— Неудобно получилось, — сказал я.
— Действительно, — согласился Дэвид.
Тут в конце комнаты отворилась дверь, и вошел Пэтч. Он подошел к Грейс, поцеловал ее и сел рядом.
Он буквально сиял. Нас он не заметил.
— Есть еще «Риоха»? — спросил он.
Грейс улыбнулась и взъерошила ему волосы.
Тут Пэтч поднял голову. Мы стояли и смотрели на него. Мы считали его пропавшим, а он вот, сидит в компании за столом.
— Эй! — крикнул он и направился к нам. — Это вы, ребята!
Он был все в тех же штанах хаки, в каких я видел его в последний раз, и в черной футболке, явно с чужого плеча. Босиком.
Пэтч обнял меня.
— Где ты был, черт бы тебя побрал? — спросил я. — — Что? А, я был здесь.
Он улыбнулся. Мы окружили его.
— Это было на прошлой неделе, не помню точно когда, я катался на скейтборде на Юнион-сквер, и упал, и эта девушка подобрала меня, это — Грейс.
Он бросил на нее взгляд, и девушка махнула рукой.
— Она отвезла меня к себе домой, с тех пор я здесь.
Она придумывает кожаные штаны для рок-звезд.
Круто?
— Мы о тебе беспокоились.
— Неужели? Здорово.
Я огляделся и покачал головой. Арно стоял у зеркала и поправлял прическу. Микки обнаружил скейтборд Пэтча и катался по комнате. Дэвид отступил назад, смущенный обилием красивых девушек.
— Значит, с тобой все хорошо, — сказал я.
— Не то слово, старик. Но ты прав, я должен был, по крайней мере, связаться с моими сестрами.
— Они прикрывали тебя перед родителями.
— Да, они молодцы.
Я вновь покачал головой. Нет ничего удивительного в том, что какая-то бразильская дизайнер по кожаным штанам подобрала Пэтча. Я имею в виду, что он был самым подходящим для этого парнем в Нью-Йорке.
Мы с Пэтчем подошли к столу, он представил меня присутствующим и подал бокал «Риохи»:
— Тебе понравится.
Я глотнул. Действительно, вкусно.
— Но тебе нужно вернуться домой, — сказал я. — Хотя бы заехать на ланч завтра утром.
— Думаю, ты прав, — согласился он.
На его лице появилось серьезное выражение и тут же исчезло.
— Как там Флэн?
— Хорошо.
«Где она сейчас, — подумал я. — Почему она мне не говорит?»
Некоторые начали танцевать. Грейс также присоединилась к танцующим. Она улыбалась нам.
— Странно, — сказал Пэтч. — Мы должны делать столько всего, она — работать, я — ходить в школу, звонить по телефону и все такое; но иногда мы забываем об этом.
Пэтч обнял меня за плечи, мы стояли, пили вино и смотрели на танцующих. Я чувствовал себя очень спокойно. Так я не чувствовал себя с тех пор, как.., в город приехала моя кузина Келли.
Тут раздался шум у двери, кто-то стучал, хотя было не заперто; дверь распахнулась, ударившись о стену, и ввалился Рэндалл Одди с Келли и с ними еще пятеро парней, которые, казалось, были полностью сосредоточены на Келли. Она осмотрелась, увидела нашу компанию и широко улыбнулась, как будто всю жизнь мечтала об этой встрече.
— Джонатан! — крикнула она и подбежала к нам.
— Моя кузина, — представил я ее Пэтчу.
— Она.., шумная, — заметил Пэтч.
Я улыбнулся. Пэтч не любил шума.
— Кто это? — спросила Келли.
Как обычно, вокруг нее крутились несколько парней. Она с усмешкой оглядела Пэтча; ее усмешка означала: не заняться, ли мне тобой?
— Не стоит, — сказал я. — Ты уже доставила неприятности двум моим друзьям. Так что этого оставь в покое.
— Да брось ты, — отмахнулась Келли. — Я безобидная.
— Ну уж нет.
— Я — Пэтч, — представился мой друг.
Они пожали друг другу руки.
— А я — Грейс, — прозвучал рядом приятный грудной голос с немного раскатистым «р». Она перестала танцевать и подошла к нам. Арно, Дэвид и Микки тоже присоединились. И мы стояли и смотрели на Грейс. Она была очень красива. Пэтч поцеловал ее.
— Хотите вина? — спросила Грейс.
— Да, — хором ответили мы.
Я уже успел осушить свой стакан Она направилась туда, где, видимо, располагалась кухня.
— Я влюблен, — сказал Пэтч.
Мы кивнули. Нам было понятно почему.
— Извините, по-моему, кто-то зовет меня, — сказала Келли.
Но никто не обратил на нее внимания, и она отошла.
— Ты не забыл, что тебе надо домой? — спросил Микки Пэтча.
— Лишь завтра утром.
— Но обязательно! — сказал Арно. — Мы тебя отвезем. Чертовски приятно увидеть тебя. Мы скучали.
— Я думал, вы обо мне забыли.
— Ну, может, ненадолго. Но все равно я рад, что нашел тебя, — сказал я.
— О'кей, — сказал Пэтч.
И улыбнулся безмятежной улыбкой, которая, видимо, с рождения хранила его от бед.
Еще немного от меня, Джонатана, который сохраняет нашу компанию
ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРИБЛИЖАЕТ НАС К ФИНАЛУ
Семья Фладов собирается вместе
Девушка мечты Арно уезжает домой
Фернанда. Или Флэн?
— Действительно, — согласился Дэвид.
Тут в конце комнаты отворилась дверь, и вошел Пэтч. Он подошел к Грейс, поцеловал ее и сел рядом.
Он буквально сиял. Нас он не заметил.
— Есть еще «Риоха»? — спросил он.
Грейс улыбнулась и взъерошила ему волосы.
Тут Пэтч поднял голову. Мы стояли и смотрели на него. Мы считали его пропавшим, а он вот, сидит в компании за столом.
— Эй! — крикнул он и направился к нам. — Это вы, ребята!
Он был все в тех же штанах хаки, в каких я видел его в последний раз, и в черной футболке, явно с чужого плеча. Босиком.
Пэтч обнял меня.
— Где ты был, черт бы тебя побрал? — спросил я. — — Что? А, я был здесь.
Он улыбнулся. Мы окружили его.
— Это было на прошлой неделе, не помню точно когда, я катался на скейтборде на Юнион-сквер, и упал, и эта девушка подобрала меня, это — Грейс.
Он бросил на нее взгляд, и девушка махнула рукой.
— Она отвезла меня к себе домой, с тех пор я здесь.
Она придумывает кожаные штаны для рок-звезд.
Круто?
— Мы о тебе беспокоились.
— Неужели? Здорово.
Я огляделся и покачал головой. Арно стоял у зеркала и поправлял прическу. Микки обнаружил скейтборд Пэтча и катался по комнате. Дэвид отступил назад, смущенный обилием красивых девушек.
