— Но должен же кто-то тебя защищать! — Деннис презрительно посмотрел на Дэна.
   — Я сама о себе позабочусь, Деннис. Твое вмешательство мне не нужно и неприятно. Я не могу и не буду причинять Джилли боль, ведь она столько пережила!
   — Да, и прекрасно умеет на этом играть! Иначе с какой стати она порвала чек на пять миллионов долларов? Голову даю на отсечение, мама, ей на тебя наплевать!
   — Деннис, может, ты дашь мне объяснить, что я думаю по этому поводу? Или ты хочешь слушать только себя?
   Деннис недовольно хмыкнул, но замолчал.
   — Я знаю, что натворила Джилли… знаю куда лучше тебя. Но это дело прошлое. Это… это было похоже на помешательство. Мы обе, каждая по-своему, страдали одним недугом.
   «… Недугом, который звался Грег, — добавила про себя Стефани. — Почему они считают, что я не в силах простить Джилли? Я ведь тоже помешалась тогда на Греге».
   — Джилли провела в тюрьме целых семь лет, — продолжала она вслух. — Поразмысли об этом. Ей-богу, она заплатила за все сполна. Человек имеет право начать жизнь заново.
   — Мама, ты слишком доверчива. Ты не замечаешь очевидных фактов!
   — Ах, фактов?! — горячо воскликнула Стефани. — Ну, тогда назови их! Если отбросить прошлую историю, что ты знаешь дурного о Джилли? Что она такого сделала после приезда сюда? Чем заслужила твою ненависть и презрение?
   Деннис заскрежетал зубами. Если бы он мог рассказать! Он парой фраз изобличил бы Джилли, и ей дали бы пинок под зад. Но он не мог произнести ни слова, ведь он выставил бы себя тогда таким кретином! Да что там, еще хуже! Деннис съежился от унижения и стыдливо спрятал глаза.
   — Вот видишь?! — торжествующе воскликнула Стефани. — Ты ничего не можешь поставить Джилли в вину, кроме ее прошлого. А его мы должны постараться позабыть. Надеюсь, ты постараешься, Деннис?
   Воцарилось неловкое молчание.
   — Может, переменим тему разговора? — обычно добродушный Дэн сейчас смотрел сурово. Затем с натянутой улыбкой он обратился к Саре:
   — Когда у тебя очередной концерт? Мы оба хотели пойти.
   — По идее, в следующем месяце, — Сара явно не желала продолжать эту беседу.
   — По идее? — Стефани отличалась проницательностью. — А что, еще неизвестно?
   — Да нет. Дата уже назначена. Просто я не уверена, что буду в нем участвовать.
   — Почему? — поразилась Стефани.
   — О, мама… Ну… просто я не так уж хорошо играю, чтобы становиться профессиональным музыкантом. Вот почему! Сколько уроков я взяла, сколько лет занималась, а все без толку… выброшенные деньги.
   — Ты… никогда мне этого не говорила, Сара, — пролепетала Стефани.
   — Да говорила! Тысячу раз! Но ты предпочитала не слышать.
   — Значит, многообещающая карьера всемирно известной пианистки закончена? Да, Сэсс? — небрежно спросил Деннис.
   — Заткнись! — злобно крикнула на него Сара.
   — Да что за бес в вас вселился?! — рассвирепел Деннис.
   — Этот бес — ты, — ответил Дэн.
   — Ах, выходит, я опять виноват? — огрызнулся Деннис. — А ты не думаешь, что Сарина дружба с Джилли доведет нас до беды?
   — Деннис! — в один голос воскликнули Сара и Стефани.
   Однако Стефани тут же сникла.
   — С тех пор как Джилли вышла из тюрьмы, у нас тут настоящий дурдом! — с отчаянием воскликнула Сара.
   — Вот именно, — проворчал Деннис. — И она не убирается отсюда именно потому, что мы все об этом страстно мечтаем.
   — Слушай, может быть, устроим перемирие? — Стефани провела рукой по лбу. Вид у нее был страшно измученный, и при звуке ее голоса у Дэна беспомощно екнуло сердце.
   — Ладно, мама! С тобой бесполезно спорить, все равно как об стенку горох! — махнул рукой Деннис.
   Дэн готов был его задушить.
   Деннис отодвинул стул, но не успел подняться из-за стола, как в комнату вошла расстроенная Джилли.
   «Сколько времени она простояла за дверью?» — мелькнуло в голове у каждого из присутствующих.
   — Простите меня, — умоляюще произнесла она. — Я не хотела подслушивать.
   — Боже упаси!
   Стефани вскинулась, услышав колкое замечание Денниса, но он уже выметнулся из комнаты.
   — Не сердись на него, Стефани, — прошептала Джилли. — Это я виновата, а не он. Я непрошеная гостья. И не смею надеяться на большее.
   — О, Джилли… все уляжется… я уверена…
   — Нет, Стефани. Я не хочу приносить вам неприятности.
   Дэн серьезно поддержал Стефани.
   — Джилли, нам всем нужно время. Джилли слабо улыбнулась.
   — У нас его недостаточно. Мне лучше уехать.
   — Но куда… куда ты поедешь? — Стефани была явно потрясена.
   — Какая разница?
   — Джилли!
   — Может, когда-нибудь мы с тобой сблизимся… так, чтобы это устраивало нас обеих. Но пока что нам лучше идти порознь, своим путем.
   — Джилли, пожалуйста, не надо!
   Джилли с неподдельной тоской посмотрела на Стефани.
   — А что мне прикажешь делать? — печально сказала она и вышла из гостиной. Немного помедлив, Сара кинулась вслед за ней.
   — О, Дэн! — Лицо Стефани было спокойным, но Дэн понимал, что она готова разрыдаться. — Сэсс бросила музыку, Деннис становится невыносимым… что с нами со всеми творится?
 
   — Вот, значит, что они затеяли?! — держа в руках телефонную трубку, Джейк глубоко задумался.
   — Я не понимаю, почему «Харпер майнинг» грозит прекратить торговлю акциями? Какой им от этого прок? — в голосе Касси звучало недоумение.
   Джейк рассмеялся:
   — Никакого. Но раз они угрожают, я должен буду в течение двух суток заявить о своих намерениях. А значит, пойти на них в открытую. Это очень ловкий ход.
   — Она умна, да?
   — Наверняка, — Джейк помолчал. — Но ты тоже, ты ведь так мне помогаешь!
   — Послушай… мне почему-то стыдно, что я это делаю. Мисс Харпер и Билл Макмастер ко мне так добры…
   «Ни одна женщина не заставит меня плясать под свою дудку», — подумал Джейк. А вслух сказал:
   — Тогда не надо. Но, по-моему, ты сама решила устроиться на работу к Харперам. Мы с тобой все вместе придумали, не так ли? Я тебя и тогда не принуждал, и сейчас не буду.
   — А если я перестану тебе помогать, ты меня не разлюбишь?
   Джейк уловил страдальческие нотки в ее голосе и, повинуясь столь знакомому порыву, сказал:
   — А я тебя и сейчас не люблю. Наступило молчание.
   Затем Касси тихо прошептала:
   — Джейк!
   Он весело оскалил белые зубы.
   — Мы увидимся сегодня вечером?
   Джейк выдержал паузу, чтобы знак вопроса подольше повисел в воздухе, а потом заявил:
   — Я еще не знаю, чем буду заниматься.
   В дверь позвонили.
   — Мне нужно идти. Свяжусь с тобой позже. Сандерс притворился, что не слышит ее слабого восклицания «Джейк!», и повесил трубку.
   — Входи, Антон, — Джейк распахнул дверь.
   Но это оказался не его адвокат, а незнакомая женщина. Джейк быстро окинул ее взглядом знатока. Прекрасно сшитое платье с низким вырезом придавало ей стройность. Статная и по-кошачьи грациозная Джилли держалась с небрежной уверенностью красавицы, которая знает, как прекрасно ее тело, скрывающееся под складками ткани терракотового цвета. Интересно, сколько ей лет? А впрочем, какая разница?! Джейк поймал взгляд странных миндалевидных глаз женщины, и они тут же вспыхнули бледным пламенем. Ее духи пахли сильно и приторно, Джейк почувствовал, как к паху приливает кровь… Однако сделал над собой усилие и встряхнулся.
   — Только не говорите мне, что… — начал он, и вдруг его озарило. — Джилли Стюарт?! Надеюсь, вас можно поздравить? Ну, с получением пяти миллионов?
   Джилли кивнула, на нее это явно произвело впечатление.
   — Стефани неспроста так тревожится из-за вас, мистер Сандерс. Вы превосходно информированы.
   Он улыбнулся:
   — Скажем так: я очень догадлив. И зовите меня Джейк, пожалуйста. Чем я могу быть вам полезен?
   — У меня деловое предложение, — ее рот открылся и захлопнулся наподобие капкана.
   Джейк глядел на нее как завороженный. А Джилли продолжала:
   — Если мы объединимся, то непременно получим то, что нам нужно: Стефани Харпер!
   Джейк умело скрыл восторг и удивление:
   — Ваши пять миллионов мне не нужны. Вы можете предложить что-нибудь еще?
   — Я думала, это само собой разумеется. Как сестра Стефани, я могу предложить информацию.
   — А какую пользу вы надеетесь извлечь из нашего… альянса?
   Джилли облизала гибким язычком розовые губы.
   — Огромную! — вскричала она, и в ее глазах вспыхнули желтые огоньки. — Ведь все, что у нее есть, по праву принадлежит мне! Конечно, мне будет нелегко завладеть ее компанией. Но я намерена этого добиться… с вами или без вас!
   — Я рад, что мы воюем на одной стороне, — иронически сказал Джейк и медленно растянул губы в улыбке. — Может, нам стоит заключить письменное соглашение?
   — И подписать его кровью? — Джилли выдержала паузу и заигрывающе заглянула ему в глаза. — Или вы придумаете что-нибудь менее болезненное?
   «Не так быстро, мадам, до чего же вы торопливы!» — настороженно подумал Джейк. Чутье подсказывало ему, что перед ним охотник, подстерегающий добычу. Нужно хорошенько все взвесить, прежде чем соваться в клетку к тигрице…
   — Да я вообще ни в чем не уверен, — холодно произнес он. — Я еще не знаю, стоит ли пытаться завладеть «Харпер майнинг». Пока что я веду большую финансовую игру. Может, мне покажется целесообразным забрать денежки и дать ходу. Если так получится, то мне не будет никакого проку от вашей вендетты, она останется вашим личным делом.
   — Понятно, — с едким сарказмом протянула Джилли. — А… скажите… вы колеблетесь по какой-то причине, да?
   — Да, и по весьма уважительной, моя дорогая миссис Стюарт, — рассмеялся Джейк. — По финансовой! Насколько я могу судить о Стефани Харпер, она удивительно мужественная и упорная. И у нее железная хватка, хотя руки в мягких бархатных перчатках.
   — А что, если, — быстро сообразила Джилли, — что, если ее железная хватка ослабнет? Как вы поступите в таком случае?
   — Надо быть дураком и совсем никудышным бизнесменом, чтобы не воспользоваться слабостью противника. Однако что вы имеете в виду, когда говорите «ослабнет»?
   — О, я не знаю! — беспечно рассмеялась Джилли. — Мне просто пришло в голову, что… вдруг я смогу… временно отстранить Стефани от дел?
   Джейк невольно затрепетал:
   — А вы не переоцениваете свои силы?
   — Я бы так не сказала, — Джилли подошла к нему вплотную. — Впрочем, вы можете меня испытать, не правда ли?
 
   «Когда человеку плохо, ему надо развеяться», — говорил себе Деннис, мчась на своем красном «порше» вдоль побережья по направлению к Сиднею. У любого зверя есть какое-нибудь убежище. Ради собственного душевного спокойствия Деннис предпочел не вспоминать о том, что он постоянно прячет голову в песок, словно страус. Ему не хотелось бередить раны. Наоборот, Деннис намеревался отвлечься сегодня от дел и предаться любимому времяпрепровождению. А главное, позабыть про Джилли. Одним из достоинств Анджело было то, что его абсолютно не волновала могущественная семья Харперов.
   «У Анджело есть более интересные занятия», — мрачно подумал Деннис.
   Он познакомился с официантом Анджело в бистро, находившемся в центре города, совсем рядом с высоким зданием компании Харперов. Деннис зашел в бистро, чтобы выпить перед деловой встречей. Он сразу же проникся теплыми чувствами к жизнерадостному итальянцу, с которым они были примерно одного возраста. Анджело обслуживал его всегда очень ненавязчиво, однако был готов поболтать с Деннисом, если тот давал понять, что в этом нуждается. Со временем они стали добрыми друзьями, и Анджело поведал Деннису о своей мечте стать профессиональным боксером и о том, что его отец категорически против.
   — Когда ты бросишь бокс и начнешь работать в полную силу, чтобы помочь нам свести концы с концами? — частенько вопрошал его Витторио, хозяин бистро.
   Деннис с сочувствием выслушивал рассказы Анджело о ссорах с отцом. Они напоминали о его собственных стычках с Дэном, и Деннис нередко заходил в спортзал Гаса, где тренировался Анджело, и по-дружески поддерживал его, давал советы. Сегодня, подъезжая к спортзалу по мрачной улице на задворках Сиднея, Деннис с неудовольствием заметил впереди большой белый «феррари», беспардонно занявший всю проезжую часть.
   — Черт! Неужели тут Тейлор? Этого еще не хватало!
   Зайдя в зал, Деннис тут же немного обалдел от неразберихи, мелькания дерущихся тел и характерных запахов: брезента, смолы, кожи, а главное, едкого пота боксеров. Деннис сразу заметил Анджело, состязавшегося с каким-то человеком на самом дальнем ринге. Даже такому дилетанту, как Деннис, стало ясно, что противник старше, тяжелее и опытней Анджело. Он теснил юношу, и тому приходилось несладко.
   Неподалеку стоял безукоризненно одетый Тони Тейлор, а с ним два его «помощника» — так он их величал — Чикка и Джакко. Сзади нерешительно замер хозяин спортзала Гас, он был тренером Анджело и явно переживал, глядя, как колотят его питомца.
   — Давай-давай, Анджи, защищайся! — то и дело вскрикивал он.
   Удары противника по-прежнему беспощадно обрушивались на Анджело. Не вызывало сомнений, что он уже на последнем издыхании. Он то и дело ронял голову на грудь и с трудом поднимал кулаки, закрывая лицо.
   — Эй! — не выдержал Деннис. — Может быть, хватит? Гас!
   — Это еще что такое? — вкрадчиво спросил Тейлор, изображая удивление. — Кто тут?
   — Что ты пытаешься сделать с Анджело, Тейлор? — возмутился, надвигаясь на него, Деннис. — Вышибить из него мозги? Он же получит травму!
   — Нет, если будет слушать Гаса и как следует обороняться, — с противной кротостью сказал Тейлор, — ему предстоит серьезный бой. Я не могу ставить на того, кто проигрывает. Если он сейчас не научится сносить удары, он не сможет подготовиться, — Тейлор помолчал, но потом все же распорядился:
   — Ладно, пусть отдохнет пять минут.
   Благодарный Анджело рухнул на маты. Деннис подошел к рингу, чтобы поздороваться. Но боксер смотрел в другую сторону. Деннис проследил за его взглядом.
   — Мама!
   К ужасу Денниса, по спортзалу шла Стефани. Ее элегантность и изящество служили как бы живым укором грязи и убогости, царившим тут.
   — Ч-что ты здесь д-делаешь? — заикаясь, спросил Деннис.
   — Ищу тебя, — ответила она, не потрудившись понизить голос. — Сегодня утром ты должен был прийти в мой кабинет на собрание. Мы переживаем кризис. Или ты не знаешь?
   — А может, мне не хотелось там присутствовать.
   — Но тогда, может, тебе не хочется и жалованье получать каждую неделю?
   Деннис посмотрел в ее яростно горевшие глаза и спасовал.
   — Ладно-ладно, — засуетился он. — Извини, что я не пришел. Мне просто казалось, что ты все равно не прислушаешься ни к одному моему слову.
   — Ну, что ты, Деннис?! Я, разумеется, ценю твое мнение. Но хорошо бы ты вел себя немного ответственней, вот и все, — Стефани улыбнулась, заметив его явное смущение. — Ладно, поговорим об этом позже, о'кэй?
   К величайшему облегчению Денниса, Стефани пошла к двери.
   Однако на пороге задержалась.
   — И еще, Деннис. Тебе нужно решить: будешь ты сотрудничать с нашей компанией или нет. Когда-нибудь она перейдет по наследству к вам с Сарой. Но если ты растратишь свою жизнь по мелочам, на разные мальчишеские глупости, то пеняй на себя. Я и пальцем не пошевелю, чтобы тебя остановить. Подумай об этом.
   И Стефани вышла из зала.
   Внезапно Деннис услышал над ухом вкрадчивый голос:
   — Как мило, что твоя матушка так о тебе печется, сынок. Что случилось? Ты забыл денежки на завтрак?
   Деннис повернулся и оказался лицом к лицу с Тейлором.
   — Я тоже хочу войти в долю, — порывисто воскликнул Деннис.
   — Войти в долю?
   — Да, сделать карьеру Анджело. Я хочу тоже быть его импресарио.
   — Быть моим компаньоном стоит недешево, лапу-ля. — У Тейлора словно заработал в голове счетчик, он быстро прикинул все «за» и «против» предложения Денниса. — Да, недешево.
   — Сколько?
   — Ну, если речь идет о таком многообещающем парне, как этот, то… двадцать пять тысяч.
   — Договорились! — выпалил Деннис. Подошедший сзади Анджело потянул его за рукав.
   — Деннис! Но как ты раздобудешь такую кучу денег?
   — Не думай ни о чем, кроме бокса, Анджи, — искренне успокоил его Деннис. — Теперь я буду заботиться о тебе!
 
   Джилли покинула апартаменты Джейка в отеле «Риджент» весьма удовлетворенная итогами своей утренней деятельности. Да, он, конечно, весьма хладнокровен. И слишком холодно держится с ней… не то чтобы на расстоянии, но у него такое странное выражение лица, словно он знает что-то такое и испытывает ее. Однако Джилли умела безошибочно оценить, какое впечатление она производит на мужчин. И знала, что Джейк ею заинтересовался. Теперь она спешила в другой район Сиднея — в Рокс. Грязные, запущенные дома, теснившиеся в тени моста, у гавани, славились дешевизной квартир… и всем остальным, что из этого следовало. Там располагалась убогая гостиница, где Джилли рано утром, сразу после отъезда из дома Стефани, сняла номер… Так, теперь ей нужно подготовиться к встрече со следующим мужчиной, который тоже поможет ей осуществить задуманное. С Филипом, ее бывшим мужем.
   Бедный Филип! Джилли лениво улыбнулась, вспомнив, как легко она добилась своего. Один телефонный разговор — и крепость пала. С тех пор, умоляя Филипа о помощи, Джилли намеренно держала его на длинном поводке, чтобы раззадорить. Наконец ей показалось, что нужный момент настал, и по пути к Джейку она позвонила Филипу, чтобы встретиться с ним в удобное время… и в подходящей обстановке. Джилли была не только прекрасной актрисой, но и отличным режиссером. Она понимала, что предстоящую сцену нельзя разыгрывать в Эдеме. Ей всегда удавалось управлять Филипом, словно марионеткой, играя на чувстве сострадания, которое он испытывал к неудачникам. Обшарпанная, убогая гостиница с рыжими муравьями, крысами и тараканами наверняка пробудит в нем симпатию к бедной, всеми покинутой женщине.
   Джилли угадала. Вскарабкавшись по выщербленной, голой, не прикрытой ковром лестнице в убогую комнатушку, Филип уже успел побледнеть от огорчения. Он с трудом мог говорить, когда вошел в комнату.
   — Я сомневался, стоит ли мне приходить, — наконец вымолвил он.
   Джилли заметила, что Филип сильно похудел. И постарел. Она выдержала паузу, с удовлетворением сознавая, что годы пощадили ее гораздо больше.
   — Я боялась, что ты не придешь, — Джилли говорила еле слышно, опустив глаза. — Я бы тебя не винила, если бы ты не нашел в себе сил встретиться со мной.
   — Я не мог бросить тебя в беде. Мне показалось по твоему голосу, что тебе нужна помощь.
   — О, да! — Джилли, трепеща, подняла на него глаза, и его сердце сжалось от сладкой муки. — Но теперь, когда я тебя увидела… Знаешь, умоляя тебя прийти, я так до конца и не понимала, насколько я перед тобой виновата.
   — О, Джилли!.. Но почему ты здесь, в таком месте?
   — Это все, что я могу себе позволить, — Джилли опустила голову.
   — Я помогу тебе отсюда выбраться.
   — Нет, Филип, мне не следовало тебя беспокоить. Ты ведь никогда не забудешь… — словно уже не владея собой, Джилли заломила руки.
   Филип тщетно пытался побороть нахлынувшие чувства:
   — С тех пор… столько воды утекло…
   «Попался, голубчик», — торжествующе подумала Джилли.
   А вслух робко сказала:
   — Ты меня ненавидишь?
   На лице Филипа отразилась страшная усталость:
   — О, я пытался. Но не проходило и дня, чтобы я о тебе не думал.
   Она посмотрела ему в глаза долгим пристальным взглядом. Это окончательно добило Филипа, он кинулся к ней и распахнул объятия. Из его груди вырвался стон, и Джилли моментально поняла, что у него давным-давно не было женщин. Филип благоговейно, словно не веря, что это наяву, гладил Джилли по плечам, легонько провел ладонью по щеке. Потом прижал Джилли к груди и уткнулся ей в волосы. Джилли подняла голову, чтобы поцеловать Филипа, и почувствовала на своем лице его слезы, он тщетно пытался подавить рыдания.
   Джилли взяла Филипа за руку и подвела к узкой кровати. Они легли, и она расстегнула платье. Филип изумленно увидел, что под платьем ничего нет. Он долго любовался ее телом, дыхание его участилось, стало прерывистым. Наконец он дотронулся до ее груди, и тут же его тело содрогнулось от спазмов. Филип крепко прижался к Джилли и не отпускал ее, пока все не кончилось.
   А затем всхлипнул и пробормотал:
   — Прости меня, прости… Я не знаю, как это случилось… Я так тебя хотел, что не смог удержаться.
   Бессильная злоба и разочарование жгли Джилли медленным огнем. Однако мастерски изображая чуткую любовницу, утешающую неловкого торопливого возлюбленного, Джилли обняла Филипа и успокоила его ложью, к которой обычно прибегают в подобных случаях женщины.
   Это все не имеет значения, сказала она, важно, что они вместе. Она никогда ни с кем не была так близка.
   И прежде чем избавиться от Филипа (а она поспешила это сделать, как только позволили приличия), Джилли, словно демон, завладела его душой, и он уже был готов на все, абсолютно на все, лишь бы она одарила его улыбкой.

Глава седьмая

   — Я считаю, ты дешево отделалась!
   Билл Макмастер, беседовавший со Стефани Харпер в ее кабинете на верхнем этаже компании «Харпер майнинг», воспринял известие об отъезде Джилли совсем не так, как ожидала Стефани.
   — Но Билл, я не могу это так оставить! Надо опять предложить ей деньги. И на сей раз безо всяких условий.
   Радужное настроение Билла в ту же секунду испортилось.
   — Нет, Стефани, нет! — прорычал он.
   — Если ты так печешься о нашей компании, то я оплачу чек из своих средств.
   Билл глубоко вздохнул.
   — Так дело не пойдет, — решительно возразил он. — Тогда тебе придется принять мою отставку.
   — Будь человеком, Билл! Ты же знаешь, как ты мне нужен.
   — Что ты задумала, Стеф?
   Стефани ответила не сразу:
   — Надо найти какой-то выход, Билл. Что-то предпринять. Я никогда в жизни не попадала в подобную переделку. Моего отца убить мало за то, что мне приходится теперь расхлебывать кашу, которую он заварил.
   Билл мрачно кивнул.
   — Признай, что семья Харперов в долгу перед Джилли, — продолжала Стефани.
   Билл опять кивнул.
   — Тебе никогда не приходило в голову, что будет, если Джилли отправится в суд и потребует свою долю наследства?
   Билл ахнул:
   — Половину?
   — Да, половину всего моего состояния! — горячо воскликнула Стефани. — Если ей захочется испортить нам жизнь, она подаст на нас в суд и погубит фирму. Лучше я сама, по собственной воле, предложу ей то, на что она все равно имеет право претендовать. Или ты придумал более разумный выход?
   — Ну, так сразу что можно придумать? — проворчал Билл. — Однако ты обо всех судишь по себе, Стефани. Ты слишком прямодушна и не желаешь замечать, что бывают плохие люди, подонки, мошенники.
   — Я с этим не спорю. Но давай дадим Джилли шанс, проверим, какая она стала.
   — А я тебе предлагаю: давай оставим сейчас Джилли Стюарт в покое и приступим к работе — не зря же мы жалованье получаем!
   На суровом лице Билла мелькнула невольная улыбка.
   — Да, сэр! — улыбнулась в ответ Стефани. А про себя добавила: «Золотой он человек. Пока он со мной, я…»
   На столе Билла зажужжал селектор.
   — Да? — рявкнул он.
   — Пришел один джентльмен, он хочет видеть мисс Харпер. Его зовут мистер Сандерс.
   Стефани и Билл переглянулись, не веря своим ушам.
   — Вышвырни вон этого педераста! — взорвался Билл.
   — Ну-ну! — Стефани улыбнулась. Она подошла к переговорному устройству. — Проводите мистера Сандерса в мой кабинет, Хилари. Я сейчас туда приду.
   Билл все еще кипел от негодования:
   — Проклятый ублюдок! Что ему нужно?
   — Кто знает? — Стефани быстро посмотрелась в маленькое зеркальце, проверяя, в порядке ли макияж и прическа. — Но от нас не убудет, если мы выясним, в чем дело.
   Стефани решительно направилась к двери в соседнюю комнату и прошла в свой кабинет. Сидевший там человек вежливо поднялся, завидев входящую женщину. Стефани приблизилась к письменному столу из красного дерева и пристально вгляделась в незнакомца. Он был одет в прекрасный темно-серый костюм и белоснежную рубашку, очевидно, сшитую на заказ. Сандерс явно любил одеваться дорого, но скромно. Лишь ярко-красный галстук и носовой платок, слегка торчавший из нагрудного кармана, оживляли его костюм. Вид у Сандерса был классически элегантный: мраморно-бледная кожа, густые черные кудри… Садясь за стол, Стефани встретилась с ним глазами и чуть не позабыла обо всем на свете. Его глаза были поразительно голубыми, и, судя по ослепительней улыбке, Сандерс прекрасно знал, какое они производят впечатление на окружающих. Стефани с трудом взяла себя в руки и постаралась говорить как можно холоднее.
   — Пожалуйста, садитесь, мистер Сандерс. Я могу вам уделить пять минут.
   — Благодарю, — Сандерс говорил отрывисто, но даже в этом была какая-то вкрадчивость. — Я, по правде говоря, и на это не рассчитывал.
   — Позвольте поинтересоваться, что привело вас сюда?
   — Всего лишь любопытство, — он беспечно рассмеялся, и его спокойствие взбесило Стефани. — Я купил несколько акций вашей компании, и мне было интересно посмотреть, как она выглядит изнутри.
   — Несколько акций? — У Стефани захватило дух от его бесстыдства.
   — Да, решил худо-бедно обеспечить свою будущую старость, — Джейк грациозно передернул плечами.