– Фрейлейн… ах, ты, видать, такая… Красивенькая… Денег у меня шаром покати… я старый забулдыга… Жалко, что кофе попил… я был в таком замечательном опьянении… м-да… Не могли бы вы оставить меня в покое… в моём покое… я хочу своего покоя… да…
– Отец! Господин отец! Разве вы совершенно не узнаёте меня? Да это же я, Пепи!
Я заливалась горючими слезами! Он неуверенно провёл своей дрожащей, грязной, старческой рукой по моему лицу и проклокотал:
– А, теперь вижу… ты Пепи… такая нарядная… Пепи пойдёт обратно к отцу… дела у тебя, должно быть, идут нехудо… не так как было… в шелках нынче вся… Пепи… единственная, ты ещё позаботишься об отце… я скоро, видно, подохну…
Тогда я обхватила его за талию и повела к себе наверх. Он ступал очень нетвёрдо, шатался из стороны в сторону, и его тошнило. Дома я постелила ему на софе. Он икал и громко отрыгивал, опять глубоко погрузился в свои пьяные грёзы и позволял делать с собой всё, только время от времени повторяя как заведённый:
– Да, Пепи… шикарная проститутка Пепи теперь, Пепи…
И всю ночь напролёт я пролежала без сна, слушая его храп, и горько плакала. Если он скатился на дно и сегодня превратился в старого пьяницу, если он принудил меня к сожительству, когда я была еще ребенком – он, тем не менее, оставался моим отцом! Последний, кто у меня ещё был на белом свете.
На следующее утро он мне всё рассказал. Он говорил сбивчиво, лепеча и запинаясь на каждом слове, то, конфузясь, то с горьким упрямством. О том, что рассобачился со всеми родственниками, и мало-помалу дом покинули все. Когда ушла я, денег тоже больше не стало, потому что Мутценбахера никто не хотел вытаскивать из беды. Работы он никакой не нашёл – да видать, не больно-то и искал, и таким образом начал всё неуклоннее и стремительнее опускаться на дно, фиглярничал и выставлялся дурачком перед людьми в трактире за тарелку супа и кружку пива!
– Они толкали меня… подсыпали красный перец в пиво… и кликали старым недотёпой… и называли никчемушником… и втыкали мне сзади куриные перья… надувалы, один другого забористей… стоило только спросить в предместье… каждый пацан там знал шута горохового… чокнутого чудака… как меня только не дразнили… спаси боже, ни одна собака за меня теперь не поручится…
Я дала ему десять гульденов с наказом купить себе что-нибудь из одежды, и следить за тем, чтобы снова выглядеть нормальным человеком! Большей суммы я для начала доверить ему не решилась. Велела также поесть, как следует, а не пропивать деньги, и сказала, чтобы во второй половине дня он вернулся обратно: я отправлюсь с ним на поиски работы или ещё что-нибудь придумаю! Но он не вернулся. Ни во второй половине дня, ни позднее. Он стал совершенно безвольным созданием и наверняка тотчас же пропил десятку, потерял мой адрес и как в воду канул. Больше я его никогда не видела…
Одно весьма приятное и важное знакомство произошло у меня в заведении «Мадам Ивонн». Его звали Ферри фон Эфалай, аристократический лейтенант гусарского полка из Венгрии. Он всячески ухаживал за мной, делал подарки точно какой-нибудь актрисе «Бург-театра» и приходил только ради меня. Когда я была с ним в постели, то всякий раз забывала, что занимаюсь этим за деньги, настолько хорошо он понимал все тонкости и проявлял деликатность. А в один прекрасный день Ферри предложил мне поехать вместе с ним в отпуск! У него в Венгрии было имение, а, кроме того, ему хотелось повидаться со старыми друзьями по полку, расквартированному там неподалеку в городке Эрмезё. Я с восторгом прыгнула ему на шею и принялась целовать его как сумасшедшая. Собственно говоря, я ведь никогда ещё не ездила в путешествия, и даже Венгрия рисовалась моему воображению настоящим раем! Там, должно быть, жили благородные и рыцарственные мужчины, умеющие, кроме того, хорошо поесть, а ещё больше – выпить, была цыганская музыка и бог знает какие еще соблазны. Трудность заключалась лишь в том, каким образом вырвать меня из цепких когтей старой бандерши, мадам Ивонн, поскольку дело и вправду сложилось так, что многие мужчины всегда спрашивали только меня, а это значило, что мой отъезд с Ферри лишил бы ее существенной части доходов. В ответ на прямой вопрос гусарского лейтенанта старуха принялась рвать на себе последние волосы и жалобно запричитала, что её лишают-де «лучшего номера». Пришлось Ферри сунуть её кое-то в лапу, после чего она расплылась в приторно-сладкой улыбке и, наконец, ещё немного помявшись для пущего куражу, не смогла не отпустить меня, поскольку никаких долгов за мною не числилось, да и, кроме того, я пообещала через три недели снова вернуться к ней, чтобы работать. Ну, уж несколько дней она как-нибудь сможет обойтись без меня.
На следующий день мы с Ферри сели в купе и через Мархэгг и Прессбург покатили в венгерскую глубинку. Я глядела на проплывающие ландшафты такими глазами, точно только вчера народилась на белый свет, всё мне было в новинку: стада коров и табуны лошадей, упирающийся в самое небо пик Цибрунена, крестьяне в просторных холщовых штанах!
Мы прибыли на место уже под вечер, на станции нас поджидал прекрасный ландауэр. На облучке его восседал Янчи, усадебный кучер Ферри, хитроватый, разбитной, загорелый парень, при виде своего хозяина ослепительно осклабившийся. И потом мы более часа катили полями, которые были частью имения Ферри!
Челядь из усадьбы Эфалай, высыпавшая на двор, приветствовала нас, будто пожаловали сам король с королевой, «королём» они здесь называют нашего императора. Все с любовью относились к «милостивому молодому господину», девушки из имения, надо думать, ещё и по другой причине. Мне отвели собственную, необычного вида горницу, сплошь уставленную наскоро снесёнными со всего дома вещами и с ужасно высокой крестьянской кроватью. А на следующий день Ферри отправился показыать мне всё: конный завод с породистыми гнедыми и вороными лошадями, которые ржали, когда их похлопывали по холке. Волы с круто изогнутыми рогами, шерстистые баконьские свиньи, одним словом, весь сельский зверинец. Каждый ребёнок знал моего Ферри, и он был любезен со всеми. Мне довелось увидеть сразу так много, что у меня голова разболелась; а когда я на ладони протянула кусочек сахара одной лошади, Ферри с хитринкой спросил:
– Пепикем, ты умеешь кататься верхом?
– Ещё никогда не пробовала. Давай, покажи мне, как это делается!
– Решено, мой ангел, завтра в семь утра – первая выездка!
На следующий день меня ни свет, ни заря разбудил Янчи и расплылся в широкой улыбке, когда спросонья я подпрыгнула как ужаленная, и мои полные груди при этом выскочили из рубашки. Однако метким броском подушки в его наглую физиономию я моментально уняла его неуместное веселье и уже через пару минут была одета, выбрав для прогулки верхом только широкую юбку и лёгкую летнюю блузку. На дворе в радужно-приподнятом расположении духа меня уже поджидал Ферри со своим сказочной красоты жеребцом вороной масти по кличке Хайнал, что означало «Утренняя заря». Сегодня Ферри оделся как венгерский крестьянин: просторные льняные штаны, «гатья», широкая рубаха и поверх неё короткая, расшитая шнурами курточка. Подсаживая меня в седло, он так энергично ухватил меня за известное место, что я мигом оказалась наверху, и сам он одним прыжком оказался в седле позади меня, обходиться с лошадью он умел дьявольски ловко.
Стояло чудесное погожее утро, мягкие перекаты полей ещё окутывал лёгкий туманец, и вокруг, насколько хватал глаз, не видно было ни души, и когда через несколько минут мы отъехали уже достаточно далеко от усадьбы, он вдруг соскочил с коня, приподнял меня крепкими руками и – о, негодник – пересадил в седле задом наперед! Тут я немного струхнула, боясь упасть, цепко вцепилась Хайналу в гриву, да и смешно было сидеть спиной к голове лошади! Однако Ферри успокоил меня и помог устроиться поудобнее.
– Вот так, Пепикем, а теперь откинься вороному на шею и немного полюбуйся, как в небе резвятся птички!
Я слегка откинулась назад, сообразительный конь устроил для меня прямо-таки настоящее ложе из своей шеи. Ощущение и вправду оказалось необыкновенным – ты движешься лицом вверх, подпрыгивая и покачиваясь, а над тобой воздух чертят юркие ласточки. Вдруг я почувствовала лёгкое дуновение ветерка на своих бёдрах, ноги у меня раскинулись по бокам скакуна. Не сбавляя скорости, Ферри закинул мне юбку! И прежде, чем я успела снова одёрнуть вниз лёгкую ткань, как уже сидела на чём-то твердом, и даже не успела опомниться, как это произошло! Я только почувствовала внутри себя шпору Ферри, и хотела, было, тихонько взвизгнуть, однако он замкнул мне уста пылким поцелуем! А потом Ферри чуть слышно прищёлкнул языком, и лошадь послушно перешла на лёгкую рысцу! Так красиво я редко еще в своей жизни сношалась, при каждом прыжке лошади Ферри глубже и быстрее проникал в меня своим шипом, мы совокуплялись не собственными усилиями, а исключительно благодаря скачке, и происходило это у нас в полной гармонии. Казалось, будто смышленая лошадка знает, что именно доставляет радость мне и её хозяину. Вполне возможно, она уже не первый раз ездила с Ферри на подобные «верховые прогулки»! На следующем повороте дороги – а скакали мы по аллее их высоких акаций – на меня накатило с такой интенсивностью, что, наверное, с седла во все стороны брызнуло! Ферри тоже откинулся назад и издал тихий ликующий возглас! Затем, остановив жеребца, он соскочил на землю, предоставил своему разгоряченному балуну возможность остывать в утренней прохладе и ждал, пока я немного приведу себя в порядок и отдышусь, а затем спустил меня вниз. Я предпочла бы сейчас броситься в зелёную траву на обочине дороги, чтобы продолжить любовную игру, предпочитая вести ее не в седле, однако он со смехом покачал головой и опять вскинул меня на лошадь, впрочем, на сей раз в правильном положении. Вскочив следом, он пришпорил коня. Потом обнял меня со спины и, расстегнув мне летнюю блузку, подставил мои груди дыханию свежего встречного ветра. Хайнал сейчас двигался шагом. Великолепно пахли деревья и близлежащие поля, мои соски напряглись под пальцами Ферри, а я ощущала крестцом, как сзади его шпора снова медленно наливается силой.
Мы наверняка представляли собой пасторально живописную картину, когда пустились в обратный путь: я с обнажёнными бёдрами, и Ферри, который, насвистывая весёлую песенку, держал мои груди в своих ладонях!
Дорогой нам повстречался пожилой венгерский крестьянин, так у него даже его длинная трубка изо рта выпала, пока он стягивал с головы куцую шапчонку перед своим помещиком! А спустя минуту я на него оглянулась и увидела, как крестьянин направился прямиком к зарослям акации, обнажив свой темно-коричневый штык, который он, не выпуская изо рта трубки, начал спокойно полировать! Таким образом, мы вызвали аппетит даже у старого человека. При этом ему наверняка было далеко за шестьдесят!
Да, мадьяры знают толк в совокуплении, в этом я имела возможность убедиться ещё раз тем же утром. Мы находились приблизительно в получасе езды до имения Эфалай, я снова по всем правилам сидела в седле как дама и только слегка придерживалась за своего кавалера. Как вдруг через дорогу перед нами прошмыгнула, совсем молоденькая, смуглая крестьянская девушка. Завидев нас, она с отчаянной пронзительностью взвизгнула, однако ускорить бег и быстро исчезнуть в поле на другой стороне дороги не смогла, поскольку тащила в подоле какой-то весьма крупный предмет, который основательно сковывал её движения. Внезапно она споткнулась, и из её фартука выкатилась гигантская дыня. Крайне испуганная, она покраснела, как маков цвет и, замерев на месте, с совершенно обалдевшим видом снизу вверх смотрела на помещика, который с весёлым присвистом попридержал лошадь.
– Чёрт возьми! Да это же нахальная, маленькая Бориска, дочь Иштвана. Она как сорока-воровка. Дынь у меня, конечно, предостаточно, однако…
С этими словами Ферри соскочил с лошади и сначала повёл себя строго с крестьянской девчонкой, которая, однако же, вскоре осмелела и держалась совершенно доверчиво. Ферри изобразил грозного сторожа, погрозил пальцем, показал на дыню и затем шлёпнул смуглянку по попке, произнеся при этом что-то такое, что заставило маленькую селянку покраснеть ещё гуще. Но теперь она утешилась окончательно и с дерзкой кокетливостью засмеялась Ферри прямо в лицо, а зубки у молодки, надо сказать, были точно как молодые кукурузные зёрна, такие же крупные и белые! Говорили они по-венгерски, я почти ни слова не понимала, но я-то знала своего Ферри! Они начали перешёптываться, девушка вздрогнула, приложила ладонь к щеке и посмотрела на меня наполненными таким ужасом глазами, что я громко расхохоталась. Ферри одной рукой обнял её за талию, другой – поднял её пунцово-красное лицо за подбородок и поцеловал девушку, а она стыдливо закрыла лицо передником. Ферри подмигнул мне и сделал просительный жест, у меня не было больше страха перед лошадью, лёгким шлепком я заставила Хайнала пройти вместе со мной несколько шагов дальше. Но потом я всё-таки оглянулась через плечо! Ферри всерьёз-таки занялся маленькой крестьянкой, но так, как это умел делать только он! Одной рукой он поддел её за упругую попку, приподнял от земли и, говоря что-то ласковое, начал покачивать девушку, та закрыла лицо ладошками, однако сквозь пальцы украдкой следила за тем, как Ферри другой рукой медленно извлекал свой насосный рычаг! И внезапно он через левое колено опрокинул её на спину, в хлеба! Она сопротивлялась и, мешая венгерские слова с немецкими, безостановочно повторяла:
– Не надо… не надо… ради бога!
Однако Ферри со звонким поцелуем вдавил её голову в колосья, в то время как его правая рука до конца подняла и без того уже взлетевшую вверх лёгкую юбчонку! Маленькая красотка была сложена так, что многие городские могли бы только пальчики облизать!
Бёдра и икры точно выточенные, изящное лоно, симпатично поросшее черными, как смоль кудряшками, и грудки точно два наливных яблочка! Теперь Ферри, уже наполовину лежавший на ней, просунул одно колено между её ногами, так что она не могла больше сомкнуть их, и медленно, непрерывно нашёптывая нежности и целуя, перекатился на неё всем телом. Тут страсть овладела соблазнительной похитительницей дынь, с коротким вскриком она, внезапно раскинув загорелые ноги, обхватила ими Ферри за бёдра и свела их у него на пояснице! Теперь Ферри произвёл натиск, и оба были настолько увлечены друг дружкой, что я смогла прекрасно разглядеть, как темные врата рая нашей малышки широко распахнулись и буквально одним жадным вдохом поглотили наконечник таранного инструмента. Несмотря на немалый вес Ферри, она выгнулась почти дугой и с такой судорожной силой сдавила его клещами ног, что лицо у него густо налилось кровью от напряжения. И миниатюрное, смуглое тело Бориски и твёрдые как сталь кавалерийские ягодицы Ферри, рельефно обрисовавшиеся под тонкой тканью штанов, заработали в поразительно согласном ритме. Ферри почти задушил свою маленькую любовницу поцелуями, а его сильные, загорелые руки едва не раздавили её небольшие грудки. Иногда во время их неистового обмена ударами мне удавалось увидеть их лица! Ферри кусал свой тоненький ус и нередко между двумя толчками бросал полный блаженства взгляд в мою сторону. Волосы на голове девушки вконец растрепались, чёрные пряди их беспорядочно упали на лоб, озорные глаза плутовки от сладострастия почти вылезли из орбит, а белые зубы скрежетали!
– Ой… ой… о-о-ох!
И внезапно Ферри выпустил её из объятий, руки и ноги их расцепились, она тут же проворно выскользнула из-под него, одёрнула юбчонку и в один момент исчезла со своей дыней в густых шелестящих хлебах. Ферри, тяжело дыша, лежал на боку у края нивы и последние капли его спермы, стекая, орошали полевые маки, вдавленные в землю. Потом он сильно раскрасневшийся, но счастливый подошёл ко мне и сказал:
– Вот мошенница! Исполнила она всё, конечно, просто замечательно, но за это я должен был пообещать ей, что отныне она может каждый день брать дыни и кукурузу, а её папаша, кроме того, получит поросёнка! Ну, чисто крестьянский подход!
А почему, собственно говоря, Бориска должна была делать это задаром? У Ферри в хозяйстве достаточно поросят, и девчонка действительно поступила правильно. И я даже ни капельки не ревновала!
Мы теперь каждый день отправлялись с Ферри на верховые прогулки, а вечерами либо отправлялись в Эрмезё, либо сами принимали его полковых товарищей! Ну что за милые это были ребята! Они говорили несуразнейшие комплименты на своём венгерско-немецком жаргоне, так молодцевато и подтянуто выглядели в красных и синих мундирах, и даже когда просто целовали руку, щекоча тонкими, нафабренными усами, по моему телу будто пробегала зажигательная искра! Эти венгерские усы часто вызывали более сильное эротическое возбуждение, нежели головка полового члена! Ласло, Тибор, Дьюраи, Миклош… теперь уж и не вспомню имена всех этих парней! Но симпатичными, обходительными, лихими и рыцарственными они были все поголовно. Никогда не иссякало вино и озорные шутки, нескончаемой чередой следовали добротные, острые, приправленные паприкой блюда, «пёркёл», венгерский гуляш, фаршированный перец, и в дополнение к этому – знойное солнце, и я всё время находилась в состоянии своеобразного опьянения и чувствовала себя превосходно как никогда! И похоть я тоже испытывала постоянно, и если кто-нибудь из лейтенантов перехватывал меня за дверью, в саду, в зарослях акации, то дальше дело развивалось как бы само собой! А потом всегда эти клятвенные признания, бесконечные целования руки и тысячи лестных комплиментов, в которых, я знала, не было ни слова правды, но которые вкушались точно мёд – в этом венгры были непревзойдёнными мастерами! Ферри ни к чему было ведать, что я обманываю его с другими, но он, вероятно, всегда догадывался об этом. И когда я с абсолютно серьёзным и невинным видом возвращалась в комнату, где он с друзьями пил и играл в карты, а потом сразу вслед за мной входил какой-нибудь крайне смущённый лейтенант, он грозил мне пальцем и вполголоса говорил:
– Оставайся, однако, в рамках приличий!
Он с пониманием и терпимостью относился к происходящему, мой дорогой Ферри. Но однажды история чуть было не кончилась плохо. Как-то после обеда, в ужасную полуденную жару, Ферри, по своему обыкновению, прилёг вздремнуть, а я отправилась на конюшню, чтобы отнести кусочек сахара бравому Хайналу, на которого теперь частенько садилась самостоятельно. На ящике перед конюшней сидел Янчи и играл на гармонике, «тянучке», как выражаются у нас в Вене. Он вошел внутрь за мной, и я буквально спиной почувствовала, как он на меня смотрит и чего ему хочется.
Хайнал обнюхал мою руку, охотно слизнул сахар и потом покосился на нас своими смышлеными, карими глазами. Тут Янчи спросил меня на своём забавно-неправильном немецком языке:
– Милостива нынче уже не соизволит быть готова ехать верхом?!
– Нет, Янчи, ещё не готова!
– Тогда, может, так прокататься?
И с этими словами Янчи обхватил меня сзади за талию с такой силой, что у меня в глазах потемнело, зажал мне ладонью рот и внезапно уселся вместе со мной на какой-то ящик – я спиной к нему у него на коленях. Я крутилась, стараясь вывернуться, кровь прилила к моему лицу, я не могла дышать, а значит, не могла закричать и позвать на помощь. При этом я ощутила, что порядок моих юбок бесцеремонно нарушен и снизу в меня вползает горячий шип! Сам Янчи был неотёсанным мужиком, однако членом нисколько не уступал своему господину, уж я-то это почувствовала!
– В Венгрии всё делается под музыку, извольте!
Янчи перетащил свою «тянучку», которую носил на ремне через плечо, вперёд и водрузил у меня на коленях. Я оказалась насаженной на вертел снизу и зажатой между его грудью и гармонью. Стиснув мне груди локтями, он начал, можете себе представить, наяривать на гармошке! Он исполнял всё, на что был способен. Насвистывал, играл, трахал, и всё одновременно! Вот он завёл удалую, танцевальную народную песню и при этом энергично приплясывал в ритм коленями, так что я снова «заскакала верхом». Потом, правда, поскольку совмещение занятий сильно замедляло процесс, он бросил насвистывать и играть. Он сложил гармонь, которая только жалобно пискнула, и теперь просто сопел и бурчал мне в вырез платья у затылка:
– Шудесно… харашо… немножко вер-хом… малая вер-хо-вая про-гул-ка… про… гул… ка… вер…хом… грр… йо-ха-ха… и-го-го… ты… ты-ы-ы… пу-уф…
В этот момент до нашего слуха донеслись шаги снаружи, я в полном ужасе вскочила на ноги, Янчи остался сидеть, и лишь вдогонку мне из его туго натянутого члена брызнула унылая прощальная струя. Не хватало ещё только, чтобы Ферри застукал меня со своим батраком. Груб и неистов был Янчи, но время от времени такое тоже совсем неплохо!..
За едой, скачками, питьём, совокуплением и танцами время отпуска пролетело как один миг, но нескольких последних дней в Венгрии я никогда не забуду!
Ферри с сослуживцами побились об заклад в казино. В последние дни своего отпуска Ферри взялся выдержать знаменитое «гусарское пари», так сказать, экзамен на звание настоящего гусара. Суть его заключалась в следующем: человек должен был проскакать верхом три мили, выпить три бутылки вина и отъярить трёх женщин. И всё это всего за три часа. Такой претендент должен был обладать стальной задницей и стальным балуном. Ферри поставил на кон тысячу гульденов, деньги безумные. Я считала его способным успешно справиться с подобной задачей, но всё же втайне держала за него пальцы.
К состязанию в течение нескольких дней готовились так, как будто это были манёвры, на которые пожалует сам император. Они принесли к себе в казино карту генерального штаба и рассчитали, что от маленькой деревушки, также входившей в состав гигантских владений Ферри – дыра эта называлась Бадьяфалу, до Эрмезё получается ровно три мили по просёлочной дороге. Азартный, чего отнять у него было никак нельзя, Ферри сам ещё и усложнил себе условия. Он вызвался во всё время пути ни разу не покидать седла: пить и даже трахаться на скаку! Последнее обстоятельство вызвало большой шум и только подлило масла в огонь! Всё офицерское казино было на ногах и гудело как растревоженный улей. Заключались сотни пари. Если Ферри ровно в пять выедет из Бадьяфалу и всё пройдёт без сучка и задоринки, то через три часа, то есть в восемь, он должен прибыть в Эрмезё. То, что одной из трёх участвующих женщин предстоит быть мне, подразумевалось само собой. В качестве второй была выбрана разбитная черноволосая венгерка из офицерского борделя в Эрмезё. Мне не очень, конечно, нравилась перспектива быть оттянутой моим Ферри наряду с совершенно заурядной солдатской проституткой, однако делать было нечего, я очень хотела помочь своему другу одержать победу в этом пари! А третьей должна была стать девственница, и на этом Ферри тоже упорно настаивал! Впрочем, отыскать таковую оказалось делом довольно трудным. К счастью у одного бедного словацкого крестьянина была пятнадцатилетняя дочь, Ханка, пухлое, крепкое и маленькое создание, и он торжественно поклялся на святом распятии, что её ещё никто не касался и что она чиста. Но поскольку они были совсем бедны, от Ферри потребовалось обещание выплатить старому мошеннику сто гульденов за целомудрие Ханки, в качестве приданого для нее. Против своего обыкновения Ферри в течение двух дней много спал и ел за троих, в пятницу мы переночевали в Бадьяфалу, а в субботу ровно в пять вечера «свадебный поезд» пустился в путь!
Стояла ещё давящая духота, хотя солнце уже довольно низко опустилось над горизонтом. Ферри велел объявить по всем своим деревням, чтобы никто из крестьян между пятью и восемью часами не появлялся на просёлочной дороге из Бадьяфалу в Эрмезё, и те проявили почтение к желанию своего суверена – ни единой живой души видно не было. Впереди на Хайнале, который буквально лоснился на солнце, в полном обмундировании скакал Ферри. Он был одет в красные штаны с вышивкой, в синюю, украшенную шнурами венгерку, аттилу, на голове у него был гусарский кивер, чако, а на поясе висел палаш. Справа и слева от него скакали четыре молодых лейтенанта, которые под честное слово были обязаны наблюдать за всем происходящим и всё протоколировать. В седельной сумке лейтенанта Пали лежала бутылка красного вина, бутылка светлого токайского и бутылка шампанского, которое Ферри собирался выпить «за здоровье девственницы». Лейтенанту Геза надлежало следить за совокуплением, а у лейтенанта Тибора – всех их я знала только по именам – находились часы и записная книжка. Кроме того, у лейтенанта Пали был пистолет, выстрелом из которого он должен был оповещать о каждой опорожнённой бутылке и о каждой «наполненной» женщине. Имени четвёртого офицера я не помню. Вид у всех был такой серьёзный и сосредоточенный, точно они шли в последний бой! Сзади катила огромная, старомодная карета, запряжённая четвёркой роскошных белых коней, все – из конюшни Ферри. Ухмыляющийся Янчи правил этим сооружением, внутри которого сидела я, черноволосая Пирошка и маленькая Ханка. Мы болтали и ели, с собой у нас была припасена уйма всякой снеди, и Пирошка на своём венгерско-немецком рассказывала тысячи анекдотов, при этом мы то и дело сталкивались лбами – с такой скоростью неслась вперёд кавалькада! Только бедная крестьянская дочь в красной юбке совершенно подавленная и угрюмая, со слезами на глазах сидела в углу кареты и ничего не хотела есть. Мне с Пири было немного жаль её, ибо мы-то на собственном опыте знали, каковы мужчины, и у нас давно уже было позади то, что только ещё предстояло сегодня пережить малышке. Мы целовали и ласково гладили её, подбадривающе подмигивали ей и чуть ли не силой подкармливали. Впереди скакали офицеры, распевали и насвистывали солдатские песни, а Ферри не участвовал в этом, он был молчалив, сосредоточен и ничего не предпринимал до тех пор, пока спустя почти час один из них не воскликнул:
– Отец! Господин отец! Разве вы совершенно не узнаёте меня? Да это же я, Пепи!
Я заливалась горючими слезами! Он неуверенно провёл своей дрожащей, грязной, старческой рукой по моему лицу и проклокотал:
– А, теперь вижу… ты Пепи… такая нарядная… Пепи пойдёт обратно к отцу… дела у тебя, должно быть, идут нехудо… не так как было… в шелках нынче вся… Пепи… единственная, ты ещё позаботишься об отце… я скоро, видно, подохну…
Тогда я обхватила его за талию и повела к себе наверх. Он ступал очень нетвёрдо, шатался из стороны в сторону, и его тошнило. Дома я постелила ему на софе. Он икал и громко отрыгивал, опять глубоко погрузился в свои пьяные грёзы и позволял делать с собой всё, только время от времени повторяя как заведённый:
– Да, Пепи… шикарная проститутка Пепи теперь, Пепи…
И всю ночь напролёт я пролежала без сна, слушая его храп, и горько плакала. Если он скатился на дно и сегодня превратился в старого пьяницу, если он принудил меня к сожительству, когда я была еще ребенком – он, тем не менее, оставался моим отцом! Последний, кто у меня ещё был на белом свете.
На следующее утро он мне всё рассказал. Он говорил сбивчиво, лепеча и запинаясь на каждом слове, то, конфузясь, то с горьким упрямством. О том, что рассобачился со всеми родственниками, и мало-помалу дом покинули все. Когда ушла я, денег тоже больше не стало, потому что Мутценбахера никто не хотел вытаскивать из беды. Работы он никакой не нашёл – да видать, не больно-то и искал, и таким образом начал всё неуклоннее и стремительнее опускаться на дно, фиглярничал и выставлялся дурачком перед людьми в трактире за тарелку супа и кружку пива!
– Они толкали меня… подсыпали красный перец в пиво… и кликали старым недотёпой… и называли никчемушником… и втыкали мне сзади куриные перья… надувалы, один другого забористей… стоило только спросить в предместье… каждый пацан там знал шута горохового… чокнутого чудака… как меня только не дразнили… спаси боже, ни одна собака за меня теперь не поручится…
Я дала ему десять гульденов с наказом купить себе что-нибудь из одежды, и следить за тем, чтобы снова выглядеть нормальным человеком! Большей суммы я для начала доверить ему не решилась. Велела также поесть, как следует, а не пропивать деньги, и сказала, чтобы во второй половине дня он вернулся обратно: я отправлюсь с ним на поиски работы или ещё что-нибудь придумаю! Но он не вернулся. Ни во второй половине дня, ни позднее. Он стал совершенно безвольным созданием и наверняка тотчас же пропил десятку, потерял мой адрес и как в воду канул. Больше я его никогда не видела…
Одно весьма приятное и важное знакомство произошло у меня в заведении «Мадам Ивонн». Его звали Ферри фон Эфалай, аристократический лейтенант гусарского полка из Венгрии. Он всячески ухаживал за мной, делал подарки точно какой-нибудь актрисе «Бург-театра» и приходил только ради меня. Когда я была с ним в постели, то всякий раз забывала, что занимаюсь этим за деньги, настолько хорошо он понимал все тонкости и проявлял деликатность. А в один прекрасный день Ферри предложил мне поехать вместе с ним в отпуск! У него в Венгрии было имение, а, кроме того, ему хотелось повидаться со старыми друзьями по полку, расквартированному там неподалеку в городке Эрмезё. Я с восторгом прыгнула ему на шею и принялась целовать его как сумасшедшая. Собственно говоря, я ведь никогда ещё не ездила в путешествия, и даже Венгрия рисовалась моему воображению настоящим раем! Там, должно быть, жили благородные и рыцарственные мужчины, умеющие, кроме того, хорошо поесть, а ещё больше – выпить, была цыганская музыка и бог знает какие еще соблазны. Трудность заключалась лишь в том, каким образом вырвать меня из цепких когтей старой бандерши, мадам Ивонн, поскольку дело и вправду сложилось так, что многие мужчины всегда спрашивали только меня, а это значило, что мой отъезд с Ферри лишил бы ее существенной части доходов. В ответ на прямой вопрос гусарского лейтенанта старуха принялась рвать на себе последние волосы и жалобно запричитала, что её лишают-де «лучшего номера». Пришлось Ферри сунуть её кое-то в лапу, после чего она расплылась в приторно-сладкой улыбке и, наконец, ещё немного помявшись для пущего куражу, не смогла не отпустить меня, поскольку никаких долгов за мною не числилось, да и, кроме того, я пообещала через три недели снова вернуться к ней, чтобы работать. Ну, уж несколько дней она как-нибудь сможет обойтись без меня.
На следующий день мы с Ферри сели в купе и через Мархэгг и Прессбург покатили в венгерскую глубинку. Я глядела на проплывающие ландшафты такими глазами, точно только вчера народилась на белый свет, всё мне было в новинку: стада коров и табуны лошадей, упирающийся в самое небо пик Цибрунена, крестьяне в просторных холщовых штанах!
Мы прибыли на место уже под вечер, на станции нас поджидал прекрасный ландауэр. На облучке его восседал Янчи, усадебный кучер Ферри, хитроватый, разбитной, загорелый парень, при виде своего хозяина ослепительно осклабившийся. И потом мы более часа катили полями, которые были частью имения Ферри!
Челядь из усадьбы Эфалай, высыпавшая на двор, приветствовала нас, будто пожаловали сам король с королевой, «королём» они здесь называют нашего императора. Все с любовью относились к «милостивому молодому господину», девушки из имения, надо думать, ещё и по другой причине. Мне отвели собственную, необычного вида горницу, сплошь уставленную наскоро снесёнными со всего дома вещами и с ужасно высокой крестьянской кроватью. А на следующий день Ферри отправился показыать мне всё: конный завод с породистыми гнедыми и вороными лошадями, которые ржали, когда их похлопывали по холке. Волы с круто изогнутыми рогами, шерстистые баконьские свиньи, одним словом, весь сельский зверинец. Каждый ребёнок знал моего Ферри, и он был любезен со всеми. Мне довелось увидеть сразу так много, что у меня голова разболелась; а когда я на ладони протянула кусочек сахара одной лошади, Ферри с хитринкой спросил:
– Пепикем, ты умеешь кататься верхом?
– Ещё никогда не пробовала. Давай, покажи мне, как это делается!
– Решено, мой ангел, завтра в семь утра – первая выездка!
На следующий день меня ни свет, ни заря разбудил Янчи и расплылся в широкой улыбке, когда спросонья я подпрыгнула как ужаленная, и мои полные груди при этом выскочили из рубашки. Однако метким броском подушки в его наглую физиономию я моментально уняла его неуместное веселье и уже через пару минут была одета, выбрав для прогулки верхом только широкую юбку и лёгкую летнюю блузку. На дворе в радужно-приподнятом расположении духа меня уже поджидал Ферри со своим сказочной красоты жеребцом вороной масти по кличке Хайнал, что означало «Утренняя заря». Сегодня Ферри оделся как венгерский крестьянин: просторные льняные штаны, «гатья», широкая рубаха и поверх неё короткая, расшитая шнурами курточка. Подсаживая меня в седло, он так энергично ухватил меня за известное место, что я мигом оказалась наверху, и сам он одним прыжком оказался в седле позади меня, обходиться с лошадью он умел дьявольски ловко.
Стояло чудесное погожее утро, мягкие перекаты полей ещё окутывал лёгкий туманец, и вокруг, насколько хватал глаз, не видно было ни души, и когда через несколько минут мы отъехали уже достаточно далеко от усадьбы, он вдруг соскочил с коня, приподнял меня крепкими руками и – о, негодник – пересадил в седле задом наперед! Тут я немного струхнула, боясь упасть, цепко вцепилась Хайналу в гриву, да и смешно было сидеть спиной к голове лошади! Однако Ферри успокоил меня и помог устроиться поудобнее.
– Вот так, Пепикем, а теперь откинься вороному на шею и немного полюбуйся, как в небе резвятся птички!
Я слегка откинулась назад, сообразительный конь устроил для меня прямо-таки настоящее ложе из своей шеи. Ощущение и вправду оказалось необыкновенным – ты движешься лицом вверх, подпрыгивая и покачиваясь, а над тобой воздух чертят юркие ласточки. Вдруг я почувствовала лёгкое дуновение ветерка на своих бёдрах, ноги у меня раскинулись по бокам скакуна. Не сбавляя скорости, Ферри закинул мне юбку! И прежде, чем я успела снова одёрнуть вниз лёгкую ткань, как уже сидела на чём-то твердом, и даже не успела опомниться, как это произошло! Я только почувствовала внутри себя шпору Ферри, и хотела, было, тихонько взвизгнуть, однако он замкнул мне уста пылким поцелуем! А потом Ферри чуть слышно прищёлкнул языком, и лошадь послушно перешла на лёгкую рысцу! Так красиво я редко еще в своей жизни сношалась, при каждом прыжке лошади Ферри глубже и быстрее проникал в меня своим шипом, мы совокуплялись не собственными усилиями, а исключительно благодаря скачке, и происходило это у нас в полной гармонии. Казалось, будто смышленая лошадка знает, что именно доставляет радость мне и её хозяину. Вполне возможно, она уже не первый раз ездила с Ферри на подобные «верховые прогулки»! На следующем повороте дороги – а скакали мы по аллее их высоких акаций – на меня накатило с такой интенсивностью, что, наверное, с седла во все стороны брызнуло! Ферри тоже откинулся назад и издал тихий ликующий возглас! Затем, остановив жеребца, он соскочил на землю, предоставил своему разгоряченному балуну возможность остывать в утренней прохладе и ждал, пока я немного приведу себя в порядок и отдышусь, а затем спустил меня вниз. Я предпочла бы сейчас броситься в зелёную траву на обочине дороги, чтобы продолжить любовную игру, предпочитая вести ее не в седле, однако он со смехом покачал головой и опять вскинул меня на лошадь, впрочем, на сей раз в правильном положении. Вскочив следом, он пришпорил коня. Потом обнял меня со спины и, расстегнув мне летнюю блузку, подставил мои груди дыханию свежего встречного ветра. Хайнал сейчас двигался шагом. Великолепно пахли деревья и близлежащие поля, мои соски напряглись под пальцами Ферри, а я ощущала крестцом, как сзади его шпора снова медленно наливается силой.
Мы наверняка представляли собой пасторально живописную картину, когда пустились в обратный путь: я с обнажёнными бёдрами, и Ферри, который, насвистывая весёлую песенку, держал мои груди в своих ладонях!
Дорогой нам повстречался пожилой венгерский крестьянин, так у него даже его длинная трубка изо рта выпала, пока он стягивал с головы куцую шапчонку перед своим помещиком! А спустя минуту я на него оглянулась и увидела, как крестьянин направился прямиком к зарослям акации, обнажив свой темно-коричневый штык, который он, не выпуская изо рта трубки, начал спокойно полировать! Таким образом, мы вызвали аппетит даже у старого человека. При этом ему наверняка было далеко за шестьдесят!
Да, мадьяры знают толк в совокуплении, в этом я имела возможность убедиться ещё раз тем же утром. Мы находились приблизительно в получасе езды до имения Эфалай, я снова по всем правилам сидела в седле как дама и только слегка придерживалась за своего кавалера. Как вдруг через дорогу перед нами прошмыгнула, совсем молоденькая, смуглая крестьянская девушка. Завидев нас, она с отчаянной пронзительностью взвизгнула, однако ускорить бег и быстро исчезнуть в поле на другой стороне дороги не смогла, поскольку тащила в подоле какой-то весьма крупный предмет, который основательно сковывал её движения. Внезапно она споткнулась, и из её фартука выкатилась гигантская дыня. Крайне испуганная, она покраснела, как маков цвет и, замерев на месте, с совершенно обалдевшим видом снизу вверх смотрела на помещика, который с весёлым присвистом попридержал лошадь.
– Чёрт возьми! Да это же нахальная, маленькая Бориска, дочь Иштвана. Она как сорока-воровка. Дынь у меня, конечно, предостаточно, однако…
С этими словами Ферри соскочил с лошади и сначала повёл себя строго с крестьянской девчонкой, которая, однако же, вскоре осмелела и держалась совершенно доверчиво. Ферри изобразил грозного сторожа, погрозил пальцем, показал на дыню и затем шлёпнул смуглянку по попке, произнеся при этом что-то такое, что заставило маленькую селянку покраснеть ещё гуще. Но теперь она утешилась окончательно и с дерзкой кокетливостью засмеялась Ферри прямо в лицо, а зубки у молодки, надо сказать, были точно как молодые кукурузные зёрна, такие же крупные и белые! Говорили они по-венгерски, я почти ни слова не понимала, но я-то знала своего Ферри! Они начали перешёптываться, девушка вздрогнула, приложила ладонь к щеке и посмотрела на меня наполненными таким ужасом глазами, что я громко расхохоталась. Ферри одной рукой обнял её за талию, другой – поднял её пунцово-красное лицо за подбородок и поцеловал девушку, а она стыдливо закрыла лицо передником. Ферри подмигнул мне и сделал просительный жест, у меня не было больше страха перед лошадью, лёгким шлепком я заставила Хайнала пройти вместе со мной несколько шагов дальше. Но потом я всё-таки оглянулась через плечо! Ферри всерьёз-таки занялся маленькой крестьянкой, но так, как это умел делать только он! Одной рукой он поддел её за упругую попку, приподнял от земли и, говоря что-то ласковое, начал покачивать девушку, та закрыла лицо ладошками, однако сквозь пальцы украдкой следила за тем, как Ферри другой рукой медленно извлекал свой насосный рычаг! И внезапно он через левое колено опрокинул её на спину, в хлеба! Она сопротивлялась и, мешая венгерские слова с немецкими, безостановочно повторяла:
– Не надо… не надо… ради бога!
Однако Ферри со звонким поцелуем вдавил её голову в колосья, в то время как его правая рука до конца подняла и без того уже взлетевшую вверх лёгкую юбчонку! Маленькая красотка была сложена так, что многие городские могли бы только пальчики облизать!
Бёдра и икры точно выточенные, изящное лоно, симпатично поросшее черными, как смоль кудряшками, и грудки точно два наливных яблочка! Теперь Ферри, уже наполовину лежавший на ней, просунул одно колено между её ногами, так что она не могла больше сомкнуть их, и медленно, непрерывно нашёптывая нежности и целуя, перекатился на неё всем телом. Тут страсть овладела соблазнительной похитительницей дынь, с коротким вскриком она, внезапно раскинув загорелые ноги, обхватила ими Ферри за бёдра и свела их у него на пояснице! Теперь Ферри произвёл натиск, и оба были настолько увлечены друг дружкой, что я смогла прекрасно разглядеть, как темные врата рая нашей малышки широко распахнулись и буквально одним жадным вдохом поглотили наконечник таранного инструмента. Несмотря на немалый вес Ферри, она выгнулась почти дугой и с такой судорожной силой сдавила его клещами ног, что лицо у него густо налилось кровью от напряжения. И миниатюрное, смуглое тело Бориски и твёрдые как сталь кавалерийские ягодицы Ферри, рельефно обрисовавшиеся под тонкой тканью штанов, заработали в поразительно согласном ритме. Ферри почти задушил свою маленькую любовницу поцелуями, а его сильные, загорелые руки едва не раздавили её небольшие грудки. Иногда во время их неистового обмена ударами мне удавалось увидеть их лица! Ферри кусал свой тоненький ус и нередко между двумя толчками бросал полный блаженства взгляд в мою сторону. Волосы на голове девушки вконец растрепались, чёрные пряди их беспорядочно упали на лоб, озорные глаза плутовки от сладострастия почти вылезли из орбит, а белые зубы скрежетали!
– Ой… ой… о-о-ох!
И внезапно Ферри выпустил её из объятий, руки и ноги их расцепились, она тут же проворно выскользнула из-под него, одёрнула юбчонку и в один момент исчезла со своей дыней в густых шелестящих хлебах. Ферри, тяжело дыша, лежал на боку у края нивы и последние капли его спермы, стекая, орошали полевые маки, вдавленные в землю. Потом он сильно раскрасневшийся, но счастливый подошёл ко мне и сказал:
– Вот мошенница! Исполнила она всё, конечно, просто замечательно, но за это я должен был пообещать ей, что отныне она может каждый день брать дыни и кукурузу, а её папаша, кроме того, получит поросёнка! Ну, чисто крестьянский подход!
А почему, собственно говоря, Бориска должна была делать это задаром? У Ферри в хозяйстве достаточно поросят, и девчонка действительно поступила правильно. И я даже ни капельки не ревновала!
Мы теперь каждый день отправлялись с Ферри на верховые прогулки, а вечерами либо отправлялись в Эрмезё, либо сами принимали его полковых товарищей! Ну что за милые это были ребята! Они говорили несуразнейшие комплименты на своём венгерско-немецком жаргоне, так молодцевато и подтянуто выглядели в красных и синих мундирах, и даже когда просто целовали руку, щекоча тонкими, нафабренными усами, по моему телу будто пробегала зажигательная искра! Эти венгерские усы часто вызывали более сильное эротическое возбуждение, нежели головка полового члена! Ласло, Тибор, Дьюраи, Миклош… теперь уж и не вспомню имена всех этих парней! Но симпатичными, обходительными, лихими и рыцарственными они были все поголовно. Никогда не иссякало вино и озорные шутки, нескончаемой чередой следовали добротные, острые, приправленные паприкой блюда, «пёркёл», венгерский гуляш, фаршированный перец, и в дополнение к этому – знойное солнце, и я всё время находилась в состоянии своеобразного опьянения и чувствовала себя превосходно как никогда! И похоть я тоже испытывала постоянно, и если кто-нибудь из лейтенантов перехватывал меня за дверью, в саду, в зарослях акации, то дальше дело развивалось как бы само собой! А потом всегда эти клятвенные признания, бесконечные целования руки и тысячи лестных комплиментов, в которых, я знала, не было ни слова правды, но которые вкушались точно мёд – в этом венгры были непревзойдёнными мастерами! Ферри ни к чему было ведать, что я обманываю его с другими, но он, вероятно, всегда догадывался об этом. И когда я с абсолютно серьёзным и невинным видом возвращалась в комнату, где он с друзьями пил и играл в карты, а потом сразу вслед за мной входил какой-нибудь крайне смущённый лейтенант, он грозил мне пальцем и вполголоса говорил:
– Оставайся, однако, в рамках приличий!
Он с пониманием и терпимостью относился к происходящему, мой дорогой Ферри. Но однажды история чуть было не кончилась плохо. Как-то после обеда, в ужасную полуденную жару, Ферри, по своему обыкновению, прилёг вздремнуть, а я отправилась на конюшню, чтобы отнести кусочек сахара бравому Хайналу, на которого теперь частенько садилась самостоятельно. На ящике перед конюшней сидел Янчи и играл на гармонике, «тянучке», как выражаются у нас в Вене. Он вошел внутрь за мной, и я буквально спиной почувствовала, как он на меня смотрит и чего ему хочется.
Хайнал обнюхал мою руку, охотно слизнул сахар и потом покосился на нас своими смышлеными, карими глазами. Тут Янчи спросил меня на своём забавно-неправильном немецком языке:
– Милостива нынче уже не соизволит быть готова ехать верхом?!
– Нет, Янчи, ещё не готова!
– Тогда, может, так прокататься?
И с этими словами Янчи обхватил меня сзади за талию с такой силой, что у меня в глазах потемнело, зажал мне ладонью рот и внезапно уселся вместе со мной на какой-то ящик – я спиной к нему у него на коленях. Я крутилась, стараясь вывернуться, кровь прилила к моему лицу, я не могла дышать, а значит, не могла закричать и позвать на помощь. При этом я ощутила, что порядок моих юбок бесцеремонно нарушен и снизу в меня вползает горячий шип! Сам Янчи был неотёсанным мужиком, однако членом нисколько не уступал своему господину, уж я-то это почувствовала!
– В Венгрии всё делается под музыку, извольте!
Янчи перетащил свою «тянучку», которую носил на ремне через плечо, вперёд и водрузил у меня на коленях. Я оказалась насаженной на вертел снизу и зажатой между его грудью и гармонью. Стиснув мне груди локтями, он начал, можете себе представить, наяривать на гармошке! Он исполнял всё, на что был способен. Насвистывал, играл, трахал, и всё одновременно! Вот он завёл удалую, танцевальную народную песню и при этом энергично приплясывал в ритм коленями, так что я снова «заскакала верхом». Потом, правда, поскольку совмещение занятий сильно замедляло процесс, он бросил насвистывать и играть. Он сложил гармонь, которая только жалобно пискнула, и теперь просто сопел и бурчал мне в вырез платья у затылка:
– Шудесно… харашо… немножко вер-хом… малая вер-хо-вая про-гул-ка… про… гул… ка… вер…хом… грр… йо-ха-ха… и-го-го… ты… ты-ы-ы… пу-уф…
В этот момент до нашего слуха донеслись шаги снаружи, я в полном ужасе вскочила на ноги, Янчи остался сидеть, и лишь вдогонку мне из его туго натянутого члена брызнула унылая прощальная струя. Не хватало ещё только, чтобы Ферри застукал меня со своим батраком. Груб и неистов был Янчи, но время от времени такое тоже совсем неплохо!..
За едой, скачками, питьём, совокуплением и танцами время отпуска пролетело как один миг, но нескольких последних дней в Венгрии я никогда не забуду!
Ферри с сослуживцами побились об заклад в казино. В последние дни своего отпуска Ферри взялся выдержать знаменитое «гусарское пари», так сказать, экзамен на звание настоящего гусара. Суть его заключалась в следующем: человек должен был проскакать верхом три мили, выпить три бутылки вина и отъярить трёх женщин. И всё это всего за три часа. Такой претендент должен был обладать стальной задницей и стальным балуном. Ферри поставил на кон тысячу гульденов, деньги безумные. Я считала его способным успешно справиться с подобной задачей, но всё же втайне держала за него пальцы.
К состязанию в течение нескольких дней готовились так, как будто это были манёвры, на которые пожалует сам император. Они принесли к себе в казино карту генерального штаба и рассчитали, что от маленькой деревушки, также входившей в состав гигантских владений Ферри – дыра эта называлась Бадьяфалу, до Эрмезё получается ровно три мили по просёлочной дороге. Азартный, чего отнять у него было никак нельзя, Ферри сам ещё и усложнил себе условия. Он вызвался во всё время пути ни разу не покидать седла: пить и даже трахаться на скаку! Последнее обстоятельство вызвало большой шум и только подлило масла в огонь! Всё офицерское казино было на ногах и гудело как растревоженный улей. Заключались сотни пари. Если Ферри ровно в пять выедет из Бадьяфалу и всё пройдёт без сучка и задоринки, то через три часа, то есть в восемь, он должен прибыть в Эрмезё. То, что одной из трёх участвующих женщин предстоит быть мне, подразумевалось само собой. В качестве второй была выбрана разбитная черноволосая венгерка из офицерского борделя в Эрмезё. Мне не очень, конечно, нравилась перспектива быть оттянутой моим Ферри наряду с совершенно заурядной солдатской проституткой, однако делать было нечего, я очень хотела помочь своему другу одержать победу в этом пари! А третьей должна была стать девственница, и на этом Ферри тоже упорно настаивал! Впрочем, отыскать таковую оказалось делом довольно трудным. К счастью у одного бедного словацкого крестьянина была пятнадцатилетняя дочь, Ханка, пухлое, крепкое и маленькое создание, и он торжественно поклялся на святом распятии, что её ещё никто не касался и что она чиста. Но поскольку они были совсем бедны, от Ферри потребовалось обещание выплатить старому мошеннику сто гульденов за целомудрие Ханки, в качестве приданого для нее. Против своего обыкновения Ферри в течение двух дней много спал и ел за троих, в пятницу мы переночевали в Бадьяфалу, а в субботу ровно в пять вечера «свадебный поезд» пустился в путь!
Стояла ещё давящая духота, хотя солнце уже довольно низко опустилось над горизонтом. Ферри велел объявить по всем своим деревням, чтобы никто из крестьян между пятью и восемью часами не появлялся на просёлочной дороге из Бадьяфалу в Эрмезё, и те проявили почтение к желанию своего суверена – ни единой живой души видно не было. Впереди на Хайнале, который буквально лоснился на солнце, в полном обмундировании скакал Ферри. Он был одет в красные штаны с вышивкой, в синюю, украшенную шнурами венгерку, аттилу, на голове у него был гусарский кивер, чако, а на поясе висел палаш. Справа и слева от него скакали четыре молодых лейтенанта, которые под честное слово были обязаны наблюдать за всем происходящим и всё протоколировать. В седельной сумке лейтенанта Пали лежала бутылка красного вина, бутылка светлого токайского и бутылка шампанского, которое Ферри собирался выпить «за здоровье девственницы». Лейтенанту Геза надлежало следить за совокуплением, а у лейтенанта Тибора – всех их я знала только по именам – находились часы и записная книжка. Кроме того, у лейтенанта Пали был пистолет, выстрелом из которого он должен был оповещать о каждой опорожнённой бутылке и о каждой «наполненной» женщине. Имени четвёртого офицера я не помню. Вид у всех был такой серьёзный и сосредоточенный, точно они шли в последний бой! Сзади катила огромная, старомодная карета, запряжённая четвёркой роскошных белых коней, все – из конюшни Ферри. Ухмыляющийся Янчи правил этим сооружением, внутри которого сидела я, черноволосая Пирошка и маленькая Ханка. Мы болтали и ели, с собой у нас была припасена уйма всякой снеди, и Пирошка на своём венгерско-немецком рассказывала тысячи анекдотов, при этом мы то и дело сталкивались лбами – с такой скоростью неслась вперёд кавалькада! Только бедная крестьянская дочь в красной юбке совершенно подавленная и угрюмая, со слезами на глазах сидела в углу кареты и ничего не хотела есть. Мне с Пири было немного жаль её, ибо мы-то на собственном опыте знали, каковы мужчины, и у нас давно уже было позади то, что только ещё предстояло сегодня пережить малышке. Мы целовали и ласково гладили её, подбадривающе подмигивали ей и чуть ли не силой подкармливали. Впереди скакали офицеры, распевали и насвистывали солдатские песни, а Ферри не участвовал в этом, он был молчалив, сосредоточен и ничего не предпринимал до тех пор, пока спустя почти час один из них не воскликнул: