Страница:
«Философия диалога» связана с творчеством таких мыслителей, как НА. Бердяев (1874—1948), Мартин Бубер (1878—1965), Ойген Розеншток-Хюсси (1888—1973), Франц Розенцвейг (1886—1929), Ганс Эренберг (1883—1954), М.М. Бахтин (1895—1975). Они были полномочными наследниками религиозных и культурно-философских традиций своих народов, но, видимо, сами их идеи были в духе и в «атмосфере» времени, поэтому «философия диалога» стала так популярна в широких интеллектуальных кругах Европы и Америки. Бубер, Розенцвейг и Эренберг признавали, что в 20-х гг. испытывали влияние Бердяева. Философия само го Бердяева связана с идеями B.C. Соловьева, а если говорить шире, — с философией Хомякова и Ивана Киреевского. Не известно, знали ли Бахтин и Бубер друг о друге, но многое в их видении языка и человека удивительно созвучно, вплоть до лексических совпадений.
Суть «диалогической философии» состоит в признании того, что человек формируется и осуществляется в общении. Только вступая в диалог с другим человеком, Богом, природой, человек становится субъектом истории и субъектом познания. В познавательной деятельности человечества основную роль играет не абстрактно-логическое мышление-монолог, но речевое жизненно-практическое мышление, имеющее диалогическую природу, т.е. ориентированное на взаимодействие с другими людьми и направляемое таким взаимодействием.
Знаменитое сочинении Бубера с характерным для диалога «местоименным» заглавием «Я и Ты» (1922) учило видеть сущность человека в поиске диалога со своими ближними и дальними. Оно начинается такими словами:
«Мир двойствен для человека в силу двойственности его соотнесения с ним. Соотнесенность человека двойственна в силу двойственности основных слов, которые он может сказать. Основные слова суть не отдельные слова, но пары слов. Одно основное слово — это сочетание Я — Ты. Другое основное слово — это сочетание Я — Оно. <…> ; Основные слова исходят от существа человека. Когда говорится Ты, говорится и Я сочетания Я — Ты. Когда говорится Оно, говорится и Я сочетания Я — Оно. <…> ; Нет Я самого по себе, есть только Я основного слова Я — Ты и Я основного слова Я — Оно» (Бубер, 1995, 16).
Бубер видит начало диалога в инициативе Я : становясь Я, я говорю Ты. Иначе у М.М. Бахтина: формирование человеческой души начинается с чужого голоса, с обращения ко мне другого человека.
Раскрывая диалогическую устремленность человеческого бытия, Бахтин писал о «несамодостаточности, невозможности существования одного сознания»: «Я осознаю себя и становлюсь самим собою, только раскрывая себя для другого, через другого и с помощью другого. Важнейшие акты, конституирующие самосознание, определяются отношением к другому сознанию (к ты). Отрыв, отъединение, замыкание в себя как основная причина потери себя самого. <…> Само бытие человека (и внешнее, и внутреннее) есть глубочайшее общение. Быть — значит общаться. Абсолютная смерть (небытие) есть неуслышанность, непризнанность, неупомянутость (Ипполит). Быть — значит быть для другого и через него — для себя. У человека нет внутренней суверенной территории, он весь и всегда на границе, смотря внутрь себя, он смотрит в глаза другому или глазами другого» (Бахтин, 1979, 311—312).
Таким образом, общение предшествует сознанию. Более того, языковая коммуникация созидает сознание. Перефразируя декартовское Cogito, ergo sum (‘Я мыслю, следовательно, я существую’), сторонник «диалогической философии» К. Гарднер писал: «Известное высказывание Декарта в нашей интерпретации прозвучит так: „Я был окликнут чужой речью, услышал и откликнулся сам, следовательно, я существую“. Audio предшествует cogito» [т.е. ‘Я слушаю предшествует я сознаю’ …] Речь служит не столько для того, чтобы выражать идеи, сколько для того, чтобы устанавливать отношения» (Гарднер, 1994, 17).
* * *
Мы назвали только некоторые, самые популярные и влиятельные концепции «лингвистического детерминизма». Помимо общей идеи, их сближает еще одна черта. Почти о каждой концепции, отстаивающей приоритет язык в познании и культуре, можно было бы повторить слова, сказанные Ю.Д. Апресяном о теории «лингвистической относительности» Сепира-Уорфа: все это «удивительно красивые» гипотезы — поэтичные, увлекательные, с неисчерпаемыми глубинами смыслов, загадки без разгадок. И как бы ни были они новы в своих сегодняшних терминах, все же у них общий источник — фидеистическое отношении к слову. Это побеги одного дерева, многовековой традиции, привитой человеку религиями Писания, — вглядываться в Слово и исповедовать собственную зависимость от Слова.
IX. Резюме. Основные тенденции в истории взаимоотношений языка и религии
Литература
Список условных сокращений
Суть «диалогической философии» состоит в признании того, что человек формируется и осуществляется в общении. Только вступая в диалог с другим человеком, Богом, природой, человек становится субъектом истории и субъектом познания. В познавательной деятельности человечества основную роль играет не абстрактно-логическое мышление-монолог, но речевое жизненно-практическое мышление, имеющее диалогическую природу, т.е. ориентированное на взаимодействие с другими людьми и направляемое таким взаимодействием.
Знаменитое сочинении Бубера с характерным для диалога «местоименным» заглавием «Я и Ты» (1922) учило видеть сущность человека в поиске диалога со своими ближними и дальними. Оно начинается такими словами:
«Мир двойствен для человека в силу двойственности его соотнесения с ним. Соотнесенность человека двойственна в силу двойственности основных слов, которые он может сказать. Основные слова суть не отдельные слова, но пары слов. Одно основное слово — это сочетание Я — Ты. Другое основное слово — это сочетание Я — Оно. <…> ; Основные слова исходят от существа человека. Когда говорится Ты, говорится и Я сочетания Я — Ты. Когда говорится Оно, говорится и Я сочетания Я — Оно. <…> ; Нет Я самого по себе, есть только Я основного слова Я — Ты и Я основного слова Я — Оно» (Бубер, 1995, 16).
Бубер видит начало диалога в инициативе Я : становясь Я, я говорю Ты. Иначе у М.М. Бахтина: формирование человеческой души начинается с чужого голоса, с обращения ко мне другого человека.
