходящие вещи в самое неподходящее время.
— Привет, Табби. — Мэгги слабо помахала.
На Табби оказался фартук Стерлинга с надписью «Поцелуй повара» и большие резиновые желтые перчатки. Она пробралась через захламленную комнату, обняла Мэгги за плечи и прижалась щекой к щеке.
— Как Берни? Надежно они ее заперли? Там, наверное, совсем как в тюрьме. В новостях ее называют Черной Вдовой. Думаю, ей не стоит надевать черное в суд. Я принесла ей кое-какую одежду, но это все подождет. У меня ошеломительные новости!
«Куда уж ошеломительнее», — подумал Сен-Жюст и покачал головой.
Глава 11
Сен-Жюст сопроводил Табиту к единственному целому стулу в гостиной.
— Долго рассказывать, да и скучно. Если вкратце, то у бывших жильцов было что-то, что очень нужно кому-то, и этот кто-то решил поискать это что-то самостоятельно.
— Кража, — произнесла Табби. — Или нет? Не кража? Алекс, что происходит? Стив? И ты здесь? Ты что, убираешься?
У Стива были закатаны рукава, в руках он держал здоровенный мешок с мусором. Стив кивнул Табби:
— Алекс прав, это долгая история. Алекс, здесь работали профи. Ты это, наверное, и сам понял.
— Профи? — Табита посмотрела на Алекса. — Ничего не понимаю. Это как-нибудь связано с Берни?
Пришлось Сен-Жюсту объяснить ей все по порядку. Тем временем неожиданно трудолюбивые Киллер и Мари-Луиза начали раскопки руин гостиной и столовой.
— Мафия? — произнесла Табби в конце рассказа, яростно озираясь, будто решая, не рвануть ли на выход. — Но это же опасные люди. Ненормальные.
— А также очень безнравственные, — согласился Сен-Жюст, глядя, как Мари-Луиза собирает осколки разбитой люстры. — Но мы скоро приведем все в порядок.
— Только не говори мне, что вы остаетесь тут. Они же могут вернуться.
— Могут. Они искали во всех комнатах, и если они не нашли то, что искали, в последний момент, то ушли с пустыми руками. — Он слегка нахмурился, вспомнив о папке, которую дала ему Холли Спивак. — Ну, почти пустыми.
— Но сначала они оставили вам записку на зеркале, — вернулся Стив. — Алекс, я тут позвонил по мобильному, пока выбрасывал мусор. Ну, тому своему другу, помнишь? Он сказал, что мы, наверное, имеем дело с кланом Тотила. Голдблюм представлял их интересы. Энрико Тотила — игрок низшей лиги, с Джоном Готти[26] и рядом не стоял. У него алиби, он сидел в тюрьме за незаконное хранение оружия, когда Голдблюма убрали. Ему ничего не смогли предъявить. Тотила выпустили полгода назад. Здесь побывали его люди.
Табби поднялась на ноги:
— Пойду… попью водички. И вообще помогу на кухне. Да, точно. — Она схватила ведро и пошла через гостиную.
Из-за дивана высунулся Джордж с большими осколками разбитой вазы в руках. Парнишка упорно продолжал называть себя киллером, как Сен-Жюст ни старался сделать из него человека, занять делом (то есть труппой «Уличных Ораторов и Артистов»).
Киллер был худеньким, трогательным, похожим на ласку парнишкой с добрым сердцем, мозгами и мужеством тугой дверной пружины и недержанием мочи, как у маленького ребенка.
— Он сказал «Энрико Тотила»? — Киллер уронил осколки в металлический ящик для мусора, где они разбились вдребезги.
— Да, Джордж, по-моему, лейтенант именно это и сказал. А что? Ты знаешь этого человека?
— Кто, я? — Маленькие глазки Киллера от ужаса стали почти большими. — Нет. Я не знаю. Я его не знаю. Впервые слышу.
— Успокойся, Джордж, — примирительно произнес Сен-Жюст, после того как парнишка сделал три шага назад и треснулся об стену. — Держи свой мочевой пузырь в руках. — Он вздохнул. Киллер оставался одним из его разочарований. Местами он мог на парнишку воздействовать, но не изменить его по-настоящему. — Да не в прямом смысле, Джордж.
— Ты ведь из Морнингсайд-Хайтс? — спросил Стив, когда Киллер уронил руки по швам и покраснел. — Клан Тотила там не заправляет.
— Нет, сэр. Но его тетя Изабелла живет по соседству с моей бабушкой, и мистер Тотила ее навещает. Он как-то раз плюнул в меня.
— Как это мило. Спасибо, Джордж, что поделился с нами. А сейчас прогуляйся к Марио за его замечательными сэндвичами и салатами, чтобы я поблагодарил всех за помощь. Да, и не разговаривай с репортерами, если они еще не ушли.
— Конечно, — пролепетал как всегда покорный Киллер, взял протянутые Сен-Жюстом деньги и рванул к дверям.
— А теперь, — Сен-Жюст повернулся к Венделлу, — скажи, где мне найти этого Энрико Тотила?
— Тебе незачем его искать, — покачал головой Стив, — он сам тебя найдет. Черт, да он уже тебя нашел. Наше дело — выяснить, что… его головорезы пытались тут найти.
— Тебе наплевать, что я отказался вызвать сюда твоих коллег?
— В другой раз мне было бы не наплевать. И еще как не наплевать. Но сейчас я в гробу видел своих коллег, как ты их называешь. Кроме того, это моментально дойдет до Деттмера, хватит с него и Берни. И вообще, у меня такое чувство, что у тебя на этих парней особый зуб. Телевизор, да?
— Не могу с тобой не согласиться. Даже у Стерлинга на них зуб. Сначала мы сами поговорим с ними и только потом отдадим тебе. Если у нас все получится.
— Держите меня в курсе дел. Я дам вам удочку, но ловить рыбу вам придется самим.
— То есть ты поможешь нам отыскать братков, мы с ними разберемся, а затем ты устроишь облаву?
— Мэгги права. Ты слишком много смотришь телевизор. Мы не говорим «братки». Так только телеполицейские говорят.
— Правда? А как же их называете вы?
— Ублюдки, дерь… — нет, для телевидения это не годится.
— Да, ты прав.
— Кабельное телевидение. Да, для кабельного сойдет. И для кино тоже, — Венделл поправил журнальный столик. — Знаешь, Блейкли, похоже, мы начинаем ладить.
— Да, я заметил, — Сен-Жюст подобрал с пола вязаную салфеточку. — Весьма странно, учитывая, что мы с тобой конкурируем.
— Из-за Мэгги, да? — Стив запустил пальцы в шевелюру. — Она сказала мне, что вы не очень близкие родственники.
— О да, не близкие, — подтвердил Сен-Жюст. — Она мне… очень нравится.
Стив ухмыльнулся:
— Может, подбросим монетку? Ладно, шучу. Значит, ты остаешься? Не хочешь вернуться в Англию?
— Нет, я не планирую вернуться в мои… владения в ближайшее время. Я, понимаешь ли, долгие годы мечтал попасть сюда.
— Ну, попытка не пытка. Значит, мы конкурируем. Что ж, с этим можно жить. На это не значит, что мы не можем быть друзьями или работать вместе.
Сен-Жюст встал в позу:
— Тебе это неприятно.
— Тебе тоже. Верно. Но пока мы одна команда. В смысле, работаем вместе. Главное — чтобы Мэгги не совала нос в наши дела.
— Да, ее восхитительный маленький носик — это проблема, — согласился Сен-Жюст. — Давай вместе держать его подальше от наших дел, даже когда узнаем, что у нас разные шансы на достижение нашей общей цели.
— Если ты имеешь в виду, что мы должны защищать Мэгги, но при этом оба вольны… ну, за ней приударить, то я за.
— Вот и прекрасно. Заранее приношу свои искренние соболезнования в связи с твоими тщетными попытками ее заполучить. А сейчас, когда мы заключили дружеский союз, быть может, займемся делом? Теперь Бернис вне игры, и Мэгги непременно сунет свой любопытный носик не только в дело Бадди Джеймса, но и в эту маленькую неприятность с Тотила.
— С кем?
Сен-Жюст на секунду закрыл глаза, затем медленно обернулся и увидел Мэгги, которая крепко ухватилась за дверную ручку, чтобы не упасть.
— Ты так скоро вернулась? Какая радость. Бернис в порядке?
— Издеваешься? У меня все руки в следах от ее ногтей. Показать? Но Дж. П. в итоге ее от меня оторвала, и мы уехали. Ее нельзя навещать, и звонить ей тоже нельзя. Никому, даже Дж. П. А кто такой Тотила?
— Работаем вместе, как и договорились, — прошептал Стив на ухо Сен-Жюсту.
Сен-Жюст чуть наклонил голову в знак того, что расслышал.
— Энрико Тотила, милая моя Мэгги, был последним, а также единственным клиентом Гарри Голдблюма, что автоматически делает его главным подозреваемым в буйстве на моей жилплощади. Ты еще не забыла про мой телевизионный механизм?
— Тот самый мафиози, который устроил здесь погром в поисках этого, которое раньше принадлежало Гарри, а теперь Айрин? Все ясно. Что дальше? Объявим ему войну?
— Храни меня господь от женщин, обладающих самой нежелательной чертой характера.
— Ну вот, начинается, — окрысилась Мэгги. — Это какой же?
— Мужеством. — Сен-Жюст поднес стеклышко монокля к глазу и посмотрел через него на Мэгги. Он знал, что так его глаз кажется больше и что Мэгги не любит, когда он разглядывает ее через монокль. — Да, да, мужеством. Оно совершенно не идет слабому полу, дело которого — уступать, отходить на задний план, восхищаться и, наконец, аплодировать джентльменам.
— Так, мы с тобой больше не партнеры, по крайней мере, временно. — Стив сделал шаг назад.
— Прекратите немедленно, оба. Вам все равно не удастся меня оскорбить, отвлечь или что вы там еще придумали.
— Она нас подслушала, — сообщил Стив Сен-Жюсту.
— Да, спасибо, Венделл, я тоже пришел к этому заключению. Мэгги, мы с лейтенантом, как ты, наверное, догадываешься, объединили усилия. Ради Бернис и для выяснения причин погрома в моей квартире. Мы также заключили дружеский союз, дабы защитить тебя от… от тебя самой, дорогая. Чтобы ты хорошо себя вела и не лезла куда не надо.
У Мэгги челюсть отвисла. Сен-Жюст повернулся к Венделлу:
— Сейчас ей самое время сказать «ну, укуси меня».
Мэгги закрыла рот, затем снова открыла и произнесла:
— Нет-нет. Я все поняла. Вы хотите, чтобы я думала, помогала, но не действовала. Ничего бы не делала на свой страх и риск, не попадала бы в неприятности.
— И даже не стремилась к этому. — Сен-Жюст терпеливо ждал продолжения. Это же была его Мэгги. Он жил в ее голове. Он знал о ней все, храни ее господь.
— Да идите вы оба к черту! Берни — моя подруга. Если я сверну себе шею, пытаясь ей помочь, значит, так тому и быть. То же относится и к Стерлингу. А ты, — она ткнула пальцем в Сен-Жюста, — ты позаботься лучше о себе! И ты тоже, Стив. Все, я иду спать. — Мэгги повернулась и направилась к двери.
— Не раньше, чем найдет Энрико Тотила в «Гугле». Сомневаюсь, правда, что мафия опубликовала его домашний адрес в интернет-каталоге, — заметил Сен-Жюст, протирая монокль рукавом рубашки.
— Иногда я тебя просто ненавижу. — Она повернулась и уставилась на него.
— Мэгги? Мэгги, это ты?
Сен-Жюста несколько позабавили попытки Мэгги не морщиться при звуках голоса Табиты Лейтон. Мэгги любила своего литагента, очень любила, но у Табиты была весьма раздражающая привычка говорить самые неподходящие вещи в самое неподходящее время.
— Привет, Табби. — Мэгги слабо помахала.
На Табби оказался фартук Стерлинга с надписью «Поцелуй повара» и большие резиновые желтые перчатки. Она пробралась через захламленную комнату, обняла Мэгги за плечи и прижалась щекой к щеке.
— Как Берни? Надежно они ее заперли? Там, наверное, совсем как в тюрьме. В новостях ее называют Черной Вдовой. Думаю, ей не стоит надевать черное в суд. Я принесла ей кое-какую одежду, но это все подождет. У меня ошеломительные новости!
«Куда уж ошеломительнее», — подумал Сен-Жюст и покачал головой.
Глава 11
Мэгги хотелось принять душ — долгий, горячий душ. Еще ей хотелось чего-нибудь тягучего, лучше всего шоколада. А еще — остаться одной. Совсем одной. Поплакать о Берни, которая вела себя как испуганный ребенок, когда они с Дж. П. оставили ее в клинике на попечении довольно доброй женщины. Правда, телосложением эта женщина напоминала футбольного защитника. Она крепко держала Берни за руку своей окорокообразной лапищей.
Алекс был прав — она хотела поискать информацию об Энрико Тотила в «Гугле». Она хотела в очередной раз сменить простыни в гостевой комнате и заставить Алекса со Стерлингом клятвенно пообещать провести сегодня ночь именно там.
Она хотела выкурить сигарету. Она убила бы за сигарету. Нет, это надо вычеркнуть. Не самый удачный подбор слов. Но она ужасно хотела курить. Час до клиники, час на месте, час назад — три часа без единой сигареты. Она сгрызла ноготь большого пальца левой руки практически до мяса — а ведь ей казалось, что она избавилась от этой привычки в двенадцать лет.
Но Берни не могла пить. Раз Берни не могла пить, значит, Мэгги не должна курить. А то получится нечестно. Хотя из-за курения в клинику никого не помещали. Пока.
Мэгги уставилась на свое отражение в зеркале ванной.
— Я — наркоманка, — тихо произнесла она, выдавливая из себя каждое слово, — я… черт. Никоголик? Ерунда. Попробуй еще раз, Мэгги. — Она упрямо выпятила подбородок. — Я сижу на никотине.
Ее брат Тейт учился в военной школе. Почему-то в голове ее сейчас крутился отрывок из той речи, что Тейт вынужден был произносить перед старшими ребятами, когда был новичком-первоклассником. «Я — червяк, сэр, жалкий земляной червяк, сэр…»
Мэгги опустила взгляд и потрясла головой.
— Может быть, завтра, — пообещала она и отправилась в гостиную, полную народа. Неужели им больше некуда податься?
— Тунец меня вполне устроит, спасибо. — Стив Венделл взял у Мари-Луизы обернутый бумагой сэндвич и уселся на стул возле карточного стола, широко расставив ноги.
Киллер оккупировал любимое место Мэгги у окна, засовывая в широко открытый рот свисающие нитки сыра с ловкостью осьминога в боксерских перчатках.
Она обернулась и увидела, что Алекс и Стерлинг спорят о чем-то в углу кухни, причем Стерлинг недоволен.
Табби аккуратно расправляла салфетку на коленях, положив свой сэндвич на кофейный столик. Мэгги незамеченной выскочила из гостиной и направилась прямо к Алексу со Стерлингом.
— В чем дело?
Стерлинг, храни его господь, сначала поднял глаза к потолку, и только потом вернул на лицо глуповатую улыбку.
— Ничего особенного, Мэгги. Прости, пожалуйста.
— Все в порядке, Стерлинг. Кстати, у тебя чудесные перчатки.
Алекс поцокал языком, как заправский английский сноб, и произнес:
— Не стоит его обнадеживать, Мэгги. Стерлинг, сними это немедленно. Я прошу тебя, что для меня совсем нехарактерно. Ты в них смешон.
Стерлинг поднес к лицу руки в ярко-желтых резиновых перчатках.
— Но мне же надо навести порядок в ванных комнатах… а Табби сказала, что очень важно защищать руки, когда… ладно, договорились.
— Наконец-то. — Алекс повернулся к Мэгги: — Бернис действительно нормально устроилась?
У Мэгги слезы навернулись на глаза.
— Нет, — почти захныкала она. — Я такая плохая подруга. Раз она должна завязать с выпивкой, значит, я должна завязать с куревом. Чтобы ее поддержать, понимаешь?
— Это хорошая идея, — мягко произнес Алекс, — но мне кажется, что ты должна бросить курить ради себя, а не ради кого-то еще.
— Доктор Боб говорит то же самое. Я иду к нему завтра утром.
— Очередной понедельничный визит к доброму доктору? Может, все-таки перестанешь к нему ходить, ради себя?
