- Хватит, Хилари, - резко сказал Латтимор. - Кончай этот приступ увлечения натурализмом.
   На следующий день отремонтированный «Ганзас» покинул запретную планету вместе со всем своим грузом живых организмов, их страхами и надеждами, успехами и неудачами, и взял транспонентальный й трансцендентальный курс на планету Земля.
 

Глава 14

 
   Старик Альмер все еще не мог до конца проснуться. Он с силой сопротивлялся попыткам Снок-Снока Карна поднять его, пока молодой утод не приподнял его своими четырьмя ногами и не потряс.
   - Ты должен полностью проснуться, мой. дорогой мэнлег. Возьми костыли и подойди к двери.
   - Мои старые кости не гнутся,- Снок-Снок. И это мне даже нравится, покуда я могу спокойно лежать в горизонтальном положении.
   - Ты готовишься к стадии кариона, - сказал утод. С годами он научился пользоваться только дыхательным и звуковым горлами, так, что они с Эйнсоном могли поддерживать беседу. - Когда ты вступишь в карион, мы с матерью посадим тебя под ампами, и в следующий свой цикл ты станешь утодом.
   - Большое спасибо, но ведь ты не для этого разбудил меня. Что случилось? Что тебя беспокоит?
   Даже через сорок лет общения с Эйнсоном Снок-Снок не понимал значения этой фразы и потому пропускал ее мимо ушей.
   - Сюда идут мэнлеги. Я видел, как они пробирались на своих четырехколесных круглых существах к нашей навозной куче.
   Эйнсон пристегнул ножные помочи.
   - Люди? Я не верю в это, после стольких лет… Подхватив костыли, он спустился по коридору к выходу.
   Со всех сторон его окружали двери, которые уже столько времени никто не открывал и которые хранили оружие и амуницию, записывающую аппаратуру и сгнившие запасы.
   Они интересовали его не больше, чем автоматический пост наблюдений, давным-давно снесенный могущественными дапдрофскими штормами и гравитационными толчками.
   Гроги устремились вперед Снок-Снока и Эйнсона и плюхнулись в навозную кучу, в которой нежилась Квекво. Снок-Снок и Эйнсон в нерешительности остановились в дверном проеме, выглядывая через проволоку. К воротам подскочил четырехколесный вездеход.
   «После сорока лет, - думал Эйнсон, - сорока лет мира и спокойствия, хотя не все они были так уж благополучны, им потребовалось явиться и потревожить меня!
   Они могли бы дать мне умереть спокойно. Я смог бы это сделать еще до начала следующего эсоуда и не возражал бы, чтобы меня похоронили под амповыми деревьями».
   Он свистнул своему грогу и остался ждать на месте.
   Из вездехода выпрыгнули три человека.
   Повинуясь подсознательной мысли, Эйнсон вернулся в коридор и толкнул дверь в небольшую оружейную комнату, привыкая к свету. Повсюду лежал толстый слой пыли. Он открыл металлическую коробку и вынул винтовку, поблескивавшую матовым светом; но где же была амуниция?
   Он с отвращением оглядел окружавший его беспорядок, бросил оружие на грязный пол и, шаркая, вернулся в коридор. Он слишком долго наслаждался на Дапдрофе покоем, чтобы теперь стрелять из ружья.
   Один из людей, высадившихся из вездехода, был уже почти у входной двери. Двух других он оставил у входа в форт.
   Эйнсон дрогнул. Как он обращался к себе подобным? К этому парню не так-то просто обратиться. Хотя, вероятно, он был чуть старше Эйнсона, его не коснулись сорок лет утроенной гравитации. Он был одет в форму, - безусловно, служба поддерживала его тело в хорошем состоянии, что бы там ни было с разумом. Его лицо имело такое откормленное и в то же время ханжеское выражение, как будто он только что отобедал вместе с епископом.
   - Вы - Самюэль Мелмус с «Ганзаса»? - спросил солдат, принимая нейтральную позу на укрепленных против гравитации ногах, заслоняя собой дверь. Его вид изумил Эйнсона: две одетые конечности выглядят странно, если ты к этому не привык.
   - Мелмус? - спросил солдат.
   Эйнсон не понимал, что тот имел в виду, он не мог подобрать подходящий ответ.
   - Ну, ну, ведь ты же - Мелмус с «Ганзаса», не так ли?
   Слова опять повисли в воздухе.
   - Он ошибся, - решил Снок-Снок, ближе подходя к незнакомцу.
   Ты не мог бы приказать своим животным не выходить из лужи? Ты - Мелмус, я узнаю тебя. Почему ты мне не отвечаешь?
   В мозгу Эйнсона зашевелились обрывки старых фраз.
   - Похоже на дождь, - сказал он.
   - Ты можешь говорить! Боюсь, тебе пришлось слишком долго ждать освобождения. Как ты, Мелмус? Ты не помнишь меня?
   Эйнсон безнадежно уставился на фигуру военного. Он никого не мог вспомнить с Земли, кроме своего отца.
   - Я боюсь… Прошло столько времени… Я был один.
   - Сорок один год. Меня зовут Квилтер, Хэнк Квилтер, капитан межзвездного корабля «Хайтейл»… Квилтер. Ты помнишь меня?
   - Прошло столько времени.
   - Я когда-то поставил тебе синяк. Все эти годы меня мучила совесть. Когда меня направили в этот военный сектор, я не преминул заглянуть к тебе. Я рад, что ты не держишь на меня зла, хотя это большой щелчок по носу - сознавать, что тебя просто забыли. Как тут было, на Песталоцци?
   Он хотел быть радушным по отношению к этому парню, который, казалось, хотел ему добра, но не мог вести нормальную беседу.
   - Э-э… Песта… песта… я был заперт все эти годы здесь, на Дапдрофе. - Затем он подумал о чем-то, что беспокоило его - быть может, в течение лет десяти, но очень давно. Он оперся на дверной косяк, прокашлялся и спросил:
   - Почему они не приехали за мной, капитан… э-э, капитан?..
   - Капитан Квилтер. Хэнк. Я в самом деле удивляюсь, почему ты не узнаешь меня. Я очень хорошо тебя помню, хотя за это время один дьявол знает, через что я прошел… Ну это дело прошлое, а твой вопрос требует ответа. Можно мне войти?
   - Войти? Да, вы можете войти.
   Капитан Квилтер заглянул за спину старого калеки, принюхался и покачал головой. Очевидно, старик стал совсем местным и приглашал свиней в дом.
   - Может быть, лучше тебе пройти в вездеход? У меня есть бутылка виски, которая тебе может оказаться полезной.
   - Хорошо. А могут Снок-Снок и Квекво пойти с нами?
   - Ради Бога! Эти двое? От них несет… Может быть, ты привык к ним, Мелмус, но я еще нет. Позволь предложить свою руку.
   Эйнсон с гневом отбросил руку обидчика и поплелся на своих костылях.
   - Я не задержусь, Снок-Снок, - сказал он на только им двум понятном языке*. - Мне надо кое-что выяснить.
   С удовольствием он заметил, что пыхтел гораздо меньше капитана. Они оба отдохнули в вездеходе под взглядами двух рядовых, выражавших скрытый интерес. Как бы извиняясь, капитан предложил бутылку и, когда Эйнсон отказался, выпил ее сам.
   Воспользовавшись паузой, Эйнсон попытался приготовить какую-нибудь дружелюбную фразу. Но все, что он смог выдавить, было:
   - Они так и не приехали за мной, капитан.
   - В этом некого винить, Мелмус. Поверь мне, здесь ты был далеко от всех проблем. На Земле творилось черт знает что. Пожалуй, я расскажу об этом. Ты помнишь продолжительные конфликты на Хароне, которые велись по старой системе? Так вот, там вышла из-под контроля Англо-Бразильская война. Британцы стали нарушать тогдашние военные законы. Обнаружилось, что они тайно доставили одного высококвалифицированного специалиста - главного исследователя, - который мог бы создать для них неоправданные преимущества в конфликте, применив на месте свои знания. Знаешь, я все это учил в школе военной истории, но мелкие детали все равно забываются. Как бы там ни было, этого парня, исследователя, вернули с Харона на Землю для того, чтобы предать суду, и тут же пристрелили. Бразильцы сказали, что он покончил самоубийством. Британцы - что его убили бразильцы; в это вовлекли и Штаты - оказалось, что рядом с тюрьмой нашли американский револьвер, в общем, не успел никто глазом моргнуть, как началась допотопная война,, прямо на Земле.
   Старик Эйнсон полностью растерялся, он ничего не мог сказать в ответ.
   - Вы решили, что меня застрелили? - спросил он. Квилтер глотнул виски.
   - Мы не знали, что с тобой случилось. Мировая война началась на Земле в 2037 году, и о тебе в некоторой степени забыли. Хотя в этом секторе космоса бои тоже велись, особенно на Намберсе и Генезисе. Они практически уничтожены. Клементине тоже здорово досталось. Вам еще повезло, что здесь использовалось только обычное оружие. Неужели вы здесь ничего не видели?
   - Сражения на Дапдрофе?
   - Сражения на Песталоцци.
   - Здесь не было сражений, я ничего не знаю об этом.
   - Должно быть, вас в этом полушарии пронесло. Северное полушарие все обуглено - я видел, спускаясь.
   - Вы так и не приехали за мной.
   - О черт, ведь я объясняю, не так ли? Выпей, это встряхнет тебя. О тебе очень мало кто знал, и я думаю, что большинство из них уже умерли. Я пыжился изо всех сил, чтобы вытаншть тебя. Теперь у меня свой корабль, где я - капитан, и я с радостью отвезу тебя домой. Правда, от Великобритании остались лишь куски, но тебя с удовольствием примут Штаты. Это будет что-то вроде платы за тот синяк, хорошо? Что скажешь, Мелмус?
   Эйнсон приложился к бутылке. Он мог с трудом принять идею возвращения на землю. Там ему многого будет не хватать. Но его долг - стремиться вернуться туда.
   - Я вспомнил, капитан. У меня есть все записи и словари, и все остальное.
   - Что - остальное?
   - Ну, теперь вы забываете. То, за чем меня сюда высадили. Я кое-что выучил из утодианского языка, на котором разговаривают эти… пришельцы.
   Квилтер почувствовал себя очень неловко. Он вытер губы кулаком.
   - Может быть, мы заберем это в следующий раз?
   - Еще через сорок лет? Ну уж нет. Я не собираюсь возвращаться на Землю без этого груза. Это дело всей моей жизни, капитан.
   - Да, конечно, - вздохнул Квилтер. А как часто, подумал он, дело всей жизни не представляет ценности ни для кого, кроме того, кто занимался им. Ему не хватило мужества сказать этому старому бедняге, что пришельцы уже практически вымерли, уничтоженные тяготами войны, на всех планетах созвездия Шести Звезд, за исключением нескольких жалких сотен, еще теплившихся в южной части Песталоцци. Это было тем, что называется «несчастный случай».
   - Мы возьмем все, что ты захочешь, Мелмус, - тяжело сказал он. Он встал, поправляя форму, и сделал знак двум стоявшим как истуканы солдатам.
   - Бонн, Уилкинсон, подгоните вездеход к дверям лачуги и заберите вещи мистера Мелмуса.
   Все происходило слишком быстро для Эйнсона. Он почувствовал, что вот-вот расплачется. Квилтер потрепал его по спине.
   - Все будет хорошо. Тебя наверняка поджидает пачка кредиток в каком-нибудь банке. Я прослежу, чтобы тебе выплатили все, до последнего цента. Ты будешь радоваться, когда выберешься из этой чертовой гравитации.
   Закашлявшись, старик пошатнулся на костылях. Как он мог сказать «прощай» дорогой старушке Квекво, которая потратила столько сил, чтобы передать ему часть своей мудрости, и Снок-Сноку… Он начал плакать.
   Квилтер тактично отвернулся и принялся рассматривать жесткую весеннюю листву.
   - Я не привык к такому напитку, капитан Принтер, - через минуту прервал молчание Эйнсон. - Вы, кажется, сказали, что Англия уничтожена?
   - Не беспокойся об этом, Мелмус. На Земле сейчас чудесно, я клянусь. Жизнь все еще несколько регламентирована, но все разногласия между народами улажены, по крайней мере на данный момент. Все отстраивается заново и с бешеной скоростью - война, конечно, дала огромный толчок техническому прогрессу. Я хотел бы оказаться сейчас моложе лет на двадцать.
   - Но вы сказали, что Англия…
   - Сейчас они осушают половину Северного моря, чтобы засыпать промежутки между разъединенными кусками пахотным слоем, и начинают перестраивать Лондон - конечно поскромнее, чем было.
   Квилтер с чувством обхватил сгорбленные плечи Эйнсона, думая, какой отрезок истории заключается в этом узком пространстве.
   Старик яростно тряхнул головой, сбрасывая слезы.
   - Проблема в том, что за все эти годы я потерял чувствительность. Не думаю, чтобы я когда-нибудь смог с кем-нибудь войти в контакт.
   Квилтер проглотил подступивший к горлу комок. Сорок лет! Неудивительно, что этот старик чувствует себя подобным образом. А ведь всякие мерзавцы смогут упиваться этой историей!!
   - Ну, все это чепуха. Мы с тобой скоро будем на короткой ноге, так ведь, Мелмус?
   - Да, ha, конечно, капитан Квилтер.
   Наконец военная машина удалилась прочь от форта. Оба утода стояли с выпущенными конечностями у края навозной кучи и наблюдали за вездеходом. Только когда тот скрылся из виду, они переглянулись и сказали что-то друг другу на языке, недоступном человеческому уху.
   Молодой утод вошел в опустевшее здание и принялся искать оружие. По приказу того, который говорил о смерти многих утодов, солдаты оставили винтовки и боеприпасы на месте.
   Снок-Снок повернулся с чувством глубокого удовлетворения и, не останавливаясь, вышел за ворота форта. Небольшую часть своей жизни он провел тер,-пеливым пленником. Теперь настало время думать о свободе.
   Время, когда и его остальные братья думали о свободе.
 
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
22.12.2008