Торт перенесли в грузовик.
   — Мы перевезем его к половине четвертого, — удовлетворенно отметил Грант.
   — Но я не могу ехать вот так, — возразила она, взглянув на свою перепачканную одежду и проведя рукой по слипшимся волосам.
   Грант не знал, на что решиться. Ему очень хотелось отвезти торт как можно раньше, но он понял, что с этим придется повременить.
   — Мы заедем ко мне. Ты сможешь быстро принять душ.
   Джолин согласилась, и он включил мотор. Джолин с удивлением заметила, что светит солнце. Вот уже несколько дней она была поглощена работой и совершенно забыла о том, что снаружи продолжается жизнь.
   Квартира Гранта находилась в современном здании из стекла и бетона на Калифорния-стрит. Они спустились по ступенькам в гостиную, устланную густым, как мех белого медведя, ковром.
   — Это я и ожидала увидеть, — насмешливо сказала Джолин. — Типичная берлога холостяка, а?
   — Это помогает мне достигать своих целей, — отшутился он.
   Джолин засмеялась. Он предложил ей еще бокал вина, и она не отказалась. По телу растекалась приятная теплота и леность. Она сделала несколько глотков и спросила, где душ.
   — Однако у меня нет свежей одежды, чтобы переодеться.
   — Не беда, — ответил он. — Стефани оставила целый шкаф, битком набитый одеждой, а я так и не удосужился разобраться в нем. — Он указал в сторону спальни:
   — Иди взгляни.
   Ты немного выше, но, возможно, тебе все-таки что-нибудь подойдет.
   Джолин прошла в спальню и раздвинула дверцы шкафа-купе. Шелк, мерсеризованный хлопок, вискоза — всех цветов и оттенков. Она протянула руку к голубому платью, но тотчас отдернула ее. Как раз в это время в комнату вошел Грант.
   Нет, она не может сделать этого. Джолин повернулась к Гранту и покачала головой.
   — Я не могу, — просто сказала она. — Не могу, и все.
   Он нахмурился, силясь понять ее.
   — Почему нет? Половину этих вещей Стефани даже ни разу не надевала. В чем дело?
   Джолин отвернулась, чтобы он не видел выражения ее глаз. Если он не в состоянии понять, почему она не может надеть платье его бывшей жены, то вообще не понимает ни ее, ни ее чувств к нему.
   — Может быть, я могла бы надеть одну из твоих рубашек и какие-нибудь старые джинсы.
   Грант понял, что она настроена решительно, и не стал терять время на уговоры.
   — Иди в душ и вымой голову, — сказал он ей, указав в сторону своей огромной спальни, которая вела в душ. — Я возьму платье напрокат у соседки.
   Джолин отправилась в душ, напевая себе что-то под нос и чувствуя приятную неловкость оттого, что находится обнаженной в ванной мужчины. Вымыв голову и высушив волосы, Джолин накинула халат и выпила еще вина. Приятная истома разлилась по всему телу:
   Она услышала, что Грант зовет ее, открыла дверь и вышла в спальню.
   — Что ты скажешь об этом? — спросил он ее, демонстрируя красивое облегающее платье бледно-голубого цвета с узкими рукавами.
   — О, просто фантастика, — сказала она мечтательно. — Думаешь, оно мне будет в самый раз?
   И тут произошло нечто странное. Халат начал сползать с ее плеч. Однако Джолин не предприняла ни малейшей попытки подхватить его. «Сначала торт, — думала она, в то время как халат скользил по ее телу вниз, — а теперь еще и это».
   — Джолин, — вскричал испуганный Грант и потянулся, чтобы схватить халат, прежде чем тот упадет на пол. — Эй, погоди минутку!
   Она смотрела на него, улыбаясь.
   — Почему? — спросила она, и ее лучистые глаза засверкали, как две звезды.
   — Потому что, — поспешно ответил он, стараясь удержать в руках материю, которая выскальзывала у него из пальцев.
   Но этот довод не показался ей убедительным; она слегка повела плечом, и халат очутился около ее босых ног.
   — Упс, — только и сказала она, глядя на Гранта своими огромными глазами, в которых он мог утонуть.
   Джолин стояла перед ним обнаженная, прекрасная и свежая, как весна. Он опустил взгляд на ее высокую грудь, на твердые темные соски и застонал от переполнивших его эмоций.
   — Джолин, мы не можем, — начал было он.
   — Вот как? — Она смело взглянула на него и провела пальцами по его щеке.
   — А я могу.
   Грант больше не в силах был противиться. Ему вдруг показалось, что он умрет, если прямо сейчас не овладеет ею. Он обнял ее и впился поцелуем в губы, прижав ее к своему крепкому мускулистому телу, и его самого охватило пламя страсти.
   Джолин давно знала, что это случится. С того самого дня, когда он поцеловал ее в доме матери. Ей следовало бы сопротивляться, но она любила его так сильно, так безнадежно, что у нее не оставалось на это сил:
   В комнате было прохладно, но его тело под рубашкой пылало, и она еще сильнее прижалась к нему. Мужские руки ласкали ее так нежно, что Джолин закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновениями.
   Он положил ее на кровать и сбросил с себя одежду. Джолин окинула взглядом его тело, задыхаясь и вздрагивая от страсти. Он что-то нежно прошептал ей. Джолин улыбнулась, притянув его к себе.
   Прерывисто дыша, он поднялся над ней.
   — Джолин, я никогда…
   Она прекрасно знала, что он имеет в виду.
   Она тоже никогда не испытывала ничего подобного. Они созданы друг для друга. В этом не может быть никакого сомнения.
   Приподнявшись, чтобы дотянуться до него, она коснулась пальцами его груди, потом с удовольствием провела рукой по изгибу спины, по узким бедрам, а когда он взглянул на нее, залюбовалась его волосами.
   — Ты не сердишься, нет? — серьезно спросила она.
   Он медленно покачал головой, потом нагнулся, чтобы коснуться ее губ. Этот поцелуй должен был сказать ей, что он испытывает к ней нежность и сожалеет о происшедшем. Поцелуй, казалось, длился вечно. Слившись воедино, они потеряли счет времени.
   — Нам нужно идти, — напомнила она ему, когда они наконец восстановили дыхание. — Иначе мы опоздаем, у нас ведь торт.
   — А как же насчет романтики? — пожаловался Грант, одеваясь. — Как насчет сладких глупостей на ушко? — Он снял с вешалки пиджак, не сводя с Джолин глаз. — Вместо этого: «Большое спасибо, парень, а теперь мне надо бежать».
   Джолин засмеялась и повернулась к нему, подставив губы для поцелуя. Потом через голову надела платье и посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела бесподобно и знала это. Она повернулась к нему, чтобы услышать его мнение, но оно было написано в его глазах.
   Не произнеся ни слова, Грант направился к выходу. Всю дорогу они молчали. Сердце Джолин разрывалось на части.
   Что беспокоит его? Всякий раз, когда Джолин казалось, что они сделали решительный шаг к сближению, он снова замыкался в своей раковине. «Сейчас не самое подходящее время для этого, Грант, — мысленно сказала она. — Только не сейчас. Только не после того, как ты занимался со мной любовью и мне казалось, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя». Но, глядя на него теперь, никто бы никогда не догадался, что еще несколько минут назад он был страстным любовником. Она многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он думает.
   В мыслях Гранта царила полная сумятица. Он испортил все, что мог. Расстроил собственные планы, не оставил никакой надежды на то, чтобы подарить эту удивительную женщину брату. Но что хуже всего — воспользовался слабостью Джолин, вместо того чтобы проявить стойкость. Каким ничтожеством он оказался…
   Они отыскали церковь и припарковали грузовик около заведения, где должна была проходить свадьба. Двое официантов помогли им водрузить торт на длинный стол. Джолин тут же принялась за работу, подправляя цветы и цукаты, обрамлявшие основание торта.
