- Будет тебе, тигр. Что с тобой?
Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.
В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:
"Чего ты там возишься с этим дурацким котом?"
- Отвяжись! - огрызнулся Армбрюстер. - Приближаюсь к цели.
Кот, выпустив когти, вцепился в агента.
Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится "ВМФ-1".
"Агентам собраться для встречи Большого Мака".
- Понял, - ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: - Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?
Последовал раздраженный ответ: "Отвяжись!"
Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: "Мне нужна помощь! Я в розарии!"
- Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!
Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.
Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.
- Он туда побежал, гад! - крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.
Все поглядели в ту сторону.
- Кто побежал?
- Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.
- Ты что, пинал его?
- Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!
- Поймать кота! - приказал Мерта. - Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.
Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.
"Ах-х-х!" - вскрикнул один из агентов.
- Голос вроде бы Рейнолдса.
- Это все кот. Он, должно быть, взбесился! - воскликнул Армбрюстер.
- Думаешь?
- Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.
- Черт возьми! - произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. - Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!
Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.
- Рейнолдс! Что случилось?
Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.
Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.
Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.
- Кажется, он разодрал мне глаз.
- Черт побери, что с ним приключилось? - И Мерта рявкнул в микрофон: Доложите о Блохоносце!
"Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его".
- Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.
"С котом?"
- Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.
"Понял", - ответил Бертон с некоторым сомнением.
Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться "ВМФ-1".
Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.
- Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет "ВМФ-1", - произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.
В наушнике раздался хор негромких "Понял".
- Пены у него на морде никто не видит?
"Нет. Никакой пены".
"С моей стороны пены нет".
Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.
- Он ведет себя совсем не как Гетрик.
- Бывает, на них находит помрачение, - угрюмо обронил Мерта.
- У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.
- По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.
Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.
Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот "ВМФ-1" послышался в самую неподходящую минуту.
Первый кот изготовился к прыжку.
- Отлично, - уверенно произнес Мерта. - Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.
Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.
Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.
- Ско... - произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.
Джек обхватил шею кота всеми десятью пальцами и поднял над землей. В теории подобное применение полученных знаний выглядело прекрасно.
На практике оно обернулось катастрофой.
Кот извивался, царапался и когтями задних лап раздирал агенту запястья и ладони. Удержать его было не легче, чем бьющегося удава. Сил у него хватило бы на троих.
"ВМФ-1" приближался. Мерта почувствовал, как воздушный поток от винта ерошит волосы у него на затылке.
- Помогите! - крикнул он.
Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.
Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.
- Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! - крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. - В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!
Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.
Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.
- Не слишком ли они усердствуют? - спросил он своего телохранителя.
- Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, - ответил Винсент Капецци.
- О заговоре я буду говорить с вашим начальником.
- Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, - отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.
Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик - семейный кот.
Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.
- Забавно, правда?
- Вы о чем?
- О Гетрике. Он будто бы возглавляет агентов.
Винс Капецци обернулся и увидел выражение лиц своих собратьев. Выкрики их сливались в хриплый невнятный шум.
Потянувшись к поясу, он включил рацию. В наушнике послышались неистовые вопли. "Стреляй в него!"
"Стреляй в гада!"
Увидев в руках агентов пистолеты, Капецци сделал поспешный логический вывод.
Между отчаянными особыми агентами и Президентом нет никого, только кот и он сам. Убивать кота они явно не собираются. Следовательно, смерть грозит либо Президенту, либо ему.
В любом случае Винсу Капецци было ясно, что делать.
Швырнув Президента на траву возле подножия застеленного синей ковровой дорожкой складного трапа, Капецци выхватил из наплечной кобуры "МАК-11", упал рядом с тушей главы исполнительной власти и приготовился стрелять в своих коллег Вопросы он задаст потом.
Он надеялся, что шальная пуля не заденет Первого кота. Надсмотрщица оторвала бы ему за это голову.
Глава 13
Полиция Капитолийского холма перегородила все подъезды к Белому дому патрульными машинами и барьерами, поэтому таксист сказал Римо Уильямсу:
- Дальше вас везти не могу.
- Спасибо, - ответил тот, бросил водителю двадцатку и вылез из машины.
"ВМФ-1" уже опускался на блекло-зеленую южную лужайку. Стало ясно, что ситуация под контролем.
Услышав частые выстрелы, Римо сорвался с места и легко побежал вперед.
Затем он перелез через ограду Белого дома и помчался так быстро, что не успевали среагировать даже спрятанные под дерном сейсмические датчики.
По пути к южной лужайке никаких охранников не попадалось, никто его не останавливал. Впрочем, ни один из охранников и опомниться бы не успел...
Римо умел улавливать и анализировать опасные положения в доли секунды. Не раз благодаря мгновенной реакции он уклонялся от пули или избегал какой-либо другой смертельной угрозы.
Повернув за угол, Уильямс увидел группу агентов секретной службы, изготовившихся к стрельбе с колена.
Стволы смотрели в сторону "ВМФ-1". У складного, застеленного синей ковровой дорожкой трапа, на ступенях которого читалось "Добро пожаловать в ВМФ-1", один из агентов, прикрыв собой Президента, короткими очередями стрелял поверх голов своих коллег и во все горло кричал:
- Бросьте оружие! Бросайте, черт возьми!
Те, кому он кричал, казалось, недоумевали. Одни колебались. Другие поднимали руки, показывая, что сдаются.
А между ними, не зная, куда и бежать, в испуге прижал уши и припал к земле черно-белый кот.
Римо впервые оказался не в состоянии обработать полученную информацию.
Он бросился к противостоящим вертолету агентам и стал выбивать оружие у них из рук. Шлеп. Шлеп. Шлеп.
Силу ударов Уильямс сдерживал. Однако пальцы кое-кому он все-таки переломал. Пистолеты, подпрыгивая, так и скользили по траве, теряя патроны и обоймы.
Когда Римо наконец обернулся, агент, прикрывавший Президента своим телом, на миг прекратил стрельбу.
Только он видел Уильямса. И попытался взять его на прицел. Римо стал финтить, отступать, и пистолет никак за ним не поспевал.
Во время этого затишья кот бросился к ближайшему убежищу. К вертолету.
- Кот! - заорал один из агентов. - Остановите его! Он бешеный!
Продолжая петлять. Римо бросился за животным.
Он догнал кота и схватил за хвост.
Тот выгнул спину и выпустил когти. Уильямсу казалось, что он держит провод под высоким напряжением. С шипением, с фырканьем кот, извиваясь, вырывался и норовил вцепиться обидчику в горло.
Римо завертелся на месте, и в глазах у кота замелькал калейдоскоп окрестностей Белого дома.
Когда Уильямс наконец выпустил животину, кот упал на лапы и как-то неуверенно шагнул в сторону.
Тут в бок ему угодила пуля, и он шлепнулся замертво.
- Зачем вы так? - резко спросил Римо подбежавших агентов секретной службы.
- Он взбесился!
- Я контролировал ситуацию. У него ведь есть хозяин.
- Кто вы такой, черт возьми?
Уильямс вынул бумажник, показал удостоверение агента секретной службы на имя Римо Иствуда и золотистый значок.
- Вы один из нас? - недоверчиво склонил голову агент.
- Да.
- И в таком наряде?
- Я переоделся.
- Где ваши темные очки?
- Носить темные очки в декабре, - язвительно ответил Уильямс, - все равно что ходить с объявлением: "Не обращайте на меня внимания. Я переодетый агент секретной службы".
- В таком случае что вы здесь делаете без пропуска в Белый дом?
- Может, есть смысл сперва высвободить Президента, а потом уже качать права? - поинтересовался Римо.
Собеседник глянул ему через плечо.
Президент Соединенных Штатов лежал под тремя агентами секретной службы. Когда началась стрельба, из вертолета подоспели еще двое.
Из-под груды тел послышался сдавленный голос:
- Слезьте с меня.
- Уже можно, - сказал особый агент Армбрюстер.
- Нельзя, пока я не узнаю, что здесь случилось, - раздался из груды тел голос Капецци.
- Президентский кот взбесился. Исцарапал нескольких агентов. Мы не могли допустить, чтобы он напал на Большого Мака.
- Вы что-то сказали о Гетрике? - послышался встревоженный женский голос.
Все тотчас повернулись.
Из-за ионической колонны выглядывала Первая дочь, лицо ее было таким же белым. В лучах солнца блестели ее подтяжки.
- С Гетриком случилась беда, - отозвался Армбрюстер.
- Да вот же он! - удивилась Первая дочь.
Из-за колонны появилась знакомая черно-белая голова с тускло-желтыми глазами.
- Если там Первый кот, - Винс Капецци указал на животное, сидящее в ногах Первой дочери, - то кто же здесь?
На траве неподвижно лежало дохлое животное.
- Кое-кому придется изрядно попотеть, чтобы объясниться, - послышался из-под охранников голос Президента.
- Хватит, хватит, - обратился к этой груде тел Джек Мерта. - А ну, встали все!
- Слушайте, а куда же делся этот Иствуд?
Все разом завертели головами в поисках агента Римо Иствуда. Но его уже и след простыл.
Президент Соединенных Штатов не знал, кому и верить. Это явственно читалось у него на лице, когда агенты оторвали его от земли у подножия складного трапа "ВМФ-1".
- Мы отведем вас в Овальный кабинет, сэр, - сообщил Винс Капецци.
- Что происходит? - дрожащим голосом спросил глава государства.
- Мне бы очень хотелось это знать, - ответил Винс Капецци.
И приказал образовать рамку. Для охраны Президента на ходу существует три построения - рамка, круг и ромб. Агенты с пистолетами в руках встали вокруг Босса четырьмя плотными рядами.
Путь к Овальному кабинету, окна которого выходят на южную лужайку, был коротким, и они быстро преодолели его. Однако для Винса Капецци это был самый долгий короткий путь в жизни.
- Папа, папа! - окликнула отца Первая дочь и рванулась ему навстречу. Первый кот, перебирая белоснежными лапами, семенил сзади.
Джек Мерта опустился на колено, дрожащей рукой навел пистолет на Первого кота и крикнул:
- Уберите это животное!
Дочь Президента побледнела как полотно. Подхватила кота на руки и попятилась от гневно указующего пальца.
- Папа, - жалобным голосом спросила она, - что происходит?
- Что вы делаете? - спросил Президент, поднимая Мерту на ноги.
- Сэр, - категоричным тоном ответил тот, - ничего нельзя принимать на веру.
- Дурак, это же моя дочь!
- Задайте ей вопрос, ответ на который знаете только вы двое, скомандовал Джек Мерта, не отводя от Первой дочери ни взгляда, ни ствола.
- Где твоя мать? - спросил Президент.
- На... наверху.
- Иди к ней. Я скоро приду, - кивнул ей отец.
- Папа, я боюсь.
- Знаю, - ответил Президент Ему хотелось обнять дочь, но он не осмеливался выйти из рамки.
Лишь доведя его до решетчатой двери Овального кабинета, агенты расступились и замерли подле на посту.
Президент, сев за стол, позвонил директору секретной службы.
- Я рад, что у вас все в порядке, мистер Президент, - произнес тот.
- У меня не все в порядке, - возразил глава государства. - Я только что приземлился на южной лужайке, и агенты из наряда подняли там стрельбу.
- Куда они стреляли, сэр?
- Похоже, в меня.
Директор секретной службы онемел. Президенту слышно было, как он ловит ртом воздух в двух кварталах от Белого дома на Пенсильвания-авеню.
- Правда, они утверждают, что хотели застрелить Первого кота, - добавил глава государства.
- Мои агенты?!
- Только кот, в которого они стреляли, был не Первым котом, а его точной копией.
Директор секретной службы, казалось, снова задохнулся.
- Понимаете, что это значит? - произнес Президент. - Заговор. Возможно, корни его следует искать в службе, долг которой - охранять главу государства.
- Я... я выезжаю, мистер Президент, - пробормотал директор секретной службы.
- Разговор у нас будет долгим, - предупредил тот и положил трубку.
И тут же в Овальный кабинет с разметавшимися белокурыми волосами ворвалась Первая леди. Лицо ее побелело так, что щеки походили на тлеющие угли.
- Увези Челси в Кэмп-Дэвид! Здесь может быть небезопасно.
- И не подумаю.
Президент поглядел на жену, уловил искры в ее голубых глазах и понял, что даже весь Конгресс, запряженный в одну упряжку, не смог бы утащить Первую леди в Кэмп-Дэвид.
- Я хочу тебя кое о чем попросить, - сказал он.
- О чем же?
- Поищи в электронной почте сообщение от Смита.
- От того?
- Да, от того самого. Если найдешь, принеси сюда.
- Сперва я хотела бы узнать, кто такой этот Смит.
- Извини. Секрет, связанный с национальной безопасностью. Тебе ни к чему это знать.
- Еще чего! Я...
- ...жена Президента. Тебя никто никуда не избирал. Теперь иди. Если не жаждешь стать Жаклин Кеннеди девяностых годов.
Первая леди побледнела еще больше, потом повернулась и метнулась прочь из Овального кабинета.
После ее ухода Президент уединился в темной спальне Линкольна и открыл один из ящиков антикварной тумбочки из красного дерева.
Красный телефон без наборного диска стоял там с тех самых пор, когда хозяином Белого дома был человек, который тридцать лет назад подбросил ему мысль добиваться нынешней должности. Президент приложил трубку к уху. Гудка нет. Но, как объяснил его предшественник, никогда и не было. Эта тайная телефонная линия вела к безликому человеку по имени Харолд В. Смит, главе КЮРЕ, сверхсекретной правительственной власти.
Президент ждал, когда телефон на другом конце провода зазвонит. Но в трубке стояла мертвая тишина.
Так тянулось уже три месяца. В течение этого времени глава государства не получал от Смита никаких вестей. И не представлял, где находится КЮРЕ. Другого способа связаться со Смитом не существовало, и со времени последнего кризиса - Смит тогда отправил сообщение в Белый дом электронной почтой - от него больше не было ни слуху ни духу. Правда, и кризисов больше не было.
Президент положил трубку. Попытка связаться со Смитом таким образом была почти безнадежной. А может, этот человек умер?
Возвращаясь в Овальный кабинет. Президент решил, что основатель КЮРЕ, должно быть, позаботился о том, чтобы эта организация продолжала свою деятельность и в случае смерти Смита. Иначе с американской демократией может быть покончено навсегда.
Первая леди уже ждала его. Вид у нее был расстроенный и раздраженный.
- Никакого сообщения? - поинтересовался глава государства.
- Никакого. И я хочу знать, кто такой Смит и что такое КЮРЕ.
Президент поморщился. На последнем сообщении Смита читался обратный адрес "smith@cure.com". Но такого адреса не существовало, и послать ответ было невозможно.
- Со временем узнаешь.
- Когда?
- Не "когда". Если.
- Что "если"? - не отставала Первая леди.
- Если, - сказал муж, грузно опускаясь в кресло за столом, где до него трудилось множество Президентов, - когда-нибудь станешь Президентом сама.
- Ничего невозможного, - вспыхнула Первая леди.
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - с улыбкой отозвался Президент.
Первая леди слегка успокоилась.
- Сделай мне одолжение, - попросил он.
- Что именно?
Президент заговорщицки понизил голос:
- Принеси кое-какие вещи.
Первая леди подошла к столу и поднесла ухо к губам Президента.
Когда муж объяснил, что ему нужно. Первая леди нахмурилась и выпалила:
- Зачем они тебе?
- Потому что, - ответил Президент, - я хочу пробежаться трусцой.
- С ума сошел? - пронзительно выкрикнула Первая леди.
- Нет, просто до смерти перепуган, - откровенно признался глава государства.
Глава 14
Из телефона-автомата на Виргиния-авеню Римо Уильямс позвонил Смиту в санатории "Фолкрофт".
- Смитти, ты слышал? Президент жив.
- Да. Это громадное облегчение.
- Успокаиваться рано. Здесь творится что-то непонятное.
- Что именно? Римо, ты где?
- В Вашингтоне. Только что из Белого дома.
- Охраняй Президента.
- Вот-вот. Я только что вытащил этого толстяка из огня на глазах охранявших его агентов. Ничего другого мне не оставалось.
- "Вытащил из огня"? Что ты имеешь в виду?
- Когда я подъехал к Белому дому. Президент как раз вылезал из "ВМФ-1". И едва он появился, охранники схватились за пистолеты.
Голос Смита задрожал от ужаса:
- Его охранники?!
- Нет, не из вертолета. Те, что патрулируют участок вокруг Белого дома. Они чуть не перестреляли друг друга, пока я не появился и не схватил кота.
- Какого кота?
- Первого. Как его зовут? Носок? Сапожок?
- Гетрик, - сказал Смит.
- Только то был не Гетрик, он появился потом.
- С какой стати агентам секретной службы стрелять в бродячего кота?
- Думаю, тот кот не был бродячим. Он представлял собой точную копию Гетрика.
- Ты уверен?
- Будешь тут уверен! Стоит только раз увидеть Гетрика... До жути безобразный кот.
Смит издал какой-то странный звук, потом откашлялся и попросил:
- Римо, начни, пожалуйста, сначала.
- Дай сперва доскажу. Я рванулся и схватил кота. Поверь, он был сильным. Или считал себя сильным. Агенты клялись, что он бешеный. Я в этом сомневаюсь. Просто встревоженный кот. Когда я разрядил обстановку, все вроде бы вошло в обычные рамки. Я предъявил свое удостоверение агента секретной службы и, пока суд да дело, убрался оттуда.
Глава КЮРЕ долго молчал.
- Агенты секретной службы очень хорошо обучены, - наконец задумчиво произнес он.
- Эти нет. Из-за бродячего кота с ними приключилась истерика.
- Очень странно, что там появился кот, в точности похожий на Гетрика, и поднял такой переполох.
- Терпеть не могу, когда ты бываешь прав, - угрюмо буркнул Уильямс.
- Послушай, Чиун должен прилететь в Вашингтонский национальный аэропорт с минуты на минуту. Встреть его, потом позвони мне.
- А ты что будешь тем временем делать? - поинтересовался Римо.
- Задам задачу компьютеру. Пока у нас недостаточно информации.
- Работая с компьютерами, - напомнил Уильямс, - не забывай искать моих родителей.
Он хотел уже было положить трубку, но тут глазам его неожиданно предстала орава, бегущая трусцой из-за угла аж на четырнадцати ногах!
Президент Соединенных Штатов бежал внутри широкого круга очень бледных агентов секретной службы. Все были в шортах и свитерах.
Кроме Президента. На нем была тенниска, слишком тонкая, чтобы защитить от декабрьского холода - не особенно сильного, правда, - и зеленая бейсбольная кепочка.
Римо торопливо отвернулся от движущихся из стороны в сторону темных очков агентов и проговорил в трубку:
- Смитти, ты не поверишь, но мимо меня только что трусцой пробежал Президент.
- После двух попыток убить его?
- Думаю, он пытается связаться с тобой.
- С чего ты взял?
- Прямой телефон с Белым домом все еще не работает?
- Нет. Я так и не нашел место разрыва.
- Если телевизор у тебя под рукой, включи. Судя по оживленному виду телерепортеров в конце квартала, они вот-вот начнут прямую трансляцию этой пробежки. У них устроена засада, чтобы задать Президенту обычные дурацкие вопросы.
- Сейчас, Римо.
Харолд В. Смит, сидя за своим столом в Фолкрофте, пробежался пальцами по клавишам компьютера. Янтарно светящийся экран потемнел и перешел на прием телевизионных сигналов.
Действительно телекомпании вели прямую трансляцию президентского бега трусцой.
- Фред Флауэрс, - представился репортер. - Я веду репортаж с места событий. Несмотря на то что не прошло еще и двух часов с момента покушения на жизнь Президента Соединенных Штатов и загадочной перестрелки агентов секретной службы на южной лужайке, глава государства спокойно бегает трусцой по Конститьюшн-авеню.
На экране крупным планом появилось лицо Президента. Прямо как губка в воде. Глаза же сузились в две щелочки. Казалось, он чем-то обеспокоен. Как и агенты, бегущие по улице словно по минному полю.
За ними на всякий случай полз черно-белый президентский "линкольн-континенталь".
Президент приблизился к репортерской засаде, и тут со всех сторон посыпались вопросы.
В ответ Президент лишь повернул голову и вымученно улыбнулся. К удивлению своих телохранителей, он прибавил скорости и оторвался от них.
Потом на бегу повернулся к камере и размашисто помахал рукой.
Харолд В. Смит разобрал свою фамилию на тенниске Президента и над козырьком зеленой бейсбольной кепочки.
Глава "Фолкрофта" даже подался вперед, чтобы получше разглядеть буквы, но ничего не вышло. Экран был маленьким.
Прижав поплотнее телефонную трубку, он спросил:
- Римо, что за надписи у Президента?
- На тенниске или на бейсболке?
- И там, и там.
- На бейсболке - "Ешьте яблоки бабушки Смит", а на тенниске - "Колледж Смита".
- Колледж Смита женский, - ядовито заметил глава КЮРЕ.
- И судя по жадному взгляду на кафе Берджера, Президент вряд ли такой уж любитель яблок бабушки, - произнес Уильямс.
- Он пытается выйти на связь со мной, - протянул Смит.
- Стоит ли откликаться? Когда ты разговаривал с ним последний раз, он грозился ликвидировать организацию.
- У меня нет выбора, - незамедлительно ответил Смит. - Это определенно сигнал того, что Президент хочет со мной встретиться.
- Как ты собираешься устроить встречу?
- Уже устраиваю, - ответил шеф КЮРЕ.
- Каким образом?
- Электронной почтой.
- Я не слышу щелканья клавишей.
- На моей новой клавиатуре они не щелкают, - напомнил Смит.
- Ах да, - спохватился Римо, глядя на пробегающего мимо Президента. Чем чаще он видел его по телевизору бегающим трусцой, тем больше, казалось, глава исполнительной власти прибавлял в весе.
Минуту спустя Уильямс установил причину. Из кафе выбежал агент секретной службы с картонным пакетом горячей воздушной кукурузы в руках. Он отдал его Президенту, и тот с жадностью прямо на бегу стал есть.
- Я только что предложил Президенту посмотреть фильм, - произнес Смит.
- Предложи ему отказаться от воздушной кукурузы, - пробурчал Римо.
- Не понял.
- Ладно, не важно. Какой-то конкретный фильм?
- Да. "Мистер Смит едет в Вашингтон".
Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.
В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:
"Чего ты там возишься с этим дурацким котом?"
- Отвяжись! - огрызнулся Армбрюстер. - Приближаюсь к цели.
Кот, выпустив когти, вцепился в агента.
Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится "ВМФ-1".
"Агентам собраться для встречи Большого Мака".
- Понял, - ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: - Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?
Последовал раздраженный ответ: "Отвяжись!"
Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: "Мне нужна помощь! Я в розарии!"
- Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!
Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.
Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.
- Он туда побежал, гад! - крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.
Все поглядели в ту сторону.
- Кто побежал?
- Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.
- Ты что, пинал его?
- Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!
- Поймать кота! - приказал Мерта. - Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.
Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.
"Ах-х-х!" - вскрикнул один из агентов.
- Голос вроде бы Рейнолдса.
- Это все кот. Он, должно быть, взбесился! - воскликнул Армбрюстер.
- Думаешь?
- Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.
- Черт возьми! - произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. - Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!
Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.
- Рейнолдс! Что случилось?
Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.
Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.
Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.
- Кажется, он разодрал мне глаз.
- Черт побери, что с ним приключилось? - И Мерта рявкнул в микрофон: Доложите о Блохоносце!
"Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его".
- Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.
"С котом?"
- Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.
"Понял", - ответил Бертон с некоторым сомнением.
Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться "ВМФ-1".
Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.
- Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет "ВМФ-1", - произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.
В наушнике раздался хор негромких "Понял".
- Пены у него на морде никто не видит?
"Нет. Никакой пены".
"С моей стороны пены нет".
Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.
- Он ведет себя совсем не как Гетрик.
- Бывает, на них находит помрачение, - угрюмо обронил Мерта.
- У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.
- По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.
Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.
Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот "ВМФ-1" послышался в самую неподходящую минуту.
Первый кот изготовился к прыжку.
- Отлично, - уверенно произнес Мерта. - Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.
Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.
Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.
- Ско... - произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.
Джек обхватил шею кота всеми десятью пальцами и поднял над землей. В теории подобное применение полученных знаний выглядело прекрасно.
На практике оно обернулось катастрофой.
Кот извивался, царапался и когтями задних лап раздирал агенту запястья и ладони. Удержать его было не легче, чем бьющегося удава. Сил у него хватило бы на троих.
"ВМФ-1" приближался. Мерта почувствовал, как воздушный поток от винта ерошит волосы у него на затылке.
- Помогите! - крикнул он.
Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.
Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.
- Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! - крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. - В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!
Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.
Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.
- Не слишком ли они усердствуют? - спросил он своего телохранителя.
- Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, - ответил Винсент Капецци.
- О заговоре я буду говорить с вашим начальником.
- Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, - отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.
Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик - семейный кот.
Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.
- Забавно, правда?
- Вы о чем?
- О Гетрике. Он будто бы возглавляет агентов.
Винс Капецци обернулся и увидел выражение лиц своих собратьев. Выкрики их сливались в хриплый невнятный шум.
Потянувшись к поясу, он включил рацию. В наушнике послышались неистовые вопли. "Стреляй в него!"
"Стреляй в гада!"
Увидев в руках агентов пистолеты, Капецци сделал поспешный логический вывод.
Между отчаянными особыми агентами и Президентом нет никого, только кот и он сам. Убивать кота они явно не собираются. Следовательно, смерть грозит либо Президенту, либо ему.
В любом случае Винсу Капецци было ясно, что делать.
Швырнув Президента на траву возле подножия застеленного синей ковровой дорожкой складного трапа, Капецци выхватил из наплечной кобуры "МАК-11", упал рядом с тушей главы исполнительной власти и приготовился стрелять в своих коллег Вопросы он задаст потом.
Он надеялся, что шальная пуля не заденет Первого кота. Надсмотрщица оторвала бы ему за это голову.
Глава 13
Полиция Капитолийского холма перегородила все подъезды к Белому дому патрульными машинами и барьерами, поэтому таксист сказал Римо Уильямсу:
- Дальше вас везти не могу.
- Спасибо, - ответил тот, бросил водителю двадцатку и вылез из машины.
"ВМФ-1" уже опускался на блекло-зеленую южную лужайку. Стало ясно, что ситуация под контролем.
Услышав частые выстрелы, Римо сорвался с места и легко побежал вперед.
Затем он перелез через ограду Белого дома и помчался так быстро, что не успевали среагировать даже спрятанные под дерном сейсмические датчики.
По пути к южной лужайке никаких охранников не попадалось, никто его не останавливал. Впрочем, ни один из охранников и опомниться бы не успел...
Римо умел улавливать и анализировать опасные положения в доли секунды. Не раз благодаря мгновенной реакции он уклонялся от пули или избегал какой-либо другой смертельной угрозы.
Повернув за угол, Уильямс увидел группу агентов секретной службы, изготовившихся к стрельбе с колена.
Стволы смотрели в сторону "ВМФ-1". У складного, застеленного синей ковровой дорожкой трапа, на ступенях которого читалось "Добро пожаловать в ВМФ-1", один из агентов, прикрыв собой Президента, короткими очередями стрелял поверх голов своих коллег и во все горло кричал:
- Бросьте оружие! Бросайте, черт возьми!
Те, кому он кричал, казалось, недоумевали. Одни колебались. Другие поднимали руки, показывая, что сдаются.
А между ними, не зная, куда и бежать, в испуге прижал уши и припал к земле черно-белый кот.
Римо впервые оказался не в состоянии обработать полученную информацию.
Он бросился к противостоящим вертолету агентам и стал выбивать оружие у них из рук. Шлеп. Шлеп. Шлеп.
Силу ударов Уильямс сдерживал. Однако пальцы кое-кому он все-таки переломал. Пистолеты, подпрыгивая, так и скользили по траве, теряя патроны и обоймы.
Когда Римо наконец обернулся, агент, прикрывавший Президента своим телом, на миг прекратил стрельбу.
Только он видел Уильямса. И попытался взять его на прицел. Римо стал финтить, отступать, и пистолет никак за ним не поспевал.
Во время этого затишья кот бросился к ближайшему убежищу. К вертолету.
- Кот! - заорал один из агентов. - Остановите его! Он бешеный!
Продолжая петлять. Римо бросился за животным.
Он догнал кота и схватил за хвост.
Тот выгнул спину и выпустил когти. Уильямсу казалось, что он держит провод под высоким напряжением. С шипением, с фырканьем кот, извиваясь, вырывался и норовил вцепиться обидчику в горло.
Римо завертелся на месте, и в глазах у кота замелькал калейдоскоп окрестностей Белого дома.
Когда Уильямс наконец выпустил животину, кот упал на лапы и как-то неуверенно шагнул в сторону.
Тут в бок ему угодила пуля, и он шлепнулся замертво.
- Зачем вы так? - резко спросил Римо подбежавших агентов секретной службы.
- Он взбесился!
- Я контролировал ситуацию. У него ведь есть хозяин.
- Кто вы такой, черт возьми?
Уильямс вынул бумажник, показал удостоверение агента секретной службы на имя Римо Иствуда и золотистый значок.
- Вы один из нас? - недоверчиво склонил голову агент.
- Да.
- И в таком наряде?
- Я переоделся.
- Где ваши темные очки?
- Носить темные очки в декабре, - язвительно ответил Уильямс, - все равно что ходить с объявлением: "Не обращайте на меня внимания. Я переодетый агент секретной службы".
- В таком случае что вы здесь делаете без пропуска в Белый дом?
- Может, есть смысл сперва высвободить Президента, а потом уже качать права? - поинтересовался Римо.
Собеседник глянул ему через плечо.
Президент Соединенных Штатов лежал под тремя агентами секретной службы. Когда началась стрельба, из вертолета подоспели еще двое.
Из-под груды тел послышался сдавленный голос:
- Слезьте с меня.
- Уже можно, - сказал особый агент Армбрюстер.
- Нельзя, пока я не узнаю, что здесь случилось, - раздался из груды тел голос Капецци.
- Президентский кот взбесился. Исцарапал нескольких агентов. Мы не могли допустить, чтобы он напал на Большого Мака.
- Вы что-то сказали о Гетрике? - послышался встревоженный женский голос.
Все тотчас повернулись.
Из-за ионической колонны выглядывала Первая дочь, лицо ее было таким же белым. В лучах солнца блестели ее подтяжки.
- С Гетриком случилась беда, - отозвался Армбрюстер.
- Да вот же он! - удивилась Первая дочь.
Из-за колонны появилась знакомая черно-белая голова с тускло-желтыми глазами.
- Если там Первый кот, - Винс Капецци указал на животное, сидящее в ногах Первой дочери, - то кто же здесь?
На траве неподвижно лежало дохлое животное.
- Кое-кому придется изрядно попотеть, чтобы объясниться, - послышался из-под охранников голос Президента.
- Хватит, хватит, - обратился к этой груде тел Джек Мерта. - А ну, встали все!
- Слушайте, а куда же делся этот Иствуд?
Все разом завертели головами в поисках агента Римо Иствуда. Но его уже и след простыл.
Президент Соединенных Штатов не знал, кому и верить. Это явственно читалось у него на лице, когда агенты оторвали его от земли у подножия складного трапа "ВМФ-1".
- Мы отведем вас в Овальный кабинет, сэр, - сообщил Винс Капецци.
- Что происходит? - дрожащим голосом спросил глава государства.
- Мне бы очень хотелось это знать, - ответил Винс Капецци.
И приказал образовать рамку. Для охраны Президента на ходу существует три построения - рамка, круг и ромб. Агенты с пистолетами в руках встали вокруг Босса четырьмя плотными рядами.
Путь к Овальному кабинету, окна которого выходят на южную лужайку, был коротким, и они быстро преодолели его. Однако для Винса Капецци это был самый долгий короткий путь в жизни.
- Папа, папа! - окликнула отца Первая дочь и рванулась ему навстречу. Первый кот, перебирая белоснежными лапами, семенил сзади.
Джек Мерта опустился на колено, дрожащей рукой навел пистолет на Первого кота и крикнул:
- Уберите это животное!
Дочь Президента побледнела как полотно. Подхватила кота на руки и попятилась от гневно указующего пальца.
- Папа, - жалобным голосом спросила она, - что происходит?
- Что вы делаете? - спросил Президент, поднимая Мерту на ноги.
- Сэр, - категоричным тоном ответил тот, - ничего нельзя принимать на веру.
- Дурак, это же моя дочь!
- Задайте ей вопрос, ответ на который знаете только вы двое, скомандовал Джек Мерта, не отводя от Первой дочери ни взгляда, ни ствола.
- Где твоя мать? - спросил Президент.
- На... наверху.
- Иди к ней. Я скоро приду, - кивнул ей отец.
- Папа, я боюсь.
- Знаю, - ответил Президент Ему хотелось обнять дочь, но он не осмеливался выйти из рамки.
Лишь доведя его до решетчатой двери Овального кабинета, агенты расступились и замерли подле на посту.
Президент, сев за стол, позвонил директору секретной службы.
- Я рад, что у вас все в порядке, мистер Президент, - произнес тот.
- У меня не все в порядке, - возразил глава государства. - Я только что приземлился на южной лужайке, и агенты из наряда подняли там стрельбу.
- Куда они стреляли, сэр?
- Похоже, в меня.
Директор секретной службы онемел. Президенту слышно было, как он ловит ртом воздух в двух кварталах от Белого дома на Пенсильвания-авеню.
- Правда, они утверждают, что хотели застрелить Первого кота, - добавил глава государства.
- Мои агенты?!
- Только кот, в которого они стреляли, был не Первым котом, а его точной копией.
Директор секретной службы, казалось, снова задохнулся.
- Понимаете, что это значит? - произнес Президент. - Заговор. Возможно, корни его следует искать в службе, долг которой - охранять главу государства.
- Я... я выезжаю, мистер Президент, - пробормотал директор секретной службы.
- Разговор у нас будет долгим, - предупредил тот и положил трубку.
И тут же в Овальный кабинет с разметавшимися белокурыми волосами ворвалась Первая леди. Лицо ее побелело так, что щеки походили на тлеющие угли.
- Увези Челси в Кэмп-Дэвид! Здесь может быть небезопасно.
- И не подумаю.
Президент поглядел на жену, уловил искры в ее голубых глазах и понял, что даже весь Конгресс, запряженный в одну упряжку, не смог бы утащить Первую леди в Кэмп-Дэвид.
- Я хочу тебя кое о чем попросить, - сказал он.
- О чем же?
- Поищи в электронной почте сообщение от Смита.
- От того?
- Да, от того самого. Если найдешь, принеси сюда.
- Сперва я хотела бы узнать, кто такой этот Смит.
- Извини. Секрет, связанный с национальной безопасностью. Тебе ни к чему это знать.
- Еще чего! Я...
- ...жена Президента. Тебя никто никуда не избирал. Теперь иди. Если не жаждешь стать Жаклин Кеннеди девяностых годов.
Первая леди побледнела еще больше, потом повернулась и метнулась прочь из Овального кабинета.
После ее ухода Президент уединился в темной спальне Линкольна и открыл один из ящиков антикварной тумбочки из красного дерева.
Красный телефон без наборного диска стоял там с тех самых пор, когда хозяином Белого дома был человек, который тридцать лет назад подбросил ему мысль добиваться нынешней должности. Президент приложил трубку к уху. Гудка нет. Но, как объяснил его предшественник, никогда и не было. Эта тайная телефонная линия вела к безликому человеку по имени Харолд В. Смит, главе КЮРЕ, сверхсекретной правительственной власти.
Президент ждал, когда телефон на другом конце провода зазвонит. Но в трубке стояла мертвая тишина.
Так тянулось уже три месяца. В течение этого времени глава государства не получал от Смита никаких вестей. И не представлял, где находится КЮРЕ. Другого способа связаться со Смитом не существовало, и со времени последнего кризиса - Смит тогда отправил сообщение в Белый дом электронной почтой - от него больше не было ни слуху ни духу. Правда, и кризисов больше не было.
Президент положил трубку. Попытка связаться со Смитом таким образом была почти безнадежной. А может, этот человек умер?
Возвращаясь в Овальный кабинет. Президент решил, что основатель КЮРЕ, должно быть, позаботился о том, чтобы эта организация продолжала свою деятельность и в случае смерти Смита. Иначе с американской демократией может быть покончено навсегда.
Первая леди уже ждала его. Вид у нее был расстроенный и раздраженный.
- Никакого сообщения? - поинтересовался глава государства.
- Никакого. И я хочу знать, кто такой Смит и что такое КЮРЕ.
Президент поморщился. На последнем сообщении Смита читался обратный адрес "smith@cure.com". Но такого адреса не существовало, и послать ответ было невозможно.
- Со временем узнаешь.
- Когда?
- Не "когда". Если.
- Что "если"? - не отставала Первая леди.
- Если, - сказал муж, грузно опускаясь в кресло за столом, где до него трудилось множество Президентов, - когда-нибудь станешь Президентом сама.
- Ничего невозможного, - вспыхнула Первая леди.
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - с улыбкой отозвался Президент.
Первая леди слегка успокоилась.
- Сделай мне одолжение, - попросил он.
- Что именно?
Президент заговорщицки понизил голос:
- Принеси кое-какие вещи.
Первая леди подошла к столу и поднесла ухо к губам Президента.
Когда муж объяснил, что ему нужно. Первая леди нахмурилась и выпалила:
- Зачем они тебе?
- Потому что, - ответил Президент, - я хочу пробежаться трусцой.
- С ума сошел? - пронзительно выкрикнула Первая леди.
- Нет, просто до смерти перепуган, - откровенно признался глава государства.
Глава 14
Из телефона-автомата на Виргиния-авеню Римо Уильямс позвонил Смиту в санатории "Фолкрофт".
- Смитти, ты слышал? Президент жив.
- Да. Это громадное облегчение.
- Успокаиваться рано. Здесь творится что-то непонятное.
- Что именно? Римо, ты где?
- В Вашингтоне. Только что из Белого дома.
- Охраняй Президента.
- Вот-вот. Я только что вытащил этого толстяка из огня на глазах охранявших его агентов. Ничего другого мне не оставалось.
- "Вытащил из огня"? Что ты имеешь в виду?
- Когда я подъехал к Белому дому. Президент как раз вылезал из "ВМФ-1". И едва он появился, охранники схватились за пистолеты.
Голос Смита задрожал от ужаса:
- Его охранники?!
- Нет, не из вертолета. Те, что патрулируют участок вокруг Белого дома. Они чуть не перестреляли друг друга, пока я не появился и не схватил кота.
- Какого кота?
- Первого. Как его зовут? Носок? Сапожок?
- Гетрик, - сказал Смит.
- Только то был не Гетрик, он появился потом.
- С какой стати агентам секретной службы стрелять в бродячего кота?
- Думаю, тот кот не был бродячим. Он представлял собой точную копию Гетрика.
- Ты уверен?
- Будешь тут уверен! Стоит только раз увидеть Гетрика... До жути безобразный кот.
Смит издал какой-то странный звук, потом откашлялся и попросил:
- Римо, начни, пожалуйста, сначала.
- Дай сперва доскажу. Я рванулся и схватил кота. Поверь, он был сильным. Или считал себя сильным. Агенты клялись, что он бешеный. Я в этом сомневаюсь. Просто встревоженный кот. Когда я разрядил обстановку, все вроде бы вошло в обычные рамки. Я предъявил свое удостоверение агента секретной службы и, пока суд да дело, убрался оттуда.
Глава КЮРЕ долго молчал.
- Агенты секретной службы очень хорошо обучены, - наконец задумчиво произнес он.
- Эти нет. Из-за бродячего кота с ними приключилась истерика.
- Очень странно, что там появился кот, в точности похожий на Гетрика, и поднял такой переполох.
- Терпеть не могу, когда ты бываешь прав, - угрюмо буркнул Уильямс.
- Послушай, Чиун должен прилететь в Вашингтонский национальный аэропорт с минуты на минуту. Встреть его, потом позвони мне.
- А ты что будешь тем временем делать? - поинтересовался Римо.
- Задам задачу компьютеру. Пока у нас недостаточно информации.
- Работая с компьютерами, - напомнил Уильямс, - не забывай искать моих родителей.
Он хотел уже было положить трубку, но тут глазам его неожиданно предстала орава, бегущая трусцой из-за угла аж на четырнадцати ногах!
Президент Соединенных Штатов бежал внутри широкого круга очень бледных агентов секретной службы. Все были в шортах и свитерах.
Кроме Президента. На нем была тенниска, слишком тонкая, чтобы защитить от декабрьского холода - не особенно сильного, правда, - и зеленая бейсбольная кепочка.
Римо торопливо отвернулся от движущихся из стороны в сторону темных очков агентов и проговорил в трубку:
- Смитти, ты не поверишь, но мимо меня только что трусцой пробежал Президент.
- После двух попыток убить его?
- Думаю, он пытается связаться с тобой.
- С чего ты взял?
- Прямой телефон с Белым домом все еще не работает?
- Нет. Я так и не нашел место разрыва.
- Если телевизор у тебя под рукой, включи. Судя по оживленному виду телерепортеров в конце квартала, они вот-вот начнут прямую трансляцию этой пробежки. У них устроена засада, чтобы задать Президенту обычные дурацкие вопросы.
- Сейчас, Римо.
Харолд В. Смит, сидя за своим столом в Фолкрофте, пробежался пальцами по клавишам компьютера. Янтарно светящийся экран потемнел и перешел на прием телевизионных сигналов.
Действительно телекомпании вели прямую трансляцию президентского бега трусцой.
- Фред Флауэрс, - представился репортер. - Я веду репортаж с места событий. Несмотря на то что не прошло еще и двух часов с момента покушения на жизнь Президента Соединенных Штатов и загадочной перестрелки агентов секретной службы на южной лужайке, глава государства спокойно бегает трусцой по Конститьюшн-авеню.
На экране крупным планом появилось лицо Президента. Прямо как губка в воде. Глаза же сузились в две щелочки. Казалось, он чем-то обеспокоен. Как и агенты, бегущие по улице словно по минному полю.
За ними на всякий случай полз черно-белый президентский "линкольн-континенталь".
Президент приблизился к репортерской засаде, и тут со всех сторон посыпались вопросы.
В ответ Президент лишь повернул голову и вымученно улыбнулся. К удивлению своих телохранителей, он прибавил скорости и оторвался от них.
Потом на бегу повернулся к камере и размашисто помахал рукой.
Харолд В. Смит разобрал свою фамилию на тенниске Президента и над козырьком зеленой бейсбольной кепочки.
Глава "Фолкрофта" даже подался вперед, чтобы получше разглядеть буквы, но ничего не вышло. Экран был маленьким.
Прижав поплотнее телефонную трубку, он спросил:
- Римо, что за надписи у Президента?
- На тенниске или на бейсболке?
- И там, и там.
- На бейсболке - "Ешьте яблоки бабушки Смит", а на тенниске - "Колледж Смита".
- Колледж Смита женский, - ядовито заметил глава КЮРЕ.
- И судя по жадному взгляду на кафе Берджера, Президент вряд ли такой уж любитель яблок бабушки, - произнес Уильямс.
- Он пытается выйти на связь со мной, - протянул Смит.
- Стоит ли откликаться? Когда ты разговаривал с ним последний раз, он грозился ликвидировать организацию.
- У меня нет выбора, - незамедлительно ответил Смит. - Это определенно сигнал того, что Президент хочет со мной встретиться.
- Как ты собираешься устроить встречу?
- Уже устраиваю, - ответил шеф КЮРЕ.
- Каким образом?
- Электронной почтой.
- Я не слышу щелканья клавишей.
- На моей новой клавиатуре они не щелкают, - напомнил Смит.
- Ах да, - спохватился Римо, глядя на пробегающего мимо Президента. Чем чаще он видел его по телевизору бегающим трусцой, тем больше, казалось, глава исполнительной власти прибавлял в весе.
Минуту спустя Уильямс установил причину. Из кафе выбежал агент секретной службы с картонным пакетом горячей воздушной кукурузы в руках. Он отдал его Президенту, и тот с жадностью прямо на бегу стал есть.
- Я только что предложил Президенту посмотреть фильм, - произнес Смит.
- Предложи ему отказаться от воздушной кукурузы, - пробурчал Римо.
- Не понял.
- Ладно, не важно. Какой-то конкретный фильм?
- Да. "Мистер Смит едет в Вашингтон".