— Значит, с тобой все хорошо, — сказал я.
— Не то слово, старик. Но ты прав, я должен был, по крайней мере, связаться с моими сестрами.
— Они прикрывали тебя перед родителями.
— Да, они молодцы.
Я вновь покачал головой. Нет ничего удивительного в том, что какая-то бразильская дизайнер по кожаным штанам подобрала Пэтча. Я имею в виду, что он был самым подходящим для этого парнем в Нью-Йорке.
Мы с Пэтчем подошли к столу, он представил меня присутствующим и подал бокал «Риохи»:
— Тебе понравится.
Я глотнул. Действительно, вкусно.
— Но тебе нужно вернуться домой, — сказал я. — Хотя бы заехать на ланч завтра утром.
— Думаю, ты прав, — согласился он.
На его лице появилось серьезное выражение и тут же исчезло.
— Как там Флэн?
— Хорошо.
«Где она сейчас, — подумал я. — Почему она мне не говорит?»
Некоторые начали танцевать. Грейс также присоединилась к танцующим. Она улыбалась нам.
— Странно, — сказал Пэтч. — Мы должны делать столько всего, она — работать, я — ходить в школу, звонить по телефону и все такое; но иногда мы забываем об этом.
Пэтч обнял меня за плечи, мы стояли, пили вино и смотрели на танцующих. Я чувствовал себя очень спокойно. Так я не чувствовал себя с тех пор, как.., в город приехала моя кузина Келли.
Тут раздался шум у двери, кто-то стучал, хотя было не заперто; дверь распахнулась, ударившись о стену, и ввалился Рэндалл Одди с Келли и с ними еще пятеро парней, которые, казалось, были полностью сосредоточены на Келли. Она осмотрелась, увидела нашу компанию и широко улыбнулась, как будто всю жизнь мечтала об этой встрече.
— Джонатан! — крикнула она и подбежала к нам.
— Моя кузина, — представил я ее Пэтчу.
— Она.., шумная, — заметил Пэтч.
Я улыбнулся. Пэтч не любил шума.
— Кто это? — спросила Келли.
Как обычно, вокруг нее крутились несколько парней. Она с усмешкой оглядела Пэтча; ее усмешка означала: не заняться, ли мне тобой?
— Не стоит, — сказал я. — Ты уже доставила неприятности двум моим друзьям. Так что этого оставь в покое.
— Да брось ты, — отмахнулась Келли. — Я безобидная.
— Ну уж нет.
— Я — Пэтч, — представился мой друг.
Они пожали друг другу руки.
— А я — Грейс, — прозвучал рядом приятный грудной голос с немного раскатистым «р». Она перестала танцевать и подошла к нам. Арно, Дэвид и Микки тоже присоединились. И мы стояли и смотрели на Грейс. Она была очень красива. Пэтч поцеловал ее.
— Хотите вина? — спросила Грейс.
— Да, — хором ответили мы.
Я уже успел осушить свой стакан Она направилась туда, где, видимо, располагалась кухня.
— Я влюблен, — сказал Пэтч.
Мы кивнули. Нам было понятно почему.
— Извините, по-моему, кто-то зовет меня, — сказала Келли.
Но никто не обратил на нее внимания, и она отошла.
— Ты не забыл, что тебе надо домой? — спросил Микки Пэтча.
— Лишь завтра утром.
— Но обязательно! — сказал Арно. — Мы тебя отвезем. Чертовски приятно увидеть тебя. Мы скучали.
— Я думал, вы обо мне забыли.
— Ну, может, ненадолго. Но все равно я рад, что нашел тебя, — сказал я.
— О'кей, — сказал Пэтч.
И улыбнулся безмятежной улыбкой, которая, видимо, с рождения хранила его от бед.
Еще немного от меня, Джонатана, который сохраняет нашу компанию
К четырем часам утра у Грейс кончилось вино, а мне уже было трудно сконцентрировать на чем-либо свое внимание. Пэтч, слава Богу, никуда на этот раз не исчез. Он танцевал с Грейс. Келли танцевала с Рэндаллом Одди, а Арно с какой-то моделью.
Дэвид подошел ко мне и присел рядом, у стола.
Я доедал с большого блюда оливки и рисовал на салфетке Флэн.
— Я устал, — сказал Дэвид. — Я позвонил и сказал маме, что останусь у тебя дома. Надеюсь, проблем не будет?
— Нет, только учти, что сегодня я ночую в номере в «Трибека Гранд».
— А тебя что, выгнали из дома?
— Нет, просто мать заказала там номер. Так что мы все можем там передохнуть.
— Отлично.
Я увидел Эзру, шофера; он тоже танцевал, — Ты знаешь Келли? — спросил он. — Классная девчонка.
Я лишь покачал головой и ничего не ответил. Модель Арно уже явно ему надоела. Девчонка вцепилась за него, словно она — потерпевшая кораблекрушение в открытом море, а он — спасательный круг. Арно же все еще смотрел на Келли.
— Джонатан?
Я обернулся. Это была Фернанда, из «Барниз». Она улыбалась.
— Потанцуем, — предложил я.
В руках у нее был бокал с виски; судя по всему, она явилась с какой-то вечеринки по соседству, ее сопровождали человек шесть, очень хорошо одетых, видимо, из магазина, где она работает.
— Ты знаком с Грейс? — спросила она.
— Я знаком с Пэтчем, — ответил я.
Она улыбнулась, как будто это все объясняло, и мы начали медленный танец.
— Привет, Фернанда, — окликнул ее кто-то.
Келли!
— Черт бы тебя побрал! — крикнул я. — Ты знаешь всех, и у всех, кто с тобой связывается, случаются неприятности!
— Что ты так беспокоишься?
— Ты за неделю перезнакомилась со всем Нью-Йорком!
Я уже не мог связно выражать свои мысли.
Дэвид, который обнимался с Амандой (она появилась вместе с Лизой и Джейн), посмотрел на меня.
— Это судьба, — просто сказала Келли.
— Дерьмо! Ты перессорила всех моих друзей, и из-за тебя я потерял Пэтча.
Я огляделся. Пэтча нигде не было видно.
— Опять! — воскликнул я.
— Не будь смешным, — сказала Келли. — И не устраивай скандал. Я здесь ни при чем.
Я понял, что говорю слишком громко. Люди на меня оглядывались.
Но где же Пэтч?
Фернанда мягко улыбнулась мне.
— У вас с ней близкие отношения? — спросила она.
— Мы родственники.
— Любящие?
— Едва ли.
Я взял Фернанду за руку и притянул к себе. От нее слегка пахло «Барниз», или, может, мне просто нравился этот ее запах? Какая разница. Она была рядом.
Я поцеловал ее. К сожалению, это длилось лишь мгновение, потому что сразу несколько голосов окликнули меня по имени.
— Джонатан, ты потерял Пэтча? — крикнул Микки.
Он был в другом конце комнаты и о чем-то спорил с приятелями Рэндалла Одди.
— Потерял? — вторил ему Арно.
Он танцевал с той моделью, Элизабет.
— Все в порядке, — заверил нас Дэвид. — Пэтч пошел домой, успокоить своих. Я видел, как он садился в такси.
— Ты уверен?
— Позвони Флэн.
— Нет, не сейчас.
Фернанда куда-то направилась от меня, я догнал ее.
— Ты застала меня не в лучшей форме.
— Вероятно.
— У меня была ужасная неделя. Один из моих лучших друзей исчез, у других были неприятности, и очень трудно было привести все в порядок. Но если мы встретимся еще раз…
— Что?
— Ты мне нравишься.
— Ты знаешь, где меня найти.
— Там, где ботинки.
Я почувствовал, что засыпаю. Она ушла, и я не стал ее останавливать.
У меня кружилась голова; вечеринка слишком затянулась; в комнате было много незнакомых людей, душно. Надо быстро собрать моих друзей и уматывать отсюда…
Я начал говорить о номере в «Трибека Гранд».
Келли заявила, что это ее номер. Я не стал спорить; если хочет ехать с нами, пусть едет. Даже лучше, если она будет у меня на глазах до тех пор, пока не сядет на свой рейс и не увезет от нас все неприятности.
Поскольку отель был близко, мы пошли пешком.
В номере мы расположились на ночлег. Дэвид пристроился в большом кресле. Келли и Арно поделили диван, и я еще долго слышал, как он говорит ей о своих чувствах, а она его успокаивает. Мы с Микки развалились на большой кровати. Он заснул, даже не успев снять ботинки. От него так разило спиртным, что я накрыл лицо простыней.
— Джонатан.
Это была Келли. Она пришла из другой комнаты и сейчас стояла передо мной.
— Что тебе?
— Я знаю, что доставила тебе много хлопот, но, думаю, я должна поблагодарить тебя.
— За что, идиотка?
Однако я улыбнулся.
От Микки все-таки ужасно пахло; интересно, он когда-нибудь меняет свой свитер?
— За то, что тогда взял меня с собой.
— Ну…
Келли присела на край кровати. Ее волосы торчали во все стороны; новые штаны от Helmut Lang были чем-то заляпаны. Но ее обнаженные руки казались тонкими и невинными. Пожалуй, это была самая невинная часть ее тела.
— Извини, что доставила тебе неприятности и ты потерял из виду своего друга.
— Наверно, это не твоя вина, — сказал я. — Если, конечно, не считать того, что ты чуть не разрушила нашу дружбу.
— Келли? — позвал ее Арно.
Она улыбнулась:
— Он говорит, что будет плакать, если я не обниму его.
— Ты первая девушка, которая сказала ему «нет».
— Заткнись, — крикнул Арно.
— Я всем говорю «нет», — сказала Келли.
— Кроме меня, — сонно пробормотал Дэвид.
Сквозь шторы просвечивали огни города.
Келли поднялась и пошла на диван к Арно.
Проваливаясь в сон, я услышал их перебранку.
— Ты заноза в заднице, — злился Арно.
— А ты богатенький, скверный мальчишка, — огрызнулась Келли.
Потом они начали возиться, но меня это уже не трогало: кровать была удобной, и я засыпал. Если эти двое, хоть и не любят друг друга по-настоящему, но хотят что-то получить друг от друга, то кому какое дело?
Дэвид подошел ко мне и присел рядом, у стола.
Я доедал с большого блюда оливки и рисовал на салфетке Флэн.
— Я устал, — сказал Дэвид. — Я позвонил и сказал маме, что останусь у тебя дома. Надеюсь, проблем не будет?
— Нет, только учти, что сегодня я ночую в номере в «Трибека Гранд».
— А тебя что, выгнали из дома?
— Нет, просто мать заказала там номер. Так что мы все можем там передохнуть.
— Отлично.
Я увидел Эзру, шофера; он тоже танцевал, — Ты знаешь Келли? — спросил он. — Классная девчонка.
Я лишь покачал головой и ничего не ответил. Модель Арно уже явно ему надоела. Девчонка вцепилась за него, словно она — потерпевшая кораблекрушение в открытом море, а он — спасательный круг. Арно же все еще смотрел на Келли.
— Джонатан?
Я обернулся. Это была Фернанда, из «Барниз». Она улыбалась.
— Потанцуем, — предложил я.
В руках у нее был бокал с виски; судя по всему, она явилась с какой-то вечеринки по соседству, ее сопровождали человек шесть, очень хорошо одетых, видимо, из магазина, где она работает.
— Ты знаком с Грейс? — спросила она.
— Я знаком с Пэтчем, — ответил я.
Она улыбнулась, как будто это все объясняло, и мы начали медленный танец.
— Привет, Фернанда, — окликнул ее кто-то.
Келли!
— Черт бы тебя побрал! — крикнул я. — Ты знаешь всех, и у всех, кто с тобой связывается, случаются неприятности!
— Что ты так беспокоишься?
— Ты за неделю перезнакомилась со всем Нью-Йорком!
Я уже не мог связно выражать свои мысли.
Дэвид, который обнимался с Амандой (она появилась вместе с Лизой и Джейн), посмотрел на меня.
— Это судьба, — просто сказала Келли.
— Дерьмо! Ты перессорила всех моих друзей, и из-за тебя я потерял Пэтча.
Я огляделся. Пэтча нигде не было видно.
— Опять! — воскликнул я.
— Не будь смешным, — сказала Келли. — И не устраивай скандал. Я здесь ни при чем.
Я понял, что говорю слишком громко. Люди на меня оглядывались.
Но где же Пэтч?
Фернанда мягко улыбнулась мне.
— У вас с ней близкие отношения? — спросила она.
— Мы родственники.
— Любящие?
— Едва ли.
Я взял Фернанду за руку и притянул к себе. От нее слегка пахло «Барниз», или, может, мне просто нравился этот ее запах? Какая разница. Она была рядом.
Я поцеловал ее. К сожалению, это длилось лишь мгновение, потому что сразу несколько голосов окликнули меня по имени.
— Джонатан, ты потерял Пэтча? — крикнул Микки.
Он был в другом конце комнаты и о чем-то спорил с приятелями Рэндалла Одди.
— Потерял? — вторил ему Арно.
Он танцевал с той моделью, Элизабет.
— Все в порядке, — заверил нас Дэвид. — Пэтч пошел домой, успокоить своих. Я видел, как он садился в такси.
— Ты уверен?
— Позвони Флэн.
— Нет, не сейчас.
Фернанда куда-то направилась от меня, я догнал ее.
— Ты застала меня не в лучшей форме.
— Вероятно.
— У меня была ужасная неделя. Один из моих лучших друзей исчез, у других были неприятности, и очень трудно было привести все в порядок. Но если мы встретимся еще раз…
— Что?
— Ты мне нравишься.
— Ты знаешь, где меня найти.
— Там, где ботинки.
Я почувствовал, что засыпаю. Она ушла, и я не стал ее останавливать.
У меня кружилась голова; вечеринка слишком затянулась; в комнате было много незнакомых людей, душно. Надо быстро собрать моих друзей и уматывать отсюда…
Я начал говорить о номере в «Трибека Гранд».
Келли заявила, что это ее номер. Я не стал спорить; если хочет ехать с нами, пусть едет. Даже лучше, если она будет у меня на глазах до тех пор, пока не сядет на свой рейс и не увезет от нас все неприятности.
Поскольку отель был близко, мы пошли пешком.
В номере мы расположились на ночлег. Дэвид пристроился в большом кресле. Келли и Арно поделили диван, и я еще долго слышал, как он говорит ей о своих чувствах, а она его успокаивает. Мы с Микки развалились на большой кровати. Он заснул, даже не успев снять ботинки. От него так разило спиртным, что я накрыл лицо простыней.
— Джонатан.
Это была Келли. Она пришла из другой комнаты и сейчас стояла передо мной.
— Что тебе?
— Я знаю, что доставила тебе много хлопот, но, думаю, я должна поблагодарить тебя.
— За что, идиотка?
Однако я улыбнулся.
От Микки все-таки ужасно пахло; интересно, он когда-нибудь меняет свой свитер?
— За то, что тогда взял меня с собой.
— Ну…
Келли присела на край кровати. Ее волосы торчали во все стороны; новые штаны от Helmut Lang были чем-то заляпаны. Но ее обнаженные руки казались тонкими и невинными. Пожалуй, это была самая невинная часть ее тела.
— Извини, что доставила тебе неприятности и ты потерял из виду своего друга.
— Наверно, это не твоя вина, — сказал я. — Если, конечно, не считать того, что ты чуть не разрушила нашу дружбу.
— Келли? — позвал ее Арно.
Она улыбнулась:
— Он говорит, что будет плакать, если я не обниму его.
— Ты первая девушка, которая сказала ему «нет».
— Заткнись, — крикнул Арно.
— Я всем говорю «нет», — сказала Келли.
— Кроме меня, — сонно пробормотал Дэвид.
Сквозь шторы просвечивали огни города.
Келли поднялась и пошла на диван к Арно.
Проваливаясь в сон, я услышал их перебранку.
— Ты заноза в заднице, — злился Арно.
— А ты богатенький, скверный мальчишка, — огрызнулась Келли.
Потом они начали возиться, но меня это уже не трогало: кровать была удобной, и я засыпал. Если эти двое, хоть и не любят друг друга по-настоящему, но хотят что-то получить друг от друга, то кому какое дело?
ВОСКРЕСЕНЬЕ ПРИБЛИЖАЕТ НАС К ФИНАЛУ
Семья Фладов собирается вместе
Круассаны были золотистыми и хрустящими, и их приятный, аппетитный запах распространялся по всей столовой. В этой комнате, рядом с кухней, за столом собралась вся семья Фладов, все пятеро: Фредерик Флад и его жена Фиона, Флэн, Фебрари и Пэтч, у которого закрывались глаза, и он все еще мысленно прислушивался к музыке вчерашней ночи.
— Как было в Санта-Лючии? — спросила Флэн маму.
Она уже была в костюме для верховой езды, включая коричневый замшевый шлем с надвинутым на подбородок ремешком. Родители уже несколько раз просили снять его, но Флэн отказывалась, говоря, что должна быть наготове, поскольку сегодня она катается с особенным спутником. С кем именно, она не говорила.
— Что? — переспросила миссис Флад.
— Разве ты не была там?
Фиона бросила взгляд на мужа. Фредерик намазывал круассан маслом.
— А ты почему не ешь круассаны с маслом? — невпопад спросила Фиона. — Да, конечно, я была". Несколько дней, чтобы отдохнуть от твоего отца.
— Никто не хочет поинтересоваться, как у меня обстоят дела на работе? — спросила Фебрари.
Она вернулась домой в восемь утра; родители в это время были в саду, обсуждали, что делать с розовыми кустами: обрезать или пересадить.
— И как на работе?
— Хреново, — ответила Фебрари.
— Апельсиновый сок очень вкусный, — сказал Пэтч; это было единственное, что он смог придумать для поддержания беседы. Не то чтобы он не любил свою семью, просто не умел с ними общаться. Даже с младшей сестрой Флэн он перестал находить общий язык. Сейчас она сидела с недовольной гримасой на лице; и Пэтч был смущен тем, что она, хотя всего лишь в восьмом классе, уже такая хорошенькая.
Не подымая глаз от тарелки, он ковырял яичницу с лососем и луком, изредка отхлебывая сок.
— Мы, наверно, уедем в Гринвич в середине недели, — сказал Фредерик.
Флэн тоже уставилась в тарелку и поправила шлем на голове. Положила себе еще яичницы. Фебрари пила только кофе, черный.
— Как поживает Зэд? — спросила Фиона.
Однако никто ей не ответил, поскольку никто не был в курсе.
— Отличный кофе, — сказал Пэтч, отхлебнув из чашки.
Вообще-то он не жаловал кофе, в частности, потому, что не любил, чтобы у него была совсем ясная голова; но он не мог придумать, как еще поддержать разговор. За его репликой последовало молчание, все смотрели на него. Пэтч опять уставился в тарелку.
— В чем дело? — спросил он и улыбнулся своей беззащитной улыбкой, которая умиротворяла всех, а он получал возможность остаться наедине с собой.
— Как поживает Микки? — спросила мама. — Мы завтра вечером или послезавтра должны встретиться с супругами Пардо, пойдем в театр. Есть какие-нибудь новости, которые нам следует знать?
— Да, как дела у твоих друзей? — спросил Фредерик.
Тут он вдруг словно что-то вспомнил, встал из-за стола и вышел на кухню.
— Ну, — ответил Пэтч, — у них была трудная неделя.
— Почему?
— Да так…
Он улыбнулся и подумал: Грейс. Ему жутко захотелось увидеть ее. Он сказал ей, что встретится с ней позже, но что это значило? Ему нужно увидеть ее немедленно. Как это сделать?
— Микки сломал руку, — сказал он.
— В школе, поскользнулся на лестнице, — добавила Фебрари.
Обе сестры смотрели на Пэтча с легкой усмешкой.
— А как Зэд? — спросил Фредерик, возвращаясь в комнату.
— Папа! Зэд в Вассаре! — заметила Флэн.
— Но мы же о нем помним, разве нет? — ответил Фредерик.
Тут все почувствовали себя неловко. В самом деле, как там Зэд?
— Надо ему позвонить, — сказала Фиона. — Кто помнит номер?
Тут в комнату вбежала Фидо, огромная псина, помесь ретривера с сенбернаром, веселая и добродушная, обычно она жила в Гринвиче. Пэтч улегся на пол и стал играть с ней, в то время как остальные члены семьи продолжали обсуждать насущную проблему: как позвонить старшему сыну.
— Кто-нибудь уже гулял с Фидо? — спросил Пэтч.
Никто не ответил. Флэн постукивала себя по шлему хлыстом для верховой езды. Фебрари откинулась на спинку стула и, казалось, ни на что не обращала внимания. С пола Пэтч видел, как она полезла в карман за сигаретой. Фредерик потирал рукой свою чисто выбритую щеку.
— Наверно, нам надо съездить в Бостон и навестить его, — сказал он.
— Папа! — хором воскликнули сестры.
— Знаю-знаю. Вассар в Вашингтоне, — сказал Фредерик, и все засмеялись, хотя, возможно, не совсем искренне.
— Пошли, девочка моя, — сказал Пэтч, прицепляя белый кожаный поводок к ошейнику Фидо. Та лизнула его в ухо. Выходя из дома, Пэтч прихватил куртку с вешалки в прихожей. Это была куртка его отца от Paul Stuart за четыре тысячи долларов, но Пэтч этого не заметил. Он только подумал: удобная.
День был прохладным и ясным. Пэтч с Фидо направился в центр. Он не знал, куда, собственно, идет.
Потом понял: к Грейс.
— Как было в Санта-Лючии? — спросила Флэн маму.
Она уже была в костюме для верховой езды, включая коричневый замшевый шлем с надвинутым на подбородок ремешком. Родители уже несколько раз просили снять его, но Флэн отказывалась, говоря, что должна быть наготове, поскольку сегодня она катается с особенным спутником. С кем именно, она не говорила.
— Что? — переспросила миссис Флад.
— Разве ты не была там?
Фиона бросила взгляд на мужа. Фредерик намазывал круассан маслом.
— А ты почему не ешь круассаны с маслом? — невпопад спросила Фиона. — Да, конечно, я была". Несколько дней, чтобы отдохнуть от твоего отца.
— Никто не хочет поинтересоваться, как у меня обстоят дела на работе? — спросила Фебрари.
Она вернулась домой в восемь утра; родители в это время были в саду, обсуждали, что делать с розовыми кустами: обрезать или пересадить.
— И как на работе?
— Хреново, — ответила Фебрари.
— Апельсиновый сок очень вкусный, — сказал Пэтч; это было единственное, что он смог придумать для поддержания беседы. Не то чтобы он не любил свою семью, просто не умел с ними общаться. Даже с младшей сестрой Флэн он перестал находить общий язык. Сейчас она сидела с недовольной гримасой на лице; и Пэтч был смущен тем, что она, хотя всего лишь в восьмом классе, уже такая хорошенькая.
Не подымая глаз от тарелки, он ковырял яичницу с лососем и луком, изредка отхлебывая сок.
— Мы, наверно, уедем в Гринвич в середине недели, — сказал Фредерик.
Флэн тоже уставилась в тарелку и поправила шлем на голове. Положила себе еще яичницы. Фебрари пила только кофе, черный.
— Как поживает Зэд? — спросила Фиона.
Однако никто ей не ответил, поскольку никто не был в курсе.
— Отличный кофе, — сказал Пэтч, отхлебнув из чашки.
Вообще-то он не жаловал кофе, в частности, потому, что не любил, чтобы у него была совсем ясная голова; но он не мог придумать, как еще поддержать разговор. За его репликой последовало молчание, все смотрели на него. Пэтч опять уставился в тарелку.
— В чем дело? — спросил он и улыбнулся своей беззащитной улыбкой, которая умиротворяла всех, а он получал возможность остаться наедине с собой.
— Как поживает Микки? — спросила мама. — Мы завтра вечером или послезавтра должны встретиться с супругами Пардо, пойдем в театр. Есть какие-нибудь новости, которые нам следует знать?
— Да, как дела у твоих друзей? — спросил Фредерик.
Тут он вдруг словно что-то вспомнил, встал из-за стола и вышел на кухню.
— Ну, — ответил Пэтч, — у них была трудная неделя.
— Почему?
— Да так…
Он улыбнулся и подумал: Грейс. Ему жутко захотелось увидеть ее. Он сказал ей, что встретится с ней позже, но что это значило? Ему нужно увидеть ее немедленно. Как это сделать?
— Микки сломал руку, — сказал он.
— В школе, поскользнулся на лестнице, — добавила Фебрари.
Обе сестры смотрели на Пэтча с легкой усмешкой.
— А как Зэд? — спросил Фредерик, возвращаясь в комнату.
— Папа! Зэд в Вассаре! — заметила Флэн.
— Но мы же о нем помним, разве нет? — ответил Фредерик.
Тут все почувствовали себя неловко. В самом деле, как там Зэд?
— Надо ему позвонить, — сказала Фиона. — Кто помнит номер?
Тут в комнату вбежала Фидо, огромная псина, помесь ретривера с сенбернаром, веселая и добродушная, обычно она жила в Гринвиче. Пэтч улегся на пол и стал играть с ней, в то время как остальные члены семьи продолжали обсуждать насущную проблему: как позвонить старшему сыну.
— Кто-нибудь уже гулял с Фидо? — спросил Пэтч.
Никто не ответил. Флэн постукивала себя по шлему хлыстом для верховой езды. Фебрари откинулась на спинку стула и, казалось, ни на что не обращала внимания. С пола Пэтч видел, как она полезла в карман за сигаретой. Фредерик потирал рукой свою чисто выбритую щеку.
— Наверно, нам надо съездить в Бостон и навестить его, — сказал он.
— Папа! — хором воскликнули сестры.
— Знаю-знаю. Вассар в Вашингтоне, — сказал Фредерик, и все засмеялись, хотя, возможно, не совсем искренне.
— Пошли, девочка моя, — сказал Пэтч, прицепляя белый кожаный поводок к ошейнику Фидо. Та лизнула его в ухо. Выходя из дома, Пэтч прихватил куртку с вешалки в прихожей. Это была куртка его отца от Paul Stuart за четыре тысячи долларов, но Пэтч этого не заметил. Он только подумал: удобная.
День был прохладным и ясным. Пэтч с Фидо направился в центр. Он не знал, куда, собственно, идет.
Потом понял: к Грейс.
Девушка мечты Арно уезжает домой
— Просыпайся, — сказал Джонатан.
Арно открыл глаза и увидел его хмурое лицо.
Арно лежал на кровати с Келли, их ноги были переплетены под простыней. Келли поднялась и, завернувшись в простыню, направилась в ванную, оставив Арно лежать голым. Четыре пары глаз проводили ее.
— Одевайся, развратник, — проворчал Джонатан. — Нам надо успеть к самолету.
— Сам и поезжай, — сказал Арно и вновь опустил голову на подушку На диване начал потягиваться Микки. Каким-то непонятным образом за ночь все поменялись местами.
Дэвид стоял у окна и говорил по телефону с мамой, стараясь объяснить ей, почему она не смогла найти его у Джонатана дома.;
— Тут не о чем говорить, мама, — оправдывался он. — Я бы тебе сказал, если бы что-то было, клянусь.
Нет, не с Джонатаном, честно. Я спал в кресле.
— Ни фига себе, — фыркнул Микки, поднимаясь. — Его мать думает, что ты хочешь переспать с Дэвидом.
Джонатан, казалось, не обратил на его замечание никакого внимания.
— Я позвонил Эзре. Он жутко рад мотоциклу. Мы сейчас пойдем, позавтракаем у «Бабби», а потом он отвезет нас с Келли в аэропорт.
— О чем ты говоришь? — быстро спросил Арно, садясь на кровати.
В комнате царил полный беспорядок. Везде валялась одежда и стаканы.
— Она уезжает, вот и все.
Арно пошел в ванную, где была Келли, и остановился перед ней. Девушка взглянула на него, продолжая говорить по телефону.
— Да, я обещаю, мы увидимся завтра, — говорила она в трубку.
Келли улыбнулась Арно и поцеловала его в щеку.
Арно тоже попытался улыбнуться, но он был смущен, и улыбка получилась кривой. Вид у парня был совершенно растерянный. Келли закончила говорить.
— Прими со мной душ, — сказала она Арно.
— Мне занять очередь?
Они посмотрели друг на друга, словно супружеская пара, прожившая вместе немало лет.
— Мы уже готовы и ждем лишь вас, — крикнул из комнаты Джонатан. — Завтрак за мой счет..
— Не уезжай, — сказал Арно Келли.
— Ох, не начинай все снова, — вздохнула она.
Наконец все были готовы и двинулись завтракать к «Бабби». Сели за столик у дальней стенки. Там было светло и прохладно, солнечный свет падал сквозь специальное стекло, задерживающее ультрафиолет. Джонатан сделал заказ.
— Здесь мило, — сказала Келли.
Затем внезапно поднялась, направилась к другому столику, за которым сидели несколько актеров, ;и представилась им.
— Она необыкновенная, — сказал Арно, глядя на нее во все глаза. — Ради нее я готов на что угодно.
До них доносились обрывки разговора.
— Ты будешь снимать? Здорово! Я подумываю, не стать ли мне актрисой.
— Эзра будет здесь в течение получаса, — сказал Дэвид. — Мы быстро перекусим и сваливаем отсюда.
— Я сказал маме, чтобы она собрала вещи Келли и прислала вместе с ее матерью, — сказал Джонатан, — Знаешь, Арно, это отлично, что у тебя с ней что-то было, но нам совершенно необходимо отправить ее из этого города.
Между тем мужчины за соседним столиком подвинулись, и Келли уселась между ними. Она уже потягивала через соломинку чью-то «Кровавую Мэри».
— Не уверен, что нам стоит ждать, пока принесут еду, — заметил Дэвид.
— Почему? — удивился Арно.
В это время подошла официантка. Маленького роста, с зачесанными наверх волосами.
— Привет, Хло, — сказал Арно.
Официантка улыбнулась.
— Извини, что не позвонил тебе, — продолжал Арно.
— Ничего, я все равно была занята. Спроси его.
Она кивнула на Дэвида, который уставился на свои колени. Потом поднял голову:
— Ну да, мы встречались в пятницу вечером.
Трое приятелей уставились на него.
— Я рад, что ты опять с Амандой, — заметил Арно, когда официантка отошла. — Мне бы не хотелось соперничать с тобой из-за девчонок.
— Благодарю, — ответил Дэвид. — Эй, смотрите-ка, кто здесь. Как дела?
Все повернулись и увидели, что к их столику подошла Флэн Флад. Она была в костюме для верховой езды, и не одна. Рядом с ней стоял Адам Риккенбахер.
— У меня все хорошо, — улыбнулась Флэн.
— О нет! — охнул Джонатан.
Он потянулся за своим стаканом, но промахнулся и тупо уставился на Флэн и Адама, которые держались за руки.
— Ясно, — сказал Арно.
— Мы ищем Пэтча, — сообщила Флэн, обращаясь ко всем за столом, кроме Джонатана, которого она демонстративно игнорировала. — Он ушел гулять с Фидо и до сих пор не вернулся. Вы, ребята, его не видели?
— Я лишь на секунду потерял Пэтча из виду, а в результате ты уже с другим парнем, — пробормотал Джонатан.
— Разве есть какие-то проблемы? — спросил Адам.
— Нет, все нормально, — ответил Микки. — Можете заниматься своими делами. Мы знаем, где Пэтч.
У Джонатана из горла вырвался какой-то хриплый звук. Флэн и Адам направились к выходу из ресторана. Но Флэн вдруг развернулась и подбежала к Джонатану, который все еще пребывал в полной растерянности..
— Я долго ждала, но все напрасно; ты так ни на что и не решился, — сказала она и выбежала.
Друзья молчали. Джонатан выглядел совсем убитым, словно только что лишился чего-то очень дорогого.
— Все к лучшему, — заметил Арно. — Кстати, уже почти одиннадцать.
На улице у входа остановился «Кадиллак» с Эзрой за рулем.
Арно оглянулся на соседний стол. Келли, судя по всему, демонстрировала свои актерские способности будущему режиссеру. Она рычала, как большая кошка, а он снимал ее на цифровую камеру. Келли сдвинула тарелки в сторону и взобралась на стол.
— Пошли, — сказал Микки.
— Но мы еще не позавтракали, — возразил Арно, растерянно наблюдая за Келли.
— Рррр, — рычала та, изгибаясь на столе.
— Лучше пойдем, пока ничего не случилось, — сказал Джонатан.
Он поднялся, и друзья последовали его примеру.
Они подошли к соседнему столу, на котором лежала Келли и мурлыкала в камеру.
— Извините, парни, — сказал Арно. — Я тоже не смог с ней справиться. Это под силу только полузащитнику из Сент-Луиса.
Арно, Дэвид, Микки и Джонатан взяли Келли за четыре конечности и вынесли из ресторана. На них бросали удивленные взгляды, однако, видимо, все решили, что девушка просто хватила лишку.
— Она просто спятила; Нью-Йорк свел ее с ума, и она никак не может прийти в себя, — пояснил Джонатан удивленному Эзре, который распахнул дверь автомобиля, чтобы они могли загрузить Келли внутрь.
— Заткнись! — сказала Келли. — Я все равно вернусь сюда, и вам меня не остановить.
— Не ругайся на Джонатана, — сказал ей Арно. — Он только что понес тяжелую утрату.
— В аэропорт «Ла Гвардия», — приказал Джонатан. — И побыстрее.
Арно открыл глаза и увидел его хмурое лицо.
Арно лежал на кровати с Келли, их ноги были переплетены под простыней. Келли поднялась и, завернувшись в простыню, направилась в ванную, оставив Арно лежать голым. Четыре пары глаз проводили ее.
— Одевайся, развратник, — проворчал Джонатан. — Нам надо успеть к самолету.
— Сам и поезжай, — сказал Арно и вновь опустил голову на подушку На диване начал потягиваться Микки. Каким-то непонятным образом за ночь все поменялись местами.
Дэвид стоял у окна и говорил по телефону с мамой, стараясь объяснить ей, почему она не смогла найти его у Джонатана дома.;
— Тут не о чем говорить, мама, — оправдывался он. — Я бы тебе сказал, если бы что-то было, клянусь.
Нет, не с Джонатаном, честно. Я спал в кресле.
— Ни фига себе, — фыркнул Микки, поднимаясь. — Его мать думает, что ты хочешь переспать с Дэвидом.
Джонатан, казалось, не обратил на его замечание никакого внимания.
— Я позвонил Эзре. Он жутко рад мотоциклу. Мы сейчас пойдем, позавтракаем у «Бабби», а потом он отвезет нас с Келли в аэропорт.
— О чем ты говоришь? — быстро спросил Арно, садясь на кровати.
В комнате царил полный беспорядок. Везде валялась одежда и стаканы.
— Она уезжает, вот и все.
Арно пошел в ванную, где была Келли, и остановился перед ней. Девушка взглянула на него, продолжая говорить по телефону.
— Да, я обещаю, мы увидимся завтра, — говорила она в трубку.
Келли улыбнулась Арно и поцеловала его в щеку.
Арно тоже попытался улыбнуться, но он был смущен, и улыбка получилась кривой. Вид у парня был совершенно растерянный. Келли закончила говорить.
— Прими со мной душ, — сказала она Арно.
— Мне занять очередь?
Они посмотрели друг на друга, словно супружеская пара, прожившая вместе немало лет.
— Мы уже готовы и ждем лишь вас, — крикнул из комнаты Джонатан. — Завтрак за мой счет..
— Не уезжай, — сказал Арно Келли.
— Ох, не начинай все снова, — вздохнула она.
Наконец все были готовы и двинулись завтракать к «Бабби». Сели за столик у дальней стенки. Там было светло и прохладно, солнечный свет падал сквозь специальное стекло, задерживающее ультрафиолет. Джонатан сделал заказ.
— Здесь мило, — сказала Келли.
Затем внезапно поднялась, направилась к другому столику, за которым сидели несколько актеров, ;и представилась им.
— Она необыкновенная, — сказал Арно, глядя на нее во все глаза. — Ради нее я готов на что угодно.
До них доносились обрывки разговора.
— Ты будешь снимать? Здорово! Я подумываю, не стать ли мне актрисой.
— Эзра будет здесь в течение получаса, — сказал Дэвид. — Мы быстро перекусим и сваливаем отсюда.
— Я сказал маме, чтобы она собрала вещи Келли и прислала вместе с ее матерью, — сказал Джонатан, — Знаешь, Арно, это отлично, что у тебя с ней что-то было, но нам совершенно необходимо отправить ее из этого города.
Между тем мужчины за соседним столиком подвинулись, и Келли уселась между ними. Она уже потягивала через соломинку чью-то «Кровавую Мэри».
— Не уверен, что нам стоит ждать, пока принесут еду, — заметил Дэвид.
— Почему? — удивился Арно.
В это время подошла официантка. Маленького роста, с зачесанными наверх волосами.
— Привет, Хло, — сказал Арно.
Официантка улыбнулась.
— Извини, что не позвонил тебе, — продолжал Арно.
— Ничего, я все равно была занята. Спроси его.
Она кивнула на Дэвида, который уставился на свои колени. Потом поднял голову:
— Ну да, мы встречались в пятницу вечером.
Трое приятелей уставились на него.
— Я рад, что ты опять с Амандой, — заметил Арно, когда официантка отошла. — Мне бы не хотелось соперничать с тобой из-за девчонок.
— Благодарю, — ответил Дэвид. — Эй, смотрите-ка, кто здесь. Как дела?
Все повернулись и увидели, что к их столику подошла Флэн Флад. Она была в костюме для верховой езды, и не одна. Рядом с ней стоял Адам Риккенбахер.
— У меня все хорошо, — улыбнулась Флэн.
— О нет! — охнул Джонатан.
Он потянулся за своим стаканом, но промахнулся и тупо уставился на Флэн и Адама, которые держались за руки.
— Ясно, — сказал Арно.
— Мы ищем Пэтча, — сообщила Флэн, обращаясь ко всем за столом, кроме Джонатана, которого она демонстративно игнорировала. — Он ушел гулять с Фидо и до сих пор не вернулся. Вы, ребята, его не видели?
— Я лишь на секунду потерял Пэтча из виду, а в результате ты уже с другим парнем, — пробормотал Джонатан.
— Разве есть какие-то проблемы? — спросил Адам.
— Нет, все нормально, — ответил Микки. — Можете заниматься своими делами. Мы знаем, где Пэтч.
У Джонатана из горла вырвался какой-то хриплый звук. Флэн и Адам направились к выходу из ресторана. Но Флэн вдруг развернулась и подбежала к Джонатану, который все еще пребывал в полной растерянности..
— Я долго ждала, но все напрасно; ты так ни на что и не решился, — сказала она и выбежала.
Друзья молчали. Джонатан выглядел совсем убитым, словно только что лишился чего-то очень дорогого.
— Все к лучшему, — заметил Арно. — Кстати, уже почти одиннадцать.
На улице у входа остановился «Кадиллак» с Эзрой за рулем.
Арно оглянулся на соседний стол. Келли, судя по всему, демонстрировала свои актерские способности будущему режиссеру. Она рычала, как большая кошка, а он снимал ее на цифровую камеру. Келли сдвинула тарелки в сторону и взобралась на стол.
— Пошли, — сказал Микки.
— Но мы еще не позавтракали, — возразил Арно, растерянно наблюдая за Келли.
— Рррр, — рычала та, изгибаясь на столе.
— Лучше пойдем, пока ничего не случилось, — сказал Джонатан.
Он поднялся, и друзья последовали его примеру.
Они подошли к соседнему столу, на котором лежала Келли и мурлыкала в камеру.
— Извините, парни, — сказал Арно. — Я тоже не смог с ней справиться. Это под силу только полузащитнику из Сент-Луиса.
Арно, Дэвид, Микки и Джонатан взяли Келли за четыре конечности и вынесли из ресторана. На них бросали удивленные взгляды, однако, видимо, все решили, что девушка просто хватила лишку.
— Она просто спятила; Нью-Йорк свел ее с ума, и она никак не может прийти в себя, — пояснил Джонатан удивленному Эзре, который распахнул дверь автомобиля, чтобы они могли загрузить Келли внутрь.
— Заткнись! — сказала Келли. — Я все равно вернусь сюда, и вам меня не остановить.
— Не ругайся на Джонатана, — сказал ей Арно. — Он только что понес тяжелую утрату.
— В аэропорт «Ла Гвардия», — приказал Джонатан. — И побыстрее.
Фернанда. Или Флэн?
— Да, Келли доставила нам много хлопот, — сказал я Фернанде.
— Я не понимаю. В чем была проблема?
— Она, как бы это сказать… Ей очень хотелось быть в центре всеобщего внимания.
— Разве все мы не хотим того же?
— Да, конечно, но мы обычно не стремимся ради этого причинять неприятности другим.
Некоторое время мы шли молча и вышли на пересечение 5-й авеню и 16-й улицы, перед магазином мужской одежды Paul Smith. По привычке я остановился перед витриной. Вообще-то, я не поклонник Пола Смита, потому что в его фасонах, на мой взгляд, слишком много ненужных украшений. Тем не менее я остановился посмотреть, может, у него что-то изменилось. Там была пара красных замшевых туфель, которые редкий мужчина отважился бы надеть. Тем не менее у них был интересный фасон: вытянутая форма с резкими контурами. Не так эффектно, как у JM Weston или у Crockett and Jones, но тоже неплохо.
Я стоял и разглядывал их, наверно, с минуту, потом почувствовал, что держу Фернанду за руку.
— Пойдем к «Отто», закажем пиццу и мороженое, — вдруг предложил я.
— Ты не хочешь зайти и примерить их?
— Нет, не думаю.
Фернанда улыбнулась мне. Мы пошли по 5-й авеню. Был вторник, почти семь вечера, на улице было тихо и прохладно; хороший конец октябрьского дня.
— Видишь ли, — сказал я, — у меня есть друзья, о которых я должен заботиться, и как только я отвлекаюсь и забываю о ком-то из них, они исчезают.
— Это странно, — заметила Фернанда.
— Да, — согласился я. — Вот теперь я опять потерял Пэтча из виду, и бог знает где он сейчас.
— Ну почему же? Он живет у Грейс. Конечно, его родители недовольны, но он ходит в школу, а свободное время проводит с ней. Мне кажется, у него крыша едет от его собственной семьи. Все эти его родственники с именами на «Ф». Слишком большой напряг для него. Все это знают.
— Да, конечно…
Я взглянул на Фернанду.
Последние несколько дней мы были почти неразлучны, и я начал думать о ней как о моей девушке. Что ж, я не против.
Пожалуй, я даже был доволен, что Флэн теперь с этим парнем Риккенбахером, хотя я по-прежнему терпеть его не мог. Так, наверно, лучше для Флэн.
Что касается Лизы, то она вроде бы окончательно успокоилась на мой счет.
И все же Флэн… Она по-прежнему не говорит со мной. И не отвечает на звонки. Не то чтобы я очень из-за этого переживал или хотел, чтобы у нас были близкие отношения. Нет. Просто мне все-таки хотелось бы знать, что она не совсем равнодушна ко мне.
Наверно, я еще позвоню ей, может, она согласится встретиться. Мы ведь можем остаться друзьями. И я скучаю по ней.
— Ты думаешь об этой малышке, Флэн?
— Нет, — быстро соврал я.
Мимо нас на красном мотоцикле пронеслись парень с девушкой. Они смеялись; на девушке был длинный красный шарф, развевавшийся у нее за спиной. Это были Микки и Филиппа. Все еще влюбленные друг в друга.
— Сейчас я не хочу присматривать за кем-либо, кроме тебя, — сказал я Фернанде, поднес к губам ее руку и поцеловал.
— Я не понимаю. В чем была проблема?
— Она, как бы это сказать… Ей очень хотелось быть в центре всеобщего внимания.
— Разве все мы не хотим того же?
— Да, конечно, но мы обычно не стремимся ради этого причинять неприятности другим.
Некоторое время мы шли молча и вышли на пересечение 5-й авеню и 16-й улицы, перед магазином мужской одежды Paul Smith. По привычке я остановился перед витриной. Вообще-то, я не поклонник Пола Смита, потому что в его фасонах, на мой взгляд, слишком много ненужных украшений. Тем не менее я остановился посмотреть, может, у него что-то изменилось. Там была пара красных замшевых туфель, которые редкий мужчина отважился бы надеть. Тем не менее у них был интересный фасон: вытянутая форма с резкими контурами. Не так эффектно, как у JM Weston или у Crockett and Jones, но тоже неплохо.
Я стоял и разглядывал их, наверно, с минуту, потом почувствовал, что держу Фернанду за руку.
— Пойдем к «Отто», закажем пиццу и мороженое, — вдруг предложил я.
— Ты не хочешь зайти и примерить их?
— Нет, не думаю.
Фернанда улыбнулась мне. Мы пошли по 5-й авеню. Был вторник, почти семь вечера, на улице было тихо и прохладно; хороший конец октябрьского дня.
— Видишь ли, — сказал я, — у меня есть друзья, о которых я должен заботиться, и как только я отвлекаюсь и забываю о ком-то из них, они исчезают.
— Это странно, — заметила Фернанда.
— Да, — согласился я. — Вот теперь я опять потерял Пэтча из виду, и бог знает где он сейчас.
— Ну почему же? Он живет у Грейс. Конечно, его родители недовольны, но он ходит в школу, а свободное время проводит с ней. Мне кажется, у него крыша едет от его собственной семьи. Все эти его родственники с именами на «Ф». Слишком большой напряг для него. Все это знают.
— Да, конечно…
Я взглянул на Фернанду.
Последние несколько дней мы были почти неразлучны, и я начал думать о ней как о моей девушке. Что ж, я не против.
Пожалуй, я даже был доволен, что Флэн теперь с этим парнем Риккенбахером, хотя я по-прежнему терпеть его не мог. Так, наверно, лучше для Флэн.
Что касается Лизы, то она вроде бы окончательно успокоилась на мой счет.
И все же Флэн… Она по-прежнему не говорит со мной. И не отвечает на звонки. Не то чтобы я очень из-за этого переживал или хотел, чтобы у нас были близкие отношения. Нет. Просто мне все-таки хотелось бы знать, что она не совсем равнодушна ко мне.
Наверно, я еще позвоню ей, может, она согласится встретиться. Мы ведь можем остаться друзьями. И я скучаю по ней.
— Ты думаешь об этой малышке, Флэн?
— Нет, — быстро соврал я.
Мимо нас на красном мотоцикле пронеслись парень с девушкой. Они смеялись; на девушке был длинный красный шарф, развевавшийся у нее за спиной. Это были Микки и Филиппа. Все еще влюбленные друг в друга.
— Сейчас я не хочу присматривать за кем-либо, кроме тебя, — сказал я Фернанде, поднес к губам ее руку и поцеловал.