– Мне нужно несколько минут поговорить с вами, – сказал он быстро. – Мы можем помочь друг другу.
   Она извивалась в его руках и ударила по шейному соединению его брони виброножом. Он блокировал ее замах своим бронированным локтем – она оказалась куда проворнее, чем он ожидал. Его броня на руке задымилась и засветилась, раскаленная прикосновением ножа, а нож издал такой звук, словно заскрежетали сотни точильных камней.
   Он припер ее к стене, блокировав еще два ее удара. Он всем телом навалился на нее, припирая к стене, чтобы его масса и усилие обездвижили ее. Ее броня прогнулась под этим ударом, и она невольно охнула. Нож выпал из ее руки, и он заломил ей руку за спину так, что она больше не могла даже пытаться сопротивляться.
   – Успокойтесь, – сказал он, затаскивая ее в шахту обслуживания. – Я не собираюсь причинить вам никакого вреда, мне просто надо поговорить с вами.
   Он ногой захлопнул дверь и прижал ее к мономолевым проводам, оглядывая шахту, чтобы убедиться, что в ней никого нет. Катушка тонкого кабеля привлекала его внимание, и он воспользовался им, чтобы привязать ее к трубам.
   Когда он покончил с этим, то аккуратно поднял забрало ее шлема. Она уставилась на него глазами загнанного в угол зверя, а зубы ее оскалились в гримасе.
   Он вздохнул и снял шлем. Потом содрал кожную маску.
   Глаза ее вылезли на лоб.
   – Руиз Ав? Что вы здесь делаете?
   – Ищу сведения. А вы почему здесь?
   Она пожала плечами настолько выразительно, насколько ей позволяли привязывающие ее веревки.
   – Я покончила со своим быдлом – содержанием казарм. Мои казармы сожгли, а всех моих рабов поубивали или украли. Это совершенно погубило мою репутацию, и я не могла никаким образом получить страховку. Очень скоро я оказалась по уши в долгах. Так я очутилась тут, пытаясь заработать себе на жизнь, – она рассмеялась, только немного горько. – Это ремесло, которым я занималась раньше. Оно не такое уж и плохое.
   – Понятно, – сказал он. – Ну что же, мне очень жаль, что вы потерпели убытки.
   – Вот как? – спросила она, глядя на веревки, которые привязывали ее к трубам.
   – Я должен был принять меры предосторожности, Алмазная Фасолинка.
   – Понимаю, конечно, – сказала она. – А ты знаешь, сколько ты стоишь в наши-то дни? Я все надеялась, что ты принесешь мне голову Реминта и дашь мне шанс тебя поймать. Тогда я смогла бы уехать далеко. Очень далеко, – на лице ее отразилась такая детская мечтательность и тоска по этой несбывшейся мечте…
   – Реминт, как я думаю, мертв, – сказал Руиз Ав.
   Она ядовито улыбнулась.
   – Я так понимаю, что не ты его убил?
   – Я убил его, но косвенно, – ответил он. – Если он, действительно, мертв. Но это совершенно неважно. Поговорите со мной, ладно? Я не стану пытаться силой заставлять вас мне помогать… но если вы скажете мне то, что вы знаете, это может помочь мне положить конец сражениям.
   – А какое тебе дело до того, сколько времени протянется война?
   – Не знаю, – честно ответил Руиз. – Если пираты совершенно перебьют друг друга, мне это будет совершенно безразлично. Но вам, как я полагаю, нет, поэтому если я достигну своей цели, могу вас уверить, что сражения прекратятся.
   Она сдвинула брови.
   – Что тебе надо знать? Из того, как пиратские владыки жаждут встретиться с тобой, я сделала вывод, что ты больше остальных знаешь, в чем тут дело.
   – Ты ошибаешься, – солгал он.
   Он не видел надобности ей что-либо рассказывать, поскольку собирался сохранить ей жизнь, если это, вообще, было возможно. В конце концов, она обошлась с ним приличнее и честнее, чем кто-либо на Сууке.
   – Мне нужно знать все про эту войну: где она самая тихая, где самые горячие точки. Регулярность сражений, система этой войны – мне все важно. Какие силы замешаны в нее. Все, что ты можешь мне сказать про это таинственное сокровище… Все, что ты слышала, все, что знаешь.
   Она сухо хихикнула.
   – Когда я решила рискнуть и податься в наемники, я не знала, что меня так скоро поймают. Почему бы тебе не вызваться добровольцем, чтобы возглавить нас? Теперь большая часть наемников слышала уже про Руиза Ава – они считают, что ты знаешь, о каком сокровище идет речь, пусть даже ты и не знаешь. Я им ничего не скажу.
   Он сел и прислонился поудобнее к стене.
   – Соблазн велик. Но я их знаю. Они набросят мне на голову мешок и потащат продавать меня ради вознаграждения. Наверняка.
   – Ты скорее всего прав, Руиз Ав. Ну что, тогда я начну рассказывать?
   За последующие полчаса она постаралась дать Руизу резюме того хаоса, который недавно воцарился в Моревейнике.
   За ту неделю, что прошла с момента отъезда Руиза, множество выдающихся пиратских властителей превратились в бессмысленные растения.
   Их преемники и наследники обнаружили, что это двойники – существа, которых с помощью генной инженерии превратили в совершенное подобие настоящих властителей, а потом генчировали так, что они стали марионетками.
   Те, кто уцелели, совершенно потеряли хладнокровие и контроль над собой, напав на остальных владык под тем предлогом, что ожили старые распри и последние события трудно приписать чему-либо другому. Но постепенно первый взрыв насилия утих и уступил место периоду бдительности, граничащей с паранойей, и бешеному шпионажу друг за другом. Насилие стало не таким регулярным, вспыхивая время от времени: убийства выдающихся личностей, засады, вылазки роботов-убийц.
   – Вот когда до нас стали доходить какие-то слухи, – сказала Алмазная Фасолинка, – насчет сокровища, которое спрятано где-то в Моревейнике. Но никто не знал точно, что это за шутка.
   – А теперь? – спросил Руин. – Теперь кто-нибудь знает?
   – Насколько я слышала, нет… разве что если ты знаешь. Хотя, может быть, знают и властители. По крайней мере, некоторые из них. Но на самом деле я думаю, что нет.
   – А что именно ты слышала?
   Она на миг опустила глаза.
   – У всех своя излюбленная теория. Наименее развитые, с примитивным воображением, говорят что-то о горах редких изотопов, о цистернах, полных ценных наркотиков, или о сундуках, набитых камнями-душевниками. Такая вот чепуха. Суеверные считают, что под небоскребами спрятано какое-то божество. Романтики считают, что это мужчина или женщина такой неземной красоты, что тот, кто посмотрит, сходит с ума. Что ж, пиратские властители явно сошли с ума.
   – А что тебе самой кажется наиболее вероятным?
   – Те, кто поумнее, считают, что там находится какая-то сногсшибательная техника, совершенно новая и неизвестная, которая может потрясти вселенную. Мне думается, что это наиболее вероятная возможность.
   Алмазная Фасолинка поерзала, словно пытаясь найти для себя более удобное положение.
   Руиз устоял перед искушением немного ослабить ее путы.
   – Мне тоже так кажется, – сказал он, – а что произошло потом?
   Она продолжала свой рассказ дальше. После периода относительного спокойствия сражения начались всерьез, и за первые три дня более тридцати процентов сражающихся в Моревейнике погибли, как подсчитали люди в ее соединении. Более слабые властители были уничтожены, их небоскребы распороли сверху донизу и вычистили огнем, словно кучи термитов.
   Потом насилие слегка притихло. С тех пор война вспыхивала периодически, но ожесточенно, и еще новая крупная порция жителей города отправилась на корм маргарам.
   – Но, невзирая на то, что столько народу умирает и гибнет, нет никакого перевеса, никакого решения этого конфликта, и именно поэтому большинство наемников послали на эту встречу своих представителей. Когда ты меня схватил, я была уверена, что ты – человек какого-нибудь властителя, который пришел заткнуть мне рот, – она ухмыльнулась. – А ты уверен, что никому из них не служишь?
   – Не уверен, – ответил Руиз, – но все же сама подумай: если бы я и служил кому-то из них, разве они охотились бы так рьяно за моей головой?
   На ее лице появилось странное застенчивое выражение.
   – У меня есть одна теория. Это и было причиной того, что я предложила такой план действия там, на собрании.
   – Скажи мне о ней.
   Она поколебалась.
   – А ты убьешь меня, если моя догадка правильна?
   – Нет… я просто не скажу тебе, если ты угадала правильно, – Руиз сделал свое лицо совершенно бесстрастным.
   – У тебя прекрасная маска игрока в карты, Руиз Ав, – сказала Алмазная Фасолинка и потом улыбнулась странно бесхитростной улыбкой.
   – Ладно, я думаю вот что: все дело в том, что с этой тайной они ассоциируют тