Страница:
Когда он на этот раз оторвался от ее губ, она не сразу выпустила его плечи. И глаза открыла не сразу, а когда открыла, то разглядела золотые искры в зеленых ирландских глазах. Они все еще обнимали друг друга, да так крепко, что Морин всерьез испугалась, смогут ли они вообще разжать руки.
Потом губы Дика обхватили розовый сосок правой груди, затем перешли на левую грудь, и она снова изогнулась в сладкой судороге, едва держась на ногах.
Однако потрясениям не было конца. Она почти не дышала, только вздрагивала, когда Дик медленно опустился перед ней на колени, непрерывно покрывая все ее тело поцелуями. Его жаркие губы коснулись нежной кожи живота… еще ниже, ниже, ниже – и вдруг Морин словно взорвалась изнутри, расцвела огненным цветком страсти, со странным изумлением отмечая, что у нее, оказывается, есть такие мышцы, о существовании которых она и не подозревала…
Морин Рейли впервые в жизни испытывала полноценный оргазм, и ее счастливый крик сливался со стоном изнемогающего от любви и желания мужчины, склонившегося перед ней.
Они лежали на пушистом ковре возле кровати, и умные, чуткие руки мужчины скользили по трепещущему телу женщины, изучая и лаская его, проникая в укромные уголки, овладевая, даря удовольствие… Морин почувствовала, как его пальцы скользнули вглубь ее тела, и застонала, чуть выгибаясь ему навстречу.
А Дик, замерев на секунду, вдруг рассмеялся тихим грудным смехом, и этот звук заставил Морин взвыть от вожделения и впиться жадным поцелуем в его мускулистую шею.
Потом он оказался сверху, осторожно опустился на нее, и Морин со стоном подалась навстречу, страшась и страстно желая того, что сейчас произойдет. Блаженная тяжесть тела мужчины ошеломила и привела ее в восторг, она в неистовстве обвила бедра Дика ногами и прижалась к нему, раскрываясь навстречу мужской плоти, словно цветок. Дик обнял ее, покрывая горящее лицо поцелуями…
Он взял ее, и одновременно сплелись в сладкой битве их языки. Потом не было ничего – и было все, как в первый день творения, и Морин, кажется, кричала его имя, а Дик, возможно, молился. Ничего нельзя было сказать наверняка, потому что они были единым целым, и слезы у них были общими, и стук сердца – общим, и дыхание – общим, и испарина – общей…
Их качало на волнах самого древнего океана на свете, и Морин с удивлением увидела, как посерел мрак за окном. По ее подсчетам, прошла уже вечность.
И эту самую вечность спустя Дик Манкузо, счастливейший из смертных, лаская чуть дрожащими пальцами трепещущую грудь Морин, восхищенно выдохнул ей в ухо:
– Я – идиот…
Она лежала, нагая, прекрасная, словно отблеск луны в темноте, словно слиток серебра, словно облачко, в которое превращаются на заре феи. Дик Манкузо разом вспомнил все бабушкины сказки, все протяжные и меланхоличные песни матери, Кейры Манкузо, простой посудомойки, в чьих изумрудных глазах и журчащем смехе-ручье однажды и навсегда утонул его отец, Джованни Манкузо… И Дик опять целовал свою Морин, сначала нежно, едва касаясь трепещущих алых губ, словно пробуя ее на вкус и боясь спугнуть… Потом – все яростнее и сильнее, настойчиво и неудержимо, словно желая выпить ее дыхание, а она отвечала ему радостно и доверчиво, выгибаясь в его руках, с восторгом отдаваясь его ласкам, желая только одного – раствориться в нем, слиться с ним воедино, стать его частью, разделить его дыхание, отдать всю себя и забрать всего его…
И были изумление, восторг и безбрежное море счастья, которое, оказывается, всегда жило в ее душе, но только Дику было дано выплеснуть это море из берегов. И было ощущение того, что теперь наконец она обрела саму себя, стала собой, и больше не надо прятаться за плотными шторами и одиночеством, потому что она – женщина, а вот – ее мужчина, и сейчас они едины, ибо так захотел Бог…
– Дик!..
– Золотая!..
– Я люблю тебя!
– Я люблю тебя!
Их крутило в бесконечной и беспечальной тьме, и звезды рождались у них на глазах, на глазах у них гасли, только им не было до этого ни малейшего дела. Их громадным маятником любви и желания возносило на невидимую высоту, туда, где нет воздуха, потому что нечем дышать, но нельзя задохнуться, разве только от счастья. А потом они достигли вершины и рухнули с нее вниз, свободные, как птицы… Нет, не птицы, а ангелы, такие же ангелы, как и те, что поют им эту прекрасную и грозную песню любви, любви бесконечной и вечной, любви прекрасной и страшной, любви единственной и разнообразной, любви, с которой все началось в этом лучшем из миров и которой все наверняка закончится, когда придет срок…
А потом тьма милосердно выбросила их на берег невидимого океана и откатилась назад, словно теплая волна, и Бог благословил их, потому что теперь…
…Богом был сам Дик, а светлый ангел, совсем такой, как на картинах Ботичелли, ангел со светящейся нежной кожей, ангел с улыбкой на припухших от поцелуев губах, его, Дика, личный ангел лежал в его объятиях. Дик нежно и властно провел рукой по прекрасному телу, прильнувшему к нему. Задержал ладонь на теплом лоне, вкрадчиво погладил шелковистую кожу на внутренней стороне бедер… Замер. Поднес руку к глазам.
На пальцах отчетливо виднелась кровь.
Он ошеломленно уставился на Морин.
– Господи, я…
– Тсс! Что ты шумишь? И чего ты так перепугался?
– Дурочка, надо было сказать…
– ЧТО сказать?
– Я не знаю… Я…
Он выглядел растерянным и смущенным, красивый мужчина, герой-любовник, насмешник и балагур, а вот Морин, бедная глупая Морин, ответила ему спокойной, мудрой и гордой улыбкой. Так улыбалась Ева Адаму в первую их ночь, а до нее так улыбалась Лилит…
– Я могу только повторить, Дик, то, что сказала тебе миллион лет назад в состоянии полной прострации. Теперь же я в твердом уме и я говорю: я люблю тебя. И очень надеюсь, что ты был не в горячке, когда говорил мне то же самое.
– Господи! Нет! То есть… разумеется, да! Я люблю тебя! Нет, все-таки я идиот!
Его женщина негромко засмеялась в темноте.
– Нет. Просто ты вечно торопишься. Надо было слушать, когда я пыталась объяснить… А теперь слушай сказку. Жила-была девочка. И было у нее отражение. Точно такое же, как она сама, только совсем другое.
– Морин…
– Молчи. И слушай. Все, чего девочка боялась, не умела, не решалась сделать, делало ее отражение. Ездило на велосипеде с горы, лазило по деревьям с мальчишками, прогуливало школу. Девочка сидела и учила уроки, слушалась маму и папу, делала то, что ей говорят, и всегда точно знала, как надо и как не надо поступать.
А отражение резвилось вовсю, нарушало запреты, смеялось в полный голос, когда смешно, плакало навзрыд, когда грустно, любило наотмашь и дралось до крови… И знаешь, как-то так получилось, что девочка прожила ужасно скучную и ненастоящую жизнь. Правда, сначала она этого не знала, но однажды с отражением стряслась беда, и оно попросило о помощи… Ты спишь?
– Нет. Говори, пожалуйста, говори…
– Так вот, отражению надо было срочно спрятаться от… ну… от всяких врагов и чудищ. И оно попросило девочку поменяться местами. Девочка решила: чего ж такого? Ведь отражение мое? Значит, и жизнь его – отражение моей, только веселее. И согласилась.
– Ты чего молчишь?
– Собираюсь с духом. Да. Поменялись они местами – и увидела девочка, что погорячилась. Потому что жизнь ее отражения была совершенно не похожа на ее собственную. Все в этой жизни было большим, ярким, громким и ужасным, чудища – страшными, злодеи – злодейскими. Но глупая девочка все твердила себе – это же не по правде? Я же – не мое отражение, значит, ничего со мной не случится. А оно взяло и случилось.
– А прынц?
– Чего?
– Прынц на белом коне, с мечом сияющим и грозным? Спас он девочку?
– Ну… в прынципе, спас. Вернее, не спас, а расколдовал, как в сказке и полагается. И расколдованная девочка вдруг поняла, что это ее мир на самом деле был придуманным, а настоящую жизнь прожило ее отражение. Потому что не боялось жить.
– Хорошая сказка. Морин?
– Да?
– Я вот чего не пойму… Это насчет кого сказочка-то?
– Дурачок ты мой! Спи, Дик. Завтра. Все расскажу, но завтра.
– Поклянись!
– Клянусь, что отвечу на все твои вопросы. Веришь?
– Верю. Иди ко мне.
– Ох… Знаешь, что?
– Что?
– Нет, потом. Все завтра.
Ночь под кровом четы Дьюли превратилась для Дика и Морин в своего рода эротический фейерверк, когда никто из участников точно не знает, что придет им в голову в следующую минуту. Именно поэтому они и заснули внезапно, просто обессилев от собственной любви. Утро застало их на ковре посреди комнаты, сплетенными в тесном и отнюдь не невинном объятии. Когда Дик осознал в полной мере, почему именно сейчас ему так хорошо, он пришел в бешеный восторг – и Морин в результате испытала полноценный оргазм прямо во сне.
Совершенно немудрено, что ночная сказочка и желание задавать вопросы выветрились из головы Дика на довольно продолжительное время, и он вспомнил обо всем только после совместного душа, когда они наконец-то добрались до кровати и Морин спряталась от него под одеяло. Тогда сам Дик уселся по-турецки и грозно сдвинул брови, под которыми искрились счастьем и весельем зеленые ирландские глаза.
– Не верю! Ты меня обскакала! А ведь я был настороже, я же предполагал нечто в этом роде!
Морин приоткрыла один глаз и с подозрением посмотрела на свежего и бодрого Дика, который сидел, скрестив ноги, на кровати и смотрел на нее.
Она перевернулась на живот и натянула простыню на голову.
– Даже не понимаю, о чем ты там бормочешь.
– Ты зажала свой секрет, вместо этого затащив меня в койку!
– Кто кого, интересно? Идея насчет вопросов и ответов была твоя, тащил в койку тоже ты.
– Но ты не сопротивлялась!
– Я не виновата. Ты меня околдовал.
Дик ухмыльнулся и дурным голосом затянул первый куплет «Черной магии». Вскоре Морин рыдала от смеха, а про себя думала, что отдала бы полжизни за возможность оставшиеся дни просыпаться под звуки этого бодрого, жизнерадостного и абсолютно немузыкального пения.
Дик сдернул с нее покрывало и стал целовать, а потом повалился рядом и сказал тихо и нежно:
– Все-таки сбылось мое желание.
– Какое?
– Увидеть тебя утром, сонную и довольную у себя на груди.
– Тебя легко сделать счастливым.
– Не так легко, как ты думаешь.
С этими словами он вдруг сгреб ее в охапку и перекатился на спину. Морин взвизгнула, засмеялась, поежилась от сладострастной дрожи, вызванной прикосновением его тела, его возбужденной плоти… Она уже готова была принять его в себя, но Дик зарычал в притворном гневе:
– Рассказывай свой секрет, или я тебя отсюда вообще не выпущу, будешь моей секс-рабыней! Я начинаю!
Она с трудом подавила острое возбуждение, чувствуя, как он медленно овладевает ею…
– Это очень соблазнительно… О боже… Но я слишком дорожу своей работой, не хочу расстраивать босса, и… Рози будет волноваться, так что, пожалуй, расскажу.
На самом деле возбуждение вдруг угасло, Морин словно замерзла, предчувствуя неминуемое. Сейчас он узнает, что она вовсе не та яркая и эффектная блондинка, которая смогла влюбить в себя самого Чико Пирелли… Правда все ближе, правда означает – конец всему.
Дик вкрадчиво положил руки на ее тугие ягодицы и прижал к себе чуть теснее.
– Давай дальше.
– Я являюсь… в смысле, я была…
В его глазах загорелась… Хотелось верить, что это ревность, хотя, возможно, это было подозрение.
– Была?
– В течение…
– Так, хорошо. Почти все уже понятно. Что же случилось дальше?
– Он…
– А-ха! «Он»!!! Давай уж сразу разберемся: ты его любила?
– Нет! Я… я даже не знала, что такое любовь.
Он расслабился, это сразу чувствовалось. А потом вдруг прошептал:
– Отлично, Морин. Тогда прямо сейчас я тебе покажу, как она выглядит.
У нее не было времени удивиться или остановить его. Да и желания тоже. Морин закрыла глаза – и утонула в его любви.
Они отдыхали, лежа в объятиях друг друга. Лохматая голова Дика Манкузо покоилась на нежной груди преподавательницы словесности, истерзанной его поцелуями. Она вздрогнула сквозь сон, когда спустя некоторое время его поцелуи вновь разбудили ее, но на этот раз любовь была совсем иной – нежной, осторожной, внимательной и неторопливой…
Он брал ее снова и снова, словно не мог насытиться, но она не уставала от близости и не молила о пощаде. С каждой секундой она становилась все сильнее и прекраснее, каждое объятие дарило ей новые ощущения, и теперь Морин очень хорошо и очень точно знала, ЧТО именно имели в виду Байрон, Шелли, Шекспир… Роза, распускающаяся на заре, бабочка, выходящая из кокона, вода, превращающаяся в легкое облако, – всеми ими была сейчас Морин Рейли, и потому даже в прекраснейших стихах не было нужды.
Она брала и дарила, отдавалась и забирала назад, растворялась в горячем теле мужчины и принимала его в себя, уже не обнимала его, но была им… А Дик Манкузо, вечный насмешник, герой-любовник, знавший не одну женщину, умирал от нового, совсем неведомого чувства. Оно было огромным и жарким, словно в груди зажгли костер, и Дик изнывал от этого жара, но ни за что на свете не согласился бы его потушить. И склоняясь к уху Морин, он растерянно и нежно шептал:
– Я не причиню тебе боли. Только нежность. Ты узнаешь, что удовольствие бывает огромным, как небо.
– Дик…
И снова распахивался прямо в небо потолок, и не было еще ничего на свете, ни времени, ни места, ни звезд, ни солнца…
Только чистое, незамутненное мыслями и сомнениями наслаждение, цунами страсти, тайфун любви, которым было, в сущности, наплевать, какое тысячелетие на дворе.
10
Потом губы Дика обхватили розовый сосок правой груди, затем перешли на левую грудь, и она снова изогнулась в сладкой судороге, едва держась на ногах.
Однако потрясениям не было конца. Она почти не дышала, только вздрагивала, когда Дик медленно опустился перед ней на колени, непрерывно покрывая все ее тело поцелуями. Его жаркие губы коснулись нежной кожи живота… еще ниже, ниже, ниже – и вдруг Морин словно взорвалась изнутри, расцвела огненным цветком страсти, со странным изумлением отмечая, что у нее, оказывается, есть такие мышцы, о существовании которых она и не подозревала…
Морин Рейли впервые в жизни испытывала полноценный оргазм, и ее счастливый крик сливался со стоном изнемогающего от любви и желания мужчины, склонившегося перед ней.
Они лежали на пушистом ковре возле кровати, и умные, чуткие руки мужчины скользили по трепещущему телу женщины, изучая и лаская его, проникая в укромные уголки, овладевая, даря удовольствие… Морин почувствовала, как его пальцы скользнули вглубь ее тела, и застонала, чуть выгибаясь ему навстречу.
А Дик, замерев на секунду, вдруг рассмеялся тихим грудным смехом, и этот звук заставил Морин взвыть от вожделения и впиться жадным поцелуем в его мускулистую шею.
Потом он оказался сверху, осторожно опустился на нее, и Морин со стоном подалась навстречу, страшась и страстно желая того, что сейчас произойдет. Блаженная тяжесть тела мужчины ошеломила и привела ее в восторг, она в неистовстве обвила бедра Дика ногами и прижалась к нему, раскрываясь навстречу мужской плоти, словно цветок. Дик обнял ее, покрывая горящее лицо поцелуями…
Он взял ее, и одновременно сплелись в сладкой битве их языки. Потом не было ничего – и было все, как в первый день творения, и Морин, кажется, кричала его имя, а Дик, возможно, молился. Ничего нельзя было сказать наверняка, потому что они были единым целым, и слезы у них были общими, и стук сердца – общим, и дыхание – общим, и испарина – общей…
Их качало на волнах самого древнего океана на свете, и Морин с удивлением увидела, как посерел мрак за окном. По ее подсчетам, прошла уже вечность.
И эту самую вечность спустя Дик Манкузо, счастливейший из смертных, лаская чуть дрожащими пальцами трепещущую грудь Морин, восхищенно выдохнул ей в ухо:
– Я – идиот…
Она лежала, нагая, прекрасная, словно отблеск луны в темноте, словно слиток серебра, словно облачко, в которое превращаются на заре феи. Дик Манкузо разом вспомнил все бабушкины сказки, все протяжные и меланхоличные песни матери, Кейры Манкузо, простой посудомойки, в чьих изумрудных глазах и журчащем смехе-ручье однажды и навсегда утонул его отец, Джованни Манкузо… И Дик опять целовал свою Морин, сначала нежно, едва касаясь трепещущих алых губ, словно пробуя ее на вкус и боясь спугнуть… Потом – все яростнее и сильнее, настойчиво и неудержимо, словно желая выпить ее дыхание, а она отвечала ему радостно и доверчиво, выгибаясь в его руках, с восторгом отдаваясь его ласкам, желая только одного – раствориться в нем, слиться с ним воедино, стать его частью, разделить его дыхание, отдать всю себя и забрать всего его…
И были изумление, восторг и безбрежное море счастья, которое, оказывается, всегда жило в ее душе, но только Дику было дано выплеснуть это море из берегов. И было ощущение того, что теперь наконец она обрела саму себя, стала собой, и больше не надо прятаться за плотными шторами и одиночеством, потому что она – женщина, а вот – ее мужчина, и сейчас они едины, ибо так захотел Бог…
– Дик!..
– Золотая!..
– Я люблю тебя!
– Я люблю тебя!
Их крутило в бесконечной и беспечальной тьме, и звезды рождались у них на глазах, на глазах у них гасли, только им не было до этого ни малейшего дела. Их громадным маятником любви и желания возносило на невидимую высоту, туда, где нет воздуха, потому что нечем дышать, но нельзя задохнуться, разве только от счастья. А потом они достигли вершины и рухнули с нее вниз, свободные, как птицы… Нет, не птицы, а ангелы, такие же ангелы, как и те, что поют им эту прекрасную и грозную песню любви, любви бесконечной и вечной, любви прекрасной и страшной, любви единственной и разнообразной, любви, с которой все началось в этом лучшем из миров и которой все наверняка закончится, когда придет срок…
А потом тьма милосердно выбросила их на берег невидимого океана и откатилась назад, словно теплая волна, и Бог благословил их, потому что теперь…
…Богом был сам Дик, а светлый ангел, совсем такой, как на картинах Ботичелли, ангел со светящейся нежной кожей, ангел с улыбкой на припухших от поцелуев губах, его, Дика, личный ангел лежал в его объятиях. Дик нежно и властно провел рукой по прекрасному телу, прильнувшему к нему. Задержал ладонь на теплом лоне, вкрадчиво погладил шелковистую кожу на внутренней стороне бедер… Замер. Поднес руку к глазам.
На пальцах отчетливо виднелась кровь.
Он ошеломленно уставился на Морин.
– Господи, я…
– Тсс! Что ты шумишь? И чего ты так перепугался?
– Дурочка, надо было сказать…
– ЧТО сказать?
– Я не знаю… Я…
Он выглядел растерянным и смущенным, красивый мужчина, герой-любовник, насмешник и балагур, а вот Морин, бедная глупая Морин, ответила ему спокойной, мудрой и гордой улыбкой. Так улыбалась Ева Адаму в первую их ночь, а до нее так улыбалась Лилит…
– Я могу только повторить, Дик, то, что сказала тебе миллион лет назад в состоянии полной прострации. Теперь же я в твердом уме и я говорю: я люблю тебя. И очень надеюсь, что ты был не в горячке, когда говорил мне то же самое.
– Господи! Нет! То есть… разумеется, да! Я люблю тебя! Нет, все-таки я идиот!
Его женщина негромко засмеялась в темноте.
– Нет. Просто ты вечно торопишься. Надо было слушать, когда я пыталась объяснить… А теперь слушай сказку. Жила-была девочка. И было у нее отражение. Точно такое же, как она сама, только совсем другое.
– Морин…
– Молчи. И слушай. Все, чего девочка боялась, не умела, не решалась сделать, делало ее отражение. Ездило на велосипеде с горы, лазило по деревьям с мальчишками, прогуливало школу. Девочка сидела и учила уроки, слушалась маму и папу, делала то, что ей говорят, и всегда точно знала, как надо и как не надо поступать.
А отражение резвилось вовсю, нарушало запреты, смеялось в полный голос, когда смешно, плакало навзрыд, когда грустно, любило наотмашь и дралось до крови… И знаешь, как-то так получилось, что девочка прожила ужасно скучную и ненастоящую жизнь. Правда, сначала она этого не знала, но однажды с отражением стряслась беда, и оно попросило о помощи… Ты спишь?
– Нет. Говори, пожалуйста, говори…
– Так вот, отражению надо было срочно спрятаться от… ну… от всяких врагов и чудищ. И оно попросило девочку поменяться местами. Девочка решила: чего ж такого? Ведь отражение мое? Значит, и жизнь его – отражение моей, только веселее. И согласилась.
– Ты чего молчишь?
– Собираюсь с духом. Да. Поменялись они местами – и увидела девочка, что погорячилась. Потому что жизнь ее отражения была совершенно не похожа на ее собственную. Все в этой жизни было большим, ярким, громким и ужасным, чудища – страшными, злодеи – злодейскими. Но глупая девочка все твердила себе – это же не по правде? Я же – не мое отражение, значит, ничего со мной не случится. А оно взяло и случилось.
– А прынц?
– Чего?
– Прынц на белом коне, с мечом сияющим и грозным? Спас он девочку?
– Ну… в прынципе, спас. Вернее, не спас, а расколдовал, как в сказке и полагается. И расколдованная девочка вдруг поняла, что это ее мир на самом деле был придуманным, а настоящую жизнь прожило ее отражение. Потому что не боялось жить.
– Хорошая сказка. Морин?
– Да?
– Я вот чего не пойму… Это насчет кого сказочка-то?
– Дурачок ты мой! Спи, Дик. Завтра. Все расскажу, но завтра.
– Поклянись!
– Клянусь, что отвечу на все твои вопросы. Веришь?
– Верю. Иди ко мне.
– Ох… Знаешь, что?
– Что?
– Нет, потом. Все завтра.
Ночь под кровом четы Дьюли превратилась для Дика и Морин в своего рода эротический фейерверк, когда никто из участников точно не знает, что придет им в голову в следующую минуту. Именно поэтому они и заснули внезапно, просто обессилев от собственной любви. Утро застало их на ковре посреди комнаты, сплетенными в тесном и отнюдь не невинном объятии. Когда Дик осознал в полной мере, почему именно сейчас ему так хорошо, он пришел в бешеный восторг – и Морин в результате испытала полноценный оргазм прямо во сне.
Совершенно немудрено, что ночная сказочка и желание задавать вопросы выветрились из головы Дика на довольно продолжительное время, и он вспомнил обо всем только после совместного душа, когда они наконец-то добрались до кровати и Морин спряталась от него под одеяло. Тогда сам Дик уселся по-турецки и грозно сдвинул брови, под которыми искрились счастьем и весельем зеленые ирландские глаза.
– Не верю! Ты меня обскакала! А ведь я был настороже, я же предполагал нечто в этом роде!
Морин приоткрыла один глаз и с подозрением посмотрела на свежего и бодрого Дика, который сидел, скрестив ноги, на кровати и смотрел на нее.
Она перевернулась на живот и натянула простыню на голову.
– Даже не понимаю, о чем ты там бормочешь.
– Ты зажала свой секрет, вместо этого затащив меня в койку!
– Кто кого, интересно? Идея насчет вопросов и ответов была твоя, тащил в койку тоже ты.
– Но ты не сопротивлялась!
– Я не виновата. Ты меня околдовал.
Дик ухмыльнулся и дурным голосом затянул первый куплет «Черной магии». Вскоре Морин рыдала от смеха, а про себя думала, что отдала бы полжизни за возможность оставшиеся дни просыпаться под звуки этого бодрого, жизнерадостного и абсолютно немузыкального пения.
Дик сдернул с нее покрывало и стал целовать, а потом повалился рядом и сказал тихо и нежно:
– Все-таки сбылось мое желание.
– Какое?
– Увидеть тебя утром, сонную и довольную у себя на груди.
– Тебя легко сделать счастливым.
– Не так легко, как ты думаешь.
С этими словами он вдруг сгреб ее в охапку и перекатился на спину. Морин взвизгнула, засмеялась, поежилась от сладострастной дрожи, вызванной прикосновением его тела, его возбужденной плоти… Она уже готова была принять его в себя, но Дик зарычал в притворном гневе:
– Рассказывай свой секрет, или я тебя отсюда вообще не выпущу, будешь моей секс-рабыней! Я начинаю!
Она с трудом подавила острое возбуждение, чувствуя, как он медленно овладевает ею…
– Это очень соблазнительно… О боже… Но я слишком дорожу своей работой, не хочу расстраивать босса, и… Рози будет волноваться, так что, пожалуй, расскажу.
На самом деле возбуждение вдруг угасло, Морин словно замерзла, предчувствуя неминуемое. Сейчас он узнает, что она вовсе не та яркая и эффектная блондинка, которая смогла влюбить в себя самого Чико Пирелли… Правда все ближе, правда означает – конец всему.
Дик вкрадчиво положил руки на ее тугие ягодицы и прижал к себе чуть теснее.
– Давай дальше.
– Я являюсь… в смысле, я была…
В его глазах загорелась… Хотелось верить, что это ревность, хотя, возможно, это было подозрение.
– Была?
– В течение…
– Так, хорошо. Почти все уже понятно. Что же случилось дальше?
– Он…
– А-ха! «Он»!!! Давай уж сразу разберемся: ты его любила?
– Нет! Я… я даже не знала, что такое любовь.
Он расслабился, это сразу чувствовалось. А потом вдруг прошептал:
– Отлично, Морин. Тогда прямо сейчас я тебе покажу, как она выглядит.
У нее не было времени удивиться или остановить его. Да и желания тоже. Морин закрыла глаза – и утонула в его любви.
Они отдыхали, лежа в объятиях друг друга. Лохматая голова Дика Манкузо покоилась на нежной груди преподавательницы словесности, истерзанной его поцелуями. Она вздрогнула сквозь сон, когда спустя некоторое время его поцелуи вновь разбудили ее, но на этот раз любовь была совсем иной – нежной, осторожной, внимательной и неторопливой…
Он брал ее снова и снова, словно не мог насытиться, но она не уставала от близости и не молила о пощаде. С каждой секундой она становилась все сильнее и прекраснее, каждое объятие дарило ей новые ощущения, и теперь Морин очень хорошо и очень точно знала, ЧТО именно имели в виду Байрон, Шелли, Шекспир… Роза, распускающаяся на заре, бабочка, выходящая из кокона, вода, превращающаяся в легкое облако, – всеми ими была сейчас Морин Рейли, и потому даже в прекраснейших стихах не было нужды.
Она брала и дарила, отдавалась и забирала назад, растворялась в горячем теле мужчины и принимала его в себя, уже не обнимала его, но была им… А Дик Манкузо, вечный насмешник, герой-любовник, знавший не одну женщину, умирал от нового, совсем неведомого чувства. Оно было огромным и жарким, словно в груди зажгли костер, и Дик изнывал от этого жара, но ни за что на свете не согласился бы его потушить. И склоняясь к уху Морин, он растерянно и нежно шептал:
– Я не причиню тебе боли. Только нежность. Ты узнаешь, что удовольствие бывает огромным, как небо.
– Дик…
И снова распахивался прямо в небо потолок, и не было еще ничего на свете, ни времени, ни места, ни звезд, ни солнца…
Только чистое, незамутненное мыслями и сомнениями наслаждение, цунами страсти, тайфун любви, которым было, в сущности, наплевать, какое тысячелетие на дворе.
10
Рози Каллаган сама не знала, почему вскочила в такую рань. В бар ей сегодня во вторую смену, Мэгги вряд ли вернется раньше, скажем, девяти… Одним словом, ни единой причины вставать, идти на кухню и смотреть шестичасовые новости у нее не было. Но вот поди ж ты!
Телевизор бубнил что-то о предвыборной борьбе кандидатов на пост мэра. Рози сделала ящику неприличный жест и пошла к плите наливать себе кофе. Боковым зрением рассмотрела что-то, смутно встревожившее ее.
В следующий момент она уронила кофейник и прильнула к экрану, шепотом ругаясь по-гэльски словами, которым, слава богу, нет перевода на английский язык…
В это время телевизор в углу кухни высветил очередное фото Мэгги Стар – совсем юная, загорелая, с копной золотисто-медовых волос, в компании сверстников… Она улыбалась в камеру так, что у Рози заболело сердце. Вот еще одно фото, уже рядом с Чико. Она совсем другая…
Потом замелькали другие фотографии: вот она выходит из дверей колледжа, в строгом деловом костюме, с портфелем в руке. А вот она – эффектная блондинка с длинными волосами, загорелая, фигуристая, едва прикрытая двумя лоскутками блестящей ткани…
Рози покачала головой. Что-то здесь было не так. Картинка не складывалась. Та Мэгги, соблазнительная, почти голая, броская и яркая Мэгги, не могла впасть в такое безудержное отчаяние и сбежать в неизвестном направлении… Тревога за девочку отозвалась болью в груди, Рози прерывисто вздохнула.
– Надеюсь, вы спали хорошо и СМОГЛИ ВЫСПАТЬСЯ.
Миссис Дьюли сказала это с такой интонацией, что Дик немедленно усомнился в существовании затычек для ушей.
Завтрак был уже на столе, и Морин с хозяйкой тут же начали болтать об антикварной мебели, а Дик за это время успел слопать по две порции сосисок и яичницы с беконом. Потом старушка попросила Морин:
– Милая, вы не позовете мистера Дьюли? Он, должно быть, смотрит новости.
– Да, конечно.
Морин встала и отправилась в соседнюю комнату. Когда она открыла дверь, до Дика донеслись голоса дикторов утренних новостей. Потом Морин крикнула:
– Его тут нет!
Дик мгновенно напрягся. Что-то было не так.
Она вернулась и села на место. Взгляд у нее стал отсутствующим и тоскливым, как раньше. Это Дику не понравилось. Он хотел видеть утреннюю Морин, Морин ночную, Морин нежную, веселую и открытую…
– Что-то случилось?
– А? Нет. Просто задумалась. Скажи, мы можем ехать?
– Уже?! Давай хотя бы закончим завтрак?
– Хорошо.
Она сидела на самом краешке стула, словно готовясь сорваться и убежать в любой момент. Дик наблюдал за ней с растущим беспокойством. Что, если Морин начала сожалеть о ночи, которую провела вместе с беспринципным журналистом из свиты мафиози?
Впрочем, эти мысли он отмел и стал думать совсем о другом. О том, что ему совершенно не хочется заканчивать эту историю, напротив, у него есть ощущение, что это только начало и все должно повториться еще и еще. Когда он сжимал Морин в объятиях и рассказывал ей то, что не рассказывал ни одному человеку на свете, он вдруг понял, что любит ее. И сразу же все стало просто и ясно. Теперь он был готов к резким переменам в жизни и хотел их. Прежде всего, объявить Чико, что он на него больше не работает и что на Мэгги… вернее, на Морин ему злиться не стоит… Этого Дик хотел больше всего и удивлялся, почему не сделал этого раньше.
Но почему Морин так побледнела?
Миссис Дьюли тоже заметила состояние Морин и немедленно закудахтала:
– Вы такая худенькая, вам обязательно надо кушать! Или… есть какая-нибудь замечательная причина отсутствия аппетита?
Дик чуть не охнул. Утренняя слабость! Тошнота! Морин посмотрела на него и смутилась, поняв, о чем он думает.
Ребенок. Ну конечно, после сегодняшнего ночного марафона это запросто может случиться, ведь никто из них не позаботился о предохранении. Как он мог быть таким идиотом… впрочем… почему, собственно, идиотом? Чем плохо завести ребенка?
Пережив момент шока, Дик вдруг понял, что идея о беременности Морин ему скорее нравится. Видимо, это конец. Мистер Ричард Ничего Личного в мыслях уже назначил свадьбу и практически завел ребенка… И все это в промежутке между вечером одного дня и утром следующего!
Что с ним случилось?
Морин превратилась в статую. Картинка в телевизоре мигала и двоилась, но скользкие, ехидные слова ввинчивались в самый мозг, и Морин была бессильна перед их вкрадчивым ядом.
– …обострилась предвыборная борьба. Пост мэра Чикаго является достаточно лакомым куском, да и соперники подобрались серьезные. А что за предвыборная кампания без скандала? С нами на связи наш корреспондент Олли Джей. Хэлло, Олли! Так что насчет Бешеного Пирелли?
– Хэлло, Чикаго! Я Олли Джей. Действительно, скандал не замедлил разразиться. Уже в воскресенье на страницах «Вечерних Огней» появилось шокирующее интервью с Мэгги Стар, звездочкой ночного небосклона Чикаго, трудящейся на ниве стриптиза. Она поведала явно ошеломленным сотрудникам редакции, что Чико Пирелли, в определенных кругах известный под кличкой Бешеный, является главой преступной группы. Шок сотрудников вполне объясним, ведь уже несколько лет они получают свои гонорары именно от мистера Пирелли, который, кстати, является хозяином еще нескольких печатных изданий и входит в совет директоров медиахолдинга…
…Прелестная Мэг с ее золотыми кудрями и темными глазами олененка Бэмби вполне подошла бы на роль спасительницы отечества от мафии, если бы не одно но: учитывая, что трудится она в клубе «Казус Конус», также принадлежащем Пирелли, и то, что самого Пирелли несколько раз видели в ее обществе… А не смахивает ли это на обычную месть не слишком обремененной моралью девицы, задумавшей вытрясти из богатого клиента деньжат, да обломавшей свои коготки, ибо крутой нрав Чико Пирелли хорошо известен не только членам его семьи…
…по нашим сведениям, Дик Манкузо, доверенное лицо и давний друг Чико Пирелли, недавно выяснял адрес и телефон мисс Стар. Интересно, почему же он так загорелся желанием увидеть особу, якобы оклеветавшую его старинного друга?..
…Бешеный в сложном положении. С одной стороны, обид он не прощает никогда, с другой – если через пару недель после выборов обезображенное тело звезды стриптиза выловят где-нибудь в Великих Озерах…
…можно быть уверенными: Дик Манкузо никогда не предаст своего босса и друга…
Ничего этого Дик Манкузо не видел и не слышал. Он пил третью чашку кофе и в мечтах проектировал свой новый дом, в котором будут жить он, Морин и их дети, а еще собаки, рыбки и черепаха. А детей будет… Дик начал загибать пальцы и смешно шевелить губами, чтобы не сбиться.
Девочки же нужны? Нужны. Ну… пусть две. Но две девочки забьют вдвое больше мальчиков, так что мальчиков пусть будет хотя бы трое… А собаку возьмем большую и добрую…
Морин прошла мимо него бледной тенью, безучастно кивнула на прощание миссис Дьюли и бросила, не поднимая глаз:
– Нам пора, Дик. Поехали.
Всю дорогу Морин молчала, сидела за спиной Дика и явно старалась не особенно к нему прижиматься. Возле дома Рози Каллаган он затормозил, будучи уже в состоянии легкой паники, переходящей в ярость. Что с ней случилось, ради всех святых!
– Морин, я не понимаю…
– Молчи. Слушай. Сказка кончилась. Росла-росла, да и лопнула. Я люблю тебя, Дик. Я люблю тебя больше жизни. Знаешь, почему я так говорю?
– Мори…
– Молчи. Слушай. Я говорю так, потому что мы больше никогда с тобой не увидимся.
– Что?!
– Прощай.
И с этими дикими словами его золотая, шелковистая, теплая и душистая Морин метнулась к дому Рози. Дик опоздал с рывком всего на секунду – и тяжелая дверь захлопнулась прямо перед его носом.
– Запри дверь! Скорее!
Морин выпалила это, влетая в кухню, и столько безнадежного отчаяния было в этом крике, что Рози послушно уронила кофейник в раковину и вихрем метнулась к дверям, успев задвинуть засов за секунду до того, как разъяренное лицо Дика мелькнуло за толстым стеклом. Рози профессионально мило улыбнулась ему и послала воздушный поцелуй, а сквозь зубы прошипела:
– Может, объяснишь, почему я должна запираться от этого достойного человека?
– Долго рассказывать. Я поднимусь к себе…
Рози пожала плечами, послала Дику еще один воздушный поцелуй и отправилась вслед за Морин.
– Дорогуша, у меня масса времени и горячее желание выслушать хорошенькую длинную историю про то…
– Я не сказала, что это хорошая история.
– Ну… вполне возможно, что она не очень хорошо началась, это бывает, но уж закончится-то она наверняка хорошо? Я, знаешь ли, смолоду верю в то, что хорошие люди и кончают хорошо… в смысле, заканчивают. А ты явно из хороших людей.
– Ты только что наблюдала конец истории, Рози. Вряд ли его можно назвать хорошим.
– Это не конец! Если я правильно прочитала выражение его глаз – а я прочитала его абсолютно правильно! – то это едва-едва начало. Примерно третья глава. Он не из тех, кто сдается, этот Дик Манкузо. Тебя ждет битва.
– Ты хороший друг, Рози Каллаган. Ты никогда не расспрашивала меня. Ни о чем.
– По-моему, человек должен говорить только то, что хочет говорить…
Рози плюхнулась на ступеньку рядом с Морин. Морин невидящим взглядом уставилась на потертый красный ковер, прикрывавший некрасивую трещину в мраморном полу холла, и начала говорить.
Она рассказала Рози обо всем – о своей тихой, спокойной жизни, о том, как долго она мечтала о месте преподавателя, о своей отчаянной, прямолинейной и порывистой сестре-близняшке Маргарет, совсем не похожей на саму Морин… И о том, что теперь не будет ни колледжа, ни спокойной жизни, ни маленького дома. Ничего не будет, потому что Солитьюд-Вэлли не прощает только одного – скандала. Да и черт бы с ним, с этим городом, похожим на деревню, но гораздо страшнее то, что ее сестренка влипла в эту беду, и убить ее хотят по-настоящему, а Дик Манкузо просто НЕ МОГ НЕ ЗНАТЬ ОБ ЭТОМ, и потому все его слова – это ложь, и ужасно, что это ложь, потому что она, Морин, Дику поверила…
Рози сочувственно крякала, ухала, иногда вполголоса ругалась, а когда Морин умолкла, выждала секундочку и осторожно спросила:
– Значит, ты даже и не знала, кто такой Чико Пирелли? И Дик Манкузо?
– Нет. Потому я и согласилась поменяться. Хотела узнать другую жизнь, а в результате… в результате все это ужасно. Грязно. Мерзко. Меня действительно чуть не убили… Значит, действительно хотели убить мою сестру. И хотели этого Чико… и Дик!
– Во-первых, я в это не верю. Чико, разумеется, самый настоящий хулиган и даже где-то мафиози, потому что итальяшки все немного мафиози, по жизни. Как все ирландцы – бунтовщики. Во-вторых, давай-ка перестанем жалеть себя и вернемся лучше к началу. Знаешь, дорогуша, мне кажется, что проблемам надо смотреть в лицо, потом решать их, а потом идти дальше, уже больше не вспоминая о них. Ну и в-третьих… ты же не сможешь всю жизнь от него прятаться.
– Я не хочу пережить предательство еще раз. Я попробовала, но это слишком ужасно. Это убивает.
– Иногда надо пройти через боль и кровь, чтобы выздороветь.
Морин только отрицательно затрясла головой. Рози нахмурилась.
– Хорошо, тогда что насчет Дика? Нет, объяснять ничего не надо, все видно по твоим глазам. Вас двоих объединяет не только поездка с ветерком, верно? Вы влюблены!
Морин кивнула и заломила руки. Рози не отставала.
– Ты рассказала ему правду?
– Нет. Только сказала, что меня зовут Морин, а не Мэгги…
Рози Каллаган красноречиво закатила глаза.
– Божечка мой, а тебе не кажется, что ты должна была все ему рассказать?
– Нет, я только сказала, что больше не хочу его видеть. Никогда. Он не должен знать… Они с Пирелли… Ведь Дик работает на Чико…
Телевизор бубнил что-то о предвыборной борьбе кандидатов на пост мэра. Рози сделала ящику неприличный жест и пошла к плите наливать себе кофе. Боковым зрением рассмотрела что-то, смутно встревожившее ее.
В следующий момент она уронила кофейник и прильнула к экрану, шепотом ругаясь по-гэльски словами, которым, слава богу, нет перевода на английский язык…
В это время телевизор в углу кухни высветил очередное фото Мэгги Стар – совсем юная, загорелая, с копной золотисто-медовых волос, в компании сверстников… Она улыбалась в камеру так, что у Рози заболело сердце. Вот еще одно фото, уже рядом с Чико. Она совсем другая…
Потом замелькали другие фотографии: вот она выходит из дверей колледжа, в строгом деловом костюме, с портфелем в руке. А вот она – эффектная блондинка с длинными волосами, загорелая, фигуристая, едва прикрытая двумя лоскутками блестящей ткани…
Рози покачала головой. Что-то здесь было не так. Картинка не складывалась. Та Мэгги, соблазнительная, почти голая, броская и яркая Мэгги, не могла впасть в такое безудержное отчаяние и сбежать в неизвестном направлении… Тревога за девочку отозвалась болью в груди, Рози прерывисто вздохнула.
– Надеюсь, вы спали хорошо и СМОГЛИ ВЫСПАТЬСЯ.
Миссис Дьюли сказала это с такой интонацией, что Дик немедленно усомнился в существовании затычек для ушей.
Завтрак был уже на столе, и Морин с хозяйкой тут же начали болтать об антикварной мебели, а Дик за это время успел слопать по две порции сосисок и яичницы с беконом. Потом старушка попросила Морин:
– Милая, вы не позовете мистера Дьюли? Он, должно быть, смотрит новости.
– Да, конечно.
Морин встала и отправилась в соседнюю комнату. Когда она открыла дверь, до Дика донеслись голоса дикторов утренних новостей. Потом Морин крикнула:
– Его тут нет!
Дик мгновенно напрягся. Что-то было не так.
Она вернулась и села на место. Взгляд у нее стал отсутствующим и тоскливым, как раньше. Это Дику не понравилось. Он хотел видеть утреннюю Морин, Морин ночную, Морин нежную, веселую и открытую…
– Что-то случилось?
– А? Нет. Просто задумалась. Скажи, мы можем ехать?
– Уже?! Давай хотя бы закончим завтрак?
– Хорошо.
Она сидела на самом краешке стула, словно готовясь сорваться и убежать в любой момент. Дик наблюдал за ней с растущим беспокойством. Что, если Морин начала сожалеть о ночи, которую провела вместе с беспринципным журналистом из свиты мафиози?
Впрочем, эти мысли он отмел и стал думать совсем о другом. О том, что ему совершенно не хочется заканчивать эту историю, напротив, у него есть ощущение, что это только начало и все должно повториться еще и еще. Когда он сжимал Морин в объятиях и рассказывал ей то, что не рассказывал ни одному человеку на свете, он вдруг понял, что любит ее. И сразу же все стало просто и ясно. Теперь он был готов к резким переменам в жизни и хотел их. Прежде всего, объявить Чико, что он на него больше не работает и что на Мэгги… вернее, на Морин ему злиться не стоит… Этого Дик хотел больше всего и удивлялся, почему не сделал этого раньше.
Но почему Морин так побледнела?
Миссис Дьюли тоже заметила состояние Морин и немедленно закудахтала:
– Вы такая худенькая, вам обязательно надо кушать! Или… есть какая-нибудь замечательная причина отсутствия аппетита?
Дик чуть не охнул. Утренняя слабость! Тошнота! Морин посмотрела на него и смутилась, поняв, о чем он думает.
Ребенок. Ну конечно, после сегодняшнего ночного марафона это запросто может случиться, ведь никто из них не позаботился о предохранении. Как он мог быть таким идиотом… впрочем… почему, собственно, идиотом? Чем плохо завести ребенка?
Пережив момент шока, Дик вдруг понял, что идея о беременности Морин ему скорее нравится. Видимо, это конец. Мистер Ричард Ничего Личного в мыслях уже назначил свадьбу и практически завел ребенка… И все это в промежутке между вечером одного дня и утром следующего!
Что с ним случилось?
Морин превратилась в статую. Картинка в телевизоре мигала и двоилась, но скользкие, ехидные слова ввинчивались в самый мозг, и Морин была бессильна перед их вкрадчивым ядом.
– …обострилась предвыборная борьба. Пост мэра Чикаго является достаточно лакомым куском, да и соперники подобрались серьезные. А что за предвыборная кампания без скандала? С нами на связи наш корреспондент Олли Джей. Хэлло, Олли! Так что насчет Бешеного Пирелли?
– Хэлло, Чикаго! Я Олли Джей. Действительно, скандал не замедлил разразиться. Уже в воскресенье на страницах «Вечерних Огней» появилось шокирующее интервью с Мэгги Стар, звездочкой ночного небосклона Чикаго, трудящейся на ниве стриптиза. Она поведала явно ошеломленным сотрудникам редакции, что Чико Пирелли, в определенных кругах известный под кличкой Бешеный, является главой преступной группы. Шок сотрудников вполне объясним, ведь уже несколько лет они получают свои гонорары именно от мистера Пирелли, который, кстати, является хозяином еще нескольких печатных изданий и входит в совет директоров медиахолдинга…
…Прелестная Мэг с ее золотыми кудрями и темными глазами олененка Бэмби вполне подошла бы на роль спасительницы отечества от мафии, если бы не одно но: учитывая, что трудится она в клубе «Казус Конус», также принадлежащем Пирелли, и то, что самого Пирелли несколько раз видели в ее обществе… А не смахивает ли это на обычную месть не слишком обремененной моралью девицы, задумавшей вытрясти из богатого клиента деньжат, да обломавшей свои коготки, ибо крутой нрав Чико Пирелли хорошо известен не только членам его семьи…
…по нашим сведениям, Дик Манкузо, доверенное лицо и давний друг Чико Пирелли, недавно выяснял адрес и телефон мисс Стар. Интересно, почему же он так загорелся желанием увидеть особу, якобы оклеветавшую его старинного друга?..
…Бешеный в сложном положении. С одной стороны, обид он не прощает никогда, с другой – если через пару недель после выборов обезображенное тело звезды стриптиза выловят где-нибудь в Великих Озерах…
…можно быть уверенными: Дик Манкузо никогда не предаст своего босса и друга…
Ничего этого Дик Манкузо не видел и не слышал. Он пил третью чашку кофе и в мечтах проектировал свой новый дом, в котором будут жить он, Морин и их дети, а еще собаки, рыбки и черепаха. А детей будет… Дик начал загибать пальцы и смешно шевелить губами, чтобы не сбиться.
Девочки же нужны? Нужны. Ну… пусть две. Но две девочки забьют вдвое больше мальчиков, так что мальчиков пусть будет хотя бы трое… А собаку возьмем большую и добрую…
Морин прошла мимо него бледной тенью, безучастно кивнула на прощание миссис Дьюли и бросила, не поднимая глаз:
– Нам пора, Дик. Поехали.
Всю дорогу Морин молчала, сидела за спиной Дика и явно старалась не особенно к нему прижиматься. Возле дома Рози Каллаган он затормозил, будучи уже в состоянии легкой паники, переходящей в ярость. Что с ней случилось, ради всех святых!
– Морин, я не понимаю…
– Молчи. Слушай. Сказка кончилась. Росла-росла, да и лопнула. Я люблю тебя, Дик. Я люблю тебя больше жизни. Знаешь, почему я так говорю?
– Мори…
– Молчи. Слушай. Я говорю так, потому что мы больше никогда с тобой не увидимся.
– Что?!
– Прощай.
И с этими дикими словами его золотая, шелковистая, теплая и душистая Морин метнулась к дому Рози. Дик опоздал с рывком всего на секунду – и тяжелая дверь захлопнулась прямо перед его носом.
– Запри дверь! Скорее!
Морин выпалила это, влетая в кухню, и столько безнадежного отчаяния было в этом крике, что Рози послушно уронила кофейник в раковину и вихрем метнулась к дверям, успев задвинуть засов за секунду до того, как разъяренное лицо Дика мелькнуло за толстым стеклом. Рози профессионально мило улыбнулась ему и послала воздушный поцелуй, а сквозь зубы прошипела:
– Может, объяснишь, почему я должна запираться от этого достойного человека?
– Долго рассказывать. Я поднимусь к себе…
Рози пожала плечами, послала Дику еще один воздушный поцелуй и отправилась вслед за Морин.
– Дорогуша, у меня масса времени и горячее желание выслушать хорошенькую длинную историю про то…
– Я не сказала, что это хорошая история.
– Ну… вполне возможно, что она не очень хорошо началась, это бывает, но уж закончится-то она наверняка хорошо? Я, знаешь ли, смолоду верю в то, что хорошие люди и кончают хорошо… в смысле, заканчивают. А ты явно из хороших людей.
– Ты только что наблюдала конец истории, Рози. Вряд ли его можно назвать хорошим.
– Это не конец! Если я правильно прочитала выражение его глаз – а я прочитала его абсолютно правильно! – то это едва-едва начало. Примерно третья глава. Он не из тех, кто сдается, этот Дик Манкузо. Тебя ждет битва.
– Ты хороший друг, Рози Каллаган. Ты никогда не расспрашивала меня. Ни о чем.
– По-моему, человек должен говорить только то, что хочет говорить…
Рози плюхнулась на ступеньку рядом с Морин. Морин невидящим взглядом уставилась на потертый красный ковер, прикрывавший некрасивую трещину в мраморном полу холла, и начала говорить.
Она рассказала Рози обо всем – о своей тихой, спокойной жизни, о том, как долго она мечтала о месте преподавателя, о своей отчаянной, прямолинейной и порывистой сестре-близняшке Маргарет, совсем не похожей на саму Морин… И о том, что теперь не будет ни колледжа, ни спокойной жизни, ни маленького дома. Ничего не будет, потому что Солитьюд-Вэлли не прощает только одного – скандала. Да и черт бы с ним, с этим городом, похожим на деревню, но гораздо страшнее то, что ее сестренка влипла в эту беду, и убить ее хотят по-настоящему, а Дик Манкузо просто НЕ МОГ НЕ ЗНАТЬ ОБ ЭТОМ, и потому все его слова – это ложь, и ужасно, что это ложь, потому что она, Морин, Дику поверила…
Рози сочувственно крякала, ухала, иногда вполголоса ругалась, а когда Морин умолкла, выждала секундочку и осторожно спросила:
– Значит, ты даже и не знала, кто такой Чико Пирелли? И Дик Манкузо?
– Нет. Потому я и согласилась поменяться. Хотела узнать другую жизнь, а в результате… в результате все это ужасно. Грязно. Мерзко. Меня действительно чуть не убили… Значит, действительно хотели убить мою сестру. И хотели этого Чико… и Дик!
– Во-первых, я в это не верю. Чико, разумеется, самый настоящий хулиган и даже где-то мафиози, потому что итальяшки все немного мафиози, по жизни. Как все ирландцы – бунтовщики. Во-вторых, давай-ка перестанем жалеть себя и вернемся лучше к началу. Знаешь, дорогуша, мне кажется, что проблемам надо смотреть в лицо, потом решать их, а потом идти дальше, уже больше не вспоминая о них. Ну и в-третьих… ты же не сможешь всю жизнь от него прятаться.
– Я не хочу пережить предательство еще раз. Я попробовала, но это слишком ужасно. Это убивает.
– Иногда надо пройти через боль и кровь, чтобы выздороветь.
Морин только отрицательно затрясла головой. Рози нахмурилась.
– Хорошо, тогда что насчет Дика? Нет, объяснять ничего не надо, все видно по твоим глазам. Вас двоих объединяет не только поездка с ветерком, верно? Вы влюблены!
Морин кивнула и заломила руки. Рози не отставала.
– Ты рассказала ему правду?
– Нет. Только сказала, что меня зовут Морин, а не Мэгги…
Рози Каллаган красноречиво закатила глаза.
– Божечка мой, а тебе не кажется, что ты должна была все ему рассказать?
– Нет, я только сказала, что больше не хочу его видеть. Никогда. Он не должен знать… Они с Пирелли… Ведь Дик работает на Чико…