Страница:
– Во-первых, вы ни разу не нарушили ритуал, – мрачно пробормотал Адам, – так что я сильно сомневаюсь, что такое могло когда-либо произойти. Даже если ваш клан будет полностью истреблен, ваши чертовы призраки вернутся и станцуют чертов танец вокруг чертовых камней. Во-вторых, не моя вина, что ваш клан уделял слишком большое внимание Договору столько веков подряд и что вы забыли значение ритуалов. И в-третьих, – это единственная действительно важная часть, и поэтому я снова тебе об этом говорю, – произнес Адам, отчетливо произнося каждое слово. Господи, его тело изнывало от желания обладать Видящей Сидхов. Она была в безопасности. Настало время сделать ее своей. Как долго продлится их разлука? Пятьдесят смертных часов? Адаму это время казалось целой вечностью. Там, где всего несколько дней назад Габби постоянно прикасалась к нему, теперь его кожа была холодной. – Придет королева, Драстен. Она не позволит, чтобы стены были разрушены. Она захочет узнать, почему вы не проводите ритуал. Тогда я расскажу ей о Дэрроке и все закончится хорошо. Вы исполните церемонию задолго до того, как закроется ваше двадцатичетырехчасовое окно во времени. И Эобил будет благодарна вам, а не разозлится на вас.
Боже правый, они обсуждали это уже в сотый раз. Чтобы провести необходимые ритуалы, у друидов клана Келтар было в распоряжении время от полуночи перед днем праздников Имболк, Белтейн, Люгнассад и Самейн до следующей полуночи. На протяжении этого времени стены становились тоньше, но не исчезали до прихода ночи. Бессчетными тысячелетиями МакКелтары проводили свои ритуалы в полночь до наступления праздников.
Если они не сделают этого на Люгнассад, если стены станут Тоньше, явится Эобил, чтобы выяснить, что происходит. Адам готов был поспорить, что она окажется там к полудню или около того. Она не посмеет бросить на произвол судьбы остров Морар и тем более не позволит, чтобы мир Чар возник прямо посреди мира людей.
Это был верный способ заставить королеву явиться туда и разрушить стены между мирами.
– Более того, – мрачно добавил Адам, – если вы этого не сделаете, не будет больше никакого проклятого Договора. Если Дэррок свергнет королеву, он в следующий же миг прольет человеческую кровь. И тогда вам уже не нужно будет придерживаться своих клятв, потому что никаких стен между мирами тоже не будет. Все, что вы получите, – война с Туата-Де и свободно разгуливающие по вашему миру обитатели Ансилии, которые, поверьте мне, всего за несколько дней способны нанести такой вред, что чума покажется вам маленькой неприятностью по сравнению с ними. Вообще-то, – прорычал он, – я думаю, что для начала Дэррок прольет именно вашу кровь, потому что ему вряд ли понравится, что вы владеете такими знаниями. Вы оба представляете для него угрозу, которую он тут же попытается устранить.
– Это точно, – сказал Дэгъюс, кивая в знак согласия и пристально глядя на Драстена.
– Он всегда такой консервативный? – спросил Адам у Дэгьюса, бросая угрюмый взгляд в сторону Драстена.
– Драстен слишком щепетилен в делах, которые касаются клятв и всего такого, – сухо ответил Дэгьюс.
– Зато кое-кто из нас слишком болтлив, – произнес Драстен, окинув Дэгьюса ответным взглядом.
– Ну правильно, потому что, если бы мы оба поступали одинаково, ты был бы мертвым. Да, чуть не забыл, и я тоже, – спокойно сказал Дэгьюс.
Губы Драстена на какой-то миг дрогнули, затем он хмыкнул и рассмеялся.
– Ладно, брат, сдаюсь. Чертов сукин сын!
– О, я вижу, ты научился у своей жены еще нескольким словечкам, – заметил Дэгьюс, удивленно подняв бровь.
– Я только что сделала кое-что настолько ужасное, что даже не знаю, кто я после этого, – выпалила Габби без всяких предисловий, когда наткнулась на Гвен и Хло МакКелтар; наконец она вышла в центр замка.
Она не собиралась им это говорить – в самом деле, она ведь их практически не знала, лишь по вчерашней короткой беседе, которая состояла в основном из перечисления недавних событий и не содержала ничего личного, – но ее рот, похоже, жил в это утро собственной жизнью, и она поняла, что если попытается его закрыть, то просто взорвется.
Или хуже того – отправится искать еще один графин с вином, а Габби знала, что это очень, очень плохая идея.
Жены МакКелтаров удобно устроились в мягких креслах в просторной, освещенной солнцем комнате, куда вел главный холл на втором этаже. Восточная стена этой комнаты была сделана из небьющегося стекла и открывала вид на бурно поросшие зеленью сады. Женщины смотрели на гостью, ласково улыбаясь.
– О, заходи! Мы как раз о тебе говорили, – сказала Хло, радостно сияя и призывно похлопывая по соседнему креслу. – Присоединяйся к нам. Ты еще не завтракала? Там кофе и пирожные, – она указала рукой в сторону стола, – угощайся. Мы с Гвен всегда завтракаем на солнышке; мы здесь каждое утро. Хотели тебя разбудить, но Адам сказал, что ты должна выспаться. Он заявил, что ты уже довольно долго не имела возможности поспать на нормальной кровати.
Не сходившее с лица Габби хмурое выражение начало потихоньку меняться. Пусть Адам не принес ей кофе, но, по крайней мере, он думал о ней.
– Кстати, где он? – недовольно спросила она, потянувшись за румяной лепешкой, покрытой золотистой корочкой.
– Они с Драстеном и Дэгьюсом рано утром поехали кататься верхом, – ответила Гвен. – Когда они выезжали, то все время говорили на гаэльском и, по-моему, довольно бурно что-то обсуждали, поэтому, думаю, их еще какое-то время не будет. Так что же такое ужасное ты натворила? – с интересом спросила она, взяв со стола чистую чашку и протягивая ее Габби.
Опустившись на стул рядом с Хло, Габби налила себе кофе бросила туда сахар и жадно отпила. «Вкусный и крепкий, – от метила она. – Слава тебе, Господи». Гвен и Хло терпеливо ждали, пока она немножко придет в себя, но, когда Габби доела вторую лепешку, Гвен постучала ногтями по ее чашке.
Сделав глубокий вдох, Габби приступила к рассказу. Подбадриваемая их понимающими взглядами, она сообщила обо всех отвратительных событиях, которые с ней приключились Начиная с того, что она перебрала вина, с ночных криков и почти состоявшегося телефонного звонка и заканчивая столкновением с целой армией служанок.
К тому времени как она закончила свой рассказ, Гвен и Хло уже смеялись до слез.
– Не могу поверить, что я это сделала, – в десятый раз повторяла Габби. К счастью, кофеин уже разливался по ее телу, а лепешки заглушили неприятное чувство в желудке, и грохот огромных молотков в голове превратился в легкое постукивание. Она начала подумывать, что неплохо было бы принять сегодня душ. Когда Габби проснулась, одна мысль о душе, о том, как маленькие струйки воды коснутся ее чувствительной головы, показалась невыносимой. – Бананы, – удивленно проговорила она. – Вы можете представить себе, что я такое сказала? Никогда раньше со мной такого не бывало. Не знаю, что на меня нашло.
Когда она произнесла слово «бананы», хозяйки замка снова расхохотались, держась за животы.
Едва заметная, смущенная улыбка читалась в глазах у Габби, когда она смотрела, как они смеются. Да, это, конечно, было смешно или, по крайней мере, было бы смешно, если бы так по-идиотски поступил кто-то другой. Если бы что-то такое дурацкое сотворила ее подруга Элизабет, Габби и сама несколько месяцев хохотала бы над этим.
Хозяйки замка наконец успокоились, и Хло дружелюбно проговорила:
– Да ладно. Прошлым вечером тебя взбесило то, что каждая женщина в этом замке смотрела на твоего мужчину так, как а свое любимое мороженое, которое она хочет попробовать. Поверь, мне знакомо это чувство. Бывает, после того как я просто пройдусь с Дэгьюсом по многолюдной улице, я потом несколько дней буквально схожу с ума. Они с Драстеном сильно отличаются от среднестатистических мужчин двадцать первого века; женщины от них просто теряют голову. Когда мы последний раз были в Инвернессе, какая-то сумасшедшая писательница, автор романов, во время тура по горам пыталась уговорить Дэгьюса сняться для обложки ее книги. Гвен покосилась на нее и кивнула:
– Это уже начинает надоедать. Я чуть не подралась с одной продавщицей в магазине спорттоваров.
Но Габби, казалось, не слушала их.
– Адам не мой мужчина, – недовольно возразила она Хло. А разве это не было основной проблемой? – Ведь он, – задумчиво добавила она, – вообще не мужчина.
– О чем это ты?! – воскликнула Гвен.
– Он Существо, Гвен. – Габби не могла поверить, что ей приходится объяснять такие очевидные истины. Разве ей не говорили вчера вечером, что Гвен – выдающийся физик?
– Туата-Де мужского пола, – поправила ее Гвен. – Так мы их называем. Существа – это что-то сказочное, вроде маленьких эльфов с крылышками за спиной. А они не такие. Они – высокоразвитая цивилизация, раса с чрезвычайно высокими технологиями, но при этом Адам остается истинным мужчиной. Господи, неужели ты не замечаешь, как он на тебя смотрит? Если у тебя есть какие-то сомнения насчет того, кто он, погляди ему в глаза. Он настоящий мужчина.
Габби замерла.
– А как он на меня смотрит?
Гвен и Хло обменялись насмешливыми взглядами.
– О Господи, – воскликнула Хло, – она почти такая же, какой была я, правда, Гвен?
– По-моему, даже хуже, – сухо ответила Гвен. – Хорошо, что мужчины на прогулке, потому что нам, похоже, не помешает долгая девичья беседа по душам.
Они скакали несколько часов. Было уже за полдень, когда они сделали привал на просторной, широкой поляне на вершине холма. Солнце уже вышло из зенита и клонилось к закату, и Адама охватило жгучее нетерпение.
И все же, в каком бы настроении он ни находился, он не мог не восхищаться красотой шотландских гор. С такой высоты вся долина была видна как на ладони и походила на огромную чашу, лежавшую между холмов, в сердце которой находился замок Келтаров, казавшийся маленьким и далеким. Перед ними простиралось много миль диких зеленых просторов, окрашенных мягкими пастельными тонами лета.
Адам глубоко вдохнул. Как же он любил эту землю! Он всегда понимал, почему шотландцы так мужественно за нее боролись и охраняли ее.
– Как же прекрасна Шотландия, – задумчиво проговорил он.
– Да, – согласился Дэгьюс.
Драстен что-то пробормотал, затем тяжело вздохнул и, словно на это решение повлияли не долгие часы разговоров и споров, а то, что Адам оценил красоту их родины, произнес:
– Ладно, мы сделаем это, старик. – Драстен выглядел угрюмо, поскольку понимал противоречивость фактов и опасность, которую повлечет за собой нарушение клятвы, но осознавал необходимость этого.
Адам облегченно вздохнул.
Именно это он и хотел услышать; это была единственная причина, которая еще удерживала его здесь, вдали от любимой женщины. И когда он одержал эту победу, мысли его вернулись к Габриель.
Адам знал, какие подарки он преподнесет ей сегодня ночью. Сегодня он увидит, что прячет его ka-lyrra под джинсами. А потом она предстанет перед ним полностью обнаженной.
Теперь у него было семь долгих дней до наступления Люгнассада, которые он мог посвятить ей на безопасной территории, не зная никаких забот. Кроме заботы о том, как сделать ее своей. Завоевать ее тело, разум и душу. Он больше не стремился испытать секс в человеческом теле, он просто хотел добиться ее. Сделать ее своей. Стать тем, кто превратит ее золотисто-зеленые глаза в мечтательно-сексуальные, кто заставит ее стонать и дрожать от удовольствия. Какая ему разница, в каком он будет теле, если она окажется в постели рядом с ним?
– Или, скорее, не сделаем, – сказал Дэгьюс, когда Адам пришел в себя. – Будем просто сидеть и смотреть, как опускаются стены. Надо будет поговорить с нашим родственником Кристофером и уговорить его.
Адам наклонил голову и бросил на горцев взгляд, выражавший безмолвную благодарность.
– Но послушай, Адам Блэк, – добавил Драстен, – если в это окно через неделю прорвется ад, мы хотим, чтобы ты сражался на нашей стороне. Мы надеемся, что ты поддержишь нас так же, как мы поддержали тебя.
Адам резко втянул воздух и почувствовал, что его грудь переполнило неведомое ранее чувство. Драстен смотрел на него так, словно перед ним обычный человек, воин, который должен сражаться с ними против всего, что им может угрожать. И Адам вдруг понял, что за них и за свою маленькую ka-lyrra он готов сражаться. И если понадобится, даже против королевы.
– Обещаю, – тихо сказал он.
И когда они оба еле слышно пробормотали, что принимают клятву, это незнакомое чувство, это странное давление в груди, стало еще сильнее.
«Гвен была абсолютно права», – подумала Габби, выходя в тот День из душа. Она определенно нуждалась в долгой девичьей беседе по душам.
Они говорили не один час, скоротав так все утро и большую часть дня. Они втроем болтали, как лучшие подруги. До этого Габби не понимала, как сильно ей нужно было с кем-то поговорить. Она была один на один со своими мыслями с того самого момента, как Адам ворвался в ее жизнь. С тех пор произошло так много всего и события развивались так стремительно, что Габби не успела сообразить, как ей быть дальше.
Гвен и Хло очень ей помогли. Они были ее ровесницами и вообще очень походили на ее подругу Элизабет: умные (чуть ли не чересчур умные), веселые, полные самоиронии, дружелюбные и открытые. И почти весь день они лениво пролежали втроем, щурясь на солнце и болтая без умолку.
Гвен и Хло по очереди рассказали истории о том, как они встретили своих мужей, и Габби зачарованно слушала.
Сначала Гвен повстречала Драстена. Она была на празднике в Шотландии, как вдруг провалилась в ущелье и попала на дно расселины в заброшенной пещере, приземлившись на заколдованного дремлющего горца из шестнадцатого века (не зря говорят: «запасть» на человека). Он отправил ее в прошлое, чтобы она его спасла. Но все пошло не так хорошо, как хотелось бы, и Дэгьюс нарушил клятву, чтобы спасти Драстена и чтобы тот мог воссоединиться с Гвен.
А потом Хло наткнулась на Дэгьюса, или точнее будет сказать, что это он на нее наткнулся, когда прятался от людей в богатом пентхаусе Манхеттена и искал древние тексты, которые помогли бы ему освободиться от тринадцати злых духов, овладевших им.
Гвен подумала, что Драстен психически неуравновешенный, когда встретила его и он заговорил о путешествиях во времени и заклятиях. А Хло подумала, что Дэгьюс – жалкий воришка и безнадежный бабник. А потом выяснилось, что он был одержим злом. Обе воспользовались своим шансом – великолепным шансом, несмотря на все странности своих избранников.
И обе были безумно влюблены, обе пребывали в счастливом браке и жили как в сказке. Сказке, которая стала терзать сердце Габби, когда Гвен принесла своих крошечных красивых темноволосых близняшек-дочерей, чтобы покормить их, и Хло застенчиво сказала, что тоже беременна.
И от внимания Габби не ускользнуло, какую роль сыграл в жизни Хло Адам. Та рассказала ей, что произошло в тех пыльных катакомбах: рассказала о стычке с сектой драгаров, о том, как Дэгьюс был смертельно ранен, сражаясь с ними и защищая ее. И о том, как она думала, что потеряла своего возлюбленного горца навсегда, и потеряла бы, если бы Адам не пожертвовал своей силой, чтобы вернуть его из-за грани смерти и убедиться, что Дэгьюс возвратился к Хло.
Все это вызвало множество размышлений в голове Габби. Какими мотивами руководствовался Адам? Какие мысли приходили в его красивую темноволосую голову, какие образы запечатлевались в древних, не знавших времени глазах? Какие глубокие, невыраженные чувства он испытывал? Почему он беспокоился о том, чтобы вернуть человека-мужчину его земной возлюбленной? Тем более такой ценой?
Ведь Хло рассказала ей и о том, что Дэгьюс говорил (когда наконец пришел поспать на несколько часов в то утро), будто королева наказала Адама именно за то, что тот вмешался и спас МакКелтаров.
Это был еще один вопрос, на который Адам отказался отвечать, хотя Габби задавала его дважды, – но едва ли этот отказ можно было поставить ему в вину, ведь в то время она бы все равно вряд ли ему поверила.
Зато верила теперь. И то, что она узнала, еще больше взбудоражило ее.
Теперь она еще сильнее, чем раньше, хотела узнать – кто же такой Адам Блэк? Кто это большое, скрытное, невероятно сексапильное, удивительно благородное Существо, которое, похоже, проводит больше времени с людьми, чем с представителями своей расы? Это Существо, обладающее исключительной силой, но никогда ее не применяющее? Это Существо, которое защищало людей от представителей своей собственной расы?
И, что гораздо более важно, может ли смертная женщина постичь его, обуздать его неистовые, тщательно хранимые чувства? Эта мысль заставляла Габби дрожать с головы до ног. Адам был принцем из ее детской мечты. И это ее ужасно путало.
Прежде чем день подошел к концу, Габби тоже поведала свою Историю. А не поведать ее она просто не могла. Гвен и Хло заражали все вокруг своей страстью к сверхъестественному, не имело никакого смысла что-то скрывать от них. Быть Видящей Сидхов, на их взгляд, было лишь чем-то не очень обычным; и это, по их мнению, никак не могло повлиять на ее судьбу.
Габби рассказала им, как в ней воспитывали страх к Чару, как ее бросила мама, потому что не могла справиться с ее видениями, как ее воспитала Грэм, учившая скрывать свой «дар». Габби сообщила им, о чем говорилось в «Книгах» О'Каллагенов о Чаре и как она поняла, что это неправда – по крайней мере об Адаме. Она рассказала, как решила бежать в ту ночь, когда увидела его, и как он ее выследил, и обо всем, что случилось потом.
Габби наконец призналась, что испытывала страх, в чем до этого момента она не признавалась даже самой себе. Что она как-нибудь переживет все это, сделает ради Адама все, что понадобится, но только – в отличие от ее подростковых фантазий – они уже не будут «жить долго и счастливо». Он вернет себе свое бессмертие, защитит ее, как и обещал, и снова возвратится в свой Чар – вот и все. В конце концов перед ним снова откроются огромные возможности, и Габби понимала, что в его жизни она мало что значит.
Вот и настанет конец сказки. Время вышло. Продолжения не последует. Останется только дразнящий вкус чересчур короткого романа на языке, после чего неумолимая реальность уже никогда не вызовет у нее интереса.
– Ну, во-первых, – ласково сказала Хло, – я думаю, уже слишком поздно, дорогая; ты уже влюбилась.
Гвен кивнула в знак согласия.
– А во-вторых, и это самое важное, Габби, – деликатно добавила она, – вопрос, который ты должна себе задать, состоит не в том, будете ли вы «жить долго и счастливо». Вопрос в том, сможешь ли ты спокойно жить дальше, если упустишь свое счастье сейчас и останешься ни с чем?
ГЛАВА 19
Боже правый, они обсуждали это уже в сотый раз. Чтобы провести необходимые ритуалы, у друидов клана Келтар было в распоряжении время от полуночи перед днем праздников Имболк, Белтейн, Люгнассад и Самейн до следующей полуночи. На протяжении этого времени стены становились тоньше, но не исчезали до прихода ночи. Бессчетными тысячелетиями МакКелтары проводили свои ритуалы в полночь до наступления праздников.
Если они не сделают этого на Люгнассад, если стены станут Тоньше, явится Эобил, чтобы выяснить, что происходит. Адам готов был поспорить, что она окажется там к полудню или около того. Она не посмеет бросить на произвол судьбы остров Морар и тем более не позволит, чтобы мир Чар возник прямо посреди мира людей.
Это был верный способ заставить королеву явиться туда и разрушить стены между мирами.
– Более того, – мрачно добавил Адам, – если вы этого не сделаете, не будет больше никакого проклятого Договора. Если Дэррок свергнет королеву, он в следующий же миг прольет человеческую кровь. И тогда вам уже не нужно будет придерживаться своих клятв, потому что никаких стен между мирами тоже не будет. Все, что вы получите, – война с Туата-Де и свободно разгуливающие по вашему миру обитатели Ансилии, которые, поверьте мне, всего за несколько дней способны нанести такой вред, что чума покажется вам маленькой неприятностью по сравнению с ними. Вообще-то, – прорычал он, – я думаю, что для начала Дэррок прольет именно вашу кровь, потому что ему вряд ли понравится, что вы владеете такими знаниями. Вы оба представляете для него угрозу, которую он тут же попытается устранить.
– Это точно, – сказал Дэгъюс, кивая в знак согласия и пристально глядя на Драстена.
– Он всегда такой консервативный? – спросил Адам у Дэгьюса, бросая угрюмый взгляд в сторону Драстена.
– Драстен слишком щепетилен в делах, которые касаются клятв и всего такого, – сухо ответил Дэгьюс.
– Зато кое-кто из нас слишком болтлив, – произнес Драстен, окинув Дэгьюса ответным взглядом.
– Ну правильно, потому что, если бы мы оба поступали одинаково, ты был бы мертвым. Да, чуть не забыл, и я тоже, – спокойно сказал Дэгьюс.
Губы Драстена на какой-то миг дрогнули, затем он хмыкнул и рассмеялся.
– Ладно, брат, сдаюсь. Чертов сукин сын!
– О, я вижу, ты научился у своей жены еще нескольким словечкам, – заметил Дэгьюс, удивленно подняв бровь.
– Я только что сделала кое-что настолько ужасное, что даже не знаю, кто я после этого, – выпалила Габби без всяких предисловий, когда наткнулась на Гвен и Хло МакКелтар; наконец она вышла в центр замка.
Она не собиралась им это говорить – в самом деле, она ведь их практически не знала, лишь по вчерашней короткой беседе, которая состояла в основном из перечисления недавних событий и не содержала ничего личного, – но ее рот, похоже, жил в это утро собственной жизнью, и она поняла, что если попытается его закрыть, то просто взорвется.
Или хуже того – отправится искать еще один графин с вином, а Габби знала, что это очень, очень плохая идея.
Жены МакКелтаров удобно устроились в мягких креслах в просторной, освещенной солнцем комнате, куда вел главный холл на втором этаже. Восточная стена этой комнаты была сделана из небьющегося стекла и открывала вид на бурно поросшие зеленью сады. Женщины смотрели на гостью, ласково улыбаясь.
– О, заходи! Мы как раз о тебе говорили, – сказала Хло, радостно сияя и призывно похлопывая по соседнему креслу. – Присоединяйся к нам. Ты еще не завтракала? Там кофе и пирожные, – она указала рукой в сторону стола, – угощайся. Мы с Гвен всегда завтракаем на солнышке; мы здесь каждое утро. Хотели тебя разбудить, но Адам сказал, что ты должна выспаться. Он заявил, что ты уже довольно долго не имела возможности поспать на нормальной кровати.
Не сходившее с лица Габби хмурое выражение начало потихоньку меняться. Пусть Адам не принес ей кофе, но, по крайней мере, он думал о ней.
– Кстати, где он? – недовольно спросила она, потянувшись за румяной лепешкой, покрытой золотистой корочкой.
– Они с Драстеном и Дэгьюсом рано утром поехали кататься верхом, – ответила Гвен. – Когда они выезжали, то все время говорили на гаэльском и, по-моему, довольно бурно что-то обсуждали, поэтому, думаю, их еще какое-то время не будет. Так что же такое ужасное ты натворила? – с интересом спросила она, взяв со стола чистую чашку и протягивая ее Габби.
Опустившись на стул рядом с Хло, Габби налила себе кофе бросила туда сахар и жадно отпила. «Вкусный и крепкий, – от метила она. – Слава тебе, Господи». Гвен и Хло терпеливо ждали, пока она немножко придет в себя, но, когда Габби доела вторую лепешку, Гвен постучала ногтями по ее чашке.
Сделав глубокий вдох, Габби приступила к рассказу. Подбадриваемая их понимающими взглядами, она сообщила обо всех отвратительных событиях, которые с ней приключились Начиная с того, что она перебрала вина, с ночных криков и почти состоявшегося телефонного звонка и заканчивая столкновением с целой армией служанок.
К тому времени как она закончила свой рассказ, Гвен и Хло уже смеялись до слез.
– Не могу поверить, что я это сделала, – в десятый раз повторяла Габби. К счастью, кофеин уже разливался по ее телу, а лепешки заглушили неприятное чувство в желудке, и грохот огромных молотков в голове превратился в легкое постукивание. Она начала подумывать, что неплохо было бы принять сегодня душ. Когда Габби проснулась, одна мысль о душе, о том, как маленькие струйки воды коснутся ее чувствительной головы, показалась невыносимой. – Бананы, – удивленно проговорила она. – Вы можете представить себе, что я такое сказала? Никогда раньше со мной такого не бывало. Не знаю, что на меня нашло.
Когда она произнесла слово «бананы», хозяйки замка снова расхохотались, держась за животы.
Едва заметная, смущенная улыбка читалась в глазах у Габби, когда она смотрела, как они смеются. Да, это, конечно, было смешно или, по крайней мере, было бы смешно, если бы так по-идиотски поступил кто-то другой. Если бы что-то такое дурацкое сотворила ее подруга Элизабет, Габби и сама несколько месяцев хохотала бы над этим.
Хозяйки замка наконец успокоились, и Хло дружелюбно проговорила:
– Да ладно. Прошлым вечером тебя взбесило то, что каждая женщина в этом замке смотрела на твоего мужчину так, как а свое любимое мороженое, которое она хочет попробовать. Поверь, мне знакомо это чувство. Бывает, после того как я просто пройдусь с Дэгьюсом по многолюдной улице, я потом несколько дней буквально схожу с ума. Они с Драстеном сильно отличаются от среднестатистических мужчин двадцать первого века; женщины от них просто теряют голову. Когда мы последний раз были в Инвернессе, какая-то сумасшедшая писательница, автор романов, во время тура по горам пыталась уговорить Дэгьюса сняться для обложки ее книги. Гвен покосилась на нее и кивнула:
– Это уже начинает надоедать. Я чуть не подралась с одной продавщицей в магазине спорттоваров.
Но Габби, казалось, не слушала их.
– Адам не мой мужчина, – недовольно возразила она Хло. А разве это не было основной проблемой? – Ведь он, – задумчиво добавила она, – вообще не мужчина.
– О чем это ты?! – воскликнула Гвен.
– Он Существо, Гвен. – Габби не могла поверить, что ей приходится объяснять такие очевидные истины. Разве ей не говорили вчера вечером, что Гвен – выдающийся физик?
– Туата-Де мужского пола, – поправила ее Гвен. – Так мы их называем. Существа – это что-то сказочное, вроде маленьких эльфов с крылышками за спиной. А они не такие. Они – высокоразвитая цивилизация, раса с чрезвычайно высокими технологиями, но при этом Адам остается истинным мужчиной. Господи, неужели ты не замечаешь, как он на тебя смотрит? Если у тебя есть какие-то сомнения насчет того, кто он, погляди ему в глаза. Он настоящий мужчина.
Габби замерла.
– А как он на меня смотрит?
Гвен и Хло обменялись насмешливыми взглядами.
– О Господи, – воскликнула Хло, – она почти такая же, какой была я, правда, Гвен?
– По-моему, даже хуже, – сухо ответила Гвен. – Хорошо, что мужчины на прогулке, потому что нам, похоже, не помешает долгая девичья беседа по душам.
Они скакали несколько часов. Было уже за полдень, когда они сделали привал на просторной, широкой поляне на вершине холма. Солнце уже вышло из зенита и клонилось к закату, и Адама охватило жгучее нетерпение.
И все же, в каком бы настроении он ни находился, он не мог не восхищаться красотой шотландских гор. С такой высоты вся долина была видна как на ладони и походила на огромную чашу, лежавшую между холмов, в сердце которой находился замок Келтаров, казавшийся маленьким и далеким. Перед ними простиралось много миль диких зеленых просторов, окрашенных мягкими пастельными тонами лета.
Адам глубоко вдохнул. Как же он любил эту землю! Он всегда понимал, почему шотландцы так мужественно за нее боролись и охраняли ее.
– Как же прекрасна Шотландия, – задумчиво проговорил он.
– Да, – согласился Дэгьюс.
Драстен что-то пробормотал, затем тяжело вздохнул и, словно на это решение повлияли не долгие часы разговоров и споров, а то, что Адам оценил красоту их родины, произнес:
– Ладно, мы сделаем это, старик. – Драстен выглядел угрюмо, поскольку понимал противоречивость фактов и опасность, которую повлечет за собой нарушение клятвы, но осознавал необходимость этого.
Адам облегченно вздохнул.
Именно это он и хотел услышать; это была единственная причина, которая еще удерживала его здесь, вдали от любимой женщины. И когда он одержал эту победу, мысли его вернулись к Габриель.
Адам знал, какие подарки он преподнесет ей сегодня ночью. Сегодня он увидит, что прячет его ka-lyrra под джинсами. А потом она предстанет перед ним полностью обнаженной.
Теперь у него было семь долгих дней до наступления Люгнассада, которые он мог посвятить ей на безопасной территории, не зная никаких забот. Кроме заботы о том, как сделать ее своей. Завоевать ее тело, разум и душу. Он больше не стремился испытать секс в человеческом теле, он просто хотел добиться ее. Сделать ее своей. Стать тем, кто превратит ее золотисто-зеленые глаза в мечтательно-сексуальные, кто заставит ее стонать и дрожать от удовольствия. Какая ему разница, в каком он будет теле, если она окажется в постели рядом с ним?
– Или, скорее, не сделаем, – сказал Дэгьюс, когда Адам пришел в себя. – Будем просто сидеть и смотреть, как опускаются стены. Надо будет поговорить с нашим родственником Кристофером и уговорить его.
Адам наклонил голову и бросил на горцев взгляд, выражавший безмолвную благодарность.
– Но послушай, Адам Блэк, – добавил Драстен, – если в это окно через неделю прорвется ад, мы хотим, чтобы ты сражался на нашей стороне. Мы надеемся, что ты поддержишь нас так же, как мы поддержали тебя.
Адам резко втянул воздух и почувствовал, что его грудь переполнило неведомое ранее чувство. Драстен смотрел на него так, словно перед ним обычный человек, воин, который должен сражаться с ними против всего, что им может угрожать. И Адам вдруг понял, что за них и за свою маленькую ka-lyrra он готов сражаться. И если понадобится, даже против королевы.
– Обещаю, – тихо сказал он.
И когда они оба еле слышно пробормотали, что принимают клятву, это незнакомое чувство, это странное давление в груди, стало еще сильнее.
«Гвен была абсолютно права», – подумала Габби, выходя в тот День из душа. Она определенно нуждалась в долгой девичьей беседе по душам.
Они говорили не один час, скоротав так все утро и большую часть дня. Они втроем болтали, как лучшие подруги. До этого Габби не понимала, как сильно ей нужно было с кем-то поговорить. Она была один на один со своими мыслями с того самого момента, как Адам ворвался в ее жизнь. С тех пор произошло так много всего и события развивались так стремительно, что Габби не успела сообразить, как ей быть дальше.
Гвен и Хло очень ей помогли. Они были ее ровесницами и вообще очень походили на ее подругу Элизабет: умные (чуть ли не чересчур умные), веселые, полные самоиронии, дружелюбные и открытые. И почти весь день они лениво пролежали втроем, щурясь на солнце и болтая без умолку.
Гвен и Хло по очереди рассказали истории о том, как они встретили своих мужей, и Габби зачарованно слушала.
Сначала Гвен повстречала Драстена. Она была на празднике в Шотландии, как вдруг провалилась в ущелье и попала на дно расселины в заброшенной пещере, приземлившись на заколдованного дремлющего горца из шестнадцатого века (не зря говорят: «запасть» на человека). Он отправил ее в прошлое, чтобы она его спасла. Но все пошло не так хорошо, как хотелось бы, и Дэгьюс нарушил клятву, чтобы спасти Драстена и чтобы тот мог воссоединиться с Гвен.
А потом Хло наткнулась на Дэгьюса, или точнее будет сказать, что это он на нее наткнулся, когда прятался от людей в богатом пентхаусе Манхеттена и искал древние тексты, которые помогли бы ему освободиться от тринадцати злых духов, овладевших им.
Гвен подумала, что Драстен психически неуравновешенный, когда встретила его и он заговорил о путешествиях во времени и заклятиях. А Хло подумала, что Дэгьюс – жалкий воришка и безнадежный бабник. А потом выяснилось, что он был одержим злом. Обе воспользовались своим шансом – великолепным шансом, несмотря на все странности своих избранников.
И обе были безумно влюблены, обе пребывали в счастливом браке и жили как в сказке. Сказке, которая стала терзать сердце Габби, когда Гвен принесла своих крошечных красивых темноволосых близняшек-дочерей, чтобы покормить их, и Хло застенчиво сказала, что тоже беременна.
И от внимания Габби не ускользнуло, какую роль сыграл в жизни Хло Адам. Та рассказала ей, что произошло в тех пыльных катакомбах: рассказала о стычке с сектой драгаров, о том, как Дэгьюс был смертельно ранен, сражаясь с ними и защищая ее. И о том, как она думала, что потеряла своего возлюбленного горца навсегда, и потеряла бы, если бы Адам не пожертвовал своей силой, чтобы вернуть его из-за грани смерти и убедиться, что Дэгьюс возвратился к Хло.
Все это вызвало множество размышлений в голове Габби. Какими мотивами руководствовался Адам? Какие мысли приходили в его красивую темноволосую голову, какие образы запечатлевались в древних, не знавших времени глазах? Какие глубокие, невыраженные чувства он испытывал? Почему он беспокоился о том, чтобы вернуть человека-мужчину его земной возлюбленной? Тем более такой ценой?
Ведь Хло рассказала ей и о том, что Дэгьюс говорил (когда наконец пришел поспать на несколько часов в то утро), будто королева наказала Адама именно за то, что тот вмешался и спас МакКелтаров.
Это был еще один вопрос, на который Адам отказался отвечать, хотя Габби задавала его дважды, – но едва ли этот отказ можно было поставить ему в вину, ведь в то время она бы все равно вряд ли ему поверила.
Зато верила теперь. И то, что она узнала, еще больше взбудоражило ее.
Теперь она еще сильнее, чем раньше, хотела узнать – кто же такой Адам Блэк? Кто это большое, скрытное, невероятно сексапильное, удивительно благородное Существо, которое, похоже, проводит больше времени с людьми, чем с представителями своей расы? Это Существо, обладающее исключительной силой, но никогда ее не применяющее? Это Существо, которое защищало людей от представителей своей собственной расы?
И, что гораздо более важно, может ли смертная женщина постичь его, обуздать его неистовые, тщательно хранимые чувства? Эта мысль заставляла Габби дрожать с головы до ног. Адам был принцем из ее детской мечты. И это ее ужасно путало.
Прежде чем день подошел к концу, Габби тоже поведала свою Историю. А не поведать ее она просто не могла. Гвен и Хло заражали все вокруг своей страстью к сверхъестественному, не имело никакого смысла что-то скрывать от них. Быть Видящей Сидхов, на их взгляд, было лишь чем-то не очень обычным; и это, по их мнению, никак не могло повлиять на ее судьбу.
Габби рассказала им, как в ней воспитывали страх к Чару, как ее бросила мама, потому что не могла справиться с ее видениями, как ее воспитала Грэм, учившая скрывать свой «дар». Габби сообщила им, о чем говорилось в «Книгах» О'Каллагенов о Чаре и как она поняла, что это неправда – по крайней мере об Адаме. Она рассказала, как решила бежать в ту ночь, когда увидела его, и как он ее выследил, и обо всем, что случилось потом.
Габби наконец призналась, что испытывала страх, в чем до этого момента она не признавалась даже самой себе. Что она как-нибудь переживет все это, сделает ради Адама все, что понадобится, но только – в отличие от ее подростковых фантазий – они уже не будут «жить долго и счастливо». Он вернет себе свое бессмертие, защитит ее, как и обещал, и снова возвратится в свой Чар – вот и все. В конце концов перед ним снова откроются огромные возможности, и Габби понимала, что в его жизни она мало что значит.
Вот и настанет конец сказки. Время вышло. Продолжения не последует. Останется только дразнящий вкус чересчур короткого романа на языке, после чего неумолимая реальность уже никогда не вызовет у нее интереса.
– Ну, во-первых, – ласково сказала Хло, – я думаю, уже слишком поздно, дорогая; ты уже влюбилась.
Гвен кивнула в знак согласия.
– А во-вторых, и это самое важное, Габби, – деликатно добавила она, – вопрос, который ты должна себе задать, состоит не в том, будете ли вы «жить долго и счастливо». Вопрос в том, сможешь ли ты спокойно жить дальше, если упустишь свое счастье сейчас и останешься ни с чем?
ГЛАВА 19
В тот вечер Габби неспеша привела в порядок прическу и нанесла макияж – роскошь, которую она не могла себе позволить уже несколько дней. Когда они путешествовали и перемещались, в тех редких случаях, когда она могла взглянуть в зеркало (обычно во время кратковременного пребывания в общественном туалете), Габби не нравилось, как она выглядела, а потому она и не задерживала взгляд на своем отражении. Но в этот вечер Габби была уверена, что они в безопасности, что им не грозят никакие бесцеремонные погружения в озера и падения со шпилей, и она решила для разнообразия выглядеть прилично.
Аспирин и горячий душ как рукой сняли последние признаки похмелья. Хло пригласила ее к себе, чтобы подобрать подходящий наряд, поскольку оказалось, что они носят одинаковый размер. Габби не терпелось надеть вместо джинсов что-то другое. Вообще говоря, ей не терпелось предстать перед Адамом во всем блеске; да, она себе в этом призналась. На самом деле, наверное, только мертвая женщина не хотела бы предстать во всем блеске перед ним.
Габби накрасила губы, пропустила волосы между пальцами – и те рассыпались у нее по плечам и спине, – а затем выпустила вперед несколько длинных прядей челки, чтобы те весело болтались у нее возле глаз. Несколько легких мазков дымчатых теней, немного туши для ресниц. Чуточку сверкающего блеска для губ, ровно столько, чтобы свет на них таинственно заиграл. И ровно столько, чтобы привлечь к ним внимание мужчины.
На этом, решила она, глядя в зеркало, дело косметики заканчивается. Дальше дело за одеждой; ей оставалось надеяться, что в гардеробе Хло найдется что-то очень женственное и немножко вызывающее.
Открыв дверь ванной, Габби вышла в примыкающую к ней спальню. И замерла. «Это невозможно», – подумала она, глядя на укрытую балдахином кровать. И дело было не в том, что бархатные завесы снова висели как ни в чем не бывало, и не в том, что кровать оказалась аккуратно заправлена, – все это было вполне возможно. Очевидно, все это сделала служанка, пока Габби принимала душ, брила ноги, втирала в кожу лосьон и наносила косметику.
Невероятным казалось то, что между шторами висело облегающее черное платье, по которому она так томно вздыхала в «Мейсис». «И то, – ошеломленно подумала она, подходя ближе к кровати, – что рядом стоят туфли на шпильке, которые мне так безумно понравились». И еще Габби заметила, удивленно оглядевшись, что неподалеку лежал кружевной бюстгальтер и трусики ее любимого бледно-розового цвета.
«И – о Боже! – подумала она, затаив дыхание, – неужели это коробочка из «Тиффани»?»
Вцепившись в отворот своего банного халата, она оглядела комнату. Никаких признаков его присутствия. Лишь в воздухе витал легкий, но отчетливый аромат жасмина, сандала и обольстительного мужчины, и Габби поняла, что Адам, по-видимому, переместился из комнаты всего несколько секунд назад, когда она заканчивала делать макияж.
Дрожащими руками она потянулась к коробочке, открыла ее и, хватая ртом воздух, начала вертеть в руках и чуть не выронила. На бархатной подушечке лежало бриллиантовое колье и сережки, и Габби точно знала, где видела их в последний раз. Это было в Цинциннати в тот вечер, когда он принес ей ужин из ресторана Жана-Роберта в Пиголле. Она поздно покинула офис и шла своей обычной дорогой мимо «Тиффани», чтобы забрать машину со стоянки за углом. У них была новая витрина, и какое-то время Габби не могла отвести взгляд от элегантного набора. Она остановилась, глядя сквозь стекло на этот потрясающий комплект и с чисто женским любопытством представляя себе мужчину, который мог бы подарить женщине такие драгоценности. И размышляя, появится ли у нее когда-нибудь бриллиантовое колечко на пальце или хотя бы скромное обручальное кольцо.
Наверное, Адам в это время был где-то у нее за спиной и наблюдал за ней. И в «Мейсис», наверное, тоже.
«Я забочусь о том, что принадлежит мне», – сказал он, вручая ей ключи от «БМВ».
Да уж.
Когда Габби подняла сверкающее бриллиантами колье, из коробочки выпала маленькая записка, которую ветром начало уносить по направлению к двери. Габби подхватила ее.
Там было четыре слова, написанных старинным почерком, – самоуверенная рука, косые буквы:
«Прими это, прими меня».
«В самом деле, – подумала она, моргая, – точнее и не скажешь».
Габби долго держала в руке сверкающие камни, глядя на них, но не видя. И даже не столько размышляя, сколько открывая свое сердце охватившим его чувствам и слыша отголоски слов Гвен: «Сможешь ли ты спокойно жить дальше, если упустишь свое счастье сейчас и останешься ни с чем?»
Наконец Габби положила коробочку на кровать и надела бюстгальтер и трусики. Затем нырнула в обтягивающее черное платье, поправила его на бедрах и застегнула сбоку крошечную молнию. Опершись о край кровати, Габби обула изящные, сексуальные туфли. Потом снова взяла коробочку, надела сережки и закрепила вокруг шеи нить сверкающих камней.
Адам как раз вышел из ванной, когда услышал несмелый стук в дверь своей спальни. Он молил Бога, чтобы это не была очередная служанка. Когда он вернулся с прогулки, десятки служанок слонялись по главному холлу. Хоть он и привык к тому, что женщины вешаются ему на шею, но чтобы они так обескураживающе смотрели прямо на его промежность – это уж слишком. И так настойчиво. Словно хотели увидеть сквозь кожаные брюки, что лежит за ними, а точнее, стоит, потому что этот чертов орган вряд ли успокоится, пока Адам не овладеет Габриель по крайней мере раз сто.
– Кто там? – с опаской спросил он.
Когда он услышал тихий ответ, его глаза сверкнули и тут же прищурились. После неспешных размышлений он с ленивой улыбкой сбросил полотенце, которое только что завязал вокруг талии.
– Сегодня вечером никаких запретов, ka-lyrra, – прошептал он слишком тихо, чтобы она могла его услышать. Он не ожидал, что увидит ее до обеда. Но она была там, за дверью, у его спальни. С таким же успехом она могла бы подойти к логову льва, обильно сбрызнутая теплой свежей кровью.
У него вдруг пересохло во рту, а дыхание стало прерывистым и частым. Надела ли она их? Была ли готова признать? Принять его? Способна ли на это она, женщина, с детства напичканная самыми страшными сказками о нем, многие из которых были чистой правдой?
И Габби это знала. Знала, что, потеряв Морганну, он удалился в горы, он видел выражение ее лица, когда она спросила о дате смерти Морганны. Она знала, что, хотя множество фактов в ее «Книгах» было искажено, некоторые все же оказались правдивыми. Знала, что почти шестьсот лет назад он сделал что-то, из-за чего заслужил себе плохую репутацию. Габриель была совсем не глупа.
Аспирин и горячий душ как рукой сняли последние признаки похмелья. Хло пригласила ее к себе, чтобы подобрать подходящий наряд, поскольку оказалось, что они носят одинаковый размер. Габби не терпелось надеть вместо джинсов что-то другое. Вообще говоря, ей не терпелось предстать перед Адамом во всем блеске; да, она себе в этом призналась. На самом деле, наверное, только мертвая женщина не хотела бы предстать во всем блеске перед ним.
Габби накрасила губы, пропустила волосы между пальцами – и те рассыпались у нее по плечам и спине, – а затем выпустила вперед несколько длинных прядей челки, чтобы те весело болтались у нее возле глаз. Несколько легких мазков дымчатых теней, немного туши для ресниц. Чуточку сверкающего блеска для губ, ровно столько, чтобы свет на них таинственно заиграл. И ровно столько, чтобы привлечь к ним внимание мужчины.
На этом, решила она, глядя в зеркало, дело косметики заканчивается. Дальше дело за одеждой; ей оставалось надеяться, что в гардеробе Хло найдется что-то очень женственное и немножко вызывающее.
Открыв дверь ванной, Габби вышла в примыкающую к ней спальню. И замерла. «Это невозможно», – подумала она, глядя на укрытую балдахином кровать. И дело было не в том, что бархатные завесы снова висели как ни в чем не бывало, и не в том, что кровать оказалась аккуратно заправлена, – все это было вполне возможно. Очевидно, все это сделала служанка, пока Габби принимала душ, брила ноги, втирала в кожу лосьон и наносила косметику.
Невероятным казалось то, что между шторами висело облегающее черное платье, по которому она так томно вздыхала в «Мейсис». «И то, – ошеломленно подумала она, подходя ближе к кровати, – что рядом стоят туфли на шпильке, которые мне так безумно понравились». И еще Габби заметила, удивленно оглядевшись, что неподалеку лежал кружевной бюстгальтер и трусики ее любимого бледно-розового цвета.
«И – о Боже! – подумала она, затаив дыхание, – неужели это коробочка из «Тиффани»?»
Вцепившись в отворот своего банного халата, она оглядела комнату. Никаких признаков его присутствия. Лишь в воздухе витал легкий, но отчетливый аромат жасмина, сандала и обольстительного мужчины, и Габби поняла, что Адам, по-видимому, переместился из комнаты всего несколько секунд назад, когда она заканчивала делать макияж.
Дрожащими руками она потянулась к коробочке, открыла ее и, хватая ртом воздух, начала вертеть в руках и чуть не выронила. На бархатной подушечке лежало бриллиантовое колье и сережки, и Габби точно знала, где видела их в последний раз. Это было в Цинциннати в тот вечер, когда он принес ей ужин из ресторана Жана-Роберта в Пиголле. Она поздно покинула офис и шла своей обычной дорогой мимо «Тиффани», чтобы забрать машину со стоянки за углом. У них была новая витрина, и какое-то время Габби не могла отвести взгляд от элегантного набора. Она остановилась, глядя сквозь стекло на этот потрясающий комплект и с чисто женским любопытством представляя себе мужчину, который мог бы подарить женщине такие драгоценности. И размышляя, появится ли у нее когда-нибудь бриллиантовое колечко на пальце или хотя бы скромное обручальное кольцо.
Наверное, Адам в это время был где-то у нее за спиной и наблюдал за ней. И в «Мейсис», наверное, тоже.
«Я забочусь о том, что принадлежит мне», – сказал он, вручая ей ключи от «БМВ».
Да уж.
Когда Габби подняла сверкающее бриллиантами колье, из коробочки выпала маленькая записка, которую ветром начало уносить по направлению к двери. Габби подхватила ее.
Там было четыре слова, написанных старинным почерком, – самоуверенная рука, косые буквы:
«Прими это, прими меня».
«В самом деле, – подумала она, моргая, – точнее и не скажешь».
Габби долго держала в руке сверкающие камни, глядя на них, но не видя. И даже не столько размышляя, сколько открывая свое сердце охватившим его чувствам и слыша отголоски слов Гвен: «Сможешь ли ты спокойно жить дальше, если упустишь свое счастье сейчас и останешься ни с чем?»
Наконец Габби положила коробочку на кровать и надела бюстгальтер и трусики. Затем нырнула в обтягивающее черное платье, поправила его на бедрах и застегнула сбоку крошечную молнию. Опершись о край кровати, Габби обула изящные, сексуальные туфли. Потом снова взяла коробочку, надела сережки и закрепила вокруг шеи нить сверкающих камней.
Адам как раз вышел из ванной, когда услышал несмелый стук в дверь своей спальни. Он молил Бога, чтобы это не была очередная служанка. Когда он вернулся с прогулки, десятки служанок слонялись по главному холлу. Хоть он и привык к тому, что женщины вешаются ему на шею, но чтобы они так обескураживающе смотрели прямо на его промежность – это уж слишком. И так настойчиво. Словно хотели увидеть сквозь кожаные брюки, что лежит за ними, а точнее, стоит, потому что этот чертов орган вряд ли успокоится, пока Адам не овладеет Габриель по крайней мере раз сто.
– Кто там? – с опаской спросил он.
Когда он услышал тихий ответ, его глаза сверкнули и тут же прищурились. После неспешных размышлений он с ленивой улыбкой сбросил полотенце, которое только что завязал вокруг талии.
– Сегодня вечером никаких запретов, ka-lyrra, – прошептал он слишком тихо, чтобы она могла его услышать. Он не ожидал, что увидит ее до обеда. Но она была там, за дверью, у его спальни. С таким же успехом она могла бы подойти к логову льва, обильно сбрызнутая теплой свежей кровью.
У него вдруг пересохло во рту, а дыхание стало прерывистым и частым. Надела ли она их? Была ли готова признать? Принять его? Способна ли на это она, женщина, с детства напичканная самыми страшными сказками о нем, многие из которых были чистой правдой?
И Габби это знала. Знала, что, потеряв Морганну, он удалился в горы, он видел выражение ее лица, когда она спросила о дате смерти Морганны. Она знала, что, хотя множество фактов в ее «Книгах» было искажено, некоторые все же оказались правдивыми. Знала, что почти шестьсот лет назад он сделал что-то, из-за чего заслужил себе плохую репутацию. Габриель была совсем не глупа.