— Я знаю, что он тебе не нравится.
— Ты, как всегда, преуменьшаешь.
— Но мне кажется, что я наконец чего-то добилась, Алекс. В смысле, я больше не хочу курить. И должна же я сказать ему спасибо за помощь с Берни. Он вовсе не обязан был нам помогать.
— Ну конечно, не обязан, — кивнул Алекс. — Кстати, ты должна ему пятьсот баксов.
— Я… ему… ты что, шутишь? Он сделал это за деньги? Он же доктор. Как он мог сделать это за деньги?
— По-моему, он назвал это платой за консультацию. — Алекс внимательно изучал свои ногти.
— Ох, — задумчиво произнесла Мэгги, — может, он и прав. Пятьсот долларов?
— Ерунда по сравнению с тем, что ты заплатила ему за эти годы.
— Может, хватит? Он мне помогает.
— Правда? Недавно звонила твоя мать, оставила сообщение на автоответчике. Она хочет, чтобы ты вернулась в Нью-Джерси, к ней под крылышко. Я бы даже сказал, требует.
— Господи Иисусе! — воскликнула, скорее даже взмолилась, Мэгги. Ее желудок куда-то провалился, ноги подогнулись.
Алекс погладил ее по щеке.
— Да уж, помог тебе доктор Боб… Мэгги, милая, тебе скоро стукнет тридцать три года. Не пора ли уже повзрослеть и сказать ей, что ты больше не ребенок и сама отвечаешь за свою жизнь?
— Ага, — Мэгги не двигалась, впитывая в себя прикосновения Алекса, тепло его руки. — Я так и сделаю. Как только научусь не бояться парня из химчистки, который объясняет, что испортил мою синюю куртку по моей вине. Давай поговорим о чем-нибудь еще?
Алекс улыбнулся:
— Давай лучше займемся чем-нибудь еще. Обещаю, ты забудешь обо всех своих проблемах.
— Кхгм… прошу прощения? — сдавленно произнес Стерлинг. — Я, пожалуй, приберусь в твоей ванной, Сен-Жюст, если ты не против. Я имею в виду, если у тебя романтическое настроение или вроде того. Змей вернулся от мамочки, собирается выбросить останки твоего телевизора. Мне очень жаль. Я скормил ему сэндвич и привлек к уборке. Кажется, я физически не могу жить в развалинах. Мэгги, ты знаешь, что сделала меня чистюлей? Забавно, правда?
Пока Стерлинг сбивчиво тараторил, Алекс смотрел на Мэгги, а Мэгги смотрела на Алекса.
Мэгги казалось, что они одни в комнате — да что там, во всем мире. Она позволила себе потянуться к Алексу, неотрывно глядя на его губы.
— Нет! — внезапно вскрикнула она, отступила и схватила Стерлинга за руку. — Алекс, запрети ему.
— Все в порядке, Стерлинг, можешь идти, раз уж ты так старательно ищешь повод не снимать эти гнусные перчатки. Я тут вспомнил твой жилет — тебе, похоже, нравится желтый цвет. Передай Вернону привет и мою благодарность за помощь.
Мэгги проводила Стерлинга взглядом, затем повернулась к Алексу:
— Ты что, с ума сошел? Он же увидит надпись!
— Да нет, не увидит. Ее предусмотрительно стерли. Однако мы задержались. Табита наверняка покончила со своим сэндвичем и жаждет поделиться ошеломительными новостями.
— Придушить ее, что ли, — вздохнула Мэгги. — Разве сегодня вечером могут быть хорошие новости?
— Убей меня, если то, что произошло между нами пару минут назад, — это не счастливые новости. — Он протянул ей руку: — Пойдем, послушаем, что скажет Табита, а потом вышвырнем ее отсюда. И всех остальных тоже.
— Хватит, — Мэгги взяла его под руку, — ты же не думаешь, что я считаю секс панацеей от всех моих проблем?
— Я просто хотел, чтобы ты это обдумала.
— Ну, укуси меня!
— Это приглашение? С удовольствием, моя дорогая. Я буду очень нежен.
У Мэгги засосало под ложечкой.
— Прекрати. Ты пытаешься возбудить меня и заставить Стива думать, будто на кухне что-то происходит. Как это низко!
— Жаль, не сработало. — Мэгги направилась к дивану и весьма неэлегантно плюхнулась рядом с Табби: — Давай колись, что еще за поразительные новости?
Табби промокнула рот салфеткой и положила ее обратно на колени.
— Возможно, сейчас не самое подходящее время…
— Хорошо, — Мэгги хлопнула себя по коленкам и вскочила, — ты совершенно права, сейчас неподходящее время. Я беспокоюсь о Берни, на пороге — свора журналюг, за Алексом и Стерлингом охотится мафия, а за мной — моя милая мамочка, и…
— Мы продались киношникам.
Мэгги застыла с разинутым ртом и моргнула. Потом моргнула еще раз.
— Что ты сказала? Табби гордо произнесла:
— Я работала над этим несколько месяцев. Я и мой партнер в Лос-Анджелесе. Я не хотела тебе говорить, чтобы зря не обнадеживать, но в эти выходные все решилось. По трем твоим первым книгам снимут телефильмы. Я понимаю, это еще не большой экран, но для начала совсем неплохо. Сценарии будет писать кто-то другой, но я добилась, чтоб их сперва показывали тебе, — поверь мне, это было непросто. Подбор актеров, все, что пожелаешь. Я очень хорошо поработала, Мэгги. Честное слово.
Мэгги села. Скорее даже упала.
— Мы… мы продались киношникам? Боже правый…
— Эй, Мэгги, это же здорово! — Стив уселся на подлокотник дивана и наклонился, чтобы ее поцеловать. Она еще раз моргнула. У нее зазвенело в ушах.
Табби похлопала Мэгги по руке:
— Ну, я не всего добилась, чего хотела. Это комплексная сделка, на три книги, но я решила, что лучше мы получим меньше денег, чем рискнем и продадим только одну. Нам надо найти свою аудиторию, хотя они рассчитывают на твоих читателей. И вот еще что важно: если рейтинги будут хорошие, по третьей книге снимут настоящий фильм. Или сериал, это еще лучше. Они даже согласились вынести твое имя в титры. Что-то вроде «Клео Дули: Записки о виконте Сен-Жюсте — Дело о потерянном графе». Длинно, конечно, зато с твоим именем. Мэгги? Ну скажи уже что-нибудь.
И она сказала. Ляпнула первое, что ей пришло в голову:
— Я не могу лететь в Калифорнию.
— О господи. — Мари-Луиза схватила сумочку и потащила за собой Киллера. — Теперь видишь? Я же говорила, что она со странностями. Нам пора. У меня с утра занятия. Эй, Мэгги, ты же не против, чтобы я забрала сумочку? Ну, помнишь, ту, что ты одолжила мне для конференции. Мне она очень нравится.
— Я не могу лететь в Калифорнию. Просто не могу.
— Вот и здорово. Так и знала, что ты не против. Увидимся, Вик, — она помахала рукой Алексу, — в час у мистера Пьера, так? Подпишем бумажки.
Мэгги, словно в тумане, слышала, как Алекс договаривается о встрече с Мари-Луизой. Она расслышала и просьбу Мари-Луизы, но не смогла даже произнести: «Это Алекс одолжил тебе мою сумочку, а не я, так что верни ее немедленно, черт побери!» — или: «Не смей называть его Виком. Он — виконт, виконт, понятно тебе?»
Алекс. Александр Блейк, виконт Сён-Жюст. Ее Алекс Блейкли. Он слышал слова Табби. Он должен был их слышать, понять, что они означают. Но он молчит. Почему он молчит?
— Алекс? — Она выглянула из-за Стива. Сен-Жюст теребил шнурок от монокля. — О чем ты думаешь?
— Обдумываю, какие возможности это нам дает, разумеется. Это хорошо, что мы должны утвердить сценарий, молодец, Табита. Итак, мы можем влиять на подбор актеров. Я хочу, чтобы роль Сен-Жюста сыграл только тот актер, которого я одобрю.
Мэгги закатила глаза. Замечательно получается. Один вымышленный персонаж проводит кастинг на роль другого вымышленного персонажа. То есть самого себя.
— А ты не хочешь сам сыграть эту роль, Алекс? — Мэгги прикусила язык, но поздно.
— Это я тоже обдумываю.
— Но… но он не может. Конечно, он весьма импозантен, и я знаю, что ты списала своего Сен-Жюста с него, — Табби потянула Мэгги за руку, — но им нужны настоящие актеры. Мэгги? Ну скажи ты ему.
— Она права, Алекс, — усмехнулась Мэгги. — Им нужны настоящие актеры, а не настоящие герои. Впрочем, это неважно, все равно мы никуда не поедем.
— Потому что ты не можешь лететь в Калифорнию, — Алекс слегка наклонил голову. — Это мы уже слышали. Не объяснишь, почему?
Мэгги посмотрела на Табби, на Стива, на Алекса.
— Потому что у них там постоянно землетрясения, и вы прекрасно это знаете. Наверняка одно произойдет как раз в тот момент, когда колеса моего самолета — кстати, я вообще не люблю летать, — коснутся посадочной полосы. Не успею оглянуться, как Невада станет морским курортом, только мне уже будет по барабану, потому что я останусь в консервной банке, пристегнутая к сиденью ремнями безопасности, а надо мной будет три мили океанской воды и пара миллионов фунтов Калифорнии.
— Весьма впечатляет, — поделился Алекс со Стивом, — сразу видно, писательница. Очень развитое воображение.
— Может, поговоришь об этом с доктором Бобом завтра утром? — посоветовала ей Табби. — Знаешь, он помог мне с Дэвидом. Я теперь занимаюсь аутотренингом. Ну, знаешь: «Я хороший человек, я достойный человек, я хороший и достойный человек, который заслуживает любви». Представляешь, Мэгги? Аутотренингом.
— Табби, Дэвид спит со всем, что движется. Как может аутотренинг это изменить?
— Я не знаю, — обиделась Табби, — но я точно этого не заслуживаю, потому что я хороший и достойный человек.
— Конечно, не заслуживаешь. Ты не заслуживаешь, чтобы Дэвид бегал за каждой юбкой. Берни не заслуживает, чтобы ее обвинили в убийстве Бадди. Алекс и Стерлинг не заслуживают, чтобы в их квартире устроили погром и испортили все вещи, а я… что ж, со мной все как раз в полном порядке, да? Прости, Табби. Ты права, это действительно потрясающая новость. То, что ты продала мои романы киношникам.
— Телевизионщикам, — поправила ее Табби. — Погоди, пока Берни об этом услышит. Она тут же рванет переиздавать твои ранние книжки, может, даже с фотографиями актеров на обложках. Сен-Жюст во плоти. Представляешь, какого божественного парня им придется отыскать на роль твоего идеального героя?
Мэгги косо посмотрела на Алекса, явно предупреждая: «Не произноси ни слова».
Стив наклонился, поцеловал Мэгги и встал:
— Поздравляю, Мэгги. Но мне пора. Алекс?
— Стив, — в тон ему ответил Сен-Жюст.
Мэгги ошарашенно помотала головой. Непонятно почему, ей намного больше нравилось, когда они называли друг друга «Венделл» и «Блейкли». Ей не нужно было, чтобы эти двое нравились друг другу. И уж определенно не нужно, чтобы они сговорились и скрывали от нее проблемы с Берни и с этим Энрико Тотила.
— Куда это вы намылились? Хотите поговорить о Берни или о мафии — разговаривайте прямо здесь.
— Да, да, Мэгги права. — Табби тоже поднялась на ноги. — А я пока тут приберусь. Понимаете, я не хочу ни во что вмешиваться. Это не значит, что мне плевать. Но мне страшно.
Мэгги подождала, пока Табби соберет тарелки и стаканы на поднос и скроется в кухне.
— Ну? Что дальше? Сначала о Берни.
Алекс махнул рукой:
— Ладно, расскажи ей, а то она покоя нам не даст.
Стив вновь оседлал черный стул с прямой спинкой.
Алекс был прав — она хотела поискать информацию об Энрико Тотила в «Гугле». Она хотела в очередной раз сменить простыни в гостевой комнате и заставить Алекса со Стерлингом клятвенно пообещать провести сегодня ночь именно там.
Она хотела выкурить сигарету. Она убила бы за сигарету. Нет, это надо вычеркнуть. Не самый удачный подбор слов. Но она ужасно хотела курить. Час до клиники, час на месте, час назад — три часа без единой сигареты. Она сгрызла ноготь большого пальца левой руки практически до мяса — а ведь ей казалось, что она избавилась от этой привычки в двенадцать лет.
Но Берни не могла пить. Раз Берни не могла пить, значит, Мэгги не должна курить. А то получится нечестно. Хотя из-за курения в клинику никого не помещали. Пока.
Мэгги уставилась на свое отражение в зеркале ванной.
— Я — наркоманка, — тихо произнесла она, выдавливая из себя каждое слово, — я… черт. Никоголик? Ерунда. Попробуй еще раз, Мэгги. — Она упрямо выпятила подбородок. — Я сижу на никотине.
Ее брат Тейт учился в военной школе. Почему-то в голове ее сейчас крутился отрывок из той речи, что Тейт вынужден был произносить перед старшими ребятами, когда был новичком-первоклассником. «Я — червяк, сэр, жалкий земляной червяк, сэр…»
Мэгги опустила взгляд и потрясла головой.
— Может быть, завтра, — пообещала она и отправилась в гостиную, полную народа. Неужели им больше некуда податься?
— Тунец меня вполне устроит, спасибо. — Стив Венделл взял у Мари-Луизы обернутый бумагой сэндвич и уселся на стул возле карточного стола, широко расставив ноги.
Киллер оккупировал любимое место Мэгги у окна, засовывая в широко открытый рот свисающие нитки сыра с ловкостью осьминога в боксерских перчатках.
Она обернулась и увидела, что Алекс и Стерлинг спорят о чем-то в углу кухни, причем Стерлинг недоволен.
Табби аккуратно расправляла салфетку на коленях, положив свой сэндвич на кофейный столик. Мэгги незамеченной выскочила из гостиной и направилась прямо к Алексу со Стерлингом.
— В чем дело?
Стерлинг, храни его господь, сначала поднял глаза к потолку, и только потом вернул на лицо глуповатую улыбку.
— Ничего особенного, Мэгги. Прости, пожалуйста.
— Все в порядке, Стерлинг. Кстати, у тебя чудесные перчатки.
Алекс поцокал языком, как заправский английский сноб, и произнес:
— Не стоит его обнадеживать, Мэгги. Стерлинг, сними это немедленно. Я прошу тебя, что для меня совсем нехарактерно. Ты в них смешон.
Стерлинг поднес к лицу руки в ярко-желтых резиновых перчатках.
— Но мне же надо навести порядок в ванных комнатах… а Табби сказала, что очень важно защищать руки, когда… ладно, договорились.
— Наконец-то. — Алекс повернулся к Мэгги: — Бернис действительно нормально устроилась?
У Мэгги слезы навернулись на глаза.
— Нет, — почти захныкала она. — Я такая плохая подруга. Раз она должна завязать с выпивкой, значит, я должна завязать с куревом. Чтобы ее поддержать, понимаешь?
— Это хорошая идея, — мягко произнес Алекс, — но мне кажется, что ты должна бросить курить ради себя, а не ради кого-то еще.
— Доктор Боб говорит то же самое. Я иду к нему завтра утром.
— Очередной понедельничный визит к доброму доктору? Может, все-таки перестанешь к нему ходить, ради себя?
— Я знаю, что он тебе не нравится.
— Ты, как всегда, преуменьшаешь.
— Но мне кажется, что я наконец чего-то добилась, Алекс. В смысле, я больше не хочу курить. И должна же я сказать ему спасибо за помощь с Берни. Он вовсе не обязан был нам помогать.
— Ну конечно, не обязан, — кивнул Алекс. — Кстати, ты должна ему пятьсот баксов.
— Я… ему… ты что, шутишь? Он сделал это за деньги? Он же доктор. Как он мог сделать это за деньги?
— По-моему, он назвал это платой за консультацию. — Алекс внимательно изучал свои ногти.
— Ох, — задумчиво произнесла Мэгги, — может, он и прав. Пятьсот долларов?
— Ерунда по сравнению с тем, что ты заплатила ему за эти годы.
— Может, хватит? Он мне помогает.
— Правда? Недавно звонила твоя мать, оставила сообщение на автоответчике. Она хочет, чтобы ты вернулась в Нью-Джерси, к ней под крылышко. Я бы даже сказал, требует.
— Господи Иисусе! — воскликнула, скорее даже взмолилась, Мэгги. Ее желудок куда-то провалился, ноги подогнулись.
Алекс погладил ее по щеке.
— Да уж, помог тебе доктор Боб… Мэгги, милая, тебе скоро стукнет тридцать три года. Не пора ли уже повзрослеть и сказать ей, что ты больше не ребенок и сама отвечаешь за свою жизнь?
— Ага, — Мэгги не двигалась, впитывая в себя прикосновения Алекса, тепло его руки. — Я так и сделаю. Как только научусь не бояться парня из химчистки, который объясняет, что испортил мою синюю куртку по моей вине. Давай поговорим о чем-нибудь еще?
Алекс улыбнулся:
— Давай лучше займемся чем-нибудь еще. Обещаю, ты забудешь обо всех своих проблемах.
— Кхгм… прошу прощения? — сдавленно произнес Стерлинг. — Я, пожалуй, приберусь в твоей ванной, Сен-Жюст, если ты не против. Я имею в виду, если у тебя романтическое настроение или вроде того. Змей вернулся от мамочки, собирается выбросить останки твоего телевизора. Мне очень жаль. Я скормил ему сэндвич и привлек к уборке. Кажется, я физически не могу жить в развалинах. Мэгги, ты знаешь, что сделала меня чистюлей? Забавно, правда?
Пока Стерлинг сбивчиво тараторил, Алекс смотрел на Мэгги, а Мэгги смотрела на Алекса.
Мэгги казалось, что они одни в комнате — да что там, во всем мире. Она позволила себе потянуться к Алексу, неотрывно глядя на его губы.
— Нет! — внезапно вскрикнула она, отступила и схватила Стерлинга за руку. — Алекс, запрети ему.
— Все в порядке, Стерлинг, можешь идти, раз уж ты так старательно ищешь повод не снимать эти гнусные перчатки. Я тут вспомнил твой жилет — тебе, похоже, нравится желтый цвет. Передай Вернону привет и мою благодарность за помощь.
Мэгги проводила Стерлинга взглядом, затем повернулась к Алексу:
— Ты что, с ума сошел? Он же увидит надпись!
— Да нет, не увидит. Ее предусмотрительно стерли. Однако мы задержались. Табита наверняка покончила со своим сэндвичем и жаждет поделиться ошеломительными новостями.
— Придушить ее, что ли, — вздохнула Мэгги. — Разве сегодня вечером могут быть хорошие новости?
— Убей меня, если то, что произошло между нами пару минут назад, — это не счастливые новости. — Он протянул ей руку: — Пойдем, послушаем, что скажет Табита, а потом вышвырнем ее отсюда. И всех остальных тоже.
— Хватит, — Мэгги взяла его под руку, — ты же не думаешь, что я считаю секс панацеей от всех моих проблем?
— Я просто хотел, чтобы ты это обдумала.
— Ну, укуси меня!
— Это приглашение? С удовольствием, моя дорогая. Я буду очень нежен.
У Мэгги засосало под ложечкой.
— Прекрати. Ты пытаешься возбудить меня и заставить Стива думать, будто на кухне что-то происходит. Как это низко!
— Жаль, не сработало. — Мэгги направилась к дивану и весьма неэлегантно плюхнулась рядом с Табби: — Давай колись, что еще за поразительные новости?
Табби промокнула рот салфеткой и положила ее обратно на колени.
— Возможно, сейчас не самое подходящее время…
— Хорошо, — Мэгги хлопнула себя по коленкам и вскочила, — ты совершенно права, сейчас неподходящее время. Я беспокоюсь о Берни, на пороге — свора журналюг, за Алексом и Стерлингом охотится мафия, а за мной — моя милая мамочка, и…
— Мы продались киношникам.
Мэгги застыла с разинутым ртом и моргнула. Потом моргнула еще раз.
— Что ты сказала? Табби гордо произнесла:
— Я работала над этим несколько месяцев. Я и мой партнер в Лос-Анджелесе. Я не хотела тебе говорить, чтобы зря не обнадеживать, но в эти выходные все решилось. По трем твоим первым книгам снимут телефильмы. Я понимаю, это еще не большой экран, но для начала совсем неплохо. Сценарии будет писать кто-то другой, но я добилась, чтоб их сперва показывали тебе, — поверь мне, это было непросто. Подбор актеров, все, что пожелаешь. Я очень хорошо поработала, Мэгги. Честное слово.
Мэгги села. Скорее даже упала.
— Мы… мы продались киношникам? Боже правый…
— Эй, Мэгги, это же здорово! — Стив уселся на подлокотник дивана и наклонился, чтобы ее поцеловать. Она еще раз моргнула. У нее зазвенело в ушах.
Табби похлопала Мэгги по руке:
— Ну, я не всего добилась, чего хотела. Это комплексная сделка, на три книги, но я решила, что лучше мы получим меньше денег, чем рискнем и продадим только одну. Нам надо найти свою аудиторию, хотя они рассчитывают на твоих читателей. И вот еще что важно: если рейтинги будут хорошие, по третьей книге снимут настоящий фильм. Или сериал, это еще лучше. Они даже согласились вынести твое имя в титры. Что-то вроде «Клео Дули: Записки о виконте Сен-Жюсте — Дело о потерянном графе». Длинно, конечно, зато с твоим именем. Мэгги? Ну скажи уже что-нибудь.
И она сказала. Ляпнула первое, что ей пришло в голову:
— Я не могу лететь в Калифорнию.
— О господи. — Мари-Луиза схватила сумочку и потащила за собой Киллера. — Теперь видишь? Я же говорила, что она со странностями. Нам пора. У меня с утра занятия. Эй, Мэгги, ты же не против, чтобы я забрала сумочку? Ну, помнишь, ту, что ты одолжила мне для конференции. Мне она очень нравится.
— Я не могу лететь в Калифорнию. Просто не могу.
— Вот и здорово. Так и знала, что ты не против. Увидимся, Вик, — она помахала рукой Алексу, — в час у мистера Пьера, так? Подпишем бумажки.
Мэгги, словно в тумане, слышала, как Алекс договаривается о встрече с Мари-Луизой. Она расслышала и просьбу Мари-Луизы, но не смогла даже произнести: «Это Алекс одолжил тебе мою сумочку, а не я, так что верни ее немедленно, черт побери!» — или: «Не смей называть его Виком. Он — виконт, виконт, понятно тебе?»
Алекс. Александр Блейк, виконт Сён-Жюст. Ее Алекс Блейкли. Он слышал слова Табби. Он должен был их слышать, понять, что они означают. Но он молчит. Почему он молчит?
— Алекс? — Она выглянула из-за Стива. Сен-Жюст теребил шнурок от монокля. — О чем ты думаешь?
— Обдумываю, какие возможности это нам дает, разумеется. Это хорошо, что мы должны утвердить сценарий, молодец, Табита. Итак, мы можем влиять на подбор актеров. Я хочу, чтобы роль Сен-Жюста сыграл только тот актер, которого я одобрю.
Мэгги закатила глаза. Замечательно получается. Один вымышленный персонаж проводит кастинг на роль другого вымышленного персонажа. То есть самого себя.
— А ты не хочешь сам сыграть эту роль, Алекс? — Мэгги прикусила язык, но поздно.
— Это я тоже обдумываю.
— Но… но он не может. Конечно, он весьма импозантен, и я знаю, что ты списала своего Сен-Жюста с него, — Табби потянула Мэгги за руку, — но им нужны настоящие актеры. Мэгги? Ну скажи ты ему.
— Она права, Алекс, — усмехнулась Мэгги. — Им нужны настоящие актеры, а не настоящие герои. Впрочем, это неважно, все равно мы никуда не поедем.
— Потому что ты не можешь лететь в Калифорнию, — Алекс слегка наклонил голову. — Это мы уже слышали. Не объяснишь, почему?
Мэгги посмотрела на Табби, на Стива, на Алекса.
— Потому что у них там постоянно землетрясения, и вы прекрасно это знаете. Наверняка одно произойдет как раз в тот момент, когда колеса моего самолета — кстати, я вообще не люблю летать, — коснутся посадочной полосы. Не успею оглянуться, как Невада станет морским курортом, только мне уже будет по барабану, потому что я останусь в консервной банке, пристегнутая к сиденью ремнями безопасности, а надо мной будет три мили океанской воды и пара миллионов фунтов Калифорнии.
— Весьма впечатляет, — поделился Алекс со Стивом, — сразу видно, писательница. Очень развитое воображение.
— Может, поговоришь об этом с доктором Бобом завтра утром? — посоветовала ей Табби. — Знаешь, он помог мне с Дэвидом. Я теперь занимаюсь аутотренингом. Ну, знаешь: «Я хороший человек, я достойный человек, я хороший и достойный человек, который заслуживает любви». Представляешь, Мэгги? Аутотренингом.
— Табби, Дэвид спит со всем, что движется. Как может аутотренинг это изменить?
— Я не знаю, — обиделась Табби, — но я точно этого не заслуживаю, потому что я хороший и достойный человек.
— Конечно, не заслуживаешь. Ты не заслуживаешь, чтобы Дэвид бегал за каждой юбкой. Берни не заслуживает, чтобы ее обвинили в убийстве Бадди. Алекс и Стерлинг не заслуживают, чтобы в их квартире устроили погром и испортили все вещи, а я… что ж, со мной все как раз в полном порядке, да? Прости, Табби. Ты права, это действительно потрясающая новость. То, что ты продала мои романы киношникам.
— Телевизионщикам, — поправила ее Табби. — Погоди, пока Берни об этом услышит. Она тут же рванет переиздавать твои ранние книжки, может, даже с фотографиями актеров на обложках. Сен-Жюст во плоти. Представляешь, какого божественного парня им придется отыскать на роль твоего идеального героя?
Мэгги косо посмотрела на Алекса, явно предупреждая: «Не произноси ни слова».
Стив наклонился, поцеловал Мэгги и встал:
— Поздравляю, Мэгги. Но мне пора. Алекс?
— Стив, — в тон ему ответил Сен-Жюст.
Мэгги ошарашенно помотала головой. Непонятно почему, ей намного больше нравилось, когда они называли друг друга «Венделл» и «Блейкли». Ей не нужно было, чтобы эти двое нравились друг другу. И уж определенно не нужно, чтобы они сговорились и скрывали от нее проблемы с Берни и с этим Энрико Тотила.
— Куда это вы намылились? Хотите поговорить о Берни или о мафии — разговаривайте прямо здесь.
— Да, да, Мэгги права. — Табби тоже поднялась на ноги. — А я пока тут приберусь. Понимаете, я не хочу ни во что вмешиваться. Это не значит, что мне плевать. Но мне страшно.
Мэгги подождала, пока Табби соберет тарелки и стаканы на поднос и скроется в кухне.
— Ну? Что дальше? Сначала о Берни.
Алекс махнул рукой:
— Ладно, расскажи ей, а то она покоя нам не даст.
Стив вновь оседлал черный стул с прямой спинкой.