Раскрывая диалогическую устремленность человеческого бытия, Бахтин писал о «несамодостаточности, невозможности существования одного сознания»: «Я осознаю себя и становлюсь самим собою, только раскрывая себя для другого, через другого и с помощью другого. Важнейшие акты, конституирующие самосознание, определяются отношением к другому сознанию (к ты). Отрыв, отъединение, замыкание в себя как основная причина потери себя самого. <…> Само бытие человека (и внешнее, и внутреннее) есть глубочайшее общение. Быть — значит общаться. Абсолютная смерть (небытие) есть неуслышанность, непризнанность, неупомянутость (Ипполит). Быть — значит быть для другого и через него — для себя. У человека нет внутренней суверенной территории, он весь и всегда на границе, смотря внутрь себя, он смотрит в глаза другому или глазами другого» (Бахтин, 1979, 311—312).
Таким образом, общение предшествует сознанию. Более того, языковая коммуникация созидает сознание. Перефразируя декартовское Cogito, ergo sum (‘Я мыслю, следовательно, я существую’), сторонник «диалогической философии» К. Гарднер писал: «Известное высказывание Декарта в нашей интерпретации прозвучит так: „Я был окликнут чужой речью, услышал и откликнулся сам, следовательно, я существую“. Audio предшествует cogito» [т.е. ‘Я слушаю предшествует я сознаю’ …] Речь служит не столько для того, чтобы выражать идеи, сколько для того, чтобы устанавливать отношения» (Гарднер, 1994, 17).
* * *
Мы назвали только некоторые, самые популярные и влиятельные концепции «лингвистического детерминизма». Помимо общей идеи, их сближает еще одна черта. Почти о каждой концепции, отстаивающей приоритет язык в познании и культуре, можно было бы повторить слова, сказанные Ю.Д. Апресяном о теории «лингвистической относительности» Сепира-Уорфа: все это «удивительно красивые» гипотезы — поэтичные, увлекательные, с неисчерпаемыми глубинами смыслов, загадки без разгадок. И как бы ни были они новы в своих сегодняшних терминах, все же у них общий источник — фидеистическое отношении к слову. Это побеги одного дерева, многовековой традиции, привитой человеку религиями Писания, — вглядываться в Слово и исповедовать собственную зависимость от Слова.
IX. Резюме. Основные тенденции в истории взаимоотношений языка и религии
1. Содержательную (смысловую) основу религий составляют жизненно важные для человека и общества э т и ч е с к и е смыслы. Они мыслятся как з а п о в е д и, которые Бог (Абсолют) о т к р ы л людям. Откровение содержит главные нравственно-религиозные и юридические нормы общества, необходимые для его самосохранения.
2. В сфере религиозной коммуникации формируются специальные средства з а щ и т ы Откровения, способные обеспечить, во-первых, максимально высокий авторитет заповедей Откровения в глазах социума; во-вторых, передачу заповедей подрастающим поколениям, а также, при распространении религии вширь, — новым народам; в-третьих, требовались средства, способные обеспечить смысловую сохранность заповедей при их трансляции в пространстве и времени.
3. Основа информационной защиты Откровения состоит в том, что религиозное сознание наделяет Откровение свойством святости (сакральности): священные слова, заповеди, записанное людьми Откровение Бога мыслится как дарованное Богом с в я щ е н н о е з н а н и е — полное, совершенное и главное.
4. Сакрализация Откровения, записанного в Писании, создает феномен н е к о н в е н ц и о н а л ь н о г о (безусловного) восприятия знака в Писании: свят не только Бог, но и его записанное слово, его имя, буква в имени; святы и должны быть неизменны те слова, которыми пророк или ученики славили Бога и говорили ему о своей любви и верности. В глубинах религиозного сознания и подсознания вера в Св. Писание сливалась с архетипическим фидеизмом — с тем ощущением «волшебства» слова, которое жило в древнейшей дописьменной магии и ритуале.
5. Устные и письменные произведения, в которых выражено священное знание (мифы или запись Откровения в Св. Писании), являются с м ы с л о в ы м ц е н т р о м, порождающим новые, производные смыслы (тексты), которыми наполняется информационное пространство культуры. Основные мифы или Писание задают и е р а р х и ю текстов, циркулирующих в культуре, при этом сами они, будучи носителями главных смыслов, составляют вершину иерархии.
6. Эволюция мифолого-религиозного содержания и своеобразие религиозного общения являются теми главными факторами, которые определили историю фольклорных жанров и книжно-письменных культур, формируемых религиями Писания. Постепенная десакрализация священного знания мифов обусловливала постепенную трансформацию мифов в произведения словесного художественного творчества народа. Литературный процесс, который порождается Писанием и существует в его орбите, представляет собой с а м о р а з в и т и е религиозного общения. Его основные закономерности состоят в следующем.
Во-первых, происходит внутренняя структурация религиозного учения: в нем обнаруживается та или иная иерархия смыслов и текстов (жанров); при этом содержательное ядро учения догматизируется, начинает осознаваться как общеобязательное и неизменное, в то время как остальные смыслы и жанры осознаются в их отношении к смысловому центру учения.
Во-вторых, складывается религиозный канон — особо почитаемый корпус текстов, содержащих смысловое ядро учения.
В-третьих, складываются коммуникативные механизмы, позволяющие распространять учение вширь и вместе с тем сохранять неизменными его основные смыслы (передача учения подрастающим поколениям, популярное изложение, специальное комментирование).
В-четвертых, создаются механизмы контроля за тем, как осуществляется религиозная коммуникация (церковная цензура, специальное редактирование; правила, регулирующие циркуляцию конфессиональных текстов в социуме).
7. Религиозная коммуникация и ее заботы явились главным фактором в социальной истории языков. Все древние письменности и подавляющее большинство новых систем письма создавались для культово-религиозных целей. В древности и средние века религиозные (не языковые) трудности с переводами Писания обусловили многовековое двуязычие культового и народного языка, распространенное в основных культурно-религиозных ареалах мира. Переводы конфессиональных книг становились крупнейшими событиями в социальной истории многих языков. Писание и литургия на народном языке способствовали его авторитету и утверждению в качестве ведущего канала коммуникации в обществе. Переводы Писания часто становились материально-языковой базой наддиалектного (общенационального) литературного языка и всесторонне обогащали язык.
8. В культурах религий Писания филология зародилась и развивалась как конфессиональная служба «при священном тексте» — для сохранения и трансляции сакральных смыслов в неизменном виде. В истории филологии неконвенциональная трактовка знака стала предпосылкой особо пристального внимания к языку и тексту, что стимулировало создание достаточно тонких методов и «инструментов» изучения языка — филологической критики текста, лексикографии, систематического и разнообразного толкования, тщательного редактирования. Мифопоэтические представления о языке, вековые традиции неконвенционального отношения к слову и тексту оказали воздействие на раннюю и современную философию языка.
9. В истории отношения людей к форме (языку и тексту) Писания есть ряд закономерностей, в том числе разнонаправленных. Консервативно-догматические установки не изначальны. Они возникают после записи Откровения и особенно усиливаются после определения религиозного канона. Для времени пика консерватизма характерны максимальные ограничения и буквализм в переводах; реставрационная направленность в редактировании; господство цитат и догматизм в толкованиях; ограничения в доступности Писания для тех или иных групп верующих.
Однако еще в средние века и особенно с началом перехода к новому времени, по мере секуляризации, возникают и постепенно усиливаются либеральные тенденции в отношении к языку и тексту Писания. Впрочем, уже в «Новом Завете» священность Божьего слова понимается несколько иначе, чем в «Ветхом», — менее буквально, и апостолы призывают к верности духу, а не букве. Священные книги все шире переводятся на новые языки, при этом возможны неофициальные варианты перевода, издаются авторские версии и художественные переложения. Писание доступно всем желающим, у церкви все меньше боязни перед его самостоятельным чтением и толкованием верующими. Умолкли некогда острые дискуссии об атрибуции отдельных книг Писания: сейчас это вопрос не вероисповедный, а историко-филологический. Распространяется литургия на народных языках. Все свободнее и шире звучит проповедь.
Сакрализация слова и буквы Писания уходит в прошлое. Человечество прошло многовековую школу филологической выучки «возле Писания» и «над Писанием». Вчитываясь и вглядываясь в каждое слово и каждую букву Писания, человечество научилось с необходимой точностью понимать мысль, облеченную в слово, и выражать в слове новую мысль. Эти уроки понимания вошли в плоть и кровь культуры, как бы растворились в ней, стали ее необходимым и повседневным компонентом, бытом. Словарь, грамматика, практикум по стилистике, разговорник… — что может быть обычнее?
А священные смыслы? Люди все больше уверены, что священны не буквы и слова, а именно с м ы с л ы Откровения Бога, и эти смыслы могут быть выражены и поняты на любом из языков человечества.
2. В сфере религиозной коммуникации формируются специальные средства з а щ и т ы Откровения, способные обеспечить, во-первых, максимально высокий авторитет заповедей Откровения в глазах социума; во-вторых, передачу заповедей подрастающим поколениям, а также, при распространении религии вширь, — новым народам; в-третьих, требовались средства, способные обеспечить смысловую сохранность заповедей при их трансляции в пространстве и времени.
3. Основа информационной защиты Откровения состоит в том, что религиозное сознание наделяет Откровение свойством святости (сакральности): священные слова, заповеди, записанное людьми Откровение Бога мыслится как дарованное Богом с в я щ е н н о е з н а н и е — полное, совершенное и главное.
4. Сакрализация Откровения, записанного в Писании, создает феномен н е к о н в е н ц и о н а л ь н о г о (безусловного) восприятия знака в Писании: свят не только Бог, но и его записанное слово, его имя, буква в имени; святы и должны быть неизменны те слова, которыми пророк или ученики славили Бога и говорили ему о своей любви и верности. В глубинах религиозного сознания и подсознания вера в Св. Писание сливалась с архетипическим фидеизмом — с тем ощущением «волшебства» слова, которое жило в древнейшей дописьменной магии и ритуале.
5. Устные и письменные произведения, в которых выражено священное знание (мифы или запись Откровения в Св. Писании), являются с м ы с л о в ы м ц е н т р о м, порождающим новые, производные смыслы (тексты), которыми наполняется информационное пространство культуры. Основные мифы или Писание задают и е р а р х и ю текстов, циркулирующих в культуре, при этом сами они, будучи носителями главных смыслов, составляют вершину иерархии.
6. Эволюция мифолого-религиозного содержания и своеобразие религиозного общения являются теми главными факторами, которые определили историю фольклорных жанров и книжно-письменных культур, формируемых религиями Писания. Постепенная десакрализация священного знания мифов обусловливала постепенную трансформацию мифов в произведения словесного художественного творчества народа. Литературный процесс, который порождается Писанием и существует в его орбите, представляет собой с а м о р а з в и т и е религиозного общения. Его основные закономерности состоят в следующем.
Во-первых, происходит внутренняя структурация религиозного учения: в нем обнаруживается та или иная иерархия смыслов и текстов (жанров); при этом содержательное ядро учения догматизируется, начинает осознаваться как общеобязательное и неизменное, в то время как остальные смыслы и жанры осознаются в их отношении к смысловому центру учения.
Во-вторых, складывается религиозный канон — особо почитаемый корпус текстов, содержащих смысловое ядро учения.
В-третьих, складываются коммуникативные механизмы, позволяющие распространять учение вширь и вместе с тем сохранять неизменными его основные смыслы (передача учения подрастающим поколениям, популярное изложение, специальное комментирование).
В-четвертых, создаются механизмы контроля за тем, как осуществляется религиозная коммуникация (церковная цензура, специальное редактирование; правила, регулирующие циркуляцию конфессиональных текстов в социуме).
7. Религиозная коммуникация и ее заботы явились главным фактором в социальной истории языков. Все древние письменности и подавляющее большинство новых систем письма создавались для культово-религиозных целей. В древности и средние века религиозные (не языковые) трудности с переводами Писания обусловили многовековое двуязычие культового и народного языка, распространенное в основных культурно-религиозных ареалах мира. Переводы конфессиональных книг становились крупнейшими событиями в социальной истории многих языков. Писание и литургия на народном языке способствовали его авторитету и утверждению в качестве ведущего канала коммуникации в обществе. Переводы Писания часто становились материально-языковой базой наддиалектного (общенационального) литературного языка и всесторонне обогащали язык.
8. В культурах религий Писания филология зародилась и развивалась как конфессиональная служба «при священном тексте» — для сохранения и трансляции сакральных смыслов в неизменном виде. В истории филологии неконвенциональная трактовка знака стала предпосылкой особо пристального внимания к языку и тексту, что стимулировало создание достаточно тонких методов и «инструментов» изучения языка — филологической критики текста, лексикографии, систематического и разнообразного толкования, тщательного редактирования. Мифопоэтические представления о языке, вековые традиции неконвенционального отношения к слову и тексту оказали воздействие на раннюю и современную философию языка.
9. В истории отношения людей к форме (языку и тексту) Писания есть ряд закономерностей, в том числе разнонаправленных. Консервативно-догматические установки не изначальны. Они возникают после записи Откровения и особенно усиливаются после определения религиозного канона. Для времени пика консерватизма характерны максимальные ограничения и буквализм в переводах; реставрационная направленность в редактировании; господство цитат и догматизм в толкованиях; ограничения в доступности Писания для тех или иных групп верующих.
Однако еще в средние века и особенно с началом перехода к новому времени, по мере секуляризации, возникают и постепенно усиливаются либеральные тенденции в отношении к языку и тексту Писания. Впрочем, уже в «Новом Завете» священность Божьего слова понимается несколько иначе, чем в «Ветхом», — менее буквально, и апостолы призывают к верности духу, а не букве. Священные книги все шире переводятся на новые языки, при этом возможны неофициальные варианты перевода, издаются авторские версии и художественные переложения. Писание доступно всем желающим, у церкви все меньше боязни перед его самостоятельным чтением и толкованием верующими. Умолкли некогда острые дискуссии об атрибуции отдельных книг Писания: сейчас это вопрос не вероисповедный, а историко-филологический. Распространяется литургия на народных языках. Все свободнее и шире звучит проповедь.
Сакрализация слова и буквы Писания уходит в прошлое. Человечество прошло многовековую школу филологической выучки «возле Писания» и «над Писанием». Вчитываясь и вглядываясь в каждое слово и каждую букву Писания, человечество научилось с необходимой точностью понимать мысль, облеченную в слово, и выражать в слове новую мысль. Эти уроки понимания вошли в плоть и кровь культуры, как бы растворились в ней, стали ее необходимым и повседневным компонентом, бытом. Словарь, грамматика, практикум по стилистике, разговорник… — что может быть обычнее?
А священные смыслы? Люди все больше уверены, что священны не буквы и слова, а именно с м ы с л ы Откровения Бога, и эти смыслы могут быть выражены и поняты на любом из языков человечества.
Литература
Список условных сокращений
БПБ — Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. — 479 с.
ИВЛ — История всемирной литературы в 9 томах. Т. 1—8. М.: Наука, 1983—1994 [издание продолжается].
МНМ — Мифы народов мира: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. — 672 с.; т. II, 1988. — 720 с.
ППБЭС — Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I—II. М., 1992. — 2464 стлб. [Репринтное издание].
СКК — Словарь книжников и книжности Древней Руси / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука. Вып. 1 (XI — первая половина XIV вв.), 1987. — 494 с.; Вып. 2 (вторая половина XIV—XVI вв.). Ч. 1. А-К, 1988. — 517 с.; Ч. 2. Л-Я, 1989. — 528 с.
Соловьев — Соловьев B.C. Собр. соч. Т.1—10. 2-е изд. СПб., 1911—1914.
ФЭ — Философская энциклопедия. Т. 1—5. М.: Сов. Энциклопедия, 1960—1970.
Звездочкой (*) отмечена учебная и справочная литература, двумя звездочками (**) — классические труды
* Аверинцев С. С. Православие // ФЭ. М. 1967. Т. 4. С. 333—335.
* Аверинцев С.С. Теология // ФЭ. М. 1970. Т. 5. С. 200—202.
* Аверинцев С.С. Язычество // ФЭ. М. 1970. Т. 5, С. 611—612.
* ** Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977. — 320 с*.
* Аверинцев С.С. Древнееврейская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 271—302.
* Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы // ИВЛ. Т. 1, 1983[а]. С. 501—515.
* Аверинцев С.С. Иудаистическая мифология // МНМ. Т. 1, 1987. С. 581—590.
* Аверинцев С.С. Иоанн Богослов // МНМ. Т. 1, 1987[а]. С. 549—551.
* Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата / Пер. с авест. И. Стеблин-Каменского. М.: Дружба народов, 1993. — 208 с.
* Алексеев А.А. Священное Писание как памятник древнерусской письменности // Русская литература. 1994. № 4. С. 202—213.
* Амусин И.Д. Кумранская община. М.: Наука, 1983. — 328 с.
* Античные теории языка и стиля. М.; Л.: Соцэкгиз, 1936. — 344с.
* Апокрифы древних христиан / Исследования, тексты, комментарии. М.: Мысль, 1989. — 336 с.
* Атхарваведа. Избранное / Пер., коммент. и вступит, ст. Т.Я. Елизаренковой. М.: Наука, 1976. — 407 с.
* Афанасьев А.Н. [составитель] Народные русские сказки. Т. I—III / Под ред. М.К. Азадовского, Н.П. Андреева, Ю.М. Соколова. М.: Гослитиздат, 1936—1940.
* Афанасьева В.К. Литература Шумера и Вавилонии / Поэзия. — 1973. С. 115—126 [см. соответствующую позииию в данном списке].
* Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. — 240 с.
* Барташэв?ч Г.А. Вершаваныя жанры беларускага дз?цячага фальклору. М?нск: Навука ? тзхн?ка, 1976. — 168 с.
* Барташэв?ч Г.А. (складальн?ца). Бабуля так лячыла… Замовы ад хвароб. М?нск: Навука ? тэхн?ка, 1992. — 54 с.
* ** Бартольд В.В. Соч. Т. 6. Работы по истории ислама и арабского халифата. М.: Наука, 1966. — 784 с.
* ** Бартолъд В.В. Ислам / Бартольд В.В. Ислам и культура мусульманства. М.: Изд-во МГУ, [1918] 1992. С. 3—51.
* Боткин Л.М. Итальянские гуманисты: Стиль жизни и стиль мышления. М.: Наука, 1978. — 200 с.
* ** Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
* Белла Р.Н. Социология религии / Американская социология: Перспективы, проблемы, методы. М.: Прогресс, [1968] 1972. С. 265—281. [Фрагменты из указанной статьи напечатаны в работах— Религия. 1994, с. 116—118 (под заглавием «Религия как символическая модель, формирующая человеческий опыт»); Гараджа. 1995, с. 306—308.
* Бердяев НА. Самопознание (Опыт философской автобиографии). М: Книга, [1949] 1991. — 448 с.
* Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. — V, 84 с.
* * БПБ — Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. — 479 с*.
* Борхес Х.Л. Письмена Бога. М.: Республика, [1977] 1992. — 512 с.
* Брагинский К.С. Древнеиранская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 252—271.
* * Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справочник. М.: Наука, 1986. — 830 с.
* Бубер М. Два образа веры. М.: Республика, 1995. — 464 с.
* Булгаков С.Н. Философия имени. Париж: YMCA—Press, 1953. — 279с.
* Булгаков С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви. М.: Терра, [1964] 1991. — 416 с.
* ** Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования; Статьи. М.: Худож. лит., 1990. — 512 с.
* * Васильев Л.С. История религий Востока (религиозно-культурные традиции и общество). М.: Высш. шк., 1983. — 368 с.
* * Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. М?нск: Навука ? тэхн?ка, 1993. — 479 с.
* ** Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. — 224 с.
* ** Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. I — II. Тбилиси: Изд-во Тбилисск. ун-та. — 1984. — XCVI+1328 с.
* * Гараджа В.И. Религиеведение. М.: Аспект-Пресс, 1995. — 350с.
* Гарднер К. К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. № 1—3. С. 3—25.
* Гаспаров Б.М. Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье. М.: Наука, 1986. С. 91—169.
* Гельб И.Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М.: Радуга, 1982. — 367 с.
* Голенищев-Кутузов И.Н. Итальянское Возрождение и славянские литературы XV—XVI вв. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 416 с.
* Горфункель А.Х. Гуманизм — Реформация — контрреформация // Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л.: Наука, 1981. С. 7—19.
* Гринцер П.А. Древнеиндийская литература // ИВЛ. 1983, Т. 1. С. 204—251.
* Грюнебаум фон Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры: Статьи разных лет. М.: Наука, 1981. — 228 с.
* ** Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества [1830—1835] // В кн.: Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С. 37—298.
* ** Гуревич А.Я. Средневековый мир: Культура безмолвствующего большинства. М.: Искусство, 1990. — 398 с.
* Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры. М.: Наука, 1990 [а]. С. 3—27.
* Гуревич П.С. Роптания души и мистический опыт (Феноменология религии У. Джеймса) // Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, 1993. С. 411—424.
* ** Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I—IV. М.: Русский язык, 1978.
* ** Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, [1902] 1993. — 432 с.
* * Догматическое богословие: Курс лекций / Сост. архимандрит Алипий (Кастальский-Бороздин) и архимандрит Исайа (Белов). Свято-Троицкая Лавра, 1994. — 288 с.
* Дронов Михаил, протоиерей. Писание и Предание // Журнал Московской Патриархии. 1993. № 11. С. 9—25.
* Елеонская Е. К изучению заговора и колдовства в России. Вып. 1 / Типография Шамординской Пустыни, 1917. — 64 с.
* Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya // Паремиологические исследования. Сб. ст. М.: Наука, 1984. С. 14—46.
* Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976. — 368 с.
* Зеленин Д.К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии // Сб. Музея антропологии и этнографии. Т. 8. Л., 1929. — 151 с.
* Зеньковский В.В. История русской философии. Л.: Эго, [1950] 1991. Т. II. Ч. 2. — 270 с.
* Зноско-Боровский Митрофан, протоиерей. Православие, Римо-католичество, Протестантизм и Сектантство: Сравнительное богословие. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1992. — 208 с.
* Иванов Вяч.Вс. Древнеиндийский миф об установлении имен и его параллель в греческой традиции // Индия в древности (Сб. ст.). М.: Наука, 1964. С. 85—94.
* ** Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М.: Наука, 1976. — 304 с.
* Иванов Вяч.Вс. Примечания // Леви-Строе К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. С. 340—364.
* Иванов Вяч.Вс. О лингвистических исследованиях П.А. Флоренского // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 69—87.
* Ислам: Краткий справочник. М.: Наука, 1983. — 160 с.
* Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. — 316 с.
* История древнего мира. М.: Наука, 1989. Кн. 3. Упадок древних обществ. 3-е изд., исправл. и доп. — 407 с.
* История индийских литератур / Под ред. д-ра Нагендры / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1964. — 808 с.
* История лингвистических учений: Древний мир. Л.: Наука, 1980. — 259 с.
* Карташев А.В. Очерки по истории русской церкви. М.: Наука, 1991. Т. I — 704 с.; Т. II — 576 с. [Репринтное воспроизведение парижского издания 1959 г.].
* Климович Л.И. Книга о Коране, его происхождении и мифологии. М.: Политиздат, 1986. — 270 с.
* ** Ключевский В. О. Курс русской истории. М.: Мысль, 1988. Ч. III. — 416 с.
* Ковтун Л.С. Русская лексикография эпохи средневековья. М.; Л: Изд-во АН СССР, 1963. — 446 с.
* Ковтун Л.С. Азбковники XVI—XVII вв. (Старшая разновидность). Л.: Наука, 1989. — 296 с.
* ** Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии VII—XVI века. М.: Искусство, 1980. — 144 с.
* ** Коростовцев М.А. Писцы древнего Египта. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. — 176 с.
* ** Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. — 280 с.
* Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987. — 271 с.
* Кочетков, священник Георгий. О русском языке в богослужении // Независимая газета. 14 янв.1993 г.
* ** Крачковский И.Ю. Изучение избранных отрывков Корана в подлиннике // Коран. Пер. и коммент. И.Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1986. С. 671—694.
* Культура Византии: IV — первая половина VII в. М.: Наука, 1984. — 726 с.
* Лiтвiноуская А. Г. Элементы падлiку у структуры беларускiх лiчьiлак // Веснiк Белдзяржунiверсiтэта. Сер. 4. 1992. № 1. С. 38—50.
* Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России // Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике: Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 95—151.
* ** Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X—XVII веков. Л.: Наука, 1973. — 254 с.
* Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, [1927] 1990. — 269 с.
* ** Лосев А.Ф. История античной эстетики: Поздний эллинизм. М.: Искусство, 1980. — 766 с.
* [Лосев А.Ф.] П.А. Флоренский по воспоминаниям Алексея Лосева: Публикация Ю.А. Ростовцева и П.В. Флоренского // Контекст-90. Литературно-критические исследования. М.: Наука, 1990. С. 6—24.
* Лосский Н.О. История русской философии. М.: Сов. писатель, 1991. — 480 с.
* Маркиш С.П. Знакомство с Эразмом из Роттердама. М.: Художественная литература, 1971. — 224 с.
* Мартынау В.У. Этнагенес славян: Мова i мiф. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1993. — 23 с.
* Маслов С.И. Кирилл Транквиллион-Ставровецкий и его литературная деятельность. Киев: Наукова думка, 1984. — 346 с.
* Массэ А. Ислам: Очерк истории. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. — 230 с.
* Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976. — 408 с.
* Мелетинский Е.М. Один // МНМ, 1988. Т. II. С. 241—243.
* Мелетинский Е.М. Мед поэзии // МНМ, 1988[а]. Т. II. С. 127—128.
* Менар Р. Мифы в искусстве старом и новом / Репринтное воспроизведение издания 1900 года. М.: Молодая гвардия, 1992. — 280 с.
* Мень А.[В.] К истории русской православной библеистики // Богословские труды. Т. 28, 1987. С. 272—289.
* Мень А.[В.] История религии в 7 томах. М.: Слово, 1991. Т. 2.
* Магизм и Единобожие: Религиозный путь человечества до эпохи великих Учителей. — 464 с.
* Мень А.[В.] Православное богослужение. Таинство, Слово и образ. М.: Слово, 1991 [а]. — 192 с.
* Мень А.[В.] История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни. По книгам протоиерея Александра Меня: Книга для чтения в старших классах средней школы. М.: Мирос, 1994. — 184 с.
* Мечковская Н.Б. Ранние восточнославянские грамматики. Минск: Университетское, 1984. — 160 с.
* * Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-Пресс, 1994. — 207 с.
* Мечковская Н.Б., Супрун А.Е. Знания о языке в средневековой культуре южных и западных славян // История лингвистических учений: Позднее средневековье. СПб.: Наука, 1991. С. 125—181.
* Маркина З.А., Померанц Г. С. Великие религии мира / М.: РИ-ПОЛ, 1995. — 403 с.
* * Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. — 736 с.
* * МНМ: Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. — 672 с.; Т. II, 1988. — 720 с.
* Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме (Опыт сопоставления структур). М.: Наука, 1984. — 304 с.
* Пачынальнiкi. З гiсторыка-лiтаратурных матэрыялау XIX ст. / Укладальнiк Г.В. Кiсялеу. Рэд. В.В. Барысенка, А.Л. Мальдзiс. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1977. — 544 с.
* Пиотровский M.Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1991. — 219 с.
* Померанц Г.С. Кришнамурти и проблема религиозного нигилизма // Идеологические течения современной Индии. М.: Наука, 1965. С. 138—160.
* Померанцева Э.В., Минц С.И. (составители). Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия. М.: Учпедгиз, 1963. — 576с.
* ** Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, [1895] 1976. — 614 с.
* Поэзия и проза древнего Востока (Б-ка Всемирной литературы. Сер. первая. Т. I) / Общ. ред. и вступит, ст. И. Брагинского. М.: Худож. лит., 1973. — 736 с.
* ППБЭС — Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I — П. М., 1992. — 2464 стлб. [Репринтное издание.]
* ** Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избр. ст. М.: Наука, 1976. — 325 с.
* ** Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, [1946] 1986. — 366 с.
* Психологические аспекты буддизма. Новосибирск: Наука, 1991. 2-е изд. — 182с.
* Рабинович B.C. Алхимия как феномен средневековой культуры. М.: Наука, 1979. — 392 с.
* Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства: Материалы и документы. М.: ОГИЗ, 1933. — 191 с. [В 1990 г. в Москве вышло переиздание книги вместе с работой того же автора «Античные критики христианства» (1935) с предисловием И.С. Свенцицкой].
ИВЛ — История всемирной литературы в 9 томах. Т. 1—8. М.: Наука, 1983—1994 [издание продолжается].
МНМ — Мифы народов мира: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. — 672 с.; т. II, 1988. — 720 с.
ППБЭС — Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I—II. М., 1992. — 2464 стлб. [Репринтное издание].
СКК — Словарь книжников и книжности Древней Руси / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука. Вып. 1 (XI — первая половина XIV вв.), 1987. — 494 с.; Вып. 2 (вторая половина XIV—XVI вв.). Ч. 1. А-К, 1988. — 517 с.; Ч. 2. Л-Я, 1989. — 528 с.
Соловьев — Соловьев B.C. Собр. соч. Т.1—10. 2-е изд. СПб., 1911—1914.
ФЭ — Философская энциклопедия. Т. 1—5. М.: Сов. Энциклопедия, 1960—1970.
Звездочкой (*) отмечена учебная и справочная литература, двумя звездочками (**) — классические труды
* Аверинцев С. С. Православие // ФЭ. М. 1967. Т. 4. С. 333—335.
* Аверинцев С.С. Теология // ФЭ. М. 1970. Т. 5. С. 200—202.
* Аверинцев С.С. Язычество // ФЭ. М. 1970. Т. 5, С. 611—612.
* ** Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977. — 320 с*.
* Аверинцев С.С. Древнееврейская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 271—302.
* Аверинцев С.С. Истоки и развитие раннехристианской литературы // ИВЛ. Т. 1, 1983[а]. С. 501—515.
* Аверинцев С.С. Иудаистическая мифология // МНМ. Т. 1, 1987. С. 581—590.
* Аверинцев С.С. Иоанн Богослов // МНМ. Т. 1, 1987[а]. С. 549—551.
* Авеста: Избранные гимны. Из Видевдата / Пер. с авест. И. Стеблин-Каменского. М.: Дружба народов, 1993. — 208 с.
* Алексеев А.А. Священное Писание как памятник древнерусской письменности // Русская литература. 1994. № 4. С. 202—213.
* Амусин И.Д. Кумранская община. М.: Наука, 1983. — 328 с.
* Античные теории языка и стиля. М.; Л.: Соцэкгиз, 1936. — 344с.
* Апокрифы древних христиан / Исследования, тексты, комментарии. М.: Мысль, 1989. — 336 с.
* Атхарваведа. Избранное / Пер., коммент. и вступит, ст. Т.Я. Елизаренковой. М.: Наука, 1976. — 407 с.
* Афанасьев А.Н. [составитель] Народные русские сказки. Т. I—III / Под ред. М.К. Азадовского, Н.П. Андреева, Ю.М. Соколова. М.: Гослитиздат, 1936—1940.
* Афанасьева В.К. Литература Шумера и Вавилонии / Поэзия. — 1973. С. 115—126 [см. соответствующую позииию в данном списке].
* Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. — 240 с.
* Барташэв?ч Г.А. Вершаваныя жанры беларускага дз?цячага фальклору. М?нск: Навука ? тзхн?ка, 1976. — 168 с.
* Барташэв?ч Г.А. (складальн?ца). Бабуля так лячыла… Замовы ад хвароб. М?нск: Навука ? тэхн?ка, 1992. — 54 с.
* ** Бартольд В.В. Соч. Т. 6. Работы по истории ислама и арабского халифата. М.: Наука, 1966. — 784 с.
* ** Бартолъд В.В. Ислам / Бартольд В.В. Ислам и культура мусульманства. М.: Изд-во МГУ, [1918] 1992. С. 3—51.
* Боткин Л.М. Итальянские гуманисты: Стиль жизни и стиль мышления. М.: Наука, 1978. — 200 с.
* ** Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
* Белла Р.Н. Социология религии / Американская социология: Перспективы, проблемы, методы. М.: Прогресс, [1968] 1972. С. 265—281. [Фрагменты из указанной статьи напечатаны в работах— Религия. 1994, с. 116—118 (под заглавием «Религия как символическая модель, формирующая человеческий опыт»); Гараджа. 1995, с. 306—308.
* Бердяев НА. Самопознание (Опыт философской автобиографии). М: Книга, [1949] 1991. — 448 с.
* Бодуэн де Куртенэ И.А. Национальный и территориальный признак в автономии. СПб., 1913. — V, 84 с.
* * БПБ — Большой путеводитель по Библии / Пер. с нем. М.: Республика, 1993. — 479 с*.
* Борхес Х.Л. Письмена Бога. М.: Республика, [1977] 1992. — 512 с.
* Брагинский К.С. Древнеиранская литература // ИВЛ. Т. 1, 1983. С. 252—271.
* * Брук С.И. Население мира: Этнодемографический справочник. М.: Наука, 1986. — 830 с.
* Бубер М. Два образа веры. М.: Республика, 1995. — 464 с.
* Булгаков С.Н. Философия имени. Париж: YMCA—Press, 1953. — 279с.
* Булгаков С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви. М.: Терра, [1964] 1991. — 416 с.
* ** Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования; Статьи. М.: Худож. лит., 1990. — 512 с.
* * Васильев Л.С. История религий Востока (религиозно-культурные традиции и общество). М.: Высш. шк., 1983. — 368 с.
* * Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. М?нск: Навука ? тэхн?ка, 1993. — 479 с.
* ** Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. — 224 с.
* ** Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Ч. I — II. Тбилиси: Изд-во Тбилисск. ун-та. — 1984. — XCVI+1328 с.
* * Гараджа В.И. Религиеведение. М.: Аспект-Пресс, 1995. — 350с.
* Гарднер К. К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. № 1—3. С. 3—25.
* Гаспаров Б.М. Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье. М.: Наука, 1986. С. 91—169.
* Гельб И.Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М.: Радуга, 1982. — 367 с.
* Голенищев-Кутузов И.Н. Итальянское Возрождение и славянские литературы XV—XVI вв. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 416 с.
* Горфункель А.Х. Гуманизм — Реформация — контрреформация // Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л.: Наука, 1981. С. 7—19.
* Гринцер П.А. Древнеиндийская литература // ИВЛ. 1983, Т. 1. С. 204—251.
* Грюнебаум фон Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры: Статьи разных лет. М.: Наука, 1981. — 228 с.
* ** Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества [1830—1835] // В кн.: Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С. 37—298.
* ** Гуревич А.Я. Средневековый мир: Культура безмолвствующего большинства. М.: Искусство, 1990. — 398 с.
* Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры. М.: Наука, 1990 [а]. С. 3—27.
* Гуревич П.С. Роптания души и мистический опыт (Феноменология религии У. Джеймса) // Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, 1993. С. 411—424.
* ** Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I—IV. М.: Русский язык, 1978.
* ** Джеймс У. Многообразие религиозного опыта. М.: Наука, [1902] 1993. — 432 с.
* * Догматическое богословие: Курс лекций / Сост. архимандрит Алипий (Кастальский-Бороздин) и архимандрит Исайа (Белов). Свято-Троицкая Лавра, 1994. — 288 с.
* Дронов Михаил, протоиерей. Писание и Предание // Журнал Московской Патриархии. 1993. № 11. С. 9—25.
* Елеонская Е. К изучению заговора и колдовства в России. Вып. 1 / Типография Шамординской Пустыни, 1917. — 64 с.
* Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya // Паремиологические исследования. Сб. ст. М.: Наука, 1984. С. 14—46.
* Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976. — 368 с.
* Зеленин Д.К. Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии // Сб. Музея антропологии и этнографии. Т. 8. Л., 1929. — 151 с.
* Зеньковский В.В. История русской философии. Л.: Эго, [1950] 1991. Т. II. Ч. 2. — 270 с.
* Зноско-Боровский Митрофан, протоиерей. Православие, Римо-католичество, Протестантизм и Сектантство: Сравнительное богословие. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1992. — 208 с.
* Иванов Вяч.Вс. Древнеиндийский миф об установлении имен и его параллель в греческой традиции // Индия в древности (Сб. ст.). М.: Наука, 1964. С. 85—94.
* ** Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М.: Наука, 1976. — 304 с.
* Иванов Вяч.Вс. Примечания // Леви-Строе К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. С. 340—364.
* Иванов Вяч.Вс. О лингвистических исследованиях П.А. Флоренского // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 69—87.
* Ислам: Краткий справочник. М.: Наука, 1983. — 160 с.
* Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. — 316 с.
* История древнего мира. М.: Наука, 1989. Кн. 3. Упадок древних обществ. 3-е изд., исправл. и доп. — 407 с.
* История индийских литератур / Под ред. д-ра Нагендры / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1964. — 808 с.
* История лингвистических учений: Древний мир. Л.: Наука, 1980. — 259 с.
* Карташев А.В. Очерки по истории русской церкви. М.: Наука, 1991. Т. I — 704 с.; Т. II — 576 с. [Репринтное воспроизведение парижского издания 1959 г.].
* Климович Л.И. Книга о Коране, его происхождении и мифологии. М.: Политиздат, 1986. — 270 с.
* ** Ключевский В. О. Курс русской истории. М.: Мысль, 1988. Ч. III. — 416 с.
* Ковтун Л.С. Русская лексикография эпохи средневековья. М.; Л: Изд-во АН СССР, 1963. — 446 с.
* Ковтун Л.С. Азбковники XVI—XVII вв. (Старшая разновидность). Л.: Наука, 1989. — 296 с.
* ** Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии VII—XVI века. М.: Искусство, 1980. — 144 с.
* ** Коростовцев М.А. Писцы древнего Египта. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. — 176 с.
* ** Коростовцев М.А. Введение в египетскую филологию. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. — 280 с.
* Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987. — 271 с.
* Кочетков, священник Георгий. О русском языке в богослужении // Независимая газета. 14 янв.1993 г.
* ** Крачковский И.Ю. Изучение избранных отрывков Корана в подлиннике // Коран. Пер. и коммент. И.Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1986. С. 671—694.
* Культура Византии: IV — первая половина VII в. М.: Наука, 1984. — 726 с.
* Лiтвiноуская А. Г. Элементы падлiку у структуры беларускiх лiчьiлак // Веснiк Белдзяржунiверсiтэта. Сер. 4. 1992. № 1. С. 38—50.
* Лихачев Д. С. Некоторые задачи изучения второго южнославянского влияния в России // Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике: Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 95—151.
* ** Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X—XVII веков. Л.: Наука, 1973. — 254 с.
* Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, [1927] 1990. — 269 с.
* ** Лосев А.Ф. История античной эстетики: Поздний эллинизм. М.: Искусство, 1980. — 766 с.
* [Лосев А.Ф.] П.А. Флоренский по воспоминаниям Алексея Лосева: Публикация Ю.А. Ростовцева и П.В. Флоренского // Контекст-90. Литературно-критические исследования. М.: Наука, 1990. С. 6—24.
* Лосский Н.О. История русской философии. М.: Сов. писатель, 1991. — 480 с.
* Маркиш С.П. Знакомство с Эразмом из Роттердама. М.: Художественная литература, 1971. — 224 с.
* Мартынау В.У. Этнагенес славян: Мова i мiф. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1993. — 23 с.
* Маслов С.И. Кирилл Транквиллион-Ставровецкий и его литературная деятельность. Киев: Наукова думка, 1984. — 346 с.
* Массэ А. Ислам: Очерк истории. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. — 230 с.
* Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976. — 408 с.
* Мелетинский Е.М. Один // МНМ, 1988. Т. II. С. 241—243.
* Мелетинский Е.М. Мед поэзии // МНМ, 1988[а]. Т. II. С. 127—128.
* Менар Р. Мифы в искусстве старом и новом / Репринтное воспроизведение издания 1900 года. М.: Молодая гвардия, 1992. — 280 с.
* Мень А.[В.] К истории русской православной библеистики // Богословские труды. Т. 28, 1987. С. 272—289.
* Мень А.[В.] История религии в 7 томах. М.: Слово, 1991. Т. 2.
* Магизм и Единобожие: Религиозный путь человечества до эпохи великих Учителей. — 464 с.
* Мень А.[В.] Православное богослужение. Таинство, Слово и образ. М.: Слово, 1991 [а]. — 192 с.
* Мень А.[В.] История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни. По книгам протоиерея Александра Меня: Книга для чтения в старших классах средней школы. М.: Мирос, 1994. — 184 с.
* Мечковская Н.Б. Ранние восточнославянские грамматики. Минск: Университетское, 1984. — 160 с.
* * Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-Пресс, 1994. — 207 с.
* Мечковская Н.Б., Супрун А.Е. Знания о языке в средневековой культуре южных и западных славян // История лингвистических учений: Позднее средневековье. СПб.: Наука, 1991. С. 125—181.
* Маркина З.А., Померанц Г. С. Великие религии мира / М.: РИ-ПОЛ, 1995. — 403 с.
* * Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. — 736 с.
* * МНМ: Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Т. I, 1987. — 672 с.; Т. II, 1988. — 720 с.
* Новик Е.С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме (Опыт сопоставления структур). М.: Наука, 1984. — 304 с.
* Пачынальнiкi. З гiсторыка-лiтаратурных матэрыялау XIX ст. / Укладальнiк Г.В. Кiсялеу. Рэд. В.В. Барысенка, А.Л. Мальдзiс. Мiнск: Навука i тэхнiка, 1977. — 544 с.
* Пиотровский M.Б. Коранические сказания. М.: Наука, 1991. — 219 с.
* Померанц Г.С. Кришнамурти и проблема религиозного нигилизма // Идеологические течения современной Индии. М.: Наука, 1965. С. 138—160.
* Померанцева Э.В., Минц С.И. (составители). Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия. М.: Учпедгиз, 1963. — 576с.
* ** Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, [1895] 1976. — 614 с.
* Поэзия и проза древнего Востока (Б-ка Всемирной литературы. Сер. первая. Т. I) / Общ. ред. и вступит, ст. И. Брагинского. М.: Худож. лит., 1973. — 736 с.
* ППБЭС — Полный православный богословский энциклопедический словарь. Т. I — П. М., 1992. — 2464 стлб. [Репринтное издание.]
* ** Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избр. ст. М.: Наука, 1976. — 325 с.
* ** Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, [1946] 1986. — 366 с.
* Психологические аспекты буддизма. Новосибирск: Наука, 1991. 2-е изд. — 182с.
* Рабинович B.C. Алхимия как феномен средневековой культуры. М.: Наука, 1979. — 392 с.
* Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства: Материалы и документы. М.: ОГИЗ, 1933. — 191 с. [В 1990 г. в Москве вышло переиздание книги вместе с работой того же автора «Античные критики христианства» (1935) с предисловием И.С. Свенцицкой].