   И тут появился сияющий Тони.
   — Глазам своим не верю. Как тебе это удалось? Фантастика. Я в жизни не видел более красивого торта.
   — Это все Джолин, — сообщил ему Грант, и Тони повернулся к ней.
   — Так вот, значит, какая она, Джолин, — сказал он, забыв о том, что уже видел ее несколько часов назад, перемазанную глазурью. Он крепко пожал ей руку. — Спасибо. Грант говорил, что ты замечательный кондитер, и он оказался прав.
   Она тоже улыбнулась, взглянув ему в глаза, такие похожие на глаза Гранта. Тони был очень красив, сдержан и обладал хорошими манерами.
   — Я рада, что вы довольны, — тихо сказала она.
   Джолин почувствовала, что ему нравится, как она выглядит в этом голубом платье. Наконец Тони заметил в ней женщину, а не только кондитера. Но тут Тони позвали, и момент был упущен.
   Она взглянула на Гранта. Он как-то странно смотрел на нее, словно пытался прочитать на ее лице какие-то чувства.
   — Что такое? — спросила она его, но он только покачал головой и ничего не ответил. Они медленно вышли, сели в грузовик и уехали, оставив позади Тони, и торт, и свадьбу.
   — Ты проделала грандиозную работу, — сказал наконец Грант. — Спасибо. Я действительно ценю те усилия, которые ты приложила, чтобы все исправить.
   Она улыбнулась:
   — И тебе спасибо за помощь. Без тебя ничего не получилось бы.
   На его лицо вернулась былая улыбка.
   — Разумеется, получилось бы. Просто тебе было бы не так весело, — сказал он. Некоторое время они ехали в молчании. — Ну, как тебе Тони? — поинтересовался Грант неестественным тоном.
   — Тони? — Она повернулась и непонимающе уставилась на него.
   Грант кивнул и мельком взглянул на нее.
   — Да. Как тебе Тони? Разве он не замечательный парень?
   — Он твой брат, — ответила она очень осторожно. — Я готова думать, что все твои родственники замечательные.
   — Нет, я серьезно, — сказал Грант, снова посмотрев на нее. — Ты не находишь, что он красавчик?
   Джолин улыбнулась, любуясь его точеным профилем.
   — Не такой красавчик, как ты:
   — Да ладно, Джолин, — сказал он, явно начиная терять терпение. — Ты знаешь, что я имею в виду.
   Она нахмурилась. Во всем этом разговоре было что-то странное.
   — Нет, не совсем.
   Грант взглянул на нее так, словно хотел дать понять, что она просто упрямая девчонка.
   — Тони — бухгалтер. У него чудесная одиннадцатилетняя дочка Эллисон. Единственное, чего ему недостает, это жены.
   Джолин вдруг осенило. Она вспомнила все, начиная с самого первого дня, когда она пришла в ресторан и Грант задавал ей вопросы о том, сможет ли она полюбить заботливого, доброго мужчину, у которого есть одиннадцатилетняя дочь. Тогда она ничего не поняла, но теперь стало ясно, что он имел в виду своего брата. Все встало на свои места — все загадочные разговоры о Тони, осторожное обхаживание.
   Она повернулась к нему с расширенными от удивления глазами.
   — Ты хочешь, чтобы я встречалась с твоим братом?
   Грант не стал разубеждать ее.
   — Я думаю, это было бы здорово, — сказал он. — Если, конечно, вы понравились друг другу.
   Некоторое время Джолин сидела молча, пытаясь переварить это открытие.
   — Не могу поверить, — пробормотала она наконец, глядя в окно. У нее было такое чувство, что она смотрит в перевернутую подзорную трубу.
   Грант свернул на обочину дороги и выключил мотор, чтобы иметь возможность спокойно поговорить.
   — Позволь объяснить тебе. — Он помолчал. — Ну, мы с отцом всегда хорошо ладили, а с Тони он всегда был на ножах. Отец был не очень-то мягким человеком. Тони никогда не сомневался, что отец ненавидит его.
   Она кивнула, не совсем понимая, зачем ей нужно это знать.
   — Мишель уже рассказывала мне об этом. Я не могу взять в толк одного — почему ты хочешь, чтобы я… — Ее голос сорвался.
   — Так ты согласна встречаться с Тони? Она не могла больше сдерживать своего бешенства.
   — Ты подонок! — крикнула она ему. — Негодяй! Лживый подлец!
   — Что?
   Джолин угрожающе сверкнула на него глазами.
   — Все это время ты подготавливал меня для своего брата!
   — Джолин, он достоин кого-нибудь вроде тебя.
   — Кого-нибудь вроде меня? — Она едва не задохнулась от ярости. — Перед тобой не кто-нибудь вроде меня, а я. Тебе все равно, чего я достойна?
   — Послушай, Джолин, тебе не найти лучше партии, чем Тони.
   — Неужели ты не понимаешь? Ни капельки?
   — Не понимаю чего? — искренне изумился Грант.
   Она открыла дверцу.
   — Я выхожу здесь. Грант схватил ее за руку.
   — Джолин, постой, просто послушай.
   — Нет, это ты послушай. Я ухожу. Ты этого добивался? Я не могу находиться рядом с тобой. Постараюсь забыть о тебе и о том, что я когда-либо была с тобой знакома. Прощай.
   Она выпрыгнула из грузовика и повернулась, чтобы сказать последнее слово:
   — А на твой вопрос я отвечу: нет, я не собираюсь встречаться с твоим братом. Я вообще не хочу больше иметь дел с кем-либо из вашего семейства. Включая тебя.
   — Будет тебе, Джолин, ведь ты это не серьезно.
   Она отвернулась и зашагала прочь. К счастью, ее дом был недалеко, она взбежала по лестнице, распахнула дверь, влетела в квартиру и, захлопнув дверь, прислонилась к ней, тяжело дыша.
   — Ты была права, бабушка, — прошептала она. — О, как ты была права.
   Придя в себя, Джолин принялась внушать себе, что ненавидит его. Для этого потребуется долгая тренировка, но она справится.

Глава 11

   Парк был украшен рождественскими гирляндами. Джолин и Мэнди сидели на скамейке, разговаривая и присматривая за Кевином, который играл с маленькой рыжеволосой девочкой.
   — Уже шесть дней прошло, — сказала Мэнди. — Я отвечала на все звонки. Звонила Мишель и спрашивала, не сможешь ли ты встретиться с ней, чтобы она объяснила поведение Гранта. Звонил Пикар и просил тебя вернуться, потому что некому готовить десерт.
   Звонила Фу-Фу и так невнятно что-то тараторила, что ничего невозможно было разобрать. И, наконец, звонил Грант и, изменив голос, назвался твоим дядей из Дубьюка. Кстати, есть у тебя дядя в Дубьюке?
   — Я о нем ничего не знаю.
   — Я так и думала, — тихо засмеялась Мэнди, увидев суровое выражение лица подруги. — В любом случае, не достаточно ли они уже наказаны? Не говоря уже о том, что ты мне устроила сладкую жизнь. А я даже не знаю, в чем, собственно, дело. — Она подняла брови. — Самое время все рассказать.
   Джолин вздохнула, словно вся тяжесть мира лежала на ее плечах.
   — Происшедшее просто необъяснимо, моя жизнь кончена, — заявила она. — Я стала совсем другим человеком, Мэнди. Закаленным, сильным, уверенным. С железными нервами. — Ее передернуло, когда она вспомнила, где слышала это выражение. — Меня теперь ничем не проймешь, — твердо сказала она.
   Мэнди вздохнула, качая головой.
   — Да, ты определенно стала другим человеком. Как сильно ты изменилась.
   Джолин поцеловала подбежавшего к ней малыша и сделала глубокий вдох, закрыв глаза. Ей нужно успокоиться. Мэнди всплеснула руками и улыбнулась обоим.
   — Пошли, — сказала она. — Пройдемся по магазинам, посмотрим рождественские подарки.
   Джолин вздохнула.
   — Пойти-то можно. Но ты, кажется, забыла. Я ушла с работы. У нас нет денег. Мэнди беззаботно пожала плечами.
   — Мы можем сделать вид, что есть, разве не так?
   — Не знаю, — Джолин все больше и больше хмурилась. — Видеть то, что тебе хочется, и не иметь возможности получить это — так можно и с ума сойти. — Ее взгляд блуждал где-то далеко. — Совсем с ума сойти, — тихо повторила она.
   Мэнди закусила губу. Она знала, что Джолин любит Гранта. Зачем же избегать его? Она надеялась, что подруга все-таки объяснит ей. А пока она не могла придумать никакого развлечения лучше, чем поход по магазинам, даже если этот поход будет заключаться просто в разглядывании витрин.
   — Пойдемте, — снова позвала она, — прогуляемся по Старому городу и хотя бы посмотрим на украшения.
   И все же несколько дней спустя Джолин снова увидела Гранта. Мэнди гостила у друзей, а она была дома одна с Кевином. Когда раздался звонок, она решила, что это Мэнди, которая забыла ключ, и распахнула дверь. На пороге стоял Грант. У нее замерло сердце, и она прислонилась к дверному косяку, чтобы не упасть. Он был так красив. Некоторое время она стояла, любуясь его черными глазами и гладкой смуглой кожей, с удовольствием втягивая его запах. Как могла она отказаться от него? У нее возникло желание броситься к нему, обнять и никогда больше не отпускать.
   Но первое впечатление бывает обманчиво. Присмотревшись повнимательнее, она заметила, что Грант слегка покачивается.
   — Грант? — вопросительно произнесла она. Он постарался встать прямо, но потерпел позорное поражение.
   — Я напился, — громко объявил он, словно соседям обязательно нужно было знать об этом.
   Джолин едва не рассмеялась, но сумела сдержаться.
   — Это я вижу, — сказала она ему, покосившись на двери вдоль по коридору, и впустила его в квартиру, прежде чем он успел сделать еще какое-нибудь заявление. — Как ты добрался сюда?
   Грант снова пошатнулся и с удовлетворением огляделся, словно его вполне устраивало то место, где он очутился.
   — Меня Мишель подвезла. — Он вскинул голову и, щурясь и моргая, попытался сфокусировать взгляд на ее лице. — Она не хотела, чтобы со мной что-нибудь случилось.
   Джолин никогда не видела его таким прежде и должна была признать, что в таком состоянии он был весьма забавен. Она приняла суровый, вид. Он не должен узнать, что она чувствует на самом деле.
   — По крайней мере, у тебя хватило ума не садиться за руль в таком состоянии.
   На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства.
   — Знаешь, я ведь не идиот. Джолин закусила губу, чтобы не улыбнуться.
   — Ну, это еще надо проверить, не так ли? — сказала она, многозначительно посмотрев на него.
   Он нахмурился, словно не понимая, что она имеет в виду.
   — Думаю, тебе лучше присесть, — сказала она, почувствовав внезапный прилив материнских чувств. — Стоять ты тоже не в состоянии.
   Он послушно подчинился, но и ее усадил рядом, бесцеремонно уставившись на нее.
   — Мой визит имеет особую цель, — сказал он, запинаясь.
   — Неужели? Какую же именно?
   — Забыл, — помолчав, печально ответил он. Но тут его лицо просветлело. — Ах, да. Теперь вспомнил. Я пришел, чтобы попросить у тебя прощения.
   У нее замерло сердце, но она не позволила ни одному чувству отразиться на своем лице.
   — Почему?
   Он озадаченно посмотрел на нее.
   — Потому что я хочу, чтобы ты простила меня.
   Джолин покачала головой, испытывая неудержимое желание поцеловать его, но не решаясь на это.
   — И прежде чем прийти сюда, тебе обязательно нужно было напиться?
   — Конечно, — очень серьезно ответил он, тщательно выговаривая каждый слог. Она удивленно уставилась на него:
   — Зачем?
   Грант так посмотрел на нее, словно причина была очевидной для любого здравомыслящего человека.
   — Потому что я опасался встречаться с тобой лицом к лицу, предварительно не заправившись. — Он был очень доволен собой, что ему удалось произнести эти слова. — Так вот, я пришел сказать тебе, что, если ты не хочешь встречаться с Тони, ничего страшного.
   Джолин подавила в себе раздражение, мгновенно вспыхнувшее при имени его брата.
   — Что ж, большое спасибо, — сказала она, пытаясь скрыть сарказм и не слишком преуспев в этом.
   Но он ничего не заметил.
   — Нет, — сказал он. — Я серьезно. Ничего страшного.
   Улыбка тронула уголки ее губ.
   — Я тоже серьезно, — тихо сказала она, прекрасно понимая, что сейчас не самое подходящее время, чтобы поставить его на место.
   — Правда? — Грант не стал ломать голову над ее словами и только пожал плечами. — Мне просто придется найти ему другую девушку, — весело добавил он.
   Ей хотелось встряхнуть его. Неужели конца не будет этим разговорам о Тони?
   — И где же будет проходить этот поиск?
   — Да везде. Мне придется обыскать все рестораны и кондитерские в Лос-Анджелесе.
   — Рестораны и кондитерские? — она не могла понять, зачем. — Зачем тебе делать это?
   Выражение его лица, казалось, говорило:
   «Ты что же, совсем глупенькая?»
   — Разумеется, мне придется найти ему другого кондитера, — терпеливо объяснил он. — А это будет нелегко. Потому что, — он трагически умолк, потом победоносно закончил:
   — ..большинство из них мужчины.
   Джолин закашлялась, чтобы скрыть смех.
   — Похоже, что так, — глубокомысленно заметила она, пряча улыбку.
   Он кивнул, довольный тем, что она поняла.
   — Мужчины не подходят, — сокрушенно посетовал он. — Тони хочет девушку.
   Джолин не могла больше сдерживать смех. Достаточно было уже того, что Грант собирается раздобыть кондитера, а тут еще этот комментарий насчет того, что Тони предпочитает женщин.
   — Очень мило с его стороны, — согласилась она.
   Потом Гранту пришла в голову новая идея, и он вскочил на ноги.
   — Где Кевин? Я хочу с ним поздороваться. Джолин быстро поднялась, чтобы остановить его.
   — Кевин спит.
   Грант улыбнулся ей так, словно ее замечание к делу не относилось.
   — Хорошо, — сказал он и направился в спальню.
   Схватив Гранта за руку, она потянула его назад.
   — Нет, Грант. Не ходи туда. Ты же не хочешь, чтобы он увидел тебя таким?
   — Почему? Я в полном порядке.
   — Нет, не совсем. Ты совершенно пьян. Он заморгал, пытаясь заглянуть ей в глаза.
   — Не без этого. — Он коснулся ее волос и залюбовался игрой света. — Ты все еще ненавидишь меня?
   — Я никогда не смогла бы тебя возненавидеть, — призналась Джолин едва слышно.
   — Мне не хватало тебя, — сказал он, и у нее подступил к горлу ком. Потом он о чем-то вспомнил и нахмурился. — Я имею в виду, нам всем не хватало тебя, всем в «Грилле».
   Джолин не знала, что ответить, но ей не пришлось ничего придумывать.
   — Эй, твоя комната ходит ходуном, — заявил Грант. Внезапно его взгляд затуманился. — Я думаю, мне лучше лечь.
   Он растянулся на диване и тут же уснул. Джолин взглянула на него с нежностью. Ей хотелось обнять его, прижать к своему сердцу, коснуться губ и почувствовать, как его дыхание щекочет ей ухо. Ей показалось, что она взорвется от переполнявших ее чувств, которые он возбудил в ней. Но тут раздался осторожный стук в дверь.
   Это была Мишель. Она неуверенно заглянула в комнату.
   — Привет, — сказала она, застенчиво улыбаясь, словно не знала, какой прием ей окажут. — Я просто заглянула, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
   Джолин широко открыла дверь, чтобы впустить ее.
   — Он готов. — Она указала на диван.
   — О Господи. Именно этого я и боялась. — Мишель повернулась к Джолин и виновато улыбнулась. — Я очень сожалею, Джолин, но он настаивал на том, чтобы поехать к тебе, а я не могла отпустить его одного.
   Джолин обняла ее. В этот вечер сердце ее было переполнено любовью ко всему миру.
   — Пойдем в кухню, — пригласила она Мишель. — Там мы сможем спокойно поговорить.
   Они беззаботно болтали, пока Джолин готовила кофе, но разговор неизбежно должен был вернуться к Гранту и Тони.
   — Грант сказал мне, что Тони очень понравился твой торт, — осторожно сказала Мишель, глядя прямо в глаза Джолин, ожидая увидеть ее реакцию.
   Джолин пожала плечами.
   — Ну и денек тогда выдался. — Потом она взглянула на Мишель. — Ты ведь тоже была в этом замешана?
   Мишель изобразила невинность.
   — Не понимаю, о чем ты говоришь.
   — Прекрасно понимаешь. Ты действовала более осторожно, чем Грант, но это ничего не меняет.
   — Джолин…
   — Мишель, пожалуйста, пойми. Мне не нужен Тони. — Джолин сделала глубокий вдох и набралась храбрости:
   — Мне нужен Грант.
   Явная радость отразилась на красивом лице Мишель.
   — Ты уверена в этом? Джолин серьезно кивнула.
   — Конечно, уверена. Неужели ты не видишь?
   — Я боялась. — Мишель умолкла и, закрыв глаза, прижала руки к груди. — Слава тебе, Господи, — прошептала она.
   Джолин нахмурилась, совершенно не понимая, что происходит.
   — Что такое? — спросила она. Мишель улыбнулась.
   — Не обращай внимания. — Юна подалась вперед. — Мне нужно кое-что сказать тебе.
   — Что же?
   — Ты замечательный человек, Джолин. Ты женщина девяностых, прямая, открытая, правдивая. А я старой закалки. Я получаю то, что хочу, хитростью.
   — Не понимаю, о чем ты говоришь.
   — Предоставь это мне. — Мишель снова выпрямилась. — Я все продумала. Ты пойдешь на свидание с Тони.
   — Но, Мишель…
   Она схватила Джолин за руку и крепко сжала ее, глядя ей в глаза.
   — Тебе обязательно нужно сделать так. Грант вбил это себе в голову, и ничто другое не поможет. Ты слышала о соперничестве между братьями? Так вот, здесь обратное. Нужно придумать этому явлению какое-нибудь название. Он считает тебя лучшей женщиной из всех когда-либо виденных им, и он хочет отдать тебя брату, который, как он считает, все эти годы был обделен по его вине.
   — Я знаю. — Джолин покачала головой. — Какое-то безумие, честное слово!
   — Но в этом весь Грант. Как только он увидит, что вы не подходите друг другу, он, может быть, успокоится, — объяснила Мишель.
   Через час Грант, шатаясь, присоединился к ним, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Что он наговорил Джолин, когда пришел? Он не мог бы ответить с уверенностью и надеялся, что не раскрыл своих чувств, осознавая, что быть вдали от нее — самое тяжкое испытание, когда-либо выпадавшее на его долю.
   — Ты в порядке? — ласково спросила Джолин.
   Грант поднял глаза, не совсем понимая, о чем она его спрашивает.
   — Ах, да, конечно, я в порядке, — пробормотал он, постаравшись выпрямиться. — А ты?
   Она улыбнулась:
   — Да, думаю, в порядке.
   Грант взял ее руку в свою и крепко сжал.
   «Как друг, — яростно твердил он себе. — Как очень хороший друг». Вслух он произнес: