Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- Следующая »
- Последняя >>
Муркок Майкл
Рыцарь Хаоса
Майкл Муркок
"Рыцарь Хаоса"
(Перевод с англ Кирилл Королёв)
Посвящается Кену Балмеру
ЧАСТЬ I
СТРАДАНИЯ ПОСЛЕДНЕГО ПРАВИТЕЛЯ
Глава 1
Побережье в лунном свете
Тусклый свет луны, что холодно поблескивала сквозь разрывы в облаках, падал на угрюмое море и на корабль, стоявший на якоре у пустынного берега.
С корабля спустили шлюпку. Та раскачивалась на канатах из стороны в сторону, пока не ударилась о воду. Двое мужчин в длинных плащах, внимательно наблюдая за действиями матросов, успокаивали своих лошадей, которые испуганно фыркали и перебирали копытами.
Тот из мужчин, что был пониже ростом, проворчал:
- Куда нас несет? Мы что, не могли сойти на берег в Трепесазе? Или в любой другой гавани, где можно отыскать какую никакую таверну...
- Дело в том, друг Хмурник, что я не хочу, чтобы о нашем прибытии в Лормир стало известно слишком рано. Если Телеб К'аарна узнает, что я настиг его, все пойдет прахом. Он снова ударится в бега. Тебе еще не надоело его преследовать?
Хмурник пожал плечами.
- Сдается мне, ты гоняешься за этим чародеем только для того, чтобы отвлечься от мрачных мыслей по поводу собственной судьбы.
- И что с того? - поинтересовался Элрик, глядя на приятеля своими налитыми кровью глазами. - В конце концов, тебя никто не заставляет. Если не хочешь сопровождать меня, ступай на все четыре стороны.
- Ну да. - Хмурник вновь пожал плечами. - Знаешь, вполне возможно, что я следую за тобой по той же самой причине, по какой ты гоняешься за колдуном из Пэн-Тэнга. - Он усмехнулся. - Твоя взяла, друг Элрик.
- Вот и ладно. - Элрик погладил своего коня.
Моряки в разноцветных таркешитских одеждах ловко закутали животным морды - на всякий случай, чтобы кони не заржали, - и аккуратно переправили в шлюпку. Элрик с Хмурником соскользнули один за другим по канату в раскачивающееся на волнах суденышко. Шлюпку оттолкнули от борта корабля, матросы разобрали весла и принялись грести к берегу.
Стояла поздняя осень, было довольно холодно. Хмурник поежился.
- Зима на носу, - проговорил он, глядя на скалистое побережье. - Лично я предпочел бы провести ее поближе к дому. Слушай, а может, когда ты покончишь со своим колдуном, мы двинем в Джадмар или в какой-нибудь другой крупный вилмиранский город? От тепла и на душе веселее...
Элрик промолчал. Он пристально вглядывался в темноту; казалось, принц всматривается в собственную душу - и не видит там ничего хорошего.
Хмурник вздохнул, плотнее запахнулся в плащ и потер руки, которые уже начали стынуть. Он давно привык к тому, что временами на Элрика, что называется, находит, однако всякий раз слегка обижался на молчание друга. С берега донесся хриплый крик ночной птицы. Луна, выглянув из-за облаков, осветила бледное лицо Элрика, на котором, точно уголья преисподней, сверкали алые глаза.
Киль шлюпки прошуршал по прибрежной гальке. Кони, почуяв сушу, заволновались, и хозяевам снова пришлось их успокаивать. Между тем двое матросов спрыгнули в ледяную воду и подтянули лодку ближе к берегу.
- Капитан сказал, что вы, милорд, заплатите, когда мы окажемся на побережье, - произнес третий, стараясь не смотреть Элрику в глаза.
Принц хмыкнул, сунул руку под плащ и достал самоцвет, блеск которого словно разогнал ночную тьму. Матрос восхищенно присвистнул.
- Клянусь Ксиомбарг, я никогда в жизни не видел такого камня!
Элрик свел на песок коня. Хмурник, бормоча что-то себе под нос и озадаченно качая головой, торопливо последовал его примеру. Безмерно довольные матросы забрались в шлюпку, и та вскоре растаяла во мраке.
- Да за этот камень мы могли купить сотню кораблей! - не выдержал Хмурник.
- Ну и что? - Элрик вставил ногу в стремя, вскочил в седло и направил коня к утесу, что выглядел чуть более пологим, чем остальные. - Кажется, я различаю тропинку.
- Позвольте заметить, принц Элрик, - язвительно произнес Хмурник, что по вашей милости мы рискуем оказаться нищими. И если бы я не позаботился о том, чтобы надежно поместить средства, которые мы выручили, продав захваченную трирему...
- Вот и молодец, - беззаботно бросил Элрик и пришпорил коня.
Хмурник в сердцах сплюнул и поскакал следом.
К рассвету они забрались достаточно далеко в глубь суши. Рельеф местности был типичным для Северного Лормира: невысокие холмы, разделенные узкими долинами.
- Поскольку Телеб К'аарна предпочитает жить за чужой счет, - объяснил Элрик по дороге, - он наверняка направился в столицу Лормира, Иосаз, с тем чтобы наняться в услужение к кому-нибудь из аристократов - может быть, к самому королю Монтану
- А далеко до столицы? - спросил Хмурник, поглядев на затянутое тучами небо.
- Несколько дней пути
Хмурник тяжело вздохнул. Судя по всему, скоро должен был пойти снег, от которого притороченная к седлу шелковая палатка вряд ли послужит надежной защитой. Такие палатки хороши в теплых краях, а здесь...
Он мысленно поблагодарил богов за то, что те надоумили его надеть под кирасу плотную стеганую куртку и натянуть под брюки из красного шелка шерстяные рейтузы, после чего опустил уши меховой шапки, завязал узлом тесемки и расправил складки плаща из оленьей шкуры.
А Элрик, похоже, не замечал холода. Из-под развевавшегося на ветру плаща виднелись темно-синие брюки и высокий ворот черной шелковой рубашки. Наряд принца дополняли украшенные затейливой резьбой стальные кираса и шлем. К седлу Элрик приторочил переметную суму, лук и колчан со стрелами и рунический черный клинок Бурезов, а к поясу прицепил кинжал с длинным лезвием, подарок Йишаны, королевы Джаркора.
Хмурник был также вооружен луком со стрелами. Кроме того, как было принято у жителей Элуэра, он прихватил с собой в дорогу два меча - один короткий и прямой, другой длинный и изогнутый. Оба клинка покоились в кожаных, расшитых золотом илмиоранских ножнах.
Тем встречным, которые не знали, кто они такие, принц и его спутник, скорее всего, казались парочкой наемников, изрядно преуспевших на службе у какого-нибудь богатого правителя.
Крепкие кони шазарианской породы, что прославилась на все Молодые Королевства своей разумностью и выносливостью, без устали скакали вперед, будто наслаждаясь свободой после нескольких недель в трюме таркешитского корабля.
Все чаще стали попадаться деревушки, скопления каменных домов с соломенными крышами. Элрик и Хмурник, впрочем, старались их по возможности объезжать.
Лормир был одним из древнейших Молодых Королевств, здесь произошло немало событий, определивших ход мировой истории. Даже мелнибонэйцы слышали о великом герое, Обеке Маладорском, который, как утверждала молва, достиг Края Мира и создал из Хаоса, что существовал когда-то у пределов мироздания, новые земли. Впрочем, слава Лормира осталась в далеком прошлом, что, однако, не мешало нынешнему поколению его жителей кичиться подвигами предков, совершенно не помышляя о войнах и сражениях. Красивые домики, тучные нивы, виноградники, обнесенные замшелыми стенами сады, в которых росли деревья с золотистыми листьями, - все говорило о мире и покое; неурядицы и смуты пришлись на то время, когда Лормир, первым из Молодых Королевств, сбросил иго Мелнибонэ и объявил себя независимым государством. Эта картина разительно отличалась от тех, которые Элрику и Хмурнику довелось наблюдать на севере - в Джаркоре, Таркеше и Дхариджоре.
Пустив коня рысью, Хмурник огляделся по сторонам.
- Знаешь, Элрик, Телеб К'аарна способен причинить этому краю немало зла. Признаться, мне невольно вспоминаются равнины Элуэра. Там тоже все так красиво...
- Да, здесь хорошо и спокойно, - отозвался Элрик. - Вот тебе еще одна причина поскорее отыскать проклятого колдуна.
- Осторожнее, мой принц. - Хмурник улыбнулся. - Ты того и гляди снова поддашься чувствам, которые так презираешь.
- Не беспокойся. - Элрик выпрямился в седле.
- Чем скорее мы попадем в город и отыщем таверну, в которой сможем отогреться, тем лучше.
- Хмурник плотнее запахнулся в плащ.
- Тогда молись, мастер Хмурник, чтобы душа колдуна побыстрее отправилась в преисподнюю. Покончив с ним, я готов просидеть с тобой в таверне хоть до весны. - Элрик пришпорил коня и поскакал к холмам, над которыми сгущались вечерние сумерки.
Глава 2
Снегопад
Благополучие и силу принесли Лормиру его великие реки.
На четвертый день пути - с самого утра шел снег - Элрик и Хмурник увидели впереди реку Шлан, приток Зафра-Трепека, что впадал в море у Трепесаза.
Кораблей не было и в помине: в этих местах Шлан изобиловал порогами и водопадами. Однако ниже по течению находился древний город Стагасаз. Элрик намеревался послать туда Хмурника за лодкой, чтобы добраться до Иосаза. Там вроде бы находился Телеб К'аарна.
Холмы остались за спиной. Путники скакали берегом реки, рассчитывая достичь города к вечеру. Рыбацкие деревушки и усадьбы местных аристократов они объезжали стороной, не откликаясь на приветственные возгласы рыбаков, что ловили рыбу в попадавшихся на реке тихих заводях. Эти рыбаки удивительно походили друг на друга: румяные, обветренные лица, длинные усы, причудливо расшитые одежды, кожаные сапоги чуть ли не до пояса - сильные мужчины, всегда готовые отложить сети, взять в руки меч или алебарду и встать на защиту своей родины.
- А у них мы лодку одолжить не можем? - справился Хмурник.
Элрик покачал головой.
- Рыбаки Шлана славятся своей болтливостью. Если мы свяжемся с ними, Телеб К'аарна наверняка заблаговременно узнает о нашем прибытии.
- Слишком уж ты осторожен...
- Просто не хочу в очередной раз его упустить.
На реке вновь показались пороги. Вода билась об огромные черные камни, перекатывалась через них, рассыпая в воздухе пенные брызги. Тропинка, что бежала вдоль берега, стала узкой и извилистой, поэтому коней пришлось пустить шагом.
- Засветло нам до Стагасаза не добраться! - крикнул Хмурник, перекрывая рев воды.
- Заночуем где-нибудь по дороге, - ответил Элрик.
С неба по-прежнему сыпался снег, вдобавок, задувал резкими порывами ветер. Тропинка пошла в гору. Какое-то время спустя она стала шире, шум немного утих. Путники выбрались на равнину и принялись оглядываться по сторонам в поисках подходящего места для лагеря.
Внезапно Хмурник повернулся к принцу и дрожащей рукой указал на север.
- Гляди! Что ты об этом думаешь?
Элрик вгляделся в вечернюю мглу. Поначалу его лицо выражало недоумение, затем глаза сузились, брови сошлись к переносице.
С севера приближались черные тени. Крылатые тени.
Определить на таком расстоянии, большие это существа или не очень, не представлялось возможным, но летели они как-то необычно, вовсе не так, как летают птицы. Элрику вспомнились те крылатые твари, которых он видел, когда бежал вместе с Морскими Правителями с Мелнибонэ, спасаясь от гнева островитян.
Они тогда разграбили и сожгли Призрачный Город, и мелнибонэйцы решили отомстить обидчикам. На море корабли Морских Правителей поджидали золоченые боевые барки, а в небе кружили громадные драконы.
Существа, что приближались к реке, напоминали именно драконов.
Неужели мелнибонэйцам удалось пробудить драконов? Неужели они отправили этих тварей в погоню за Элриком, предавшим собственный народ ради мести своему кузену Йиркуну, обманом завладевшему Рубиновым Престолом Имррира?
Элрик мрачно усмехнулся и положил левую руку на рукоять чёрного рунического клинка, стараясь не показать Хмурнику, что изрядно напуган.
Крылатые тени между тем неумолимо приближались. Теперь они походили уже не на драконов, а на исполинских разноцветных лебедей, чьи перья сверкали в пробивавшихся сквозь снежную крупу лучах заходящего солнца.
- До чего же они большие! - воскликнул Хмурник.
- Обнажи меч, приятель, и молись своим элуэрским богам. Эти твари привет от Телеба К'аарны. Должен признать, я его недооценивал.
- Что они такое, Элрик?
- Порождения Хаоса. На Мелнибонэ их называют унаями. Они могут по желанию менять облик и подчиняются лишь тем, кто преуспел в колдовстве и обладает могучей силой воли. Таковы были некоторые из моих предков, но я никак не ожидал, что унаи покорятся какому-то чародею из Пэн-Тэнга...
- А ты не знаешь никакого заклинания?..
- Может, и знал, да забыл. И потом, с ними под силу справиться только Князю Хаоса, например, моему покровителю Эриоху.
- Так зови своего Эриоха!
Элрик насмешливо поглядел на Хмурника.
- Отважный воин дрожит от страха? Скажи мне, мастер Хмурник, ты и впрямь хочешь увидеть Владыку Хаоса?
Хмурник обнажил свой длинный клинок.
- Может быть, они пролетят стороной. Но на всякий случай приготовиться не мешает.
- Верно сказано, - заметил с улыбкой Элрик.
Хмурник извлек из ножен второй меч и намотал на руку поводья.
С неба донесся хриплый крик. Кони забили копытами. Крик повторился. Диковинные существа, судя по всему, переговаривались друг с другом; из разинутых клювов с многочисленными острыми клыками высовывались змеиные языки. Надежды Хмурника не оправдались: существа явно направлялись к путникам.
Элрик откинул голову, выхватил из ножен Бурезов и погрозил небесам. Меч негромко застонал, вокруг разлилось странное черное сияние, на бледное лицо принца легли причудливые тени.
Кони заржали, встали на дыбы.
- Эриох! - воскликнул Элрик. - Эриох! Помоги мне, Правитель Семи Чернот, Владыка Хаоса! Помоги мне, Эриох!
Лицо Хмурника, который с немалым трудом удерживал на месте своего коня, стало бледным, как полотно.
- Эриох!
Унаи были уже совсем близко.
- Эриох! Обещаю тебе кровь и души, только помоги!
Чуть поодаль внезапно возникло черное облако, внутри которого проступали зыбкие, неуловимо менявшиеся очертания.
- Эриох!
Очертания сделались более четкими.
Конь так и норовил вырваться, однако Элрик сумел его укротить. В верхней части облака возникло странное, нечеловеческое лицо, исполненное неземной красоты, лицо с неизгладимой печатью Зла. Хмурник поспешно отвернулся.
Облако изменило цвет, превратилось в алый кружевной воротник с изумрудно-зеленой каймой. Раздался негромкий, ласкающий слух голос:
- Привет тебе, Элрик. Привет тебе, мой возлюбленный сын.
- Помоги мне, Эриох!
- Увы, - отозвался демон, в тоне которого прозвучало искреннее сожаление. - Это не в моих силах.
- Ты должен мне помочь!
Унаи замерли в воздухе, опасаясь, видимо, приближаться к облаку.
- Не могу, драгоценнейший из моих рабов. В Королевстве Хаоса происходят другие, куда более важные события, которые требуют моего участия. Благословляю тебя и надеюсь, что ты уцелеешь и еще послужишь Хаосу.
- Эриох! Прошу тебя!
- Помни о клятве, которую ты принес, и сохраняй верность Хаосу. Прощай, Элрик.
Черное облако исчезло. Унаи вновь стали снижаться.
Элрик судорожно сглотнул, а рунический клинок в его руке испустил слабый стон; черное сияние померкло.
- Ничего не скажешь, могучий у тебя покровитель, принц Элрик. Хмурник сплюнул. В следующий миг ему пришлось проявить чудеса ловкости, чтобы увернуться от когтей гигантской летучей твари. Конь снова встал на дыбы и ударил передними копытами.
Крылатое существо щелкнуло клювом. На землю хлынула кровь. Обезглавленное тело коня вздрогнуло и рухнуло наземь. Унай взмыл в небо, унося с собой откушенную голову.
Хмурник выпрямился. Судя по всему, в душе он примирился с неизбежной гибелью.
Элрик хлопнул своего коня по крупу, и тот поскакал к реке. Вдогонку за ним устремилась другая тварь. Догнала, выпустила когти, схватила коня, который, как ни пытался, не сумел высвободиться, и полетела с добычей прочь.
Снег стал гуще, но Элрик и Хмурник, ожидавшие нового нападения, этого не замечали.
- Ты так и не вспомнил какое-нибудь заклинание, друг Элрик? - спросил Хмурник.
- Нет. - Принц покачал головой. - Унаи никогда раньше не нападали на мелнибонэйцев, поэтому мы не пользовались заклинаниями против них...
С неба вновь донесся хриплый крик. К воинам приближалось третье чудовище.
- Они нападают по отдельности, - заметил Элрик таким тоном, будто обсуждал некую философскую теорию. - Интересно, почему?
Тварь опустилась на землю и в очередной раз преобразилась, приняв вид громадного слона с крокодильей головой.
- Неудачное сочетание, - промолвил принц. Земля под ногами задрожала: чудовище ринулось вперед. Элрик и Хмурник стояли плечом к плечу до последнего, а затем отскочили в разные стороны. Чудовище пронеслось мимо, и Элрик успел вонзить ему в бок свой меч.
Клинок торжествующе запел. Чудовище вновь преобразилось - на сей раз в дракона, с клыков которого капал яд. Из пасти вырвалось пламя.
Рана оказалась глубокой. Унай пронзительно кричал. Он менял обличья одно за другим, словно подбирая такое, кому рана доставит меньше страданий. Между тем на землю потоком лилась черная кровь.
Наконец унай рухнул наземь. Блестящая чешуя потускнела, перья утратили свой отлив, кожа стала серой. Чудовище замерло в неподвижности - громадное, похожее на свинью. Более омерзительного создания ни Элрику, ни Хмурнику видеть не доводилось.
- Если это его истинное обличье, неудивительно... - Хмурник не докончил фразы.
С неба спускалась новая тварь, напоминавшая крылатого кита - с длинными, изогнутыми клыками и хвостом, похожим на гигантский штопор. Едва приземлившись, она тут же изменила облик.
Перед воинами стоял человек, стройный и высокий, вдвое выше Элрика, и совершенно обнаженный. Пустые глаза, по подбородку, будто у слабоумного, течет слюна... Существо широко раскинуло руки, явно намереваясь схватить разом обоих противников.
Элрик и Хмурник молча ждали. В тот самый миг, когда унай устремился к ним, они дружно взмахнули клинками. Меч Хмурника рассек существу руку, а Бурезов отрубил ему два пальца. Унай опять преобразился - стал сначала осьминогом, затем громадным тигром, потом тем и другим одновременно, а в конечном итоге превратился в камень с трещиной посредине. Эта трещина была усеяна острыми белыми зубами, а чуть ниже виднелась другая, из которой сочилась кровь.
Элрик неожиданно метнулся к камню и одним ударом разрубил его пополам.
Поразив камень, черный клинок издал нечто вроде булькающего смешка. Погибший унай приобрел свое истинное, свиноподобное обличье.
Воины перевели было дух, однако сражение еще не кончилось. К ним приближалось следующее чудовище - крылатая змея, оранжевое тело которой свернулось в тысячу колец. Элрик взмахнул мечом, но змея легко ускользнула.
По всей видимости, гибель сородичей кое-чему научила унаев. Неуловимое движение - и Элрик оказался в одном из змеиных колец. Уносясь в небо, не в силах шевельнуться, он беспомощно наблюдал за безуспешной борьбой Хмурника, который бился в объятиях другого чудовища.
Элрик приготовился к смерти. Он надеялся умереть быстро и здесь, а не от руки Телеба К'аарны, уже давным-давно обещавшего ему медленную и мучительную смерть. Но унай, похоже, ничего подобного не замышлял. Мерно взмахивая крыльями, он летел на север - туда, где принца и Хмурника, несомненно, поджидал коварный чародей из Пэн-Тэнга.
Глава 3
Схватка в небе
Пала ночь, однако унаи, похоже, и не думали приземляться.
Как Элрик ни старался, ему не удалось ослабить змеиную хватку. Стискивая рукоять своего рунического клинка, он прикидывал, что же предпринять.
Вспомнить бы заклинание...
Если унаев и впрямь послал Телеб К'аарна, то... Нет, об этом лучше не думать.
Заклинание, заклинание... Поможет ли ему власть над элементалами духами земли, воды, воздуха и огня? В конце концов Элрик решил обратиться за помощью к Филит, Владычице птиц, что обитала в одном из параллельных измерений, но снова не смог вспомнить заклинание.
Впрочем, даже хорошо. Сначала нужно настроиться - упорядочить мысли, подобрать ритм, а когда вспомнятся слова, воспроизвести их в точности, поскольку иначе Филит не вызвать - ей, как и Эриоху, упрямства и заносчивости не занимать.
До принца донесся приглушенный окрик Хмурника.
- Что стряслось? - крикнул Элрик в ответ.
- Я просто хотел узнать, жив ты или нет. - Пока жив. Правда, замерз как собака.
Кираса и шлем Элрика покрылись слоем льда. Принц постарался забыть о холоде и не думать ни о чем, чтобы отыскать наконец в каком-нибудь укромном уголке сознания унаследованные от предков заклинания.
Потихоньку начало светать. Вскоре на землю упали первые лучи солнца, обагрившие снежное покрывало. Под крыльями унаев расстилалась бескрайняя равнина, над которой, на льдисто-голубом небе, сверкало алое солнце.
Неужели вспомнил? Элрик на всякий случай вознес молитву своим не заслуживающим ни доверия, ни тем более благодарности богам.
Он провел языком по застывшим от холода губам, вдохнул студеный воздух, закашлялся, вскинул голову и начал произносить диковинные слова Древнего Наречия Мелнибонэ - слова, которые ныне вряд ли сумел бы произнести кто-то другой.
- Филит, - позвал Элрик и принялся читать заклинание. Рукоять Черного Клинка неожиданно потеплела, принц внезапно ощутил прилив сил. Могущество заклинания состояло не только в словах. Требовалось вдохновение, нужно было вызывать зрительные образы, чувствовать, пробуждать воспоминания. А иначе не стоило и пытаться.
Столетия назад правители Мелнибонэ, наделенные даром колдовства, заключили с Владычицей птиц союз. Любая птица, залетевшая на остров, могла чувствовать себя в безопасности Клятву никто не нарушал, поэтому со временем Призрачный Город, Имррир, превратился в пристанище для великого множества пернатых.
Призывая Филит, Элрик уповал на то, что она вспомнит о древней клятве. Правда, Имррир ныне лежит в руинах, и птицы туда больше не залетают...
Ему не раз приходилось обращаться за помощью к элементалам и прочим духам. Не так давно он вызывал Хаашаастаака, Властелина ящериц, а перед тем искал поддержки сильфов, шарнахов и х'хааршанов.
- Филит! - воскликнул Элрик, чувствуя, что силы на исходе. - Филит!
Воздух вдруг задрожал, сделалось темно.
- Спасибо, Филит! - выдавил принц и криво усмехнулся.
Небо заполонили птицы. Орлы, малиновки, грачи, скворцы, коршуны, вороны, ястребы, павлины, фламинго, голуби, попугаи, совы... Перья отливали металлическим блеском, громкие крики отдавались эхом в ушах.
Унай, который нес Элрика, злобно зашипел и взмахнул своим змеиным хвостом. Другой мгновенно превратился в гигантского кондора, устремился вверх и исчез среди птиц. Раздался хриплый вопль, и мимо Элрика пролетело нечто черное, смахивавшее на свинью. Третий унай преобразился в дракона, чуть ли не как две капли воды похожего на тех, что носили когда-то на себе правителей Мелнибонэ. Из пасти дракона вырвалось пламя, в ноздри принцу ударил отвратительный запах горелой плоти. Но и дракон не сумел справиться с бесчисленным множеством птиц, которые защипали, заклевали, забили его до смерти. Хриплый вопль повторился, и к земле вновь полетело окровавленное, растерзанное тело.
Птицы разделились на два отряда. В небе словно возникли две исполинские стрелы с дюжиной золотистых орлов в качестве наконечников.
Чтобы отразить атаку, двум уцелевшим унаям - тем самым, что несли пленников, - пришлось изменить обличье. Змеиные кольца разжались, и Элрик полетел вниз. Крепко сжимая рукоять Бурезова, он проклинал судьбу. Спастись от порождений Хаоса только для того, чтобы разбиться насмерть, упав с большой высоты!
Внезапно кто-то схватил его за плащ. Принц вскинул голову и увидел над собой нескольких орлов. Падение замедлилось. Приземлился он удачно, отделавшись легким испугом.
Орлы тут же взмыли в небо.
В двух шагах от себя Элрик увидел Хмурника, очутившегося на земле точно таким же образом. Хмурник подобрал клинок, который выронил во время приземления, и потер правое бедро.
- Больше никогда в жизни не стану есть птиц, - весело заявил он. Выходит, ты вспомнил заклинание?
- Да.
Неподалеку рухнули на снег два свиноподобных трупа.
Птицы исполнили в небе нечто вроде танца, то ли празднуя победу, то ли приветствуя воинов, после чего, разбившись на породы, быстро скрылись из виду. Элрик вложил в ножны меч, сделал глубокий вдох и произнес:
- Благодарю тебя, Филит.
- Послушай, Элрик, как тебе удалось? - полюбопытствовал Хмурник.
Принц снял шлем, вытер мокрый от пота лоб.
- Мои предки заключили с ней союз, поэтому она должна была помочь.
- Я искренне рад, что ты в конце концов вспомнил заклинание!
Принц кивнул, вновь надел шлем и огляделся по сторонам. Хмурник задумчиво потер подбородок.
- Насколько я понимаю, друг Элрик, ты не знаешь, куда нас занесло?
- Вот именно, друг Хмурник. Впрочем, я уверен, что мы находимся далеко к северу от Иосаза. Гораздо дальше от столицы, чем были до...
- Но тогда получается, что Телеб К'аарна тоже не в Иосазе! Если эти твари несли нас к нему...
- Пожалуй, ты прав.
- Значит, идем на север?
- Нет.
- Почему?
- По двум причинам. Во-первых, вполне возможно, что Телеб К'аарна нарочно велел унаям отнести нас куда подальше, дабы мы не смогли расстроить его планы. Вероятно, он решил, что это разумнее, нежели сражаться с нами в открытую.
- Ясно. А во-вторых?
- Во-вторых, нам лучше направиться в Иосаз.
Там мы запасемся продовольствием и постараемся разузнать местонахождение чародея. Не Имея лошадей, продолжать путь просто глупо. А в Иосазе мы купим и коней, и, если понадобится, сани.
"Рыцарь Хаоса"
(Перевод с англ Кирилл Королёв)
Посвящается Кену Балмеру
ЧАСТЬ I
СТРАДАНИЯ ПОСЛЕДНЕГО ПРАВИТЕЛЯ
Глава 1
Побережье в лунном свете
Тусклый свет луны, что холодно поблескивала сквозь разрывы в облаках, падал на угрюмое море и на корабль, стоявший на якоре у пустынного берега.
С корабля спустили шлюпку. Та раскачивалась на канатах из стороны в сторону, пока не ударилась о воду. Двое мужчин в длинных плащах, внимательно наблюдая за действиями матросов, успокаивали своих лошадей, которые испуганно фыркали и перебирали копытами.
Тот из мужчин, что был пониже ростом, проворчал:
- Куда нас несет? Мы что, не могли сойти на берег в Трепесазе? Или в любой другой гавани, где можно отыскать какую никакую таверну...
- Дело в том, друг Хмурник, что я не хочу, чтобы о нашем прибытии в Лормир стало известно слишком рано. Если Телеб К'аарна узнает, что я настиг его, все пойдет прахом. Он снова ударится в бега. Тебе еще не надоело его преследовать?
Хмурник пожал плечами.
- Сдается мне, ты гоняешься за этим чародеем только для того, чтобы отвлечься от мрачных мыслей по поводу собственной судьбы.
- И что с того? - поинтересовался Элрик, глядя на приятеля своими налитыми кровью глазами. - В конце концов, тебя никто не заставляет. Если не хочешь сопровождать меня, ступай на все четыре стороны.
- Ну да. - Хмурник вновь пожал плечами. - Знаешь, вполне возможно, что я следую за тобой по той же самой причине, по какой ты гоняешься за колдуном из Пэн-Тэнга. - Он усмехнулся. - Твоя взяла, друг Элрик.
- Вот и ладно. - Элрик погладил своего коня.
Моряки в разноцветных таркешитских одеждах ловко закутали животным морды - на всякий случай, чтобы кони не заржали, - и аккуратно переправили в шлюпку. Элрик с Хмурником соскользнули один за другим по канату в раскачивающееся на волнах суденышко. Шлюпку оттолкнули от борта корабля, матросы разобрали весла и принялись грести к берегу.
Стояла поздняя осень, было довольно холодно. Хмурник поежился.
- Зима на носу, - проговорил он, глядя на скалистое побережье. - Лично я предпочел бы провести ее поближе к дому. Слушай, а может, когда ты покончишь со своим колдуном, мы двинем в Джадмар или в какой-нибудь другой крупный вилмиранский город? От тепла и на душе веселее...
Элрик промолчал. Он пристально вглядывался в темноту; казалось, принц всматривается в собственную душу - и не видит там ничего хорошего.
Хмурник вздохнул, плотнее запахнулся в плащ и потер руки, которые уже начали стынуть. Он давно привык к тому, что временами на Элрика, что называется, находит, однако всякий раз слегка обижался на молчание друга. С берега донесся хриплый крик ночной птицы. Луна, выглянув из-за облаков, осветила бледное лицо Элрика, на котором, точно уголья преисподней, сверкали алые глаза.
Киль шлюпки прошуршал по прибрежной гальке. Кони, почуяв сушу, заволновались, и хозяевам снова пришлось их успокаивать. Между тем двое матросов спрыгнули в ледяную воду и подтянули лодку ближе к берегу.
- Капитан сказал, что вы, милорд, заплатите, когда мы окажемся на побережье, - произнес третий, стараясь не смотреть Элрику в глаза.
Принц хмыкнул, сунул руку под плащ и достал самоцвет, блеск которого словно разогнал ночную тьму. Матрос восхищенно присвистнул.
- Клянусь Ксиомбарг, я никогда в жизни не видел такого камня!
Элрик свел на песок коня. Хмурник, бормоча что-то себе под нос и озадаченно качая головой, торопливо последовал его примеру. Безмерно довольные матросы забрались в шлюпку, и та вскоре растаяла во мраке.
- Да за этот камень мы могли купить сотню кораблей! - не выдержал Хмурник.
- Ну и что? - Элрик вставил ногу в стремя, вскочил в седло и направил коня к утесу, что выглядел чуть более пологим, чем остальные. - Кажется, я различаю тропинку.
- Позвольте заметить, принц Элрик, - язвительно произнес Хмурник, что по вашей милости мы рискуем оказаться нищими. И если бы я не позаботился о том, чтобы надежно поместить средства, которые мы выручили, продав захваченную трирему...
- Вот и молодец, - беззаботно бросил Элрик и пришпорил коня.
Хмурник в сердцах сплюнул и поскакал следом.
К рассвету они забрались достаточно далеко в глубь суши. Рельеф местности был типичным для Северного Лормира: невысокие холмы, разделенные узкими долинами.
- Поскольку Телеб К'аарна предпочитает жить за чужой счет, - объяснил Элрик по дороге, - он наверняка направился в столицу Лормира, Иосаз, с тем чтобы наняться в услужение к кому-нибудь из аристократов - может быть, к самому королю Монтану
- А далеко до столицы? - спросил Хмурник, поглядев на затянутое тучами небо.
- Несколько дней пути
Хмурник тяжело вздохнул. Судя по всему, скоро должен был пойти снег, от которого притороченная к седлу шелковая палатка вряд ли послужит надежной защитой. Такие палатки хороши в теплых краях, а здесь...
Он мысленно поблагодарил богов за то, что те надоумили его надеть под кирасу плотную стеганую куртку и натянуть под брюки из красного шелка шерстяные рейтузы, после чего опустил уши меховой шапки, завязал узлом тесемки и расправил складки плаща из оленьей шкуры.
А Элрик, похоже, не замечал холода. Из-под развевавшегося на ветру плаща виднелись темно-синие брюки и высокий ворот черной шелковой рубашки. Наряд принца дополняли украшенные затейливой резьбой стальные кираса и шлем. К седлу Элрик приторочил переметную суму, лук и колчан со стрелами и рунический черный клинок Бурезов, а к поясу прицепил кинжал с длинным лезвием, подарок Йишаны, королевы Джаркора.
Хмурник был также вооружен луком со стрелами. Кроме того, как было принято у жителей Элуэра, он прихватил с собой в дорогу два меча - один короткий и прямой, другой длинный и изогнутый. Оба клинка покоились в кожаных, расшитых золотом илмиоранских ножнах.
Тем встречным, которые не знали, кто они такие, принц и его спутник, скорее всего, казались парочкой наемников, изрядно преуспевших на службе у какого-нибудь богатого правителя.
Крепкие кони шазарианской породы, что прославилась на все Молодые Королевства своей разумностью и выносливостью, без устали скакали вперед, будто наслаждаясь свободой после нескольких недель в трюме таркешитского корабля.
Все чаще стали попадаться деревушки, скопления каменных домов с соломенными крышами. Элрик и Хмурник, впрочем, старались их по возможности объезжать.
Лормир был одним из древнейших Молодых Королевств, здесь произошло немало событий, определивших ход мировой истории. Даже мелнибонэйцы слышали о великом герое, Обеке Маладорском, который, как утверждала молва, достиг Края Мира и создал из Хаоса, что существовал когда-то у пределов мироздания, новые земли. Впрочем, слава Лормира осталась в далеком прошлом, что, однако, не мешало нынешнему поколению его жителей кичиться подвигами предков, совершенно не помышляя о войнах и сражениях. Красивые домики, тучные нивы, виноградники, обнесенные замшелыми стенами сады, в которых росли деревья с золотистыми листьями, - все говорило о мире и покое; неурядицы и смуты пришлись на то время, когда Лормир, первым из Молодых Королевств, сбросил иго Мелнибонэ и объявил себя независимым государством. Эта картина разительно отличалась от тех, которые Элрику и Хмурнику довелось наблюдать на севере - в Джаркоре, Таркеше и Дхариджоре.
Пустив коня рысью, Хмурник огляделся по сторонам.
- Знаешь, Элрик, Телеб К'аарна способен причинить этому краю немало зла. Признаться, мне невольно вспоминаются равнины Элуэра. Там тоже все так красиво...
- Да, здесь хорошо и спокойно, - отозвался Элрик. - Вот тебе еще одна причина поскорее отыскать проклятого колдуна.
- Осторожнее, мой принц. - Хмурник улыбнулся. - Ты того и гляди снова поддашься чувствам, которые так презираешь.
- Не беспокойся. - Элрик выпрямился в седле.
- Чем скорее мы попадем в город и отыщем таверну, в которой сможем отогреться, тем лучше.
- Хмурник плотнее запахнулся в плащ.
- Тогда молись, мастер Хмурник, чтобы душа колдуна побыстрее отправилась в преисподнюю. Покончив с ним, я готов просидеть с тобой в таверне хоть до весны. - Элрик пришпорил коня и поскакал к холмам, над которыми сгущались вечерние сумерки.
Глава 2
Снегопад
Благополучие и силу принесли Лормиру его великие реки.
На четвертый день пути - с самого утра шел снег - Элрик и Хмурник увидели впереди реку Шлан, приток Зафра-Трепека, что впадал в море у Трепесаза.
Кораблей не было и в помине: в этих местах Шлан изобиловал порогами и водопадами. Однако ниже по течению находился древний город Стагасаз. Элрик намеревался послать туда Хмурника за лодкой, чтобы добраться до Иосаза. Там вроде бы находился Телеб К'аарна.
Холмы остались за спиной. Путники скакали берегом реки, рассчитывая достичь города к вечеру. Рыбацкие деревушки и усадьбы местных аристократов они объезжали стороной, не откликаясь на приветственные возгласы рыбаков, что ловили рыбу в попадавшихся на реке тихих заводях. Эти рыбаки удивительно походили друг на друга: румяные, обветренные лица, длинные усы, причудливо расшитые одежды, кожаные сапоги чуть ли не до пояса - сильные мужчины, всегда готовые отложить сети, взять в руки меч или алебарду и встать на защиту своей родины.
- А у них мы лодку одолжить не можем? - справился Хмурник.
Элрик покачал головой.
- Рыбаки Шлана славятся своей болтливостью. Если мы свяжемся с ними, Телеб К'аарна наверняка заблаговременно узнает о нашем прибытии.
- Слишком уж ты осторожен...
- Просто не хочу в очередной раз его упустить.
На реке вновь показались пороги. Вода билась об огромные черные камни, перекатывалась через них, рассыпая в воздухе пенные брызги. Тропинка, что бежала вдоль берега, стала узкой и извилистой, поэтому коней пришлось пустить шагом.
- Засветло нам до Стагасаза не добраться! - крикнул Хмурник, перекрывая рев воды.
- Заночуем где-нибудь по дороге, - ответил Элрик.
С неба по-прежнему сыпался снег, вдобавок, задувал резкими порывами ветер. Тропинка пошла в гору. Какое-то время спустя она стала шире, шум немного утих. Путники выбрались на равнину и принялись оглядываться по сторонам в поисках подходящего места для лагеря.
Внезапно Хмурник повернулся к принцу и дрожащей рукой указал на север.
- Гляди! Что ты об этом думаешь?
Элрик вгляделся в вечернюю мглу. Поначалу его лицо выражало недоумение, затем глаза сузились, брови сошлись к переносице.
С севера приближались черные тени. Крылатые тени.
Определить на таком расстоянии, большие это существа или не очень, не представлялось возможным, но летели они как-то необычно, вовсе не так, как летают птицы. Элрику вспомнились те крылатые твари, которых он видел, когда бежал вместе с Морскими Правителями с Мелнибонэ, спасаясь от гнева островитян.
Они тогда разграбили и сожгли Призрачный Город, и мелнибонэйцы решили отомстить обидчикам. На море корабли Морских Правителей поджидали золоченые боевые барки, а в небе кружили громадные драконы.
Существа, что приближались к реке, напоминали именно драконов.
Неужели мелнибонэйцам удалось пробудить драконов? Неужели они отправили этих тварей в погоню за Элриком, предавшим собственный народ ради мести своему кузену Йиркуну, обманом завладевшему Рубиновым Престолом Имррира?
Элрик мрачно усмехнулся и положил левую руку на рукоять чёрного рунического клинка, стараясь не показать Хмурнику, что изрядно напуган.
Крылатые тени между тем неумолимо приближались. Теперь они походили уже не на драконов, а на исполинских разноцветных лебедей, чьи перья сверкали в пробивавшихся сквозь снежную крупу лучах заходящего солнца.
- До чего же они большие! - воскликнул Хмурник.
- Обнажи меч, приятель, и молись своим элуэрским богам. Эти твари привет от Телеба К'аарны. Должен признать, я его недооценивал.
- Что они такое, Элрик?
- Порождения Хаоса. На Мелнибонэ их называют унаями. Они могут по желанию менять облик и подчиняются лишь тем, кто преуспел в колдовстве и обладает могучей силой воли. Таковы были некоторые из моих предков, но я никак не ожидал, что унаи покорятся какому-то чародею из Пэн-Тэнга...
- А ты не знаешь никакого заклинания?..
- Может, и знал, да забыл. И потом, с ними под силу справиться только Князю Хаоса, например, моему покровителю Эриоху.
- Так зови своего Эриоха!
Элрик насмешливо поглядел на Хмурника.
- Отважный воин дрожит от страха? Скажи мне, мастер Хмурник, ты и впрямь хочешь увидеть Владыку Хаоса?
Хмурник обнажил свой длинный клинок.
- Может быть, они пролетят стороной. Но на всякий случай приготовиться не мешает.
- Верно сказано, - заметил с улыбкой Элрик.
Хмурник извлек из ножен второй меч и намотал на руку поводья.
С неба донесся хриплый крик. Кони забили копытами. Крик повторился. Диковинные существа, судя по всему, переговаривались друг с другом; из разинутых клювов с многочисленными острыми клыками высовывались змеиные языки. Надежды Хмурника не оправдались: существа явно направлялись к путникам.
Элрик откинул голову, выхватил из ножен Бурезов и погрозил небесам. Меч негромко застонал, вокруг разлилось странное черное сияние, на бледное лицо принца легли причудливые тени.
Кони заржали, встали на дыбы.
- Эриох! - воскликнул Элрик. - Эриох! Помоги мне, Правитель Семи Чернот, Владыка Хаоса! Помоги мне, Эриох!
Лицо Хмурника, который с немалым трудом удерживал на месте своего коня, стало бледным, как полотно.
- Эриох!
Унаи были уже совсем близко.
- Эриох! Обещаю тебе кровь и души, только помоги!
Чуть поодаль внезапно возникло черное облако, внутри которого проступали зыбкие, неуловимо менявшиеся очертания.
- Эриох!
Очертания сделались более четкими.
Конь так и норовил вырваться, однако Элрик сумел его укротить. В верхней части облака возникло странное, нечеловеческое лицо, исполненное неземной красоты, лицо с неизгладимой печатью Зла. Хмурник поспешно отвернулся.
Облако изменило цвет, превратилось в алый кружевной воротник с изумрудно-зеленой каймой. Раздался негромкий, ласкающий слух голос:
- Привет тебе, Элрик. Привет тебе, мой возлюбленный сын.
- Помоги мне, Эриох!
- Увы, - отозвался демон, в тоне которого прозвучало искреннее сожаление. - Это не в моих силах.
- Ты должен мне помочь!
Унаи замерли в воздухе, опасаясь, видимо, приближаться к облаку.
- Не могу, драгоценнейший из моих рабов. В Королевстве Хаоса происходят другие, куда более важные события, которые требуют моего участия. Благословляю тебя и надеюсь, что ты уцелеешь и еще послужишь Хаосу.
- Эриох! Прошу тебя!
- Помни о клятве, которую ты принес, и сохраняй верность Хаосу. Прощай, Элрик.
Черное облако исчезло. Унаи вновь стали снижаться.
Элрик судорожно сглотнул, а рунический клинок в его руке испустил слабый стон; черное сияние померкло.
- Ничего не скажешь, могучий у тебя покровитель, принц Элрик. Хмурник сплюнул. В следующий миг ему пришлось проявить чудеса ловкости, чтобы увернуться от когтей гигантской летучей твари. Конь снова встал на дыбы и ударил передними копытами.
Крылатое существо щелкнуло клювом. На землю хлынула кровь. Обезглавленное тело коня вздрогнуло и рухнуло наземь. Унай взмыл в небо, унося с собой откушенную голову.
Хмурник выпрямился. Судя по всему, в душе он примирился с неизбежной гибелью.
Элрик хлопнул своего коня по крупу, и тот поскакал к реке. Вдогонку за ним устремилась другая тварь. Догнала, выпустила когти, схватила коня, который, как ни пытался, не сумел высвободиться, и полетела с добычей прочь.
Снег стал гуще, но Элрик и Хмурник, ожидавшие нового нападения, этого не замечали.
- Ты так и не вспомнил какое-нибудь заклинание, друг Элрик? - спросил Хмурник.
- Нет. - Принц покачал головой. - Унаи никогда раньше не нападали на мелнибонэйцев, поэтому мы не пользовались заклинаниями против них...
С неба вновь донесся хриплый крик. К воинам приближалось третье чудовище.
- Они нападают по отдельности, - заметил Элрик таким тоном, будто обсуждал некую философскую теорию. - Интересно, почему?
Тварь опустилась на землю и в очередной раз преобразилась, приняв вид громадного слона с крокодильей головой.
- Неудачное сочетание, - промолвил принц. Земля под ногами задрожала: чудовище ринулось вперед. Элрик и Хмурник стояли плечом к плечу до последнего, а затем отскочили в разные стороны. Чудовище пронеслось мимо, и Элрик успел вонзить ему в бок свой меч.
Клинок торжествующе запел. Чудовище вновь преобразилось - на сей раз в дракона, с клыков которого капал яд. Из пасти вырвалось пламя.
Рана оказалась глубокой. Унай пронзительно кричал. Он менял обличья одно за другим, словно подбирая такое, кому рана доставит меньше страданий. Между тем на землю потоком лилась черная кровь.
Наконец унай рухнул наземь. Блестящая чешуя потускнела, перья утратили свой отлив, кожа стала серой. Чудовище замерло в неподвижности - громадное, похожее на свинью. Более омерзительного создания ни Элрику, ни Хмурнику видеть не доводилось.
- Если это его истинное обличье, неудивительно... - Хмурник не докончил фразы.
С неба спускалась новая тварь, напоминавшая крылатого кита - с длинными, изогнутыми клыками и хвостом, похожим на гигантский штопор. Едва приземлившись, она тут же изменила облик.
Перед воинами стоял человек, стройный и высокий, вдвое выше Элрика, и совершенно обнаженный. Пустые глаза, по подбородку, будто у слабоумного, течет слюна... Существо широко раскинуло руки, явно намереваясь схватить разом обоих противников.
Элрик и Хмурник молча ждали. В тот самый миг, когда унай устремился к ним, они дружно взмахнули клинками. Меч Хмурника рассек существу руку, а Бурезов отрубил ему два пальца. Унай опять преобразился - стал сначала осьминогом, затем громадным тигром, потом тем и другим одновременно, а в конечном итоге превратился в камень с трещиной посредине. Эта трещина была усеяна острыми белыми зубами, а чуть ниже виднелась другая, из которой сочилась кровь.
Элрик неожиданно метнулся к камню и одним ударом разрубил его пополам.
Поразив камень, черный клинок издал нечто вроде булькающего смешка. Погибший унай приобрел свое истинное, свиноподобное обличье.
Воины перевели было дух, однако сражение еще не кончилось. К ним приближалось следующее чудовище - крылатая змея, оранжевое тело которой свернулось в тысячу колец. Элрик взмахнул мечом, но змея легко ускользнула.
По всей видимости, гибель сородичей кое-чему научила унаев. Неуловимое движение - и Элрик оказался в одном из змеиных колец. Уносясь в небо, не в силах шевельнуться, он беспомощно наблюдал за безуспешной борьбой Хмурника, который бился в объятиях другого чудовища.
Элрик приготовился к смерти. Он надеялся умереть быстро и здесь, а не от руки Телеба К'аарны, уже давным-давно обещавшего ему медленную и мучительную смерть. Но унай, похоже, ничего подобного не замышлял. Мерно взмахивая крыльями, он летел на север - туда, где принца и Хмурника, несомненно, поджидал коварный чародей из Пэн-Тэнга.
Глава 3
Схватка в небе
Пала ночь, однако унаи, похоже, и не думали приземляться.
Как Элрик ни старался, ему не удалось ослабить змеиную хватку. Стискивая рукоять своего рунического клинка, он прикидывал, что же предпринять.
Вспомнить бы заклинание...
Если унаев и впрямь послал Телеб К'аарна, то... Нет, об этом лучше не думать.
Заклинание, заклинание... Поможет ли ему власть над элементалами духами земли, воды, воздуха и огня? В конце концов Элрик решил обратиться за помощью к Филит, Владычице птиц, что обитала в одном из параллельных измерений, но снова не смог вспомнить заклинание.
Впрочем, даже хорошо. Сначала нужно настроиться - упорядочить мысли, подобрать ритм, а когда вспомнятся слова, воспроизвести их в точности, поскольку иначе Филит не вызвать - ей, как и Эриоху, упрямства и заносчивости не занимать.
До принца донесся приглушенный окрик Хмурника.
- Что стряслось? - крикнул Элрик в ответ.
- Я просто хотел узнать, жив ты или нет. - Пока жив. Правда, замерз как собака.
Кираса и шлем Элрика покрылись слоем льда. Принц постарался забыть о холоде и не думать ни о чем, чтобы отыскать наконец в каком-нибудь укромном уголке сознания унаследованные от предков заклинания.
Потихоньку начало светать. Вскоре на землю упали первые лучи солнца, обагрившие снежное покрывало. Под крыльями унаев расстилалась бескрайняя равнина, над которой, на льдисто-голубом небе, сверкало алое солнце.
Неужели вспомнил? Элрик на всякий случай вознес молитву своим не заслуживающим ни доверия, ни тем более благодарности богам.
Он провел языком по застывшим от холода губам, вдохнул студеный воздух, закашлялся, вскинул голову и начал произносить диковинные слова Древнего Наречия Мелнибонэ - слова, которые ныне вряд ли сумел бы произнести кто-то другой.
- Филит, - позвал Элрик и принялся читать заклинание. Рукоять Черного Клинка неожиданно потеплела, принц внезапно ощутил прилив сил. Могущество заклинания состояло не только в словах. Требовалось вдохновение, нужно было вызывать зрительные образы, чувствовать, пробуждать воспоминания. А иначе не стоило и пытаться.
Столетия назад правители Мелнибонэ, наделенные даром колдовства, заключили с Владычицей птиц союз. Любая птица, залетевшая на остров, могла чувствовать себя в безопасности Клятву никто не нарушал, поэтому со временем Призрачный Город, Имррир, превратился в пристанище для великого множества пернатых.
Призывая Филит, Элрик уповал на то, что она вспомнит о древней клятве. Правда, Имррир ныне лежит в руинах, и птицы туда больше не залетают...
Ему не раз приходилось обращаться за помощью к элементалам и прочим духам. Не так давно он вызывал Хаашаастаака, Властелина ящериц, а перед тем искал поддержки сильфов, шарнахов и х'хааршанов.
- Филит! - воскликнул Элрик, чувствуя, что силы на исходе. - Филит!
Воздух вдруг задрожал, сделалось темно.
- Спасибо, Филит! - выдавил принц и криво усмехнулся.
Небо заполонили птицы. Орлы, малиновки, грачи, скворцы, коршуны, вороны, ястребы, павлины, фламинго, голуби, попугаи, совы... Перья отливали металлическим блеском, громкие крики отдавались эхом в ушах.
Унай, который нес Элрика, злобно зашипел и взмахнул своим змеиным хвостом. Другой мгновенно превратился в гигантского кондора, устремился вверх и исчез среди птиц. Раздался хриплый вопль, и мимо Элрика пролетело нечто черное, смахивавшее на свинью. Третий унай преобразился в дракона, чуть ли не как две капли воды похожего на тех, что носили когда-то на себе правителей Мелнибонэ. Из пасти дракона вырвалось пламя, в ноздри принцу ударил отвратительный запах горелой плоти. Но и дракон не сумел справиться с бесчисленным множеством птиц, которые защипали, заклевали, забили его до смерти. Хриплый вопль повторился, и к земле вновь полетело окровавленное, растерзанное тело.
Птицы разделились на два отряда. В небе словно возникли две исполинские стрелы с дюжиной золотистых орлов в качестве наконечников.
Чтобы отразить атаку, двум уцелевшим унаям - тем самым, что несли пленников, - пришлось изменить обличье. Змеиные кольца разжались, и Элрик полетел вниз. Крепко сжимая рукоять Бурезова, он проклинал судьбу. Спастись от порождений Хаоса только для того, чтобы разбиться насмерть, упав с большой высоты!
Внезапно кто-то схватил его за плащ. Принц вскинул голову и увидел над собой нескольких орлов. Падение замедлилось. Приземлился он удачно, отделавшись легким испугом.
Орлы тут же взмыли в небо.
В двух шагах от себя Элрик увидел Хмурника, очутившегося на земле точно таким же образом. Хмурник подобрал клинок, который выронил во время приземления, и потер правое бедро.
- Больше никогда в жизни не стану есть птиц, - весело заявил он. Выходит, ты вспомнил заклинание?
- Да.
Неподалеку рухнули на снег два свиноподобных трупа.
Птицы исполнили в небе нечто вроде танца, то ли празднуя победу, то ли приветствуя воинов, после чего, разбившись на породы, быстро скрылись из виду. Элрик вложил в ножны меч, сделал глубокий вдох и произнес:
- Благодарю тебя, Филит.
- Послушай, Элрик, как тебе удалось? - полюбопытствовал Хмурник.
Принц снял шлем, вытер мокрый от пота лоб.
- Мои предки заключили с ней союз, поэтому она должна была помочь.
- Я искренне рад, что ты в конце концов вспомнил заклинание!
Принц кивнул, вновь надел шлем и огляделся по сторонам. Хмурник задумчиво потер подбородок.
- Насколько я понимаю, друг Элрик, ты не знаешь, куда нас занесло?
- Вот именно, друг Хмурник. Впрочем, я уверен, что мы находимся далеко к северу от Иосаза. Гораздо дальше от столицы, чем были до...
- Но тогда получается, что Телеб К'аарна тоже не в Иосазе! Если эти твари несли нас к нему...
- Пожалуй, ты прав.
- Значит, идем на север?
- Нет.
- Почему?
- По двум причинам. Во-первых, вполне возможно, что Телеб К'аарна нарочно велел унаям отнести нас куда подальше, дабы мы не смогли расстроить его планы. Вероятно, он решил, что это разумнее, нежели сражаться с нами в открытую.
- Ясно. А во-вторых?
- Во-вторых, нам лучше направиться в Иосаз.
Там мы запасемся продовольствием и постараемся разузнать местонахождение чародея. Не Имея лошадей, продолжать путь просто глупо. А в Иосазе мы купим и коней, и, если понадобится, сани.