Страница:
— Ты бы лучше позаботилась о моем здоровье до того, как рассказала Лайону об отравленном вине, — холодно ответила хозяйка Крэгмира. — Я не думала, что ты предательница, Надия. Как ты узнала?
— Нет, Ариана, не предательница. Вы знаете, я вижу то, что другим недоступно. Лайону еще не пришло время умирать. Крэгмир нуждается в нем.
Баронесса возмутилась:
— Я бы не позволила ему умереть. Неужели твои видения не сказали тебе, что я не разрешила мужу выпить вино? Ты ведь знаешь, что Лайон имел полное право убить меня за это.
— Мои видения не всегда ясны. Я бы не предупредила Льва, если бы не была уверена, что он не причинит вам вреда. В день вашей свадьбы, если помните, я сказала, что вы должны опасаться его, а вы не послушали меня. Безопасность Крэгмира теперь полностью зависит от него, поэтому выполнить просьбу лорда Эдрика и убить мужа — настоящее безумие. Ваша собственная жизнь зависит от Льва. Как только король Шотландии Малькольм завладеет замком и землями, он обманет и Блэкхита, и вас.
— Ты ничего не знаешь, колдунья! — негодующе воскликнула Ариана, ибо та подтвердила ее подозрения. — Я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы лорд Лайон защищал меня и мои земли. — Вы не обманете меня, миледи. Лев нужен вам так же, как и вы ему. Если вы вновь попытаетесь предать его, ему придется сурово с вами поступить.
— Держи при себе свои советы. С каких это пор ты стала защитницей моего мужа? Ты же ненавидишь норманнов, как и я.
— Времена меняются, Ариана, и вы должны измениться. Я видела столько всего, что вы не поверите. — Глаза колдуньи остекленели, голос понизился до глухого шепота. Надия впала в транс: — Норманны должны оставаться здесь. Вильгельм Завоеватель правит нашей землей, держит народ в железном кулаке, и те, кто противятся ему, падут от его карающего меча. Он расправляется со своими врагами, не ведая пощады. Ваше будущее неразрывно связано с Лайоном, а ваши дети станут вассалами Вильгельма. И все это сбудется.
Ариана, закрыв рот рукой, подавила крик отчаяния. Неужели Надия права, и она навсегда останется с Лайоном? Нет! А что говорят ей собственные видения? Одно из них уже сбылось. Перед ней стоял выбор: подарить жизнь мужу или послать его на смерть, и баронесса выбрала первое. В последнюю минуту она попыталась выбить яд из рук супруга, тем самым оставив его в живых. Закрыв глаза, хозяйка Крэгмира припомнила черный вихрь, круживший вокруг Льва, и злобный оскал смерти, и то, как на нее пахнуло могильным холодом. О чьей гибели идет речь? О ее или о его? Открыв глаза, она хотела спросить Надию, но ведьма исчезла так же внезапно, как и появилась.
Ариана мерила шагами комнату. Желудок требовательно напомнил о себе. Обед девушка пропустила, а сейчас пришло время ужинать. Баронесса размышляла, спуститься ей вниз и разделить пищу с Лайоном и его рыцарями или же приказать доставить еду наверх. Собрав остатки мужества, она решила испытать судьбу. Лев не сказал, что ей нельзя выходить из комнаты, а гордость не позволяла ей сидеть и робко ждать, пока он не даст согласие на свободное передвижение по собственному дому.
Дыша полной грудью, стараясь успокоить гулко стучащее сердце, Ариана открыла дверь и опасливо оглядела коридор. В темном углу, обнявшись, шепталась парочка. Когда те разняли руки, девушка, ничуть не удивившись, увидела сэра Бельтана и Терзу. Бесшумно закрыв дверь, баронесса дала возможность им спокойно разойтись.
Несколько минут спустя в комнату робко вошла служанка:
— О миледи, простите меня за то, что причинила вам горе.
Ариана нахмурилась:
— Ты не виновата, Терза.
— Мне не следовало передавать вам записку от лорда Эдрика. Как об этом узнал лорд Лайон? Вы сказали ему, что я…
— Нет, Терза, успокойся, твое имя не было упомянуто. Он узнал обо всем от… а, неважно, как ему удалось проведать об этом.
Служанка облегченно вздохнула:
— И тем не менее я сожалею, что передавала записки. У меня такое чувство, что я предала лорда Лайона, хотя он делал мне только хорошее.
Ариана застонала. Неужели все, кроме нее, восхищаются ее мужем?
— Не бойся, Терза, я не называла твоего имени, — успокоила она девушку, вспомнив слова Льва о неизбежном наказании любого, кто осмелится предать его. — Тебе не следует злить его, это очень опасно.
Служанка нервно облизала губы и бросила испуганный взгляд через плечо:
— Должно быть, вы сильно разозлили лорда Лайона. Я не знаю, о чем говорилось в записке лорда Эдрика, но ваш супруг приказал выставить стражу у ваших дверей. Бельтан признался, что будет сторожить вас днем, пока лорд Лайон занимается делами. Он ведь не избил вас, миледи?
Терза внимательно взглянула на хозяйку, ища синяки и другие следы насилия. Ариана вспомнила плетку и то, как Лев водил ею по телу, удивляясь, почему муж не избил ее, хотя она заслуживала наказания. Если бы Лайон захотел даже убить ее, никто не смог бы ему помешать.
— Мой супруг ничего плохого мне не сделал, однако я не знаю, что день грядущий мне готовит, потому что он не доверяет мне.
— Ваш муж, должно быть, очень вас любит, — мечтательно проговорила Терза. — Если бы моя мать встречалась с другим мужчиной, мой отец убил бы ее. Лорд Лайон очень щедр и милосерден.
— Любит меня? — баронесса рассмеялась. — Нет никакой любви между мной и лордом Лайоном. Идем, Терза, я голодна. Не умирать же мне с голоду, если мой муж выставил стражу у моих дверей.
Лайон угрюмо смотрел на эль, плескавшийся в кубке, думая об отсутствующей жене. Конечно, он не запрещал ей покидать комнату, однако сомневался, что у нее хватит мужества появиться в зале и разделить с ним трапезу.
Господи! Додуматься же до такого — яд! Она пыталась отравить его, и теперь уже не имеет значения, что супруга сделала попытку выбить в последнюю минуту кубок с вином из рук. Ее ненависть к норманнам разжигает мужчина, который займет его место в постели. Неопасный Блэкхит — мертвый Блэкхит. Лайон поклялся, что осадит его замок и убьет саксонского ублюдка, невзирая на гнев Вильгельма.
Внезапно в зале воцарилось молчание. Одним глотком выпив эль, рыцарь поднял голову и увидел вошедшую Ариану. Никто, за исключением Бельтана, не знал, что она попыталась отравить его, хотя подозревали, что баронесса совершила нечто ужасное, потому что у ее комнаты выставили охрану. Ее люди боялись за нее, а рыцари Лайона находились в полной растерянности, не зная что и думать.
Ариана ощущала на себе любопытные взгляды, когда она шла к столу на свое место рядом с мужем. Девушка не дрожала и не опускала головы, сосредоточив взгляд на одной точке. Дойдя до кресла, она опустилась в него.
Подав знак слуге наполнить кубок, Лайон сделал еще один глоток, затем осторожно опустил его на стол.
— Не думал, что вы присоединитесь к нам, миледи.
— А я не думала, что вы желаете моей голодной смерти, милорд, — с обманчивым спокойствием ответила жена.
— Может, вы хотите бросить яд в мой эль, — тихо, чтобы слышала только она, произнес супруг. Ариана побледнела:
— Я… я бы не позволила вам выпить отраву.
— Вы только говорите так.
— Вы же знаете, это правда. Я пыталась остановить вас, потому что не хотела, чтобы вы приняли смерть из моих рук. — Баронесса опустила голову. — Я вообще не желаю вашей смерти.
Лайон пристально взглянул на нее:
— Избавьте меня от ваших фальшивых уловок, миледи.
— Что вы намереваетесь делать со мной?
— Возможно, когда я обнаружу, что вы не зачали, я отправлю вас обратно в монастырь. Если же вы носите под сердцем ребенка, я дождусь его рождения, затем отправлю вас прочь. И забудьте о лорде Эдрике. Если мне повезет, я привезу вам его голову в корзине.
Ариана задохнулась от гнева и поднесла руку ко рту:
— Ублюдок!
— Да, я это признаю.
— Вы животное, бессердечный норманнский зверь.
— И это мне уже говорили. Иначе, как вы думаете, почему меня прозвали Львом?
ГЛАВА 6
— Нет, Ариана, не предательница. Вы знаете, я вижу то, что другим недоступно. Лайону еще не пришло время умирать. Крэгмир нуждается в нем.
Баронесса возмутилась:
— Я бы не позволила ему умереть. Неужели твои видения не сказали тебе, что я не разрешила мужу выпить вино? Ты ведь знаешь, что Лайон имел полное право убить меня за это.
— Мои видения не всегда ясны. Я бы не предупредила Льва, если бы не была уверена, что он не причинит вам вреда. В день вашей свадьбы, если помните, я сказала, что вы должны опасаться его, а вы не послушали меня. Безопасность Крэгмира теперь полностью зависит от него, поэтому выполнить просьбу лорда Эдрика и убить мужа — настоящее безумие. Ваша собственная жизнь зависит от Льва. Как только король Шотландии Малькольм завладеет замком и землями, он обманет и Блэкхита, и вас.
— Ты ничего не знаешь, колдунья! — негодующе воскликнула Ариана, ибо та подтвердила ее подозрения. — Я вовсе не нуждаюсь в том, чтобы лорд Лайон защищал меня и мои земли. — Вы не обманете меня, миледи. Лев нужен вам так же, как и вы ему. Если вы вновь попытаетесь предать его, ему придется сурово с вами поступить.
— Держи при себе свои советы. С каких это пор ты стала защитницей моего мужа? Ты же ненавидишь норманнов, как и я.
— Времена меняются, Ариана, и вы должны измениться. Я видела столько всего, что вы не поверите. — Глаза колдуньи остекленели, голос понизился до глухого шепота. Надия впала в транс: — Норманны должны оставаться здесь. Вильгельм Завоеватель правит нашей землей, держит народ в железном кулаке, и те, кто противятся ему, падут от его карающего меча. Он расправляется со своими врагами, не ведая пощады. Ваше будущее неразрывно связано с Лайоном, а ваши дети станут вассалами Вильгельма. И все это сбудется.
Ариана, закрыв рот рукой, подавила крик отчаяния. Неужели Надия права, и она навсегда останется с Лайоном? Нет! А что говорят ей собственные видения? Одно из них уже сбылось. Перед ней стоял выбор: подарить жизнь мужу или послать его на смерть, и баронесса выбрала первое. В последнюю минуту она попыталась выбить яд из рук супруга, тем самым оставив его в живых. Закрыв глаза, хозяйка Крэгмира припомнила черный вихрь, круживший вокруг Льва, и злобный оскал смерти, и то, как на нее пахнуло могильным холодом. О чьей гибели идет речь? О ее или о его? Открыв глаза, она хотела спросить Надию, но ведьма исчезла так же внезапно, как и появилась.
Ариана мерила шагами комнату. Желудок требовательно напомнил о себе. Обед девушка пропустила, а сейчас пришло время ужинать. Баронесса размышляла, спуститься ей вниз и разделить пищу с Лайоном и его рыцарями или же приказать доставить еду наверх. Собрав остатки мужества, она решила испытать судьбу. Лев не сказал, что ей нельзя выходить из комнаты, а гордость не позволяла ей сидеть и робко ждать, пока он не даст согласие на свободное передвижение по собственному дому.
Дыша полной грудью, стараясь успокоить гулко стучащее сердце, Ариана открыла дверь и опасливо оглядела коридор. В темном углу, обнявшись, шепталась парочка. Когда те разняли руки, девушка, ничуть не удивившись, увидела сэра Бельтана и Терзу. Бесшумно закрыв дверь, баронесса дала возможность им спокойно разойтись.
Несколько минут спустя в комнату робко вошла служанка:
— О миледи, простите меня за то, что причинила вам горе.
Ариана нахмурилась:
— Ты не виновата, Терза.
— Мне не следовало передавать вам записку от лорда Эдрика. Как об этом узнал лорд Лайон? Вы сказали ему, что я…
— Нет, Терза, успокойся, твое имя не было упомянуто. Он узнал обо всем от… а, неважно, как ему удалось проведать об этом.
Служанка облегченно вздохнула:
— И тем не менее я сожалею, что передавала записки. У меня такое чувство, что я предала лорда Лайона, хотя он делал мне только хорошее.
Ариана застонала. Неужели все, кроме нее, восхищаются ее мужем?
— Не бойся, Терза, я не называла твоего имени, — успокоила она девушку, вспомнив слова Льва о неизбежном наказании любого, кто осмелится предать его. — Тебе не следует злить его, это очень опасно.
Служанка нервно облизала губы и бросила испуганный взгляд через плечо:
— Должно быть, вы сильно разозлили лорда Лайона. Я не знаю, о чем говорилось в записке лорда Эдрика, но ваш супруг приказал выставить стражу у ваших дверей. Бельтан признался, что будет сторожить вас днем, пока лорд Лайон занимается делами. Он ведь не избил вас, миледи?
Терза внимательно взглянула на хозяйку, ища синяки и другие следы насилия. Ариана вспомнила плетку и то, как Лев водил ею по телу, удивляясь, почему муж не избил ее, хотя она заслуживала наказания. Если бы Лайон захотел даже убить ее, никто не смог бы ему помешать.
— Мой супруг ничего плохого мне не сделал, однако я не знаю, что день грядущий мне готовит, потому что он не доверяет мне.
— Ваш муж, должно быть, очень вас любит, — мечтательно проговорила Терза. — Если бы моя мать встречалась с другим мужчиной, мой отец убил бы ее. Лорд Лайон очень щедр и милосерден.
— Любит меня? — баронесса рассмеялась. — Нет никакой любви между мной и лордом Лайоном. Идем, Терза, я голодна. Не умирать же мне с голоду, если мой муж выставил стражу у моих дверей.
Лайон угрюмо смотрел на эль, плескавшийся в кубке, думая об отсутствующей жене. Конечно, он не запрещал ей покидать комнату, однако сомневался, что у нее хватит мужества появиться в зале и разделить с ним трапезу.
Господи! Додуматься же до такого — яд! Она пыталась отравить его, и теперь уже не имеет значения, что супруга сделала попытку выбить в последнюю минуту кубок с вином из рук. Ее ненависть к норманнам разжигает мужчина, который займет его место в постели. Неопасный Блэкхит — мертвый Блэкхит. Лайон поклялся, что осадит его замок и убьет саксонского ублюдка, невзирая на гнев Вильгельма.
Внезапно в зале воцарилось молчание. Одним глотком выпив эль, рыцарь поднял голову и увидел вошедшую Ариану. Никто, за исключением Бельтана, не знал, что она попыталась отравить его, хотя подозревали, что баронесса совершила нечто ужасное, потому что у ее комнаты выставили охрану. Ее люди боялись за нее, а рыцари Лайона находились в полной растерянности, не зная что и думать.
Ариана ощущала на себе любопытные взгляды, когда она шла к столу на свое место рядом с мужем. Девушка не дрожала и не опускала головы, сосредоточив взгляд на одной точке. Дойдя до кресла, она опустилась в него.
Подав знак слуге наполнить кубок, Лайон сделал еще один глоток, затем осторожно опустил его на стол.
— Не думал, что вы присоединитесь к нам, миледи.
— А я не думала, что вы желаете моей голодной смерти, милорд, — с обманчивым спокойствием ответила жена.
— Может, вы хотите бросить яд в мой эль, — тихо, чтобы слышала только она, произнес супруг. Ариана побледнела:
— Я… я бы не позволила вам выпить отраву.
— Вы только говорите так.
— Вы же знаете, это правда. Я пыталась остановить вас, потому что не хотела, чтобы вы приняли смерть из моих рук. — Баронесса опустила голову. — Я вообще не желаю вашей смерти.
Лайон пристально взглянул на нее:
— Избавьте меня от ваших фальшивых уловок, миледи.
— Что вы намереваетесь делать со мной?
— Возможно, когда я обнаружу, что вы не зачали, я отправлю вас обратно в монастырь. Если же вы носите под сердцем ребенка, я дождусь его рождения, затем отправлю вас прочь. И забудьте о лорде Эдрике. Если мне повезет, я привезу вам его голову в корзине.
Ариана задохнулась от гнева и поднесла руку ко рту:
— Ублюдок!
— Да, я это признаю.
— Вы животное, бессердечный норманнский зверь.
— И это мне уже говорили. Иначе, как вы думаете, почему меня прозвали Львом?
ГЛАВА 6
Баронесса, утолив голод, собралась выйти из зала. Никогда прежде не находилась она в центре такого пристального внимания, никогда не чувствовала такого презрения. Казалось, все присутствующие косились на нее, обвиняя в ужасных вещах. Попросив извинения, девушка начала вставать, но ее остановила мощная ладонь супруга, положенная на ее руку.
— Так быстро нас покидаете, миледи? — поинтересовался он, и в голосе его звучало холодное предупреждение.
— Я… я устала, — ответила она, глядя на него сквозь опущенные ресницы. В мерцающем свете факела его профиль казался грубым и отталкивающим и нависал над ней, подобно огромному утесу.
— Тогда ступайте и ждите меня. Завтра я осажу замок Блэкхита, а перед битвой я всегда нуждаюсь в женщине.
Мужчина убрал руку, и баронесса отдернула свою. Задохнувшись от ужаса, Ариана некоторое время смотрела на мужа, затем повернулась и убежала. Лайон наблюдал, как она скрылась в северной башне. В его груди бушевали непонятные эмоции. Когда спустя несколько минут сенешаль объявил о прибытии королевского посланника, Льву с трудом удалось собраться с мыслями и сосредоточиться на вновь прибывшем.
Развернув свиток пергамента, Лайон прочел послание и с силой стукнул кулаком по столу, извергая проклятия.
— Черт побери! Король приказывает мне явиться в Лондон. Он созывает влиятельных баронов в Уитенагемот, а я крупнейший землевладелец на севере, поэтому мое присутствие необходимо, — объяснил он Бельтану, стоящему рядом. — Вильгельм требует присутствия Арианы.
— А как насчет осады, лорд Лайон? Люди сгорают от нетерпения, желая атаковать Блэкхит. Очень давно мы не участвовали в сражениях, и наши мечи теряют остроту.
Норманн нахмурился:
— Мы едем в Лондон, Бельтан. Так хочет Вильгельм. Завтра начнем собираться в дорогу, а отправимся послезавтра. Встреча в Уитенагемоте продолжится две недели. Ты поедешь со мной, возглавишь эскорт. Выбери людей для охраны замка.
— Слушаюсь, милорд. Но, боюсь, ваша жена не захочет ехать в святую святых норманнов.
— Я знаю об этом. По крайней мере, в Лондоне ей не с кем будет шептаться.
Ариана уже спала, когда Лайон вошел в спальню. Быстро раздевшись, он улегся рядом с ней. Почувствовав тепло ее тела сквозь тонкую простыню, мужчина немедленно напрягся. Господи, неужели всю жизнь ему суждено страдать от неудовлетворенного желания к собственной жене, сжигающего тело и душу? Лайону не хотелось испытывать такие чувства к кому бы то ни было, а особенно к женщине, которой нельзя доверять и которая ненавидит его всеми фибрами души. Рыцарь утешал себя тем, что не все представительницы прекрасного пола презирают норманнов. Его любовница Забрина, например, никогда не могла им насытиться. Он вспомнил богатую вдову, которая ждала его в Лондоне. Пусть его холодная, равнодушная жена воротит от него нос, но Забрина с радостью раскроет ему свои объятия.
— Проснитесь, миледи, — слегка коснувшись ее плеча, проговорил Лев. — Проснитесь и улыбнитесь мужу.
Девушка проснулась и чуть не заплакала от горя, ощутив руку супруга на своем бедре. Неужели он недостаточно ее наказал? Застонав, она проговорила:
— Поздно. Что вы хотите от меня?
— Только поговорить, ибо ваше тело больше не прельщает меня, — солгал мужчина. Уж лучше до вести свое тело и душу до изнеможения, чем позволить ей узнать, как сильно он ее желал, как меч тал, чтобы она по собственной воле приняла его.
Ариана облегченно вздохнула. Больше всего баронесса боялась, что Лайон прикоснется к ней, доведет до сумасшествия своими ласками и бросит в бездну безумного удовольствия.
— Разве вам есть что сказать? Или кто-то убедил вас не осаждать замок Блэкхита?
— Вильгельм требует нашего присутствия в Лондоне, поэтому об осаде не может идти речь.
Ариана растерянно заморгала. Осады не будет? Значит, Бог услышал ее молитвы. Но Лондон? Мысль о путешествии туда заставила ее задрожать.
— Лондон! — сдавленно воскликнула девушка. — Я не желаю ехать!
— Ваши желания никому не интересны. Все в этой стране решает Вильгельм. Он созывает встречу в Уитенагемоте, и мне следует присутствовать. Король просит меня привезти вас: его жена хочет с вами познакомиться. Уверяю вас, она вам понравится. Матильда — святейшая из женщин. Завтра следует упаковать вещи и подготовиться к поездке. Уезжаем послезавтра.
— Времени слишком мало! — в голосе девушки чувствовалась паника. Ей не хотелось видеть ни короля, ни королеву, святая она или нет. Ариана ненавидела Вильгельма и всех норманнов. Баронессе еще не доводилось бывать в Лондоне. Говорят, двор — ужасное место, несмотря на стремление короля поддерживать высокий моральный дух.
— Придется постараться, — хрипло проговорил Лайон, стараясь держать себя в руках, но ему это удавалось с трудом: рядом, едва прикрытая простыней, лежала соблазнительнейшая из женщин. Она, между прочим, пыталась его отравить. Как же он мог все еще желать ее? — Спите, уже поздно.
Проснувшись утром, Ариана обнаружила, что Лайона нет. Быстро поднявшись, девушка обдумывала план действий, чтобы успеть сделать все до отъезда. Но мысль о поездке причинила ужасную боль. В Лондоне у нее нет друзей, и некому защитить ее от Лайона и Завоевателя. В Крэгмире Ариану окружали люди, знавшие ее с детства, да и Эдрик находился рядом, а там, в этом осином гнезде, одни норманны.
Мрачные мысли прервала Терза, пришедшая помочь госпоже одеться:
— Доброе утро, миледи. Лорд Лайон приказал мне упаковать ваши вещи.
Радость служанки разительно отличалась от плохого настроения ее хозяйки.
— Ты что-то слишком весела сегодня, Терза. Причина твоей радости сэр Бельтан?
— Он сказал, что я поеду в Лондон вместе с вами. Разве это не чудесно?! В Лондон! Должно быть, это великолепное место. Мне даже не приходило в голову, что когда-нибудь я побываю там. И Бельтан тоже поедет, — запальчиво добавила она. — Я благодарна лорду Лайону, что он берет меня.
Уголки рта Арианы печально опустились. «Лорд Лайон, лорд Лайон». Неужели все домочадцы без ума он него? Этот человек уже украл ее дом, а теперь крадет сердца ее людей.
— Я рада, что ты довольна моим мужем, — с сарказмом заметила она. — Я в силах собраться самостоятельно. Но если мне следует произвести впечатление при дворе, я должна быть одета соответствующим образом. Приведи женщин из деревни. Где-то в замке есть сундук с вещами моей матери, которые следует подогнать по моей фигуре. У меня в запасе только один день.
День летел ужасающе быстро. Предстояло сделать очень много, а вот времени оказалось ничтожно мало. Ариана нашла несколько сундуков. Ей повезло, потому что почти все платья ей подошли и лишь немногие требовали небольшой переделки. Некоторые были отделаны горностаем и другими ценными мехами, что очень обрадовало баронессу. Теперь она не ударит лицом в грязь перед светскими дамами. Среди одежды девушка обнаружила браслеты, броши и булавки, усыпанные драгоценными каменьями.
К концу дня все вещи были упакованы, и у нее не осталось других дел, кроме как попрощаться со своими людьми. Ариана не имела понятия, сколько продлится заседание и когда они вернутся, однако целиком и полностью доверяла Кину, остававшемуся за хозяина в Крэгмире.
Целый день графиня почти не видела Лайона — ему следовало очень многое подготовить к путешествию — и была благодарна за его отсутствие. Ей удалось избежать плети, но не его гнева. Наказать можно по-разному, и Ариана не сомневалась, что супруг найдет способ сделать ее жизнь невыносимой. Зачем только ей пришло в голову отравить Лайона? Зачем послушалась Эдрика? Ведь она никогда не хотела смерти Льва. Пусть девушка не покорилась ему и не принесла клятву верности, но норманн по-прежнему оставался ее мужем. Да, когда-нибудь он заставит ее совершить какой-нибудь поступок, о котором она станет жалеть до конца дней своих.
Ариана поднялась в спальню, слишком устав, чтобы ужинать в зале с мужем и рыцарями. Комната едва освещалась мерцающим светом очага, оставляя углы темными. Сев на постель, она ждала подноса с едой. Мысли путались у нее в голове. Что ждет ее в Лондоне, где кругом только враги? Страх перед неизвестным заставил девушку поежиться, и внезапно комната начала кружиться перед глазами. Темный вихрь захватил ее, а когда туман немного рассеялся, хозяйка Крэгмира уже находилась в другом мире.
Она видела огромный зал, наполненный мужчинами и женщинами в прекрасных одеждах. Они смеялись и разговаривали друг с другом. Перед ней сидел темноволосый мужчина атлетического телосложения, голову которого украшала корона. Затем баронесса увидела Лайона, за чьей спиной стояла женщина удивительной красоты в роскошных одеждах, богато украшенных драгоценностями. Незнакомка не отрываясь смотрела на ее мужа, и в ее глазах светилась ненасытная страсть. Ариана ощущала свое присутствие, хотя себя не видела. Казалось, норманны тоже не замечают ее. Затем девушка почувствовала зарождение темной, устрашающей силы в комнате. Вихрь бесшумно блуждал над головами смеющихся вельмож, затем резко повернул и повис над головой Лайона, после чего направился к Ариане, становясь все более темным и угрожающим. Опасность!
Теперь баронесса видела ее отчетливо. При дворе ее ждет враг. Присутствие его она чувствовала всеми фибрами своей души. Вскрикнув, девушка рухнула без чувств на холодный пол рядом с постелью.
Лайон медленно поднимался по лестнице, размышляя, спит жена или бодрствует. Господи, как ему хотелось эту маленькую злючку! Несмотря на занятость, он все же много думал о ней, представляя себе ее соблазнительное тело, ее чудесную грудь, которую так часто видел твердой от напряжения. Мужчина припоминал, какой горячей была Ариана, когда он входил в нее. Его мучили угрызения совести оттого, что вчера он не доставил ей удовольствия, но жена довела его до такого состояния, что сдерживаться уже не было сил. Лайон вовсе не намеревался заниматься с ней любовью. Но даже после попытки отравления Ариана все равно нравилась ему. Вчера он овладел ею сначала в гневе, затем в сладострастии, затем в нежности, которую и сам не мог объяснить.
Войдя в спальню, Лев оглядел тускло освещенную комнату. Когда мужчина не увидел супругу, его охватил ужас. Почему он не выставил сегодня стражу у ее дверей, ведь знал же прекрасно, что она не хотела ехать в Лондон. Неужели эта глупышка настолько боится отправляться в норманнское логово, что сбежала? Наверное, Эдрик принял ее с распростертыми объятиями.
Затем рыцарь увидел жену. Она лежала на полу бледная, недвижимая. Мужчина бросился к ней и опустился на колени. Окликнув ее, он похолодел от страха, когда Ариана не пошевелилась. Ужас охватил Лайона, когда он потряс ее, а супруга не приходила в себя. Глядя в нерешительности на неподвижное тело, рыцарь терялся в догадках — послать ли за священником или за…
Конечно, за колдуньей. Быстро поднявшись, он хотел позвать слугу, чтобы тот нашел Надию, но внезапно Лев ощутил за спиной чье-то присутствие. Волосы зашевелились от ужаса, и норманн резко обернулся. У дверей стояла колдунья, не отрывая от него взгляда:
— Я позабочусь о ней, милорд.
Лайон изумленно смотрел на старуху:
— Как ты узнала?
В глазах ведьмы ничего нельзя было прочесть.
— У меня свои тайны. Оставьте нас, милорд. Я знаю, что делать.
Мужчина по-прежнему вглядывался в непроницаемое лицо старухи:
— Думаешь, ее посетило очередное видение?
Надия что-то нечленораздельно пробормотала, затем слегка подтолкнула его к двери:
— Идите, милорд. Я позабочусь о вашей жене и позову вас, когда она придет в себя.
С видимой неохотой Лайон вышел, однако далеко уходить не стал, решив подслушать разговор.
Надия встала на колени рядом с лежащей хозяйкой и, вынув из кармана флакон, открыла пробку и поднесла его к носу баронессы. Ариана закашлялась, затем медленно открыла глаза.
— Что случилось?
— Вас вновь посетило видение, Ариана. Однако до сих пор вы никогда на них так бурно не реагировали. Что вы видели?
Девушка содрогнулась.
— Опасность, — дрожащим, прерывающимся голосом проговорила она. — У меня враг при дворе.
— Да.
Графиня удивленно взглянула на колдунью:
— Ты знаешь?
— Да, я тоже кое-что видела и пришла предупредить вас. Берегитесь темноволосой женщины, Ариана, опасайтесь ее язвительного языка и хитрости. Эта дама желает вам зла.
— Ты знаешь ее имя?
— Нет. Мне известно только, что она красива. Берегитесь ее черного сердца и ее друзей, желающих погубить вас.
Баронесса с трудом поднялась на ноги.
— Почему я должна верить тебе после того, как ты предала меня Лайону? Ты стала слепым орудием в руках Лайона.
— Нет, Ариана, я по-прежнему вам верна. Для вашей пользы я рассказала Лайону о яде. Вы нуждаетесь в нем, Крэгмир нуждается в нем. От его смерти вы ничего не выиграете, зато много потеряете, может, даже замок и земли.
Мысли девушки лихорадочно заработали: «Видение еще надо истолковать. Кому грозит опасность при дворе, мне или Лайону? И что это за красивая темноволосая женщина? Неужели та злобная интриганка, о которой меня предупреждает Надия? А самой колдунье еще можно верить?»
— А теперь иди, Надия, я хочу остаться одна. Видение напугало меня, и теперь мне надо подумать, как защитить себя и мужа.
Почему-то ей не показалось странной мысль о защите Льва.
— Ваш муж ждет снаружи.
— Он здесь?
— Это Лайон нашел вас. Я сказала, что пошлю за ним, когда вы придете в себя. Боюсь, у него кончилось терпение.
Словно желая подтвердить правдивость ее слов, Лайон сунул голову в дверь:
— Как она, Надия?
— Хорошо, милорд, — ответила за колдунью Ариана.
— Запомните мои слова, миледи, — шепнула старуха, прошмыгнув мимо госпожи. — Берегитесь темноволосой женщины.
Лайон плотно прикрыл дверь за ведьмой, затем повернулся к жене. Внимательно глядя на нее, он отметил ее необычную бледность и то, как бурно поднималась и опускалась ее грудь.
— Вы плохо выглядите. Что случилось?
— Ничего, милорд.
Однако мужчина не поверил:
— Вас посетило еще одно видение. Что вы видели?
Повернувшись, девушка взглянула на камин. Пляшущие языки пламени бросали таинственные — блики на ее лицо, и Лайона поразила удивительная красота Арианы. Она казалась невесомой, как туман, и такой же таинственной, как дух. Способность жены предвидеть будущее пугала его, но, помотав головой, рыцарь отогнал мрачные мысли. Ариана — только женщина, такая же слабая, как и все остальные дамы.
Баронесса, закусив губу, обдумывала ответ. Поверит ли ей Лайон, если она скажет, что почувствовала поджидающую их при дворе опасность? Нет, вряд ли. Мужчина казался слишком самоуверенным, чтобы обратить на ее слова хоть малейшее внимание. Хотя… хотя видение было очень правдоподобным.
— Скажите мне, миледи, что вы видели? — в его мягком голосе все же слышались стальные нотки. Лайон не успокоится, пока не узнает правду.
Ариана повернулась к нему:
— При дворе нас ждет опасность, милорд, враг.
Рыцарь пристально вглядывался в ее лицо, не веря ее словам и стараясь не рассмеяться:
— Кто этот враг, миледи?
Та отвела глаза:
— Я… я не знаю.
— Ваш враг или мой?
— Я… Мой, я думаю, или же опасность грозит нам обоим, я пока не могу сказать. Пожалуйста, милорд, не надо ехать в Лондон, скажите королю Вильгельму, что вы не можете присутствовать на совете, придумайте, что вам надо следить за урожаем, ну, что-нибудь. Я боюсь, зло обрушится на наши головы в том городе.
Лайон презрительно фыркнул:
— В Лондоне нас ждут только друзья: мужчины, с которыми я вместе участвовал в боях и жил много лет, король, которому я служу. Нет там ни какого зла, никакой опасности.
— Но Завоеватель не мой король, — заявила Ариана, — поезжайте без меня. Мне не пристало водить дружбу с норманнами. Мое видение…
— Ваше видение — плод вашего воображения. Еще раз повторяю: в Лондоне нам ничто не угрожает, если только, — добавил он зловеще, — вы не рассказали лорду Эдрику о наших планах. Он что-то задумал?
Ариана вздрогнула, как от удара. Наверное, она заслужила это:
— Нет, милорд. С какой стати мне говорить лорду Эдрику? Вы несправедливо меня обвиняете.
Лайон ходил взад-вперед мимо Арианы. Та наблюдала за ним, прекрасно понимая, что ему безразличны ее страхи. Мужчина был одет в рубашку и брюки, а ноги обул в мягкие кожаные ботинки. Бугрящиеся мускулы на ногах напоминали ей о силе этого человека, а гордая, величественная осанка — о твердой воле и упрямстве. Девушка представила себе, как он может смотреть на женщин, и поняла, что при дворе их поджидает не одна опасность. Надия уже предупредила ее об одной даме.
— Меня нелегко испугать, Ариана, — высоко подняв голову, проговорил Лайон. — Я справлюсь с любым злом, ждущим нас при дворе.
— А как же я, милорд? — осторожно поинтересовалась девушка. — Что, если опасность подстерегает меня?
Улыбка мужа показалась ей натянутой:
— Думаете, я не смогу вас защитить?
— Я не сомневаюсь в твердости вашей руки и умении владеть оружием, но что, если речь идет совсем об иной защите? И о зле, которое нельзя победить мечом и копьем?
— Вы говорите загадками, Ариана. Против врага есть одно оружие — сильная рука. Не такая вы глупая, чтобы не понять меня. Я не верю в видения и другие сверхъестественные штучки. Пора спать. Мы отправляемся на заре.
— Так быстро нас покидаете, миледи? — поинтересовался он, и в голосе его звучало холодное предупреждение.
— Я… я устала, — ответила она, глядя на него сквозь опущенные ресницы. В мерцающем свете факела его профиль казался грубым и отталкивающим и нависал над ней, подобно огромному утесу.
— Тогда ступайте и ждите меня. Завтра я осажу замок Блэкхита, а перед битвой я всегда нуждаюсь в женщине.
Мужчина убрал руку, и баронесса отдернула свою. Задохнувшись от ужаса, Ариана некоторое время смотрела на мужа, затем повернулась и убежала. Лайон наблюдал, как она скрылась в северной башне. В его груди бушевали непонятные эмоции. Когда спустя несколько минут сенешаль объявил о прибытии королевского посланника, Льву с трудом удалось собраться с мыслями и сосредоточиться на вновь прибывшем.
Развернув свиток пергамента, Лайон прочел послание и с силой стукнул кулаком по столу, извергая проклятия.
— Черт побери! Король приказывает мне явиться в Лондон. Он созывает влиятельных баронов в Уитенагемот, а я крупнейший землевладелец на севере, поэтому мое присутствие необходимо, — объяснил он Бельтану, стоящему рядом. — Вильгельм требует присутствия Арианы.
— А как насчет осады, лорд Лайон? Люди сгорают от нетерпения, желая атаковать Блэкхит. Очень давно мы не участвовали в сражениях, и наши мечи теряют остроту.
Норманн нахмурился:
— Мы едем в Лондон, Бельтан. Так хочет Вильгельм. Завтра начнем собираться в дорогу, а отправимся послезавтра. Встреча в Уитенагемоте продолжится две недели. Ты поедешь со мной, возглавишь эскорт. Выбери людей для охраны замка.
— Слушаюсь, милорд. Но, боюсь, ваша жена не захочет ехать в святую святых норманнов.
— Я знаю об этом. По крайней мере, в Лондоне ей не с кем будет шептаться.
Ариана уже спала, когда Лайон вошел в спальню. Быстро раздевшись, он улегся рядом с ней. Почувствовав тепло ее тела сквозь тонкую простыню, мужчина немедленно напрягся. Господи, неужели всю жизнь ему суждено страдать от неудовлетворенного желания к собственной жене, сжигающего тело и душу? Лайону не хотелось испытывать такие чувства к кому бы то ни было, а особенно к женщине, которой нельзя доверять и которая ненавидит его всеми фибрами души. Рыцарь утешал себя тем, что не все представительницы прекрасного пола презирают норманнов. Его любовница Забрина, например, никогда не могла им насытиться. Он вспомнил богатую вдову, которая ждала его в Лондоне. Пусть его холодная, равнодушная жена воротит от него нос, но Забрина с радостью раскроет ему свои объятия.
— Проснитесь, миледи, — слегка коснувшись ее плеча, проговорил Лев. — Проснитесь и улыбнитесь мужу.
Девушка проснулась и чуть не заплакала от горя, ощутив руку супруга на своем бедре. Неужели он недостаточно ее наказал? Застонав, она проговорила:
— Поздно. Что вы хотите от меня?
— Только поговорить, ибо ваше тело больше не прельщает меня, — солгал мужчина. Уж лучше до вести свое тело и душу до изнеможения, чем позволить ей узнать, как сильно он ее желал, как меч тал, чтобы она по собственной воле приняла его.
Ариана облегченно вздохнула. Больше всего баронесса боялась, что Лайон прикоснется к ней, доведет до сумасшествия своими ласками и бросит в бездну безумного удовольствия.
— Разве вам есть что сказать? Или кто-то убедил вас не осаждать замок Блэкхита?
— Вильгельм требует нашего присутствия в Лондоне, поэтому об осаде не может идти речь.
Ариана растерянно заморгала. Осады не будет? Значит, Бог услышал ее молитвы. Но Лондон? Мысль о путешествии туда заставила ее задрожать.
— Лондон! — сдавленно воскликнула девушка. — Я не желаю ехать!
— Ваши желания никому не интересны. Все в этой стране решает Вильгельм. Он созывает встречу в Уитенагемоте, и мне следует присутствовать. Король просит меня привезти вас: его жена хочет с вами познакомиться. Уверяю вас, она вам понравится. Матильда — святейшая из женщин. Завтра следует упаковать вещи и подготовиться к поездке. Уезжаем послезавтра.
— Времени слишком мало! — в голосе девушки чувствовалась паника. Ей не хотелось видеть ни короля, ни королеву, святая она или нет. Ариана ненавидела Вильгельма и всех норманнов. Баронессе еще не доводилось бывать в Лондоне. Говорят, двор — ужасное место, несмотря на стремление короля поддерживать высокий моральный дух.
— Придется постараться, — хрипло проговорил Лайон, стараясь держать себя в руках, но ему это удавалось с трудом: рядом, едва прикрытая простыней, лежала соблазнительнейшая из женщин. Она, между прочим, пыталась его отравить. Как же он мог все еще желать ее? — Спите, уже поздно.
Проснувшись утром, Ариана обнаружила, что Лайона нет. Быстро поднявшись, девушка обдумывала план действий, чтобы успеть сделать все до отъезда. Но мысль о поездке причинила ужасную боль. В Лондоне у нее нет друзей, и некому защитить ее от Лайона и Завоевателя. В Крэгмире Ариану окружали люди, знавшие ее с детства, да и Эдрик находился рядом, а там, в этом осином гнезде, одни норманны.
Мрачные мысли прервала Терза, пришедшая помочь госпоже одеться:
— Доброе утро, миледи. Лорд Лайон приказал мне упаковать ваши вещи.
Радость служанки разительно отличалась от плохого настроения ее хозяйки.
— Ты что-то слишком весела сегодня, Терза. Причина твоей радости сэр Бельтан?
— Он сказал, что я поеду в Лондон вместе с вами. Разве это не чудесно?! В Лондон! Должно быть, это великолепное место. Мне даже не приходило в голову, что когда-нибудь я побываю там. И Бельтан тоже поедет, — запальчиво добавила она. — Я благодарна лорду Лайону, что он берет меня.
Уголки рта Арианы печально опустились. «Лорд Лайон, лорд Лайон». Неужели все домочадцы без ума он него? Этот человек уже украл ее дом, а теперь крадет сердца ее людей.
— Я рада, что ты довольна моим мужем, — с сарказмом заметила она. — Я в силах собраться самостоятельно. Но если мне следует произвести впечатление при дворе, я должна быть одета соответствующим образом. Приведи женщин из деревни. Где-то в замке есть сундук с вещами моей матери, которые следует подогнать по моей фигуре. У меня в запасе только один день.
День летел ужасающе быстро. Предстояло сделать очень много, а вот времени оказалось ничтожно мало. Ариана нашла несколько сундуков. Ей повезло, потому что почти все платья ей подошли и лишь немногие требовали небольшой переделки. Некоторые были отделаны горностаем и другими ценными мехами, что очень обрадовало баронессу. Теперь она не ударит лицом в грязь перед светскими дамами. Среди одежды девушка обнаружила браслеты, броши и булавки, усыпанные драгоценными каменьями.
К концу дня все вещи были упакованы, и у нее не осталось других дел, кроме как попрощаться со своими людьми. Ариана не имела понятия, сколько продлится заседание и когда они вернутся, однако целиком и полностью доверяла Кину, остававшемуся за хозяина в Крэгмире.
Целый день графиня почти не видела Лайона — ему следовало очень многое подготовить к путешествию — и была благодарна за его отсутствие. Ей удалось избежать плети, но не его гнева. Наказать можно по-разному, и Ариана не сомневалась, что супруг найдет способ сделать ее жизнь невыносимой. Зачем только ей пришло в голову отравить Лайона? Зачем послушалась Эдрика? Ведь она никогда не хотела смерти Льва. Пусть девушка не покорилась ему и не принесла клятву верности, но норманн по-прежнему оставался ее мужем. Да, когда-нибудь он заставит ее совершить какой-нибудь поступок, о котором она станет жалеть до конца дней своих.
Ариана поднялась в спальню, слишком устав, чтобы ужинать в зале с мужем и рыцарями. Комната едва освещалась мерцающим светом очага, оставляя углы темными. Сев на постель, она ждала подноса с едой. Мысли путались у нее в голове. Что ждет ее в Лондоне, где кругом только враги? Страх перед неизвестным заставил девушку поежиться, и внезапно комната начала кружиться перед глазами. Темный вихрь захватил ее, а когда туман немного рассеялся, хозяйка Крэгмира уже находилась в другом мире.
Она видела огромный зал, наполненный мужчинами и женщинами в прекрасных одеждах. Они смеялись и разговаривали друг с другом. Перед ней сидел темноволосый мужчина атлетического телосложения, голову которого украшала корона. Затем баронесса увидела Лайона, за чьей спиной стояла женщина удивительной красоты в роскошных одеждах, богато украшенных драгоценностями. Незнакомка не отрываясь смотрела на ее мужа, и в ее глазах светилась ненасытная страсть. Ариана ощущала свое присутствие, хотя себя не видела. Казалось, норманны тоже не замечают ее. Затем девушка почувствовала зарождение темной, устрашающей силы в комнате. Вихрь бесшумно блуждал над головами смеющихся вельмож, затем резко повернул и повис над головой Лайона, после чего направился к Ариане, становясь все более темным и угрожающим. Опасность!
Теперь баронесса видела ее отчетливо. При дворе ее ждет враг. Присутствие его она чувствовала всеми фибрами своей души. Вскрикнув, девушка рухнула без чувств на холодный пол рядом с постелью.
Лайон медленно поднимался по лестнице, размышляя, спит жена или бодрствует. Господи, как ему хотелось эту маленькую злючку! Несмотря на занятость, он все же много думал о ней, представляя себе ее соблазнительное тело, ее чудесную грудь, которую так часто видел твердой от напряжения. Мужчина припоминал, какой горячей была Ариана, когда он входил в нее. Его мучили угрызения совести оттого, что вчера он не доставил ей удовольствия, но жена довела его до такого состояния, что сдерживаться уже не было сил. Лайон вовсе не намеревался заниматься с ней любовью. Но даже после попытки отравления Ариана все равно нравилась ему. Вчера он овладел ею сначала в гневе, затем в сладострастии, затем в нежности, которую и сам не мог объяснить.
Войдя в спальню, Лев оглядел тускло освещенную комнату. Когда мужчина не увидел супругу, его охватил ужас. Почему он не выставил сегодня стражу у ее дверей, ведь знал же прекрасно, что она не хотела ехать в Лондон. Неужели эта глупышка настолько боится отправляться в норманнское логово, что сбежала? Наверное, Эдрик принял ее с распростертыми объятиями.
Затем рыцарь увидел жену. Она лежала на полу бледная, недвижимая. Мужчина бросился к ней и опустился на колени. Окликнув ее, он похолодел от страха, когда Ариана не пошевелилась. Ужас охватил Лайона, когда он потряс ее, а супруга не приходила в себя. Глядя в нерешительности на неподвижное тело, рыцарь терялся в догадках — послать ли за священником или за…
Конечно, за колдуньей. Быстро поднявшись, он хотел позвать слугу, чтобы тот нашел Надию, но внезапно Лев ощутил за спиной чье-то присутствие. Волосы зашевелились от ужаса, и норманн резко обернулся. У дверей стояла колдунья, не отрывая от него взгляда:
— Я позабочусь о ней, милорд.
Лайон изумленно смотрел на старуху:
— Как ты узнала?
В глазах ведьмы ничего нельзя было прочесть.
— У меня свои тайны. Оставьте нас, милорд. Я знаю, что делать.
Мужчина по-прежнему вглядывался в непроницаемое лицо старухи:
— Думаешь, ее посетило очередное видение?
Надия что-то нечленораздельно пробормотала, затем слегка подтолкнула его к двери:
— Идите, милорд. Я позабочусь о вашей жене и позову вас, когда она придет в себя.
С видимой неохотой Лайон вышел, однако далеко уходить не стал, решив подслушать разговор.
Надия встала на колени рядом с лежащей хозяйкой и, вынув из кармана флакон, открыла пробку и поднесла его к носу баронессы. Ариана закашлялась, затем медленно открыла глаза.
— Что случилось?
— Вас вновь посетило видение, Ариана. Однако до сих пор вы никогда на них так бурно не реагировали. Что вы видели?
Девушка содрогнулась.
— Опасность, — дрожащим, прерывающимся голосом проговорила она. — У меня враг при дворе.
— Да.
Графиня удивленно взглянула на колдунью:
— Ты знаешь?
— Да, я тоже кое-что видела и пришла предупредить вас. Берегитесь темноволосой женщины, Ариана, опасайтесь ее язвительного языка и хитрости. Эта дама желает вам зла.
— Ты знаешь ее имя?
— Нет. Мне известно только, что она красива. Берегитесь ее черного сердца и ее друзей, желающих погубить вас.
Баронесса с трудом поднялась на ноги.
— Почему я должна верить тебе после того, как ты предала меня Лайону? Ты стала слепым орудием в руках Лайона.
— Нет, Ариана, я по-прежнему вам верна. Для вашей пользы я рассказала Лайону о яде. Вы нуждаетесь в нем, Крэгмир нуждается в нем. От его смерти вы ничего не выиграете, зато много потеряете, может, даже замок и земли.
Мысли девушки лихорадочно заработали: «Видение еще надо истолковать. Кому грозит опасность при дворе, мне или Лайону? И что это за красивая темноволосая женщина? Неужели та злобная интриганка, о которой меня предупреждает Надия? А самой колдунье еще можно верить?»
— А теперь иди, Надия, я хочу остаться одна. Видение напугало меня, и теперь мне надо подумать, как защитить себя и мужа.
Почему-то ей не показалось странной мысль о защите Льва.
— Ваш муж ждет снаружи.
— Он здесь?
— Это Лайон нашел вас. Я сказала, что пошлю за ним, когда вы придете в себя. Боюсь, у него кончилось терпение.
Словно желая подтвердить правдивость ее слов, Лайон сунул голову в дверь:
— Как она, Надия?
— Хорошо, милорд, — ответила за колдунью Ариана.
— Запомните мои слова, миледи, — шепнула старуха, прошмыгнув мимо госпожи. — Берегитесь темноволосой женщины.
Лайон плотно прикрыл дверь за ведьмой, затем повернулся к жене. Внимательно глядя на нее, он отметил ее необычную бледность и то, как бурно поднималась и опускалась ее грудь.
— Вы плохо выглядите. Что случилось?
— Ничего, милорд.
Однако мужчина не поверил:
— Вас посетило еще одно видение. Что вы видели?
Повернувшись, девушка взглянула на камин. Пляшущие языки пламени бросали таинственные — блики на ее лицо, и Лайона поразила удивительная красота Арианы. Она казалась невесомой, как туман, и такой же таинственной, как дух. Способность жены предвидеть будущее пугала его, но, помотав головой, рыцарь отогнал мрачные мысли. Ариана — только женщина, такая же слабая, как и все остальные дамы.
Баронесса, закусив губу, обдумывала ответ. Поверит ли ей Лайон, если она скажет, что почувствовала поджидающую их при дворе опасность? Нет, вряд ли. Мужчина казался слишком самоуверенным, чтобы обратить на ее слова хоть малейшее внимание. Хотя… хотя видение было очень правдоподобным.
— Скажите мне, миледи, что вы видели? — в его мягком голосе все же слышались стальные нотки. Лайон не успокоится, пока не узнает правду.
Ариана повернулась к нему:
— При дворе нас ждет опасность, милорд, враг.
Рыцарь пристально вглядывался в ее лицо, не веря ее словам и стараясь не рассмеяться:
— Кто этот враг, миледи?
Та отвела глаза:
— Я… я не знаю.
— Ваш враг или мой?
— Я… Мой, я думаю, или же опасность грозит нам обоим, я пока не могу сказать. Пожалуйста, милорд, не надо ехать в Лондон, скажите королю Вильгельму, что вы не можете присутствовать на совете, придумайте, что вам надо следить за урожаем, ну, что-нибудь. Я боюсь, зло обрушится на наши головы в том городе.
Лайон презрительно фыркнул:
— В Лондоне нас ждут только друзья: мужчины, с которыми я вместе участвовал в боях и жил много лет, король, которому я служу. Нет там ни какого зла, никакой опасности.
— Но Завоеватель не мой король, — заявила Ариана, — поезжайте без меня. Мне не пристало водить дружбу с норманнами. Мое видение…
— Ваше видение — плод вашего воображения. Еще раз повторяю: в Лондоне нам ничто не угрожает, если только, — добавил он зловеще, — вы не рассказали лорду Эдрику о наших планах. Он что-то задумал?
Ариана вздрогнула, как от удара. Наверное, она заслужила это:
— Нет, милорд. С какой стати мне говорить лорду Эдрику? Вы несправедливо меня обвиняете.
Лайон ходил взад-вперед мимо Арианы. Та наблюдала за ним, прекрасно понимая, что ему безразличны ее страхи. Мужчина был одет в рубашку и брюки, а ноги обул в мягкие кожаные ботинки. Бугрящиеся мускулы на ногах напоминали ей о силе этого человека, а гордая, величественная осанка — о твердой воле и упрямстве. Девушка представила себе, как он может смотреть на женщин, и поняла, что при дворе их поджидает не одна опасность. Надия уже предупредила ее об одной даме.
— Меня нелегко испугать, Ариана, — высоко подняв голову, проговорил Лайон. — Я справлюсь с любым злом, ждущим нас при дворе.
— А как же я, милорд? — осторожно поинтересовалась девушка. — Что, если опасность подстерегает меня?
Улыбка мужа показалась ей натянутой:
— Думаете, я не смогу вас защитить?
— Я не сомневаюсь в твердости вашей руки и умении владеть оружием, но что, если речь идет совсем об иной защите? И о зле, которое нельзя победить мечом и копьем?
— Вы говорите загадками, Ариана. Против врага есть одно оружие — сильная рука. Не такая вы глупая, чтобы не понять меня. Я не верю в видения и другие сверхъестественные штучки. Пора спать. Мы отправляемся на заре.