Страница:
Однако Бет, со своим инстинктом самосохранения, не признавалась себе, что испытывает к Итану нечто большее, чем плотское влечение.
– У меня очень тонкое обоняние, – заявила она.
– Ну и что?
– Я научилась определять по аромату духов женщины ее положение в обществе.
– Очень полезный навык. Твоя мама, наверное, пользуется твоими услугами.
– Да. Папа убедил ее в том, что я делаю это безошибочно. Он гордится мной, считая, что я обладаю бесспорным талантом по запахам многое узнавать о человеке.
– Но не все женщины пользуются духами, а многие мужчины не пользуются одеколоном.
– Я долгое время развивала свой талант и теперь могу многое сказать даже о том человеке, который не пользуется парфюмерией. Мы с отцом часто играли в Шерлока Холмса, и он учил меня распознавать разные запахи и объяснял, о чем они могут говорить. Запах средств против моли, исходящий от дизайнерского костюма, свидетельствует о том, что он неновый или его редко надевают. Впитавшийся в кожу и одежду людей слабый аромат специй и блюд может рассказать о том, где они сегодня ели, об их привычках и предпочтениях в еде, об уровне их культуры и даже о происхождении.
– Но все это будут лишь догадки и домыслы.
– Ты так думаешь?
– Да.
– Но порой я попадаю в самую точку.
– А почему ты вдруг заговорила об этом своем таланте?
– Ты весь пропах духами мисс Фурнье.
– От меня пахнет ее духами?
– Да. Ты занимался с ней любовью, признайся.
Итан накрыл ладонью ее руку.
– Надеюсь, ты помнишь, зачем мы ездили сегодня в гости к Прескотту?
– Чтобы добыть информацию о его преступной деятельности, если получится. Ты хочешь сказать, что хотел обольстить эту женщину и выведать у нее секреты?
Бет хотела вырвать руку, но Итан не выпустил ее из своих цепких пальцев.
– Нет. Если ты помнишь, мы поехали в усадьбу, чтобы установить там «жучки».
– Но я не понимаю, каким образом «жучок», установленный в лифчике этой женщины, поможет нам проникнуть в преступные замыслы Прескотта.
Итан рассмеялся:
– Ты бываешь порой удивительно остра на язык, солнышко. Я не прикасался к ее лифчику, я всего лишь дотронулся до ее шеи. – Он положил палец на наиболее уязвимую точку на шее Бет. – Вот здесь. Если сильно и резко надавить на это место, то человек на короткое время потеряет сознание.
– Тебе пришлось отбиваться от нее?
Голос Бет звучал хрипловато, в нем слышалась скрытая страсть.
– Нет. Мне нужно было проникнуть через окно в спальню хозяина дома. Там я установил подслушивающее устройство. А в это время мисс Фурнье находилась без сознания.
– Но почему от тебя несет ее духами?
– Она увлекла меня за собой на кровать, и ее руки начали шарить по моему телу.
– Ты с ней целовался?
– Нет.
– А находить эту особую точку на шее тебя учили на спецкурсах?
– Да.
– Мне не нравится, что ты используешь свое тело в интересах дела.
– Мы квиты. Мне тоже не понравилось, что Прескотт дотрагивался до твоей руки во время ужина.
– Но он едва касался!
– Для меня и этого достаточно.
– Ты поцеловал бы ее, если бы этого требовали интересы дела?
– Но я не целовал ее.
– А если бы это потребовалось? – У Бет перехватило дыхание, и она с трудом задала этот вопрос. – Ты использовал бы свое тело, если бы от этого зависел успех операции?
– Нет. Ничто не заставило бы меня спать с другой женщиной. Я хочу только тебя.
Он переплел свои пальцы с пальцами Бет и положил их сцепленные руки на свое бедро, поглаживая ее другой рукой по плечу.
– А если…
Он не дал Бет договорить, приложив палец к ее губам:
– Никаких «если». Теперь для меня не существует других женщин, Бет, и я не смогу дотронуться ни до одной из них. И меня не заставят сделать это ни интересы дела, ни другие обстоятельства.
– Даже несмотря на то что я отказываюсь от секса с тобой?
– Даже несмотря на это.
– Но ты не принадлежишь мне.
– По-видимому, все-таки принадлежу.
– Я этого не хочу. И не желаю принадлежать тебе.
– Знаю. Я не тот человек, с которым ты могла бы связать свое будущее. Но это ничего не меняет. Сейчас мы крепко связаны друг с другом, нравится нам это или нет. Ты – моя, а я – твой.
Эти слова были для Бет большим искушением, чем прикосновения Итана.
– Но мы сейчас не спим вместе.
– И это ужасно.
– Ты мучаешься?
– Конечно, и ты это знаешь. Не изображай из себя наивную девочку. Ты прекрасно знаешь, как сильно меня заводишь.
– Но тебе не нравится мой темперамент.
Итан расхохотался так, будто Бет сказала что-то очень смешное.
– Ты сильно ошибаешься, детка, – успокоившись, проговорил он. – Я восхищаюсь твоей наивностью.
– Но ты же говорил…
– Я говорил, что наша бешеная страсть мешает делу. Находясь на оперативном задании, я всегда полностью сосредоточен на цели, к которой стремлюсь. Но на этот раз все обстоит иначе, Бет. Что бы я ни делал, меня не покидают мысли о тебе. Сначала я думал, все дело в физическом влечении, но оказалось, это не так. Я привязался к тебе так сильно, как не привязывался еще ни к одному человеку на свете. Ты заставила меня страдать, черт побери!
– Ты сердишься?
– Да, сержусь. Сильные чувства мешают работе великих агентов.
Несмотря на досаду и недовольство тем, что эмоции отвлекали его отдела, Итан, как всегда, высоко оценивал свой профессиональный талант.
– Ты уверен?
– Рассеянное внимание всегда является большой опасностью.
– Но мы сейчас не занимаемся сексом.
– Не имеет значения.
– Судя по твоим словам, ты тоже обладаешь бешеным темпераментом.
– Для тебя это открытие?
Бет пожала плечами.
– Я вижу, это сильно беспокоит тебя, – сказала она.
Итан вздохнул:
– Ты права.
– А мой темперамент тебя не беспокоит?
– Нет. Я чувствовал бы себя полным идиотом, если бы ты не могла разделить мою страсть, солнышко.
– Ты не идиот.
Бет, по существу, призналась ему в своих чувствах. Но, отважившись наконец осуществить свои мечты и фантазии, она вынуждена была мириться с реальностью.
Однако ее слова не улучшили настроения Итана.
– Я сегодня вел себя как неопытный, зеленый агент, выполняющий первое в жизни задание.
– Почему ты так думаешь?
