– Открой эту чертову дверь!
   Джейк попытался войти в комнату и обнаружил, что заклятие Долы его не пускает. Судя по приглушенным ударам, он вместе с кем-то еще намеревался высадить дверь. Дверь была не особенно прочная; еще пара секунд – и они будут здесь.
   – Скорей! – воскликнула Дола. Тощий поймал Кейта Дойля в борцовский захват, предплечьем за горло, и теперь медленно сжимал хватку. Молодой человек уже побагровел. Он пытался освободиться, но ему это плохо удавалось: Тощий без труда уворачивался от его слабеющих пинков и тычков кулаками. Он прижал Кейта посильнее, тот захрипел и вцепился в руку противника, пытаясь сбросить захват.
   Тай вскинул руки и явно наложил на Тощего какое-то заклятие.
   – Выворачивайся! – крикнул он Кейту. – Теперь все получится!
   Кейт набрал воздуху, насколько мог – и обмяк, сделав вид, что прекратил сопротивление. Удивленный Тощий ослабил хватку.
   Дверь за спиной у Долы треснула. В пролом просунулась мясистая рука Джейка, потянулась к ручке, наткнулась на стол. Из коридора донесся взрыв брани, Дола услышала голос Хозяйки.
   – Ломай, ломай! – кричала она.
   Кейт изо всех сил рванулся вперед. Застигнутый врасплох, Тощий наклонился, что позволило Кейту твердо встать на ноги. Кейт пнул его в подъем ноги, потом развернулся и попытался перебросить Тощего через бедро. Однако у него ничего не вышло.
   – Он прирос к месту! – прошипел Тай. – Вырвись и беги!
   Кейт просветлел лицом, сжал руки в замок и локтем ударил Тощего под ребра. Рабочий согнулся в три погибели, и Кейт наконец вырвался на волю. Отчаянно размахивая руками, Тощий потянулся за ним, да так и повис в воздухе под противоестественным углом в 45 градусов. Его ноги словно приклеились к земле. Кейт хотел было еще разок ему врезать, но тут его окликнул Тай:
   – Заклятия надолго не хватит! Скорей!
   Кейт бросился к окну и протянул руку, чтобы помочь Доле выбраться. Она сунула ему в руки спеленутую малышку и собралась уже лезть в окно – но тут дверь в комнату наконец разлетелась в щепки, и через стол полез Джейк с топором. Дола невольно оглянулась – и потеряла на этом драгоценные доли секунды. Она уже успела высунуться в окно, когда Джейк ухватил ее за ворот туники и потащил назад.
   – Уходите! – крикнула она остальным, чуть не плача от отчаяния. – Бегите же!
   Кейт удивленно поднял взгляд, увидел в окне другие лица, и бросился бежать, прижимая к себе Азраи. Тай и Холл помчались следом.
   – Это тот мальчишка, Дойль! – вскричала хозяйка. – Я так и знала, что он связан с этим X. Дойлем! Он мне солгал! Как они вообще попали сюда? – осведомилась она. – Куда смотрела охрана? Их должны были задержать в воротах!
   Джейк только плечами пожал. Хозяйка опустилась на колени рядом с Долой.
   – Смотри, у нее кровь идет!
   Под резким тоном чувствовалась искренняя тревога за девочку, но Долу это не особенно утешило.
   – Принеси аптечку. Живо! Женщина стиснула плечо Долы и слегка встряхнула девочку. Она придержала ее, чтобы Дола не ударилась, однако видно было, что она злится.
   – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь все стало гораздо сложнее? Спасибо тебе большое!
   – Я не стану извиняться, – ответила Дола сквозь слезы: она была в таком отчаянии, что ей было не до того, чтобы сохранять лицо. – Я бы сделала это снова!
   «Хоть бы они поскорей ушли!» – подумала она.
 
* * *
 
   Кейт и остальные выскочили на дорожку, ведущую к воротам, в тот самый момент, как красный грузовичок въехал на территорию завода. Кейт свободной рукой схватился за ручку дверцы, распахнул ее и метнулся внутрь. Следом заскочили Тай с Холлом и вдвоем захлопнули дверцу. Люди, сидевшие в кузове грузовика, посмотрели на них с удивлением, кто-то застучал в стекло.
   – В чем дело? – осведомился Мерфи, уворачиваясь от локтей Кейта.
   – Поворачивай! – выдохнул Кейт. – Вывези нас отсюда!
   Фрэнк оторвался от споров с охранниками и рабочими, которые как раз свернули шар в длинную разноцветную колбасу и запихивали его в чехол, и отчаянно замахал Мерфи: уезжайте, мол! И Мерфи решил не ждать дальнейших объяснений. Грузовичок описал широкую дугу, разметая гравий на площадке, и выехал обратно за ворота.
   – Эй, а это кто такие? – спросил у Фрэнка один из охранников.
   – Да просто любопытные. Если бы ты увидел в небе что-то большое и яркое, ты бы тоже решил приехать и посмотреть, что там такое, – ответил Фрэнк. – Им же интересно. Советую как-нибудь попробовать подняться на шаре. Цены разумные.
   Фрэнк достал несколько рекламок из стопки, лежавшей под приборной панелью, и сунул их в руки ошалевшему охраннику.
 
* * *
 
   Чужаки пытаются похитить его волшебное дитя! Пилтон отчаянно пытался оторвать от земли приросшие к ней ноги. Человек, разбивший окошко кабинета, ухитрился как-то сглазить его: он взял младенца и унес, а Пилтон, как ни старался, не мог до него дотянуться. Хорошо еще, что Джейк с госпожой Гилбрет успели схватить эльфиечку, прежде чем та тоже успела выбраться наружу. А не то – прощай, его удача!
   Надо вернуть младенца! Пилтон, отчаянно взывая о помощи, сумел наконец вернуться в вертикальное положение, пытаясь оторвать от земли сперва один башмак, за ним второй. Но его как будто никто не слышал. И вдруг башмаки разом отлипли, и Пилтон, отчаянно молотя руками, потерял равновесие и рухнул наземь. Размышлять о том, как это вышло, было некогда: Пилтон вскочил на ноги и с криками понесся следом за похитителем и двумя мальчишками, что были с ним. И увидел, как они вскочили в красный грузовичок.
   – Эй, ребята! – крикнул он толпе, что собралась вокруг воздухоплавателя и его хозяйства. – Лови их!
   Но куда там! Грузовичок уже выскочил на дорогу и скрылся вдали, оставив за собой лишь облако пыли. Пилтон сник. Половина его удачи ускользнула...
   Он уныло брел обратно к зданию, когда из него вышли госпожа Гилбрет с Джейком. Хозяйка была вся белая, ее аж трясло от гнева.
   – Сбежали, – констатировал Пилтон, хотя это и так всем было ясно.
 
* * *
 
   Грузовик катил по пустынному шоссе. Кейт крепко прижимал к груди сверток. Сверток шевелился, но пока помалкивал. Убедившись, что опасность миновала, Кейт немного расслабился, однако же не переставал поглядывать в зеркало заднего обзора.
   – А Долу мы так и не вытащили! Жалость-то какая! – Тай гневно ударил кулаком по стеклу. Он только-только начинал приходить в себя после марафона по территории завода.
   – Ну, по крайней мере она в порядке, – сказал Кейт.
   – Ну да, и то хлеб, – согласился Тай, и мрачно обернулся к Кейту: – Что у тебя там?
   Кейт повернулся к Холлу:
   – Это, по-моему, твое.
   Холл осознал, что они возвращаются не совсем с пустыми руками, и глаза у него заблестели. Кейт протянул ему малышку.
   – Азраи! – выдохнул Холл, не веря своему счастью. – Наша отважная, героическая девочка воспользовалась шансом освободить хотя бы одну из них!
   Он бережно принял у Кейта крохотный сверток и приподнял край одеяла, закрывающий личико дочки. Азраи тут же издала протестующий вопль.
   – У-а-а-а-а-а-а-а-а!!!
   Вопль был так пронзителен и силен, что сидевшие в кабине грузовика поневоле пригнулись.
   – Боже мой! – сказал водитель, прочищая пальцем заложенное ухо. – Хороши легкие у вашей деточки! Во выдает!
   – Как пробка из бутылки! – уважительно заметил Кейт. Азраи перевела дух и вновь разразилась рыданиями, от которых дрожали стенки кабины. – Ух ты! Надо же, сколько в ней накопилось! Небось, несколько дней собирала.
   Лицо у Холла сделалось испуганным.
   – Хорошо, что она вернулась к нам в добром здравии! – сказал он, хотя, похоже, сам не очень верил в то, что говорил. Потом одну за другой вытащил из-под нее руки. – Да она просто мокрая!
   Кейт захохотал – отчасти от облегчения, отчасти оттого, что Холл и впрямь выглядел смешно. Прочие присоединились к нему. Холл сперва крепился, но под конец рассмеялся и он.
   – Ну, это уже лучше. – Тай глубоко вздохнул и откинулся на спинку сиденья. – Дола здорова и не утратила своей обычной сметливости. Однако ее мать будет недовольна, что мы не привезли и ее тоже.
   – Мы ее вытащим! – пообещал Кейт. – Теперь уже скоро.
   – И подумать только, что все это время она была совсем рядом с домом! – сказал Холл, укачивая малышку, пока она не замолчала. – То-то Маура обрадуется! Просто жду не дождусь.
 
* * *
 
   Увидев дочку, Маура разрыдалась, но это были слезы радости. Весь Малый народ столпился в главном зале, желая поздравить счастливую мать. Они теснились вокруг Мауры, Тая, Холла и Кейта. Кто ворковал над младенцем, кто перебирал моментальные снимки, которые показывал Кейт.
   – Ты герой! – благодарила Маура Кейта, прижимая Азраи к себе. Малышка, воссоединившись с матерью, радостно гугукала и пускала пузыри. Любящие тетушки и дядюшки норовили взять ее на ручки, но Маура никому ее не отдавала.
   – Да я-то сам сделал не так уж и много, – скромно возразил Кейт. – Это ведь Фрэнк со своим воздушным шаром доставил нас туда и помог выбраться. К тому же я бы не смог забрать Азраи, если бы не Тай, который приклеил к земле того охранника.
   – Все мы неплохо потрудились, – сказал Тай, улыбаясь Мауре, которая склонилась над малышкой и поцеловала ее в щечку. – Все мы герои.
   – И не забудьте, мы многим обязаны нашим новым друзьям! – добавил Кейт.
   – Просто удивительно, – заметил Мастер Эльф, вертя в руках фотографии. – Подумать только, мы ведь даже никогда не подозревали об их существовании! Хотя, раз вы утверждаете, что они не способны спускаться в наши слои атмосферы, а нам довольно трудно подняться к ним, установить контакт было весьма сложно.
   – Они могут, если захотят, сделать так, чтобы их услышали, – заверил его Кейт. – Я постараюсь побольше разузнать о них, как только смогу.
   – Надо бы праздник устроить, – предложил Данн.
   – Нет, – возразила Маура. – Праздник мы устроим, когда снова соберемся все вместе.
   Она подошла к Шиуван и ласково обняла ее.
   – Ах, эта девчонка! – вздохнула Шиуван, промокая глаза уголком фартука. – Она наверняка думает, что все это – просто приключение!
   – Это все ваше реформистское воспитание! – мрачно заметила Кева, бабка Тая и старшая сестра Холла.
   – И что, они были прямо там, в самом сердце этого дома загрязнителей? – осведомился Курран. Глаза его прямо-таки пылали от гнева. – Эта женщина за все должна ответить!
   Однако пока что представитель Моны Гилбрет желал высказаться от ее имени и предъявить свои претензии. Почти сразу после того, как спасатели с триумфом прибыли на ферму, раздался телефонный звонок. Человек на том конце провода был очень зол.
   – Мы были готовы сотрудничать и уладить дело миром! – рявкнул он. – А вы все испортили!
   – Чем? – осведомился Холл, снявший трубку. – Тем, что вернули домой младенца, который еще слишком мал, чтобы разлучаться с матерью? Это вы виноваты, что не вернули девочку сразу же. Однако мы готовы это простить.
   Его собеседник взревел так, словно хотел докричаться до фермы без телефона. Холл отвел трубку подальше от уха.
   – Ах, вот вы как заговорили? – прогремел Большой. – Ну, так слушайте! Здесь решаю я, а не вы! Раз на вас положиться нельзя, стало быть, все будет сделано по-моему и тогда, когда я сочту нужным.
   И он шваркнул трубку так, что это было слышно на всю кухню.
   – Они не могут нам помешать вернуть Долу! – воскликнул Кейт, с размаху ударив кулаком по ладони. – Тем более, мы теперь знаем, где она.
   Мастер покачал головой:
   – Если бы кто-то нашел что-то, что я хочу спрятать, я бы постарался тут же перепрятать эту вещь в другое место. И этот звонок, очевидно, служил своего рода предупреждением, что именно так они и поступят.
   – О-о... – сказал Кейт. – А иначе бы они сказали: «Все, мы сдаемся, приезжайте и заберите ее»?
   – Это чересчур просто, но в целом – да, – согласился Мастер, запрокинув голову и выпятив живот, как всегда, когда он читал лекцию. – Ее местонахождение – одна из козырных карт, которые они используют против нас с целью заставить нас поступать так, как выгодно им. А один из наших козырей – это что их хозяйке невыгодно ссориться с нами или делать что-то, что вынудит нас обратиться к властям. Удерживать похищенного ребенка куда проще, чем убирать разлитые отходы. Однако для обеих сторон ситуация патовая.
   – Надо было оставить лазутчика, – заметил Айлмер. – Он бы нам сказал, куда ее повезут.
   – В этом нет необходимости! – Кейт расплылся в улыбке до ушей. – Теперь мы знаем, как ее выследить. И у нас есть друзья в высоких сферах!
   И он указал наверх.
 
* * *
 
   Когда стемнело, все нехитрые пожитки Долы под личным присмотром Моны сгрузили в пикап Джейка. Туда же поместили запас еды и все необходимое для человека, который станет жить вместе с Долой. Роль охранника была предназначена Пилтону. Пусть постережет девчонку, пока Мона не разберется с ее дядюшкой. Держать пленницу в конторе было больше никак нельзя, тем более что противник проявил удивительную способность проворачивать сложные многоходовые комбинации и скрываться практически незамеченным. Может, он в коммандос служил?
   Но там, куда Мона решила отослать девчонку, они ее уж точно не найдут! У Моны было по горло других дел, и она была только рада избавиться от непрошеной обузы. И так потратила на это почти целую неделю. Ее избирательной кампании это на пользу не пошло. Руководитель ее штаба уже звонил и жаловался, что она практически не появляется на публике. А как тут уедешь, когда в любой момент кто-то может обнаружить в пустом кабинете двух ребят? Надо было не тянуть целую неделю, а вывезти их отсюда сразу же.
   Двое мужчин, как и в прошлый раз, отвели девочку к машине, усадили в кабину и сели сами, зажав ее с двух сторон. Дола посмотрела на них с отвращением. Уильямсон завел мотор и оставил его прогреваться. Мона подошла и заглянула в окно.
   – Ты знаешь, куда ехать, – коротко сказала она.
   Джейк молча кивнул, глядя вперед и положив руки на баранку. Тощий уставился на Хозяйку. На Долу ни тот ни другой внимания не обращали. Девочка снова почувствовала себя неодушевленным предметом. Устроить, что ли, скандал – хотя бы затем, чтобы эти люди вспомнили о том, что она тоже личность и ее не следует сбрасывать со счетов? Она окинула взглядом суровые, напряженные лица и решила, что лучше не стоит.
   – Убедитесь, что вас никто не преследует. И позаботьтесь о том, чтобы она не запомнила дорогу, – туманно сказала Хозяйка. – Я не хочу новых набегов.
   Она отвернулась и пошла прочь. Дола наморщила лоб. Что имела в виду эта Громадина? Но тут Джейк достал из кармана большой носовой платок, сложил его утлом, и все стало ясно. Они хотят завязать ей глаза, чтобы она не видела, куда они поедут! Как будто она может сообщить родным, где ее искать! Как будто ей это надо... Если бы эти Громадины только знали!
   Джейк придвинулся к ней с тряпкой, как будто собирался показывать ей иллюзии, как делала сама Дола. Девочке сделалось противно, и она невольно отшатнулась.
   – А ну не рыпайся! – буркнул Джейк. Тощий схватил ее сзади, зажав руки. Дола отчаянно замотала головой, не желая сдаваться. Но Джейк стремительно выбросил руку и поймал Долу за подбородок, вдавив щеки гигантскими большим и указательным пальцами. Он придвинул свою огромную рожу вплотную к ее лицу.
   – Попробуй только снять платок – я тебя к бамперу привяжу! Поняла?
   Испуганная Дола застыла. Она позволила Джейку завязать ей глаза. Он проделал это проворно и умело. Пилтон отпустил девочку, и она почувствовала, как тяжелый ремень стянул ей грудь. Пикап тронулся и покатил вперед. Дола сидела тихо. Там, где ткань прикасалась к коже, лицо у нее горело.
   Какие ужасы поджидают ее там, куда едет машина? Может, они собираются запереть ее в цистерне, как грозилась Хозяйка? Или, хуже того, они отвезут ее в какую-то человеческую темницу, откуда ей уже никогда не выбраться? Но нет, Тай один раз ее уже нашел – найдет и снова и заберет ее домой.
   Дола удивлялась, как отцу с Холлом удалось обнаружить ее на этом вонючем заводе. Сама она за пределами холодного офисного здания вообще ничего не чувствовала. Должно быть, это Кейт Дойль что-то придумал. Надо же, ведь он ее почти вытащил! У Долы ныло сердце при мысли, что она была так близка к свободе. Еще пара секунд – и она бы выбралась в то окно!
   Дорога, прежде гладкая и ровная, сделалась тряской. Долу сильно мотало из стороны в сторону, невзирая на ремни безопасности, оттого, что она не видела приближающихся поворотов и не могла приготовиться к ним заранее. Джейк бранился себе под нос.
   Пикап долго трясся по ухабам, потом резко свернул влево и остановился. Чьи-то руки вытащили Долу из кабины и поставили на землю, рядом с машиной, от которой несло жаром. Повязку с ее глаз наконец сняли.
   Дола пригладила растрепавшиеся волосы и огляделась. Вокруг пахло зеленью и сыростью – приятный сюрприз после недели, проведенной на пыльном, безжизненном заводе. Они находились в чаще леса, и единственными источниками света здесь были луна и звезды. Во тьме вырисовывался черный силуэт с остроконечной верхушкой: дом. Приглядевшись, Дола увидела, что стены дома сложены из грубо отесанных бревен, а щели между ними заделаны чем-то серым, слабо светящимся в свете растущей луны. Джейк подошел к дому и сделался почти неразличимой тенью – Дола только по звону ключей угадала, что он отпирает дверь. Наконец дверь, скрипя, отворилась, и Джейк потянулся к выключателю. Потом обернулся и махнул Доле, чтобы шла в дом. Рука Тощего подтолкнула ее в спину. Дола повиновалась.
   Девочка видела, что Тощему в этой обстановке неуютно, но ей самой тут сразу понравилось. В доме, пожалуй, было сыровато, но пахло правильно: деревом, камнем, водой, зеленью... Дола обошла комнату, прикасаясь к вещам. В одну из стен посередине был встроен огромный очаг, выложенный каменной плиткой и кафелем. Над каминной полкой уходила наверх толстенная труба. Над огнем был вмурован здоровенный крюк, явно чтобы подвешивать котел, сбоку обнаружилась железная дверца, за которой был специальный под для выпечки хлеба. Другой плиты нигде было не видать. Очевидно, обитатели домика именно тут и готовили. И точно: в нижней части стенного шкафчика рядом с очагом обнаружился небольшой холодильник. Над ним, в другом отделении шкафа, стояли чугунные сковороды и котлы, и еще несколько кастрюль и сковородок полегче, из алюминия. Тут же нашлись разномастные тарелки, чашки и столовые приборы. Хорошо бы ей позволили готовить! С тех пор как эльфы перебрались на ферму, им больше не приходилось беспокоиться о том, что работники библиотеки почуют запах дыма, и они могли спокойно готовить на открытом огне. И все, обладавшие кулинарными наклонностями, не уставали наслаждаться этим.
   В большой комнате были еще три двери. За ближайшей из них обнаружилась туалетная комната вроде той, что была в кабинете, где держали Долу, только тут стояла еще белая эмалированная ванна со ржавыми подтеками. Две другие двери вели в спальни. А между ними была крохотная дверка, за которой находился шкафчик для метелок. Там же стояла швабра, ведро для мытья полов, лежала половая тряпка и совок для мусора. Дола провела пальцем по дверке. Мда-а... Ну и пылища! Если завтра будет хорошая погода, надо будет прибраться, и проветрить заодно. Заглянув в шкафчик поглубже, Дола обнаружила еще горизонтальную штангу – очевидно, для того чтобы вешать одежду, панель с электрическими пробками и пару крашеных колесиков величиной с ее ладонь. Джейк отодвинул Долу, покрутил оба колесика по часовой стрелке, потом зашел в туалет и отвернул там все краны и кран над маленькой раковиной рядом с очагом тоже. Из-под пола донеслись скрипы, скрежет, кряхтение, краны затряслись, и из них хлынула ржавая вода.
   Мебель в большой комнате тоже была приятная: старая кушетка с протертой твидовой обивкой, по бокам два поцарапанных журнальных столика с лампами; глубокое мягкое кресло, старое, как Мастер; коврик, сделанный из бесконечной многоцветной спирали; и два стула с высокими прямыми спинками. Мебель вся была старинная, но явно прочная. Дола окинула ее опытным глазом дочки ремесленника. Отличная мебель, на совесть сделана: поменять обивку, и она еще столько же прослужит. Вот только коврик почистить не помешает.
   Джейк с Тощим некоторое время наблюдали за тем, как Дола изучает обстановку, потом вышли на улицу за ее вещами. Джейк принес и поставил у очага тяжелую коробку с припасами. Тощий забросил в одну из спален ее спальник, в другую – пару одеял и постельное белье для себя. Очевидно, ему предстояло остаться тут при ней. Судя по тому, что он непрерывно бормотал что-то про себя и смотрел кисло, ему это было не по вкусу.
   Он принес коробку с книжками и журналами для Долы и поставил ее у столика. Следом вошел Джейк с последней коробкой. Он коротко кивнул Тощему, достал из коробки дробовик, переломил его, чтобы убедиться, что внутри есть патрон, снова закрыл и протянул Тощему.
   – Завтра заеду, проверю, как ты тут. – Джейк подчеркнуто не глядел на Долу и не упоминал о ней, будто ее тут и не было. Тощий кивнул в ответ, Джейк вышел и плотно закрыл за собой дверь.
   Дола с тревогой смотрела на ружье. Она еще никогда в жизни не видела оружия так близко. Ей сделалось не по себе. Эта вещь, предназначенная только для того, чтобы отнимать жизнь, не имела ауры – лишь холодное излучение стали. А вдруг ее, Долу, вовсе не собираются возвращать домой? Что если Джейк уехал затем, чтобы не стать свидетелем того, как ее убьют? Девочка затаила дыхание и настороженно наблюдала за тем, как человек разглядывает ружье.
   Но, как только рев мотора замер вдали, Тощий поспешно запихал дробовик за кушетку. Дола облегченно вздохнула.
   – Ни тебе телевизора, ни телефона, ни игровой приставки, ничего! И десять миль до ближайшего магазина! – жалобно воскликнул Тощий и плюхнулся в кресло. Из подушек столбом взвилась пыль. Он закашлялся. – Разве это жизнь?
   – Ну, я по всем этим вещам тосковать не стану, – искренне сказала Дола. – А что это за место?
   – Охотничий домик отца госпожи Гилбрет, – небрежно пояснил Тощий. – Она и сама сюда наезжает временами. Она из ружья белке в глаз попадает. – Он недовольно огляделся. – Ну что это за дом, голые стенки! И вообще, не люблю я ночевать в незнакомых местах. И еще звуки какие-то непонятные, аж дрожь берет...
   – А мне тут нравится! – Дола огляделась вокруг, прикидывая, что тут можно сделать. Сейчас ей было не до того, чтобы держаться отчужденно: вокруг столько интересного! – Тут славно. И никаких зудящих и гудящих машин.
   – Бр-р-р! – сказал Пилтон.
   Из кранов к тому времени пошла наконец чистая вода. Пилтон завернул краны. В щель под дверью залетел прохладный по-осеннему ветер, пробежал по ногам, поднял маленький вихрь пыли на полу.
   – Дует во все дыры! – возмутился Пилтон. – Не-ет, мне подавай такое место, чтобы можно было устроиться с комфортом, а не какую-то там хибару в глуши!
   Снаружи донесся шорох и писк. Тощий вздрогнул, как ужаленный.
   – Это еще что такое?
   Дола, устроившаяся на коврике у очага, навострила уши. Слух у нее был куда тоньше, чем у человека, и она улавливала многое, чего он не слышал. В шорохе она различила хлопанье крылышек, в писке узнала голоса птенцов...
   – Тут, на крыше, гнездо, – сказала она. – Вон с той стороны.
   – Ну да, конечно! – поспешно сказал Тощий. – Я сразу так и понял. Бояться тут нечего, верно ведь?
   На последнем слове его голос поднялся чуть ли не до визга.
   – Тут хорошо, – сказала Дола успокаивающим тоном. «Ну надо же! – иронично подумала она. – Не хватает только, чтобы я принялась рассказывать ему сказки!»
   – Угу... Ну, ты это, давай спать укладываться.
   Тощий прошел в спальню, которую он предназначил для нее. Дола зашла за ним следом и остановилась у двери, наблюдая, как он стелит спальник поверх голого матраса и пытается взбить плоскую подушку. Потом Тощий порылся в бумажных пакетах, выудил оттуда ночник и воткнул его в стенную розетку рядом с кроватью. В теплом желтоватом свете лампы некрашеный кленовый пол казался янтарным.
   – Вот, тут тебе будет удобно.
   – Да, пожалуй. – Дола чуть заметно улыбнулась, чувствуя, как тихая ночь за стенами домика постепенно наполняет ее спокойствием и уверенностью. – А ночник можешь взять себе. Мне здесь и так неплохо. Природа кругом.
   Тощий не заставил себя упрашивать. Он выдернул вилку ночника из розетки и направился к двери.
   – Спасибо, – сказала Дола ему в спину. Она впервые за все время поблагодарила его, и Пилтон очень обрадовался.
   – Да не за что! – сказал он. Постоял, словно хотел добавить что-то еще, потом передумал. – Мы с тобой тут неплохо уживемся. Ну, пока.
   – Спокойной ночи, – ответила Дола. Тут за стеной заухала сова. Тощий побледнел, потом взял себя в руки и изобразил на лице подобие улыбки.
   Среди ночи Дола встала в туалет. Проходя мимо спальни Тощего, она увидела, что из-под двери сочится свет ночника.

Глава 13

   Мона Гилбрет вошла в «Пи-ди-кью» во всеоружии, гордо неся голову. Казалось, яркое чикагское солнце светит лишь для нее Люди на улице приостанавливались, увидев ее, и уважительно расступались, как перед какой-нибудь звездой. Мону узнавали. И это было чудесно!
   Запись на телестудии прошла просто великолепно. Интервьюер держался почтительно и добросовестно давал высказаться всем женщинам-кандидатам, невзирая на их партийную принадлежность. Он подчеркнул тот факт, что Мона – уроженка Иллинойса, и напомнил, что в этом году их штат собирается послать в конгресс больше женщин-кандидатов, чем любой другой. Руководитель ее избирательной кампании остался очень доволен интервью и заверил Мону, что благодаря этому ее рейтинг должен сильно подняться. Хотя ее шансы и так были достаточно хорошими Неплохо для кампании, делающейся буквально на медные деньги. Моне выдали подробную распечатку интервью. Там было несколько удачных фраз, которые вполне можно будет использовать и в предвыборных лозунгах.