— Что у вас здесь стряслось? — еще не выбравшись из кабины, зарычал Галкин. — На кой черт вам рация, если все равно не отвечаете? И почему не отвечаете?
   Стриж в ответ лишь махнул рукой. Синицын, Щеглицкий и Дятлов тоже довольно странно отреагировали на возмущенные крики своего начальника. Они то и дело поглядывали вниз, туда, где начиналась соляная пустыня.
   — Майор, — наконец-то подал голос Стриж, — здесь такое творилось… вот так сразу и не объяснить! — И он откровенно, от всей души выматерился.
   Галкин оторопел от такого поведения своего подчиненного. Поначалу он, так мне во всяком случае показалось, даже хотел призвать младшего по званию к порядку. Но, похоже, передумал и негромко сказал:
   — Докладывай!
   Повествование капитана Стрижа звучало настолько невероятно, что даже все то, что нам уже пришлось услышать и пережить на Устюрте до этого, казалось теперь пусть не обыденным, но все же…
   В первый день группа капитана Стрижа углубилась довольно далеко в казавшуюся такой безжизненной территорию. Вышли из впадины они только под вечер. Опаленные солнцем и солью, они, так же как и мы, посчитали разумным разбить лагерь наверху. Ночь прошла спокойно. А утром, как только первые лучи солнца подсветили небосвод, Стриж и его люди снова спустились вниз. Через некоторое время они наткнулись на широкие песчаные косы, тянущиеся на многие сотни метров. Это обстоятельство здорово обеспокоило капитана. Толком он, наверное, и сам не смог бы объяснить почему. Скорее всего что-то подсказывало ему, что песок здесь совсем неуместен. Дятлов первым сделал наблюдение, что песчаные косы производили впечатление искусственно созданных. Но как такое могло произойти? Можно было с уверенностью утверждать, что и за сотни километров отсюда вряд ли можно было найти хотя бы один трактор. Озадаченные такими мыслями люди ходили по песчаным «пляжам», пытаясь найти хоть одно разумное объяснение обнаруженному феномену.
   — Здесь вообще все не так, — потирая покрасневшую шею, произнес вслух Щеглицкий. — ни облаков, ни миражей. Что за чертовщина!
   Остальные в знак согласия лишь качали головами.
   — Невероятно! — вдруг воскликнул лейтенант.
   Все тут же обернулись к нему.
   — Смотрите! — возбужденно замахал рукой Синицын. — Ведь это же гепард!
   — Где?
   — Да вон же, — указал он направление, — за тем бугром.
   Действительно, в сотне метров от группы и несколько в стороне от потрескавшейся на солнце глиняной кучи в настороженной позе застыл грациозный хищник. Его мускулистое тело подрагивало от возбуждения, отчего пятнистая шкура, казалось, жила своей собственной жизнью.
   — Тихо! — полушепотом произнес Стриж. — Постарайтесь его не спугнуть. Мне кажется, он выслеживает добычу.
   — Охотится? — недоверчиво переспросил Дятлов.
   — Почему бы нет, — взглянул на него капитан, — гепарды не только на антилоп нападают. Они и грызунами не прочь полакомиться.
   Дикая кошка не двигалась. И что было самым удивительным, никак не реагировала на медленное приближение двуногих пришельцев. Когда до гепарда оставалось не больше пятидесяти метров, группа Стрижа замерла на месте. Как раз в этот момент хищник быстро взглянул на людей и снова отвернул свою круглую, словно игрушечную мордочку.
   — Поразительно! — не унимался Дятлов. — Товарищ капитан, вы же сами утверждали, что гепардов здесь больше нет. Откуда этот?
   — Дятлов, я никогда не утверждал, что их здесь нет. Это ученые отнесли данный вид хищников к давно исчезнувшим на Устюрте. Но выходит, что природе удалось укрыть от людских глаз одно из своих самых дорогих сокровищ. Не знаю, как вы, но я просто несказанно рад, что это благородное животное продолжает здесь обитать.
   По сигналу Стрижа все опустились на корточки и теперь старались не делать резких движений. Грозное рычание донеслось до ушей военных. Гепард в очередной раз быстро взглянул на них и, показав свои желтоватые клыки, тут же вновь отвернул морду.
   — Не-е-е-т, тут что-то не так! — протянул Синицын. — Он, по-моему, вовсе и не охотится…
   Поведение пятнистой кошки было действительно нетипичным. Во-первых, эти резкие движения головой. Словно бы она боялась надолго выпускать из вида что-то… что могла видеть только она. Но это что-то оставалось невидимым для человека. Все четверо до боли в глазах всматривались в направлении взгляда гепарда. Но ни перед глиняной преградой, ни тем более за ней, абсолютно ничего не было. Значит, то, что завладело вниманием зверя, находилось за самим бугром. К тому же, было бы разумно предположить, что охотящийся гепард не стал бы отпугивать свою жертву рычанием. Он вел бы себя тихо. Вся эта сцена скорее напоминала тяжбу между двумя хищниками за добычу. Однако, в таком случае, люди сталкивались здесь с очередной проблемой — второго гепарда нигде не было видно. А судя по высоте глиняного холма, за ним вряд ли мог бы укрыться еще один такой хищник…
   — Товарищ капитан, — шепотом обратился к Стрижу лейтенант Синицын, — разрешите проверить!
   — Давай! — словно ожидая именно эти слова, быстро согласился Стриж. — Только осторожно!
   Синицын положил на землю автомат и хотел было уже встать, как капитан остановил его:
   — Вы в своем уме, лейтенант? Сейчас же возьмите оружие!
   — Да, но ведь этот гепард может являться последним представителем своего вида на Устюрте, — попытался оправдаться тот.
   — Второго лейтенанта Синицына я здесь тоже пока не встретил, — помрачнел Стриж.
   Синицын быстро проверил автомат и медленно, делая короткие шаги, двинулся вперед.
   Угрожающее рычание доносилось до людей все отчетливее. Синицын не спускал глаз с пятнистого хищника. В то же время он продолжал осматривать окрестность боковым зрением. Хвост гепарда, угрожающе опущенный вниз, нервно вздрагивал. Синицын чувствовал, что напряжение зверя достигло апогея. Однако любопытство лейтенанта пересиливало в эти минуты всякий страх. Он лишь покрепче сжал цевье автомата. Когда до цели оставалось не больше двадцати метров, Синицын стал обходить животное. Он очень надеялся выяснить причину странного поведения зверя не приближаясь к нему вплотную. Такая возможность виделась ему в осторожном обходе земляного препятствия. Но, несколько сменив направление, он оказался в совсем невыгодном положении. Дело в том, что теперь солнце светило ему прямо в глаза. Лейтенант осторожно извлек из грудного кармана солнцезащитные очки и лишь после этого продолжил обход. Чем дальше в сторону заходил Синицын, тем сильнее становилось ощущение опасности. При этом лейтенант был уверен, что та опасность исходила вовсе не от гепарда, нет! Он отчетливо чувствовал эту прямо жуткую враждебность, которая буквально изливалась из-за груды ссохшейся и потрескавшейся глины. «Что за чертовщина?» мельком подумал Синицын, уже в следующее мгновение он замер как вкопанный. Ноги словно вросли в поседевший от огромного количества соли грунт. В то время, как его мозг лихорадочно расставлял мелькающие перед глазами картинки по своим местам, Синицын пытался разобраться в своих ощущениях. Нет, это не страх сковал его движения. Не страх… Неожиданный и… просто невероятный поворот событий был тому виной. То, что увидел Синицын, не укладывалось ни в какие рамки. Перед гепардом, на расстоянии не больше двух метров из земли торчало невиданное существо.
   Торчало! Именно так описывал позже свое первое впечатление от увиденного лейтенант. Часть плоского тела была скрыта под слоем земли. Отсюда человеку и казалось, что существо словно бы торчит из грунта. Оно, одновременно похожее и на осьминога, и на морского ската, практически не двигалось. Лишь его многочисленные, у основания утолщенные, короткие щупальца, расположенные по краям тела, беспрестанно шевелились. Размеры странного животного не превышали полутора метров. И за удивлением у Синицына последовало разочарование. Он ни на секунду не сомневался, что перед ним печально известный песчаный скат. Но надеясь на встречу с ним и в последние дни откровенно желая этой встречи, лейтенант ожидал увидеть что-то более устрашающее. Во всяком случае, никак не эту кучку мерзких, бестолково шарящих по сторонам отростков. Теперь ему стало понятно и поведение гепарда. Непосредственно перед хищником лежала тушка крохотного зайчишки. Видимо, внезапное появление незваного гостя помешало гепарду насладиться результатами своей удачной охоты. Зверь пытался отпугнуть пришельца недовольным рычанием. Однако это не производило на странное существо желаемого действия. Ситуация обострялась. Отказываться от своей добычи дикая кошка не собиралась. Но, видимо, и песчаный скат не желал упустить своего шанса отобрать у гепарда зайца. Противостояние затягивалось. Лейтенант Синицын понимал, что в самое короткое время должна произойти развязка событий, но совершенно не представлял себе исход конфликта. В какой-то момент на глазах ошеломленного офицера и не менее озадаченного гепарда скат вдруг стал преображаться. Он быстро группировался на манер решившего атаковать спрута. Сильное тело, сокращаясь все чаще, приподнималось над землей. Скоро существо по форме стало походить на муравьиную кучу, из которой на пятнистого хищника смотрели два крупных, абсолютно черных глаза. Щупальца, срывая верхний слой земли, одни за одним исчезали из виду. Песчаный скат подтягивал их под себя, видоизменяя при этом форму своей мускулистой мантии. А уже в следующий момент зверь сделал резкий рывок вперед, выбросив в гепарда пылевое облако. От неожиданности Синицын шагнул назад, а гепард прыгнул далеко в сторону. Тушка зайца тут же исчезла, словно ее здесь и не было. Видимо, существо каким-то немыслимым образом втянуло ее под себя. Лейтенант не сомневался в том, что зверь теперь уже вовсю лакомился с такой легкостью приобретенной пищей. Гепард, бросив последний взгляд на опустевший «стол», засеменил прочь.
   Сообразив, что там, у Синицына, происходит что-то совсем уж из ряда вон выходящее, Стриж и остальные бросились к нему. Лейтенант все еще не мог прийти в себя от увиденного и пережитого. Он не отрываясь смотрел на невероятное существо, которое, проглотив зайца, теперь, словно какой-нибудь африканский слон, принимало пылевые ванны.
   — Ух ты! — услышал у себя за спиной Синицын. — Вот это образина!
   Дятлов торопливо расстегивал футляр фотоаппарата. А Стриж тем временем делал записи в своем блокноте. И все же исследовательской работы у группы не получилась. Слишком быстро сменялись декорации в этом нереальном фильме. Поверхность земли позади песчаного ската вдруг ожила. Это походило на еле заметное землетрясение, эпицентр которого находился где-то неподалеку. В считанные минуты Стриж и его спутники зафиксировали еще несколько появлений неизвестных науке зверей. Это походило, как позже выразился сам капитан Стриж, на страшный сон. Странные волны, прокатывающиеся по песку, охватывали все большую территорию. А когда метрах в двадцати от группы из земли показался экземпляр, размеры которого превышали четыре— пять метров, Стриж отдал приказ к быстрому отступлению. Пока еще животные не проявляли никакой враждебности по отношению к людям. Но, если вспомнить недавние события, все могло очень быстро измениться.
   — Держимся подальше от песчаных кос, — громче обычного распорядился капитан.
   Оружие было наготове. На пример спецназовцев в Афгане, к автоматам присоединили еще и запасные рожки. Прапорщик Щеглицкий расчехлил огнемет. Люди прекрасно отдавали себе отчет, в какой сложной ситуации они могут оказаться, если все эти жуткие твари станут проявлять к ним интерес. Когда глиняная куча осталась далеко позади, группа Стрижа наконец-то смогла перевести дух. Они решили, что судьба взяла их под свою защиту, и они смогли уйти не замеченными. Однако уже десятью минутами позже люди поняли, что в своих расчетах они здорово ошиблись. Песчаные волны появились сразу с трех сторон. Синицын громко выругался и посмотрел на старшего группы. Дятлов и Щеглицкий последовали его примеру. Стриж быстро огляделся, прикинув расстояние до ближнего края впадины.
   — Если верить рассказам о невероятной скорости, с которой может передвигаться песчаный скат, — торопливо заговорил он, — то у нас нет никакого шанса быстро добраться до спасительной тверди.
   — Не такая уж она и спасительная, товарищ капитан, если опять же верить истории Валерия, — возразил ему лейтенант Синицын. — Он ведь говорил, что они и на чинок без труда взбираются.
   — Короче, — прервал его Стриж. При этом он смешно попрыгал на месте, — здесь им придется выходить наружу. И тогда мы сможем контролировать их перемещение. Дятлов сейчас же выходит на связь с Галкиным, а мы разжигаем по кругу огонь. Щеглицкий, тебе придется расстаться с одним из баллонов.
   Прапорщик быстро поджег расплесканную Стрижом по кругу жидкость. Пламя с характерным гулом вырвалось из огнемета, словно заскучавший по свободе джинн из бутылки. Синицын приволок с ближайшего чукалака веток.
   — Пока не разбрасывай, — предупредил его капитан Стриж, — иначе мы не сможем долго поддерживать огонь.
   — Мы и так не сможем его долго поддерживать, — пробурчал под нос Синицын. — Было бы с чего!
   — Есть сигнал! — прокричал Дятлов.
   Стриж выхватил у него трубку, но прежде чем приложить ее к уху, еще раз оглядел окрестности. «Волнение» прекратилось. Животные, безусловно, замедлили свое движение в сторону «забаррикадировавшихся» людей. Но то, что они были здесь, рядом, не приходилось сомневаться. Едва заметные перемещения почвы наблюдались там и тут. Судя по всему, идея с огнем была единственно верной. Ибо еще не появилось на свете животное, которое бы не боялось этого стихийного явления.
   — Товарищ майор, — быстро заговорил в трубку капитан, — здесь Стриж! Мы в очень сложной ситуации. Песчаные скаты взяли нас в кольцо! Оружие еще не применяли. Но это лишь вопрос времени.
   Строгий голос в трубке спросил:
   — Ваши координаты!?
   Что-то было в этом голосе не так. Подсознательно Стриж сразу обратил на это внимание. Но быстро развивающиеся события торопили, и он, бросив натренированный взгляд на планшетку с картой, продиктовал координаты.
   — Вы уверены, что существа представляют опасность для человека, капитан? — задал вопрос голос в трубке.
   Волна сомнений нахлынула на Стрижа:
   — Галкин! Да ты ли это?
   — Отвечайте, капитан! — донеслось в ответ.
   — Думаю, что… — Стрижу вдруг стало ясно, что его собеседник — совсем не майор Галкин и с майором, возможно, даже не знаком. Сотни мыслей пронеслись в его голове. Но самой печальной оказалась та, что их прослушивали. Прослушивали, видимо, все время. И были хорошо осведомлены о происходящем здесь, на Устюрте. Капитан тяжело вздохнул и произнес: — думаю, что НЕТ!
   Связь тут же оборвалась.
   Потом, сколько Дятлов не пытался, но восстановить ее у него так и не получилось.
   — Да, — сокрушенно покачал головой Галкин, — облапошили нас с тобой, капитан, как мальчишек. А ведь мы были просто обязаны подумать о том, что наши переговоры могут прослушиваться центром.
   — Как бы там ни было, — продолжал рассказывать Стриж, — но через сорок-пятьдесят минут мы услышали звук приближающихся истребителей. Их было два.
   — Мы их тоже видели, — подтвердил майор, — собственно говоря, именно их появление и перечеркнуло все наши планы и заставило сломя голову кинуться на ваши поиски.
   — Когда они прошлись над нами в первый раз, я обратил внимание, что передовой помахал крыльями. Мы тут же бросились в сторону видневшегося на горизонте возвышения. Я знал, что где-то там находился подъем на плато, которым мы воспользовались еще утром. Первый взрыв прогремел, когда мы отбежали метров двести от выжженного на земле кольца. Кстати, думаю, что именно эта наша неумышленная маркировка и облегчила пилотам задачу по определению места сброса бомб.
   — А что же происходило до появления самолетов? — поинтересовался Галкин.
   Потихоньку отходящие от пережитого люди Стрижа лишь устало качали головами.
   — А ничего, — просто ответил капитан, — первый выскочил из-под песка практически сразу после моего разговора по рации. Эта дура была никак не меньше трех метров. Мы попытались отпугнуть ската криками и выстрелами в воздух. Все же до последнего не хотелось открывать огонь на поражение. Но существо лишь приняло угрожающую позу. Тогда я отдал приказ на его ликвидацию. А дальше все происходило словно в фантастическом боевике. Скаты выскакивали на площадку, мы стреляли в них, целясь в щупальцы. Только когда они стали нас теснить, и один из них выбросил в воздух фонтан кислоты, мы стали стрелять на поражение.
   — Я надеюсь, никто из вас не пострадал.
   — Сами поражаемся, как такое могло случиться, — печально ухмыльнулся капитан. — А вот что нас действительно спасло, так это откровенный каннибализм зверей. Они все меньше атаковали нас и все больше нападали на своих раненых собратьев.
   — Сколько же их там было?
   — По самым грубым подсчетам, около тридцати.
   Вертолет-гигант МИ-6 тяжело поднимался в воздух. Его чудовищные винты подняли пятнадцатиметровую стену из пыли. Мне даже казалось, что эта желто-серая стена так и останется стоять посередине великого плато Устюрт, как немой упрек человеку за его не всегда обдуманное вмешательство в дела природы. Я выглядывал в иллюминатор, пытаясь рассмотреть сквозь густые клубы пыли копошащихся внизу людей. Там, в удушливой мгле, солдаты срочной службы в эти минуты подцепляли к брюху вертолета наш ГАЗон.
   Майор Галкин просматривал привезенную летунами из Азербайджана газету. Взгляды остальных членов нашей группы задумчиво скользили по обшивке салона.
   — Кстати, Стриж, — оторвался от чтения майор, — а тебе известно, что еще в середине семидесятых под каракумскими песками был обнаружен древний коралловый риф?
   Капитан удивленно вскинул брови.
   — Да, да, — пристально глядя на своего друга и коллегу, подтвердил Галкин. — По-моему, это в семьдесят третьем было. Да. Так вот, искали там нефть. А наткнулись на окаменелые кораллы. При этом глубина их залегания знаешь какая была?
   Стриж отрицательно покачал головой.
   — Ни много ни мало, а почти два километра!
   — Подожди, подожди, — оживился капитан Стриж, — так это что же тогда получается, что в древние времена на территории пустыни Каракум плескалось тропическое море?
   Майор лишь пожал плечами и, казалось, потеряв всякий интерес к этой теме, снова обратился к газете.
   — Да, — продолжал размышлять вслух капитан, — а ведь Каракумы с юга почти вплотную подступают к Устюрту. Значит, можно предположить, что и под нашими ногами когда-то очень давно была вода… Много морской воды. — И тут же вскрикнул: — Эврика, народ! Выходит, что предки песчаного ската вполне могли быть морскими животными. Постепенно вода ушла, а те животные формы, которые не смогли вовремя покинуть этот регион, просто-напросто подстроились под новые условия обитания. Эх, было бы у нас побольше времени, чтобы поискать доказательства для данной версии.
   Галкин отбросил газету в сторону.
   — А не лучше ли оставить все так, как есть?! — в сердцах сказал он. — Ведь стоило нам здесь появиться — и многие представители этой удивительной животной формы просто перестали существовать.
   — Товарищ майор, — неожиданно для всех, а в первую очередь для самого себя, произнес я, — но ведь нашей вины в этом нет!
   — Вашей вины, рядовой, в этом и правда нету, — печально улыбнулся Галкин. — А что касается моей вины, тут я бы мог еще поспорить.
   Вертолет летел в Кунград. И то ли из-за подвешенного к брюху груза, а может, по другой причине, летел низко. Вдруг дверца в кабину летчиков резко распахнулась.
   — Товарищ майор, — взволнованно обратился к Галкину второй пилот, — там внизу какая-то ерунда творится, — при этом он кивнул на иллюминатор.
   Первой нашей мыслью было, что с грузовиком что-то не в порядке. Мы прильнули к смотровым стеклам. Но наш ГАЗ-66, меланхолично покачиваясь из стороны в сторону, выглядел совершенно нормально.
   — Да нет же, — сообразив, что мы не туда смотрим, прокричал летчик, — смотрите там, на земле!
   И только теперь я увидел… По бело-серой поверхности солончаков скользили плоские, контурами напоминающие ромб, песчаные скаты. Те три, что двигались впереди, имели солидные размеры. А за ними семенила мелочь. Однако соревноваться в скорости с вертолетом они не могли. И уже минутой позже под нами проплывала лишь порядком поднадоевшая нам равнина.
   Галкин первым оторвался от окна и с наигранным пафосом обратился к пилоту:
   — И что же вы там, внизу, увидели, старший лейтенант?
   — Так вот это же… вот, — замешкался враз оробевший летун.
   — «Вот это» — это что?
   — Не могу знать, товарищ майор. Может, мне… все просто показалось…
   Майор уже строже посмотрел на него, а потом перевел свой взгляд на нас.
   Старлей замер, ожидая наших комментариев.
   Остальные словно прилипли к стеклу. Меня душил смех. Мы прекрасно понимали, что Галкин специально сбивает молодого летчика с толку. Чем меньше людей будут знать о существовании удивительного эндемика Устюрта, тем лучше для последнего!
   И убежденный в том, что мы его не подведем, майор Галкин гаркнул в нашу сторону:
   — Ну а вы, орлы, что там высмотрели?
   Невероятные события в нашей жизни происходят чаще, чем это себе можно было бы представить. Необычное всегда рядом. Оно не прячется от нас, как утверждают многие, и что, может быть, самое интересное, нисколько нас не боится. Оно лишь продолжает существовать, жить своей жизнью. Порой сумбурной и почти всегда для нас непонятной. И будем ли мы искать встречи с Необычным, или навечно останемся с ним лишь случайными прохожими на бесчисленных дорогах жизни, зависит только от нас…

Часть 3
Зверь

Глава 1

   Ночь была прохладной. Часовой — молоденький солдат-азербайджанец, зябко ежился в доходящей ему до самых пят шинели и беспрестанно крутил головой. В наряде по охране военного объекта он был впервые. Еще не прошло и недели после того, как закончилась учебка в Ташкенте, и его вместе с остальными новобранцами привезли на южную границу страны, а ему уже была доверена такая важная задача. Солдат всматривался в копошащуюся темноту в центре охраняемой зоны и откровенно боялся. Ему казалось, что там, под покровом ночи, передвигается что-то огромное и лохматое. Богатой фантазией солдат не располагал, и потому «что-то огромное и лохматое» так и осталось просто огромным и лохматым. Чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей, он стал вспоминать свою далекую родину. Он сам и не заметил, как снова очутился в родном Шеки.
   Дом его родителей располагался на самом краю городка. К дому примыкала кошара, в которой даже после таких многолюдных праздников, как свадьбы старших братьев, овец, казалось, не убывало. Сразу за кошарой тянулись фруктовые сады, обрываясь к ручью роскошной кучей коровьего навоза, на которой любили ковыряться куры. Родители солдата слыли зажиточными. Жили они и вправду хорошо. Нужды ни в чем не ведали. Впрочем, как и все их родственники… Солдат призадумался. Нет, пожалуй, его дядька из Закаталы жил еще лучше…
   Странный шорох прервал приятные воспоминания часового. Солдат посмотрел по сторонам. И в очередной раз ничего не увидел. Но удивляться этому не приходилось. Единственная лампа освещала его, солдата, вышку. От долгого стояния и неудобных сапог ныли ноги. Солдат снял автомат и, упершись спиной в угол будки, съехал на пол. Его внимание привлекли выцарапанные на деревянных досках письмена. Видимо, скучать в наряде приходилось не только ему. Русским языком солдат-азербайджанец владел неважно. А уж читать и вовсе не мог. Хотя вот эти три буквы и у него вызывали лукавую улыбку… Плохое знание русского не раз служило поводом для насмешек над ним не только в ташкентской учебке, но и в новой части. Его, к примеру, сильно обижало слово «азер». Смысла данного слова солдат не понимал. Но всем своим существом чувствовал, что слово это нехорошее. К тому же, произносили его русские с нескрываемой злобой. А еще ему не были понятны шутки сослуживцев, касающиеся его призыва в армию. С чего это они взяли, что его «забрили», когда он спустился с гор за солью?! Ни с каких гор он не спускался. И при чем же здесь соль?! У них в доме соли хватало. У матушки в чулане, вон, всегда мешочек про запас был. А в армию он попал по повестке. Да! Почтальон-осетин, прежде чем передать его отцу серую бумажицу, так и прочитал, весело, нараспев: «По-в-ест-ка»… Где-то внизу скрипнула ступеньками лестница. Солдат насторожился. И тут же вскочил на ноги, уронив при этом автомат.
   — Эй! Стерилять буду! — закричал часовой.
   На лестнице послышались тяжелые шаги и хриплое дыхание.
   — Эй! Стерилять буду, «азер»! — вырвалось у в конец разволновавшегося солдата.
   Одной рукой он пытался нащупать под ногами оружие. А страх уже наполнял его уставившиеся в темноту глаза слезой.
   — Сначала ты должен сказать: «Стой! Кто идет?!» — раздалось совсем близко.
   От этого жуткого, на хрипоту переходящего голоса ноги часового подкосились, и он медленно осел на пол. На его смуглое, мальчишечье лицо наползла тень.