– Я должен был позволить Прескотту пойти вместе с тобой в лабиринт. В присутствии стольких людей ты была бы в полной безопасности. Но я так и не смог оставить тебя с ним наедине даже на очень короткое время.
– А ты не слишком ли глубоко вжился в свою роль?
– Это ты о психологическом акцентировании?
– Да, я читала об актерах и писателях, которые так глубоко сопереживали своим героям, что это накладывало отпечаток на их душевное состояние.
– Я не актер, детка. А книги за Итана Грейнджа писал нанятый агентством литератор.
– Но ты же сейчас играешь определенную роль.
– Нет, Бет, в данный момент я не играю. Сейчас я Итан Крейн. Сижу на диване рядом с женщиной, которая сводит меня с ума и которую я должен защищать. Это не игра, а жизнь.
Бет не желала верить ему, опасаясь, что стена, с таким трудом возведенная между ними, рухнет. Но по выражению его зеленых глаз она видела, что он не лукавит. От его тела исходило тепло, которое окутывало ее, как одеяло, и внушало чувство защищенности.
Итан не обещал быть верным до конца жизни. Никто из них не знал, что ждет их впереди. Но в данный момент он испытывал к Бет нечто большее, чем физическое влечение. И это соответствовало тому, что она чувствовала к Итану.
– Когда ты дотрагиваешься до меня, я схожу с ума от возбуждения, – сказала она.
– Когда я не могу дотронуться до тебя, я схожу с ума от желания.
– Я не хочу отвлекать тебя от работы.
– Признаю, я не привык испытывать столь сильные чувства. Прежде у меня никогда не возникали подобные желания. Раньше я умел держать себя в руках. Но теперь не могу притворяться, что ничего не чувствую к тебе.
– Реальность сильнее всякого притворства и игры.
Бет знала, о чем говорила, у нее был большой опыт во всем, что касалось фантазий и вымысла.
Итан обнял ее за шею.
– Знаю.
– Я боюсь, Итан.
– Чего ты боишься, детка?
– Я не хочу любить тебя.
– Ты уже говорила.
– А ты говорил, что секс – это не любовь.
Его большие пальцы поглаживали подбородок Бет, и она слегка откинула голову назад.
– И это действительно так.
– Но то, что я ощущаю… похоже на нее.
Эти слова невольно вырвались у Бет, и она тут же пожалела о сказанном. Впрочем, оба чувствовали, что им не скрыться от правды.
– Когда на нас нахлынут чувства, мы будем решать, что делать с ними. Не надо бояться будущего. Трудности никогда не пугали меня, солнышко. И ты сама, насколько я знаю, не робкого десятка.
Бет не понимала, почему у Итана сложилось такое мнение о ней.
– Инстинкт самосохранения не является трусостью.
– Иногда это одно и то же.
– Но я не трусиха.
– Нет, конечно.
– Ты очень добрый, тебе говорили об этом?
– Я добрый? Это что-то новенькое.
Его голос был искушением для нее. Тембр, интонации, тон – все сводило ее с ума.
– Да. – Их взгляды встретились, и Бет поняла, что Итан тоже охвачен страстью. – Поцелуй меня, Итан. Поцелуй, ведь ты хочешь этого.
– Я действительно хочу этого, детка.
И они слились в поцелуе. Губы Итана были нежны, но настойчивы. Этот поцелуй сильно отличался от тех ласк, которые они раньше дарили друг другу. Теперь они оба ощущали, что их влечение было не только физическим, что за их неистовой страстью таилось более глубокое и нежное чувство.
Еще месяц назад Бет сбежала бы от Итана, если бы поняла, что любит его. Ведь это всепоглощающее чувство могло разбить ее сердце и разрушить всю ее жизнь. Алан и родители преподали ей урок, который невозможно забыть. Нанесенные ей душевные раны еще не затянулись. Однако месяц назад Бет еще не знала, насколько глубока их с Итаном взаимная страсть и как не похожи ее чувства к нему на те, которые она испытывала к Алану.
Любовь к бывшему жениху представляла собой лишь жалкое подобие тех чувств, которые будил в ней Итан. Она не смогла бы уйти от него, как когда-то ушла от Алана. Бет не обманывалась на этот счет. Однако она не тешила себя иллюзиями и даже не помышляла о семейной жизни с ним.
Итан – агент. Он любил свою работу и не собирался уходить в отставку. Бет не посмела бы просить его об этом, даже если бы они жили вместе. Что же касается продолжения отношений после завершения операции, то Итан не исключал такой возможности. Он говорил Бет, что не желает сейчас заводить семью, но может позволить себе завести серьезный роман.
Он был честен с ней, и поэтому Бет не могла лгать себе. Она хотела этого мужчину.
Итан поднял голову.
– У меня такое чувство, Бет, как будто ты сейчас находишься где-то далеко.
Ей стало не по себе от того, что Итан так хорошо чувствовал ее и улавливал все нюансы ее настроения. Она улыбнулась.
– Я просто задумалась.
– Ты думала о нас?
– Да.
– И какие мысли у тебя преобладали – хорошие или плохие?
– Хорошие.
Он слегка коснулся губами ее век, и Бет закрыла глаза.
– Я максималист, Бет.
– Я заметила.
– Я не согласен довольствоваться малым. – Проведя губами по ее щеке, он стал легонько покусывать мочку ее уха. – Я хочу будить в тебе грандиозные мысли и чувства, от которых захватывало бы дух. – От прикосновений его языка Бет бросило в дрожь. – Это должны быть сладкие эротические мысли.
– На меньшее ты не согласен? – прошептала она, сосредоточившись на своих ощущениях.
Она не открывала глаз, и весь мир сконцентрировался для нее в его прикосновениях и ласках.
– Нет. Задумайся об этом.
И Итан снова припал к ее губам. Это был сладострастный, будоражащий чувства поцелуй. Итан хотел зажечь огонь в ее крови и заставить забыть обо всем на свете, полагаясь на свой сексуальный опыт. Его горячий дразнящий язык проник Бет в рот и полностью завладел им. Итан действовал дерзко и самоуверенно.
Бет самозабвенно отвечала ему. Не только ее тело, но и душа стремилась навстречу Итану. Ей казалось, что он – ее вторая половинка, которую она наконец обрела.
Поцелуй длился целую вечность, и Бет начала осуществлять давно мучившие ее желания. Как только Итан снял рубашку, Бет захотелось прикоснуться к его обнаженной груди. И вот теперь она могла сделать это. Руки Бет стали гладить его выпуклые мышцы и поросшую жесткими завитками волос впадину живота. Она знала на ощупь все его тело и теперь с закрытыми глазами представляла те места, которые поглаживала кончиками пальцев. Итан был великолепен, мужествен, сексапилен. И ей все это безумно нравилось. Сейчас она ощущала себя воплощением вечной женственности.
Итан затрепетал, постанывая от наслаждения. Его кожа под ее руками была горячей и гладкой. Они занимались любовью всего лишь несколько дней назад, но Бет казалось, что с тех пор прошла целая вечность. Она жаждала близости с Итаном. Она умирала от желания слиться с ним в единое целое. В ней от страсти трепетала каждая клеточка, каждая жилка.
Итан откинулся на спинку дивана, и Бет, усевшись верхом на его сильные бедра, стала яростно отвечать на его поцелуй. Теперь ее руки не поглаживали, а мяли его тело, как это делает кот, обозначающий свою территорию. Тело Итана сотряслось от смеха. Действия Бет, должно быть, показались ему забавными, однако она не обратила внимания на его смех. Главное – Итан не отталкивал ее.
Она начала тереться о выпуклость в его паху, и смех Итана прекратился. Он снова протяжно застонал, как раненый зверь. Приподняв ее за бедра, Итан сунул руку в ее промежность и стал ласкать клитор через скользкую ткань трусиков. Бет начала ритмично подпрыгивать на его руке в такт движениям, стараясь действовать с ним в одном ритме.
Раскачиваясь из стороны в сторону, Бет не заметила, как Итан другой рукой расстегнул ее платье на спине. Бет опомнилась, лишь когда оно соскользнуло и она оказалась обнаженной по пояс. Бет ощутила дуновение прохладного воздуха из кондиционера, приятно овевавшего ее разгоряченную кожу. Ее грудь набухла от страсти, соски затвердели, превратившись в два ярко-красных бутона.
Замерев, Бет несколько мгновений наслаждалась новыми ощущениями, чувствуя, что у нее выступила гусиная кожа.
Итан крепко обнял ее, и она вскрикнула от неожиданности. Его большие сильные руки показались ей горячими по сравнению с прохладным воздухом в комнате. Прильнув к Итану, она продолжала двигаться вверх-вниз и из стороны в сторону, ощущая промежностью его пах. Итан начал пощипывать ее соски, и по телу Бет пробежала волна возбуждения.
Из груди Бет рвался крик, но он был беззвучным. Она извивалась в руках Итана, сгорая от мучительного желания ощутить его внутри себя и получить наконец разрядку. Ей недоставало тех ласк, которые он дарил ей. Она хотела, чтобы Итан заполнил собой всю ее до краев, утолив безумную жажду близости.
Желание слиться с ним в одно целое было столь сильным, столь безудержным, что Бет вскочила с его колен и, яростно скинув платье, в мгновение ока стащила с себя крохотные трусики. Не говоря ни слова, Итан снял брюки и трусы. Но прежде чем бросить одежду на пол, он достал из кармана брюк презерватив.
– Значит, ты был готов к такому развитию событий? – тяжело дыша от возбуждения, спросила Бет.
Итан покачал головой и вскрыл пакетик с презервативом.
– Нет, я просто боялся не устоять перед тобой и поддаться искушению.
– Твои опасения оправдались.
– Да, я не устоял.
Итан надел презерватив. Увидев, что Бет хочет снять чулки, он остановил ее:
– Не надо, не снимай их, пожалуйста.
Бет взглянула на свои бедра. Пояс и чулки обрамляли ее лобок, словно рама эротическую картину. Подняв глаза на Итана, она улыбнулась, как никогда, чувствуя себя сексуальной.
– Хорошо.
– Иди ко мне, детка, – протянув к ней руки, позвал Итан.
Его вставший член был пугающе огромным. По спине Бет от сильного возбуждения забегали мурашки. Итан взял ее за руки и притянул к себе. Когда его член уперся ей в живот, она застонала и, наклонившись, укусила Итана в сосок.
– Я хочу тебя, Жеребец, – хриплым голосом пробормотала она.
Он засмеялся, его низкий грудной голос звучал удивительно сексуально.
– Это прозвище в твоих устах впервые звучит как лесть.
И это была правда.
– Ты для меня лучший в мире жеребец.
– А ты для меня само воплощение женственности.
– Ты произносишь такие высокие слова, потому что они заводят тебя?
– Нет, они идут от души. А мое тело сейчас наверху блаженства.
Бет казалось, что она сейчас растает.
– Ты нужен мне, Итан.
И это признание касалось не только секса. Но Итан воспринял ее слова как приглашение заняться любовью и поднял Бет на руки. Радуясь тому, что ее наконец-то покинули неприятные мысли и сомнения, она широко раздвинула ноги и обхватила ими талию Итана. Когда его пенис уткнулся в ее лоно, она негромко вскрикнула и начала медленно садиться на него. Итан застонал от наслаждения, все глубже входя в ее плоть.
Бет прижималась спиной к стене, а Итан, удерживая равновесие, делал толчки.
– Ты такая тесная, детка.
– А ты огромный.
Она чувствовала, как растягиваются стенки ее лона, но не ощущала боли.
– Это жалоба?
– Нет, комплимент. Мне нравится.
– Всего лишь нравится?
Итан стал сильнее врубаться в нее, и Бет застонала. Она выгибала спину, стремясь поглотить его собой. Охваченные страстью, они забыли обо всем на свете. Итан самозабвенно занимался любовью, поддерживая Бет за бедра и прижимая ее спиной к стене. Она билась в его объятиях, прерывисто дыша и чувствуя, как копится требующее разрядки напряжение.
– Всего лишь нравится, Бет? – задыхаясь, повторил Итан.
– Безумно нравится! – хриплым голосом выкрикнула она, содрогаясь всем телом от наслаждения, которое давал ей только Итан. – Безумно… безумно… безумно!..
Ее крики перешли в стон, когда Итан последним мощным толчком припечатал ее к стене. Запрокинув голову, он выкрикнул ее имя, словно древний воин боевой клич.
Судорога пробежала по его телу, и его голова упала на плечо Бет. Они замерли на некоторое время. Руки Бет обвивали шею Итана, а ноги – его талию.
– Мне надо разжать объятия, – наконец промолвил Итан.
Он произнес эти слова таким суровым тоном, что Бет невольно улыбнулась.
– Надо, – согласилась она.
– Но я не знаю, смогу ли.
– Я измотала тебя?
– Ты сможешь стоять на ногах?
Бет не знала.
– Наверное, нет.
– Значит, мы оба измотали друг друга.
– Мы достойные противники.
– Ты так думаешь? Давай все же попытаемся, мне надо снять презерватив.
Бет кивнула. Вздохнув, Итан приподнял ее за бедра, и она соскользнула с его пениса. Сделав над собой усилие, Бет опустила ноги. Она с трудом стояла, прислонившись к стене.
Сняв презерватив, Итан вернулся к ней.
– Кажется, тебе нужна помощь, – сказал он, проведя кончиком пальца по ее груди.
– Я не гордая и с удовольствием приму ее, – заявила Бет, положив ему ладони на плечи.
Подхватив Бет на руки, он отнес ее в спальню и, откинув покрывало, положил на постель. Итан сделал это так осторожно, словно она была дорогой фарфоровой вазой.
Это до слез растрогало Бет, и она едва сдерживала слезы.
– Я должна сказать тебе одну вещь. Ты испортил меня до такой степени, что после секса с тобой я не смогу заниматься любовью с другими мужчинами.
Итан засмеялся, но выражение его глаз оставалось серьезным.
– Ну и прекрасно.
– Пояс и чулки до сих пор на мне.
– Сейчас я займусь ими.
Итан снял их, нежно прикасаясь к ее коже. Однако даже этих осторожных прикосновений было достаточно для того, чтобы снова привести Бет в сильное возбуждение.
Все это закончилось тем, что они снова занялись любовью, несмотря на полное изнеможение. Однако Итан доказал ей, что у нее оставалось еще много сил.
Наконец они окунулись в блаженный сон. Бет лежала рядом с Итаном, свернувшись калачиком и чувствуя, как по ее телу растекается приятное тепло.
Глава 18
– У меня очень тонкое обоняние, – заявила она.
– Ну и что?
– Я научилась определять по аромату духов женщины ее положение в обществе.
– Очень полезный навык. Твоя мама, наверное, пользуется твоими услугами.
– Да. Папа убедил ее в том, что я делаю это безошибочно. Он гордится мной, считая, что я обладаю бесспорным талантом по запахам многое узнавать о человеке.
– Но не все женщины пользуются духами, а многие мужчины не пользуются одеколоном.
– Я долгое время развивала свой талант и теперь могу многое сказать даже о том человеке, который не пользуется парфюмерией. Мы с отцом часто играли в Шерлока Холмса, и он учил меня распознавать разные запахи и объяснял, о чем они могут говорить. Запах средств против моли, исходящий от дизайнерского костюма, свидетельствует о том, что он неновый или его редко надевают. Впитавшийся в кожу и одежду людей слабый аромат специй и блюд может рассказать о том, где они сегодня ели, об их привычках и предпочтениях в еде, об уровне их культуры и даже о происхождении.
– Но все это будут лишь догадки и домыслы.
– Ты так думаешь?
– Да.
– Но порой я попадаю в самую точку.
– А почему ты вдруг заговорила об этом своем таланте?
– Ты весь пропах духами мисс Фурнье.
– От меня пахнет ее духами?
– Да. Ты занимался с ней любовью, признайся.
Итан накрыл ладонью ее руку.
– Надеюсь, ты помнишь, зачем мы ездили сегодня в гости к Прескотту?
– Чтобы добыть информацию о его преступной деятельности, если получится. Ты хочешь сказать, что хотел обольстить эту женщину и выведать у нее секреты?
Бет хотела вырвать руку, но Итан не выпустил ее из своих цепких пальцев.
– Нет. Если ты помнишь, мы поехали в усадьбу, чтобы установить там «жучки».
– Но я не понимаю, каким образом «жучок», установленный в лифчике этой женщины, поможет нам проникнуть в преступные замыслы Прескотта.
Итан рассмеялся:
– Ты бываешь порой удивительно остра на язык, солнышко. Я не прикасался к ее лифчику, я всего лишь дотронулся до ее шеи. – Он положил палец на наиболее уязвимую точку на шее Бет. – Вот здесь. Если сильно и резко надавить на это место, то человек на короткое время потеряет сознание.
– Тебе пришлось отбиваться от нее?
Голос Бет звучал хрипловато, в нем слышалась скрытая страсть.
– Нет. Мне нужно было проникнуть через окно в спальню хозяина дома. Там я установил подслушивающее устройство. А в это время мисс Фурнье находилась без сознания.
– Но почему от тебя несет ее духами?
– Она увлекла меня за собой на кровать, и ее руки начали шарить по моему телу.
– Ты с ней целовался?
– Нет.
– А находить эту особую точку на шее тебя учили на спецкурсах?
– Да.
– Мне не нравится, что ты используешь свое тело в интересах дела.
– Мы квиты. Мне тоже не понравилось, что Прескотт дотрагивался до твоей руки во время ужина.
– Но он едва касался!
– Для меня и этого достаточно.
– Ты поцеловал бы ее, если бы этого требовали интересы дела?
– Но я не целовал ее.
– А если бы это потребовалось? – У Бет перехватило дыхание, и она с трудом задала этот вопрос. – Ты использовал бы свое тело, если бы от этого зависел успех операции?
– Нет. Ничто не заставило бы меня спать с другой женщиной. Я хочу только тебя.
Он переплел свои пальцы с пальцами Бет и положил их сцепленные руки на свое бедро, поглаживая ее другой рукой по плечу.
– А если…
Он не дал Бет договорить, приложив палец к ее губам:
– Никаких «если». Теперь для меня не существует других женщин, Бет, и я не смогу дотронуться ни до одной из них. И меня не заставят сделать это ни интересы дела, ни другие обстоятельства.
– Даже несмотря на то что я отказываюсь от секса с тобой?
– Даже несмотря на это.
– Но ты не принадлежишь мне.
– По-видимому, все-таки принадлежу.
– Я этого не хочу. И не желаю принадлежать тебе.
– Знаю. Я не тот человек, с которым ты могла бы связать свое будущее. Но это ничего не меняет. Сейчас мы крепко связаны друг с другом, нравится нам это или нет. Ты – моя, а я – твой.
Эти слова были для Бет большим искушением, чем прикосновения Итана.
– Но мы сейчас не спим вместе.
– И это ужасно.
– Ты мучаешься?
– Конечно, и ты это знаешь. Не изображай из себя наивную девочку. Ты прекрасно знаешь, как сильно меня заводишь.
– Но тебе не нравится мой темперамент.
Итан расхохотался так, будто Бет сказала что-то очень смешное.
– Ты сильно ошибаешься, детка, – успокоившись, проговорил он. – Я восхищаюсь твоей наивностью.
– Но ты же говорил…
– Я говорил, что наша бешеная страсть мешает делу. Находясь на оперативном задании, я всегда полностью сосредоточен на цели, к которой стремлюсь. Но на этот раз все обстоит иначе, Бет. Что бы я ни делал, меня не покидают мысли о тебе. Сначала я думал, все дело в физическом влечении, но оказалось, это не так. Я привязался к тебе так сильно, как не привязывался еще ни к одному человеку на свете. Ты заставила меня страдать, черт побери!
– Ты сердишься?
– Да, сержусь. Сильные чувства мешают работе великих агентов.
Несмотря на досаду и недовольство тем, что эмоции отвлекали его отдела, Итан, как всегда, высоко оценивал свой профессиональный талант.
– Ты уверен?
– Рассеянное внимание всегда является большой опасностью.
– Но мы сейчас не занимаемся сексом.
– Не имеет значения.
– Судя по твоим словам, ты тоже обладаешь бешеным темпераментом.
– Для тебя это открытие?
Бет пожала плечами.
– Я вижу, это сильно беспокоит тебя, – сказала она.
Итан вздохнул:
– Ты права.
– А мой темперамент тебя не беспокоит?
– Нет. Я чувствовал бы себя полным идиотом, если бы ты не могла разделить мою страсть, солнышко.
– Ты не идиот.
Бет, по существу, призналась ему в своих чувствах. Но, отважившись наконец осуществить свои мечты и фантазии, она вынуждена была мириться с реальностью.
Однако ее слова не улучшили настроения Итана.
– Я сегодня вел себя как неопытный, зеленый агент, выполняющий первое в жизни задание.
– Почему ты так думаешь?
– Я должен был позволить Прескотту пойти вместе с тобой в лабиринт. В присутствии стольких людей ты была бы в полной безопасности. Но я так и не смог оставить тебя с ним наедине даже на очень короткое время.
– А ты не слишком ли глубоко вжился в свою роль?
– Это ты о психологическом акцентировании?
– Да, я читала об актерах и писателях, которые так глубоко сопереживали своим героям, что это накладывало отпечаток на их душевное состояние.
– Я не актер, детка. А книги за Итана Грейнджа писал нанятый агентством литератор.
– Но ты же сейчас играешь определенную роль.
– Нет, Бет, в данный момент я не играю. Сейчас я Итан Крейн. Сижу на диване рядом с женщиной, которая сводит меня с ума и которую я должен защищать. Это не игра, а жизнь.
Бет не желала верить ему, опасаясь, что стена, с таким трудом возведенная между ними, рухнет. Но по выражению его зеленых глаз она видела, что он не лукавит. От его тела исходило тепло, которое окутывало ее, как одеяло, и внушало чувство защищенности.
Итан не обещал быть верным до конца жизни. Никто из них не знал, что ждет их впереди. Но в данный момент он испытывал к Бет нечто большее, чем физическое влечение. И это соответствовало тому, что она чувствовала к Итану.
– Когда ты дотрагиваешься до меня, я схожу с ума от возбуждения, – сказала она.
– Когда я не могу дотронуться до тебя, я схожу с ума от желания.
– Я не хочу отвлекать тебя от работы.
– Признаю, я не привык испытывать столь сильные чувства. Прежде у меня никогда не возникали подобные желания. Раньше я умел держать себя в руках. Но теперь не могу притворяться, что ничего не чувствую к тебе.
– Реальность сильнее всякого притворства и игры.
Бет знала, о чем говорила, у нее был большой опыт во всем, что касалось фантазий и вымысла.
Итан обнял ее за шею.
– Знаю.
– Я боюсь, Итан.
– Чего ты боишься, детка?
– Я не хочу любить тебя.
– Ты уже говорила.
– А ты говорил, что секс – это не любовь.
Его большие пальцы поглаживали подбородок Бет, и она слегка откинула голову назад.
– И это действительно так.
– Но то, что я ощущаю… похоже на нее.
Эти слова невольно вырвались у Бет, и она тут же пожалела о сказанном. Впрочем, оба чувствовали, что им не скрыться от правды.
– Когда на нас нахлынут чувства, мы будем решать, что делать с ними. Не надо бояться будущего. Трудности никогда не пугали меня, солнышко. И ты сама, насколько я знаю, не робкого десятка.
Бет не понимала, почему у Итана сложилось такое мнение о ней.
– Инстинкт самосохранения не является трусостью.
– Иногда это одно и то же.
– Но я не трусиха.
– Нет, конечно.
– Ты очень добрый, тебе говорили об этом?
– Я добрый? Это что-то новенькое.
Его голос был искушением для нее. Тембр, интонации, тон – все сводило ее с ума.
– Да. – Их взгляды встретились, и Бет поняла, что Итан тоже охвачен страстью. – Поцелуй меня, Итан. Поцелуй, ведь ты хочешь этого.
– Я действительно хочу этого, детка.
И они слились в поцелуе. Губы Итана были нежны, но настойчивы. Этот поцелуй сильно отличался от тех ласк, которые они раньше дарили друг другу. Теперь они оба ощущали, что их влечение было не только физическим, что за их неистовой страстью таилось более глубокое и нежное чувство.
Еще месяц назад Бет сбежала бы от Итана, если бы поняла, что любит его. Ведь это всепоглощающее чувство могло разбить ее сердце и разрушить всю ее жизнь. Алан и родители преподали ей урок, который невозможно забыть. Нанесенные ей душевные раны еще не затянулись. Однако месяц назад Бет еще не знала, насколько глубока их с Итаном взаимная страсть и как не похожи ее чувства к нему на те, которые она испытывала к Алану.
Любовь к бывшему жениху представляла собой лишь жалкое подобие тех чувств, которые будил в ней Итан. Она не смогла бы уйти от него, как когда-то ушла от Алана. Бет не обманывалась на этот счет. Однако она не тешила себя иллюзиями и даже не помышляла о семейной жизни с ним.
Итан – агент. Он любил свою работу и не собирался уходить в отставку. Бет не посмела бы просить его об этом, даже если бы они жили вместе. Что же касается продолжения отношений после завершения операции, то Итан не исключал такой возможности. Он говорил Бет, что не желает сейчас заводить семью, но может позволить себе завести серьезный роман.
Он был честен с ней, и поэтому Бет не могла лгать себе. Она хотела этого мужчину.
Итан поднял голову.
– У меня такое чувство, Бет, как будто ты сейчас находишься где-то далеко.
Ей стало не по себе от того, что Итан так хорошо чувствовал ее и улавливал все нюансы ее настроения. Она улыбнулась.
– Я просто задумалась.
– Ты думала о нас?
– Да.
– И какие мысли у тебя преобладали – хорошие или плохие?
– Хорошие.
Он слегка коснулся губами ее век, и Бет закрыла глаза.
– Я максималист, Бет.
– Я заметила.
– Я не согласен довольствоваться малым. – Проведя губами по ее щеке, он стал легонько покусывать мочку ее уха. – Я хочу будить в тебе грандиозные мысли и чувства, от которых захватывало бы дух. – От прикосновений его языка Бет бросило в дрожь. – Это должны быть сладкие эротические мысли.
– На меньшее ты не согласен? – прошептала она, сосредоточившись на своих ощущениях.
Она не открывала глаз, и весь мир сконцентрировался для нее в его прикосновениях и ласках.
– Нет. Задумайся об этом.
И Итан снова припал к ее губам. Это был сладострастный, будоражащий чувства поцелуй. Итан хотел зажечь огонь в ее крови и заставить забыть обо всем на свете, полагаясь на свой сексуальный опыт. Его горячий дразнящий язык проник Бет в рот и полностью завладел им. Итан действовал дерзко и самоуверенно.
Бет самозабвенно отвечала ему. Не только ее тело, но и душа стремилась навстречу Итану. Ей казалось, что он – ее вторая половинка, которую она наконец обрела.
Поцелуй длился целую вечность, и Бет начала осуществлять давно мучившие ее желания. Как только Итан снял рубашку, Бет захотелось прикоснуться к его обнаженной груди. И вот теперь она могла сделать это. Руки Бет стали гладить его выпуклые мышцы и поросшую жесткими завитками волос впадину живота. Она знала на ощупь все его тело и теперь с закрытыми глазами представляла те места, которые поглаживала кончиками пальцев. Итан был великолепен, мужествен, сексапилен. И ей все это безумно нравилось. Сейчас она ощущала себя воплощением вечной женственности.
Итан затрепетал, постанывая от наслаждения. Его кожа под ее руками была горячей и гладкой. Они занимались любовью всего лишь несколько дней назад, но Бет казалось, что с тех пор прошла целая вечность. Она жаждала близости с Итаном. Она умирала от желания слиться с ним в единое целое. В ней от страсти трепетала каждая клеточка, каждая жилка.
Итан откинулся на спинку дивана, и Бет, усевшись верхом на его сильные бедра, стала яростно отвечать на его поцелуй. Теперь ее руки не поглаживали, а мяли его тело, как это делает кот, обозначающий свою территорию. Тело Итана сотряслось от смеха. Действия Бет, должно быть, показались ему забавными, однако она не обратила внимания на его смех. Главное – Итан не отталкивал ее.
Она начала тереться о выпуклость в его паху, и смех Итана прекратился. Он снова протяжно застонал, как раненый зверь. Приподняв ее за бедра, Итан сунул руку в ее промежность и стал ласкать клитор через скользкую ткань трусиков. Бет начала ритмично подпрыгивать на его руке в такт движениям, стараясь действовать с ним в одном ритме.
Раскачиваясь из стороны в сторону, Бет не заметила, как Итан другой рукой расстегнул ее платье на спине. Бет опомнилась, лишь когда оно соскользнуло и она оказалась обнаженной по пояс. Бет ощутила дуновение прохладного воздуха из кондиционера, приятно овевавшего ее разгоряченную кожу. Ее грудь набухла от страсти, соски затвердели, превратившись в два ярко-красных бутона.
Замерев, Бет несколько мгновений наслаждалась новыми ощущениями, чувствуя, что у нее выступила гусиная кожа.
Итан крепко обнял ее, и она вскрикнула от неожиданности. Его большие сильные руки показались ей горячими по сравнению с прохладным воздухом в комнате. Прильнув к Итану, она продолжала двигаться вверх-вниз и из стороны в сторону, ощущая промежностью его пах. Итан начал пощипывать ее соски, и по телу Бет пробежала волна возбуждения.
Из груди Бет рвался крик, но он был беззвучным. Она извивалась в руках Итана, сгорая от мучительного желания ощутить его внутри себя и получить наконец разрядку. Ей недоставало тех ласк, которые он дарил ей. Она хотела, чтобы Итан заполнил собой всю ее до краев, утолив безумную жажду близости.
Желание слиться с ним в одно целое было столь сильным, столь безудержным, что Бет вскочила с его колен и, яростно скинув платье, в мгновение ока стащила с себя крохотные трусики. Не говоря ни слова, Итан снял брюки и трусы. Но прежде чем бросить одежду на пол, он достал из кармана брюк презерватив.
– Значит, ты был готов к такому развитию событий? – тяжело дыша от возбуждения, спросила Бет.
Итан покачал головой и вскрыл пакетик с презервативом.
– Нет, я просто боялся не устоять перед тобой и поддаться искушению.
– Твои опасения оправдались.
– Да, я не устоял.
Итан надел презерватив. Увидев, что Бет хочет снять чулки, он остановил ее:
– Не надо, не снимай их, пожалуйста.
Бет взглянула на свои бедра. Пояс и чулки обрамляли ее лобок, словно рама эротическую картину. Подняв глаза на Итана, она улыбнулась, как никогда, чувствуя себя сексуальной.
– Хорошо.
– Иди ко мне, детка, – протянув к ней руки, позвал Итан.
Его вставший член был пугающе огромным. По спине Бет от сильного возбуждения забегали мурашки. Итан взял ее за руки и притянул к себе. Когда его член уперся ей в живот, она застонала и, наклонившись, укусила Итана в сосок.
– Я хочу тебя, Жеребец, – хриплым голосом пробормотала она.
Он засмеялся, его низкий грудной голос звучал удивительно сексуально.
– Это прозвище в твоих устах впервые звучит как лесть.
И это была правда.
– Ты для меня лучший в мире жеребец.
– А ты для меня само воплощение женственности.
– Ты произносишь такие высокие слова, потому что они заводят тебя?
– Нет, они идут от души. А мое тело сейчас наверху блаженства.
Бет казалось, что она сейчас растает.
– Ты нужен мне, Итан.
И это признание касалось не только секса. Но Итан воспринял ее слова как приглашение заняться любовью и поднял Бет на руки. Радуясь тому, что ее наконец-то покинули неприятные мысли и сомнения, она широко раздвинула ноги и обхватила ими талию Итана. Когда его пенис уткнулся в ее лоно, она негромко вскрикнула и начала медленно садиться на него. Итан застонал от наслаждения, все глубже входя в ее плоть.
Бет прижималась спиной к стене, а Итан, удерживая равновесие, делал толчки.
– Ты такая тесная, детка.
– А ты огромный.
Она чувствовала, как растягиваются стенки ее лона, но не ощущала боли.
– Это жалоба?
– Нет, комплимент. Мне нравится.
– Всего лишь нравится?
Итан стал сильнее врубаться в нее, и Бет застонала. Она выгибала спину, стремясь поглотить его собой. Охваченные страстью, они забыли обо всем на свете. Итан самозабвенно занимался любовью, поддерживая Бет за бедра и прижимая ее спиной к стене. Она билась в его объятиях, прерывисто дыша и чувствуя, как копится требующее разрядки напряжение.
– Всего лишь нравится, Бет? – задыхаясь, повторил Итан.
– Безумно нравится! – хриплым голосом выкрикнула она, содрогаясь всем телом от наслаждения, которое давал ей только Итан. – Безумно… безумно… безумно!..
Ее крики перешли в стон, когда Итан последним мощным толчком припечатал ее к стене. Запрокинув голову, он выкрикнул ее имя, словно древний воин боевой клич.
Судорога пробежала по его телу, и его голова упала на плечо Бет. Они замерли на некоторое время. Руки Бет обвивали шею Итана, а ноги – его талию.
– Мне надо разжать объятия, – наконец промолвил Итан.
Он произнес эти слова таким суровым тоном, что Бет невольно улыбнулась.
– Надо, – согласилась она.
– Но я не знаю, смогу ли.
– Я измотала тебя?
– Ты сможешь стоять на ногах?
Бет не знала.
– Наверное, нет.
– Значит, мы оба измотали друг друга.
– Мы достойные противники.
– Ты так думаешь? Давай все же попытаемся, мне надо снять презерватив.
Бет кивнула. Вздохнув, Итан приподнял ее за бедра, и она соскользнула с его пениса. Сделав над собой усилие, Бет опустила ноги. Она с трудом стояла, прислонившись к стене.
Сняв презерватив, Итан вернулся к ней.
– Кажется, тебе нужна помощь, – сказал он, проведя кончиком пальца по ее груди.
– Я не гордая и с удовольствием приму ее, – заявила Бет, положив ему ладони на плечи.
Подхватив Бет на руки, он отнес ее в спальню и, откинув покрывало, положил на постель. Итан сделал это так осторожно, словно она была дорогой фарфоровой вазой.
Это до слез растрогало Бет, и она едва сдерживала слезы.
– Я должна сказать тебе одну вещь. Ты испортил меня до такой степени, что после секса с тобой я не смогу заниматься любовью с другими мужчинами.
Итан засмеялся, но выражение его глаз оставалось серьезным.
– Ну и прекрасно.
– Пояс и чулки до сих пор на мне.
– Сейчас я займусь ими.
Итан снял их, нежно прикасаясь к ее коже. Однако даже этих осторожных прикосновений было достаточно для того, чтобы снова привести Бет в сильное возбуждение.
Все это закончилось тем, что они снова занялись любовью, несмотря на полное изнеможение. Однако Итан доказал ей, что у нее оставалось еще много сил.
Наконец они окунулись в блаженный сон. Бет лежала рядом с Итаном, свернувшись калачиком и чувствуя, как по ее телу растекается приятное тепло.
Глава 18
Итан поднялся с постели и прошел в кабинет, чтобы позвонить другу, о котором недавно рассказывал Бет. Хотуайр сразу же ответил, и Итан быстро объяснил ситуацию.
– Я кое с кем поговорю и попытаюсь что-нибудь разузнать, – пообещал Хотуайр.
– Спасибо. Как поживает Клер?
– Как всегда, жизнерадостна и энергична.
– Везет же людям.
Хотуайр рассмеялся:
– Это точно. А как у тебя с этим делом?
– Ты о чем?
– Когда ты произносишь имя своей напарницы, у тебя меняется голос.
– Я бы не стал называть ее напарницей.
– Но насколько я понял, вы вместе ведете расследование?
– Да, мы вместе работаем.
– И ты попал в чертовски трудное положение.
– С чего ты взял?
– Интуиция.
– А разве твоя интуиция никогда тебя не подводит?
– А твоя?
– Моя нет.
– Моя тоже. И что ты намерен делать дальше?
– Не говори ничего Клер.
– Почему?
– Я еще не знаю, к чему все это приведет.
– Мы этого никогда не знаем.
– Мы?
– Нуда, я говорю о нас, мужчинах. Когда мы встречаем женщину, которая способна поставить нас на колени, мы теряемся.
– Эй, полегче! Я не говорил, что меня поставили на колени.
– Но судя по твоему голосу, это именно так.
– А ты, оказывается, экстрасенс.
– Нет, я всего лишь мужчина, который попал в такое же положение.
– Ошибаешься, я никуда не попадал.
– Расскажи об этом кому-нибудь другому, только не мне, приятель.
– Она не хочет заводить серьезные отношения с агентом.
– Почему?
– По ее мнению, они не годятся для семейной жизни.
– Пожалуй, так оно и есть. Трудно воспитывать детей, если ты вынужден целыми неделями пропадать в командировках.
– Ты, конечно, прав, но я не знаю, смогу ли заниматься чем-то другим.
– Отлично тебя понимаю. Я сам стоял перед подобным выбором, но потом решил изменить привычный уклад жизни ради любимой женщины.
– Ты был готов к переменам.
– Жизнь сама готовит тебя к ним, когда ты понимаешь их необходимость.
– Клер что-нибудь слышала в последнее время о Куини?
– Да. Куини ведет курсы самообороны в спортивном центре для пожилых. Отец Джози посещает их. Его жена тоже втянулась в это дело и теперь выступает в качестве его спарринг-партнера.
Итан рассмеялся.
– А чем еще занимается Куини?
– Ну, если она не проводит тренировок, то фотографирует. Куини выпускает информационный бюллетень. Кстати, он становится все более популярным.
– Пожалуй, мне следует помочь ей и заняться распространением ее издания.
– Куини неугомонна, а моя Клер берет с нее пример. Она говорит, что в старости будет такой же.
– Помилуй тебя Бог!
– Он уже помиловал меня. Господь сделал мою жизнь счастливой, дав мне Клер.
При других обстоятельствах Итан высмеял бы Хотуайра за сентиментальность. Но сейчас ему почему-то не хотелось смеяться.
– Да, женщины – странные создания.
– Приезжай вместе со своей подружкой к нам, когда операция завершится. Мне хочется познакомиться с ней.
– Там будет видно.
– Да, действительно, поживем – увидим.
Хотуайр засмеялся, и Итан повесил трубку.
Из спальни вышла Бет с всклокоченными волосами, в рубашке Итана.
– Ты не захватила с собой пижаму? – с улыбкой спросил ее Итан.
Она на мгновение растерялась, подняв на него затуманенные сонные глаза.
– Мне приятнее ходить в твоей рубашке.
– Мне это тоже приятно.
Он обвел ее фигуру внимательным взглядом, который подолгу останавливался на всех округлостях. Бет покраснела.
– Мне кажется, тебе понравится любая одежда, какую бы я ни надела.
– Ты права.
– Странно, если учесть, что раньше ты предпочитал совсем другой тип женщин.
Это была хитрая женская западня. Итан знал, что если попадется в нее, то потом будет долго жалеть об этом.
– И что же это за тип?
– Шикарные женщины, одевающиеся модно и сексапильно.
– Тебе не надо одеваться особым образом, чтобы выглядеть сексуально.
Лицо Бет просияло.
– Спасибо.
У Итана отлегло от сердца. По-видимому, он справился со своей задачей и избежал неприятностей. Оказывается, правда порой бывает более выгодна, чем ложь, и помогает человеку выйти из трудного положения.
– С женщинами, о которых ты говоришь, я всего лишь встречался, а с тобой живу, – сказал Итан. Он не стал уточнять, что жить вместе их заставили интересы дела. – Ты можешь носить мои рубашки когда захочешь.
– Ты очень великодушен.
– Вспомни об этом в следующий раз, когда ты снова рассердишься на меня из-за какого-нибудь пустяка.
Бет усмехнулась.
– Ты говоришь так, будто я набрасываюсь на тебя ни с того ни с сего, словно мегера.
– Я всего лишь перестраховываюсь. Умные мужчины всегда предусмотрительны и стараются извлечь пользу на будущее из своих нынешних достижений.
– Я это запомню, – едва сдерживая смех, пообещала Бет.
Итан откинулся на спинку кресла, поджидая, когда она подойдет ближе, чтобы дотронуться до гладкой шелковистой кожи бедер под подолом рубашки.
– Ты хорошо спала?
– После того как ты позволил мне наконец уснуть?
– Я кое с кем поговорю и попытаюсь что-нибудь разузнать, – пообещал Хотуайр.
– Спасибо. Как поживает Клер?
– Как всегда, жизнерадостна и энергична.
– Везет же людям.
Хотуайр рассмеялся:
– Это точно. А как у тебя с этим делом?
– Ты о чем?
– Когда ты произносишь имя своей напарницы, у тебя меняется голос.
– Я бы не стал называть ее напарницей.
– Но насколько я понял, вы вместе ведете расследование?
– Да, мы вместе работаем.
– И ты попал в чертовски трудное положение.
– С чего ты взял?
– Интуиция.
– А разве твоя интуиция никогда тебя не подводит?
– А твоя?
– Моя нет.
– Моя тоже. И что ты намерен делать дальше?
– Не говори ничего Клер.
– Почему?
– Я еще не знаю, к чему все это приведет.
– Мы этого никогда не знаем.
– Мы?
– Нуда, я говорю о нас, мужчинах. Когда мы встречаем женщину, которая способна поставить нас на колени, мы теряемся.
– Эй, полегче! Я не говорил, что меня поставили на колени.
– Но судя по твоему голосу, это именно так.
– А ты, оказывается, экстрасенс.
– Нет, я всего лишь мужчина, который попал в такое же положение.
– Ошибаешься, я никуда не попадал.
– Расскажи об этом кому-нибудь другому, только не мне, приятель.
– Она не хочет заводить серьезные отношения с агентом.
– Почему?
– По ее мнению, они не годятся для семейной жизни.
– Пожалуй, так оно и есть. Трудно воспитывать детей, если ты вынужден целыми неделями пропадать в командировках.
– Ты, конечно, прав, но я не знаю, смогу ли заниматься чем-то другим.
– Отлично тебя понимаю. Я сам стоял перед подобным выбором, но потом решил изменить привычный уклад жизни ради любимой женщины.
– Ты был готов к переменам.
– Жизнь сама готовит тебя к ним, когда ты понимаешь их необходимость.
– Клер что-нибудь слышала в последнее время о Куини?
– Да. Куини ведет курсы самообороны в спортивном центре для пожилых. Отец Джози посещает их. Его жена тоже втянулась в это дело и теперь выступает в качестве его спарринг-партнера.
Итан рассмеялся.
– А чем еще занимается Куини?
– Ну, если она не проводит тренировок, то фотографирует. Куини выпускает информационный бюллетень. Кстати, он становится все более популярным.
– Пожалуй, мне следует помочь ей и заняться распространением ее издания.
– Куини неугомонна, а моя Клер берет с нее пример. Она говорит, что в старости будет такой же.
– Помилуй тебя Бог!
– Он уже помиловал меня. Господь сделал мою жизнь счастливой, дав мне Клер.
При других обстоятельствах Итан высмеял бы Хотуайра за сентиментальность. Но сейчас ему почему-то не хотелось смеяться.
– Да, женщины – странные создания.
– Приезжай вместе со своей подружкой к нам, когда операция завершится. Мне хочется познакомиться с ней.
– Там будет видно.
– Да, действительно, поживем – увидим.
Хотуайр засмеялся, и Итан повесил трубку.
Из спальни вышла Бет с всклокоченными волосами, в рубашке Итана.
– Ты не захватила с собой пижаму? – с улыбкой спросил ее Итан.
Она на мгновение растерялась, подняв на него затуманенные сонные глаза.
– Мне приятнее ходить в твоей рубашке.
– Мне это тоже приятно.
Он обвел ее фигуру внимательным взглядом, который подолгу останавливался на всех округлостях. Бет покраснела.
– Мне кажется, тебе понравится любая одежда, какую бы я ни надела.
– Ты права.
– Странно, если учесть, что раньше ты предпочитал совсем другой тип женщин.
Это была хитрая женская западня. Итан знал, что если попадется в нее, то потом будет долго жалеть об этом.
– И что же это за тип?
– Шикарные женщины, одевающиеся модно и сексапильно.
– Тебе не надо одеваться особым образом, чтобы выглядеть сексуально.
Лицо Бет просияло.
– Спасибо.
У Итана отлегло от сердца. По-видимому, он справился со своей задачей и избежал неприятностей. Оказывается, правда порой бывает более выгодна, чем ложь, и помогает человеку выйти из трудного положения.
– С женщинами, о которых ты говоришь, я всего лишь встречался, а с тобой живу, – сказал Итан. Он не стал уточнять, что жить вместе их заставили интересы дела. – Ты можешь носить мои рубашки когда захочешь.
– Ты очень великодушен.
– Вспомни об этом в следующий раз, когда ты снова рассердишься на меня из-за какого-нибудь пустяка.
Бет усмехнулась.
– Ты говоришь так, будто я набрасываюсь на тебя ни с того ни с сего, словно мегера.
– Я всего лишь перестраховываюсь. Умные мужчины всегда предусмотрительны и стараются извлечь пользу на будущее из своих нынешних достижений.
– Я это запомню, – едва сдерживая смех, пообещала Бет.
Итан откинулся на спинку кресла, поджидая, когда она подойдет ближе, чтобы дотронуться до гладкой шелковистой кожи бедер под подолом рубашки.
– Ты хорошо спала?
– После того как ты позволил мне наконец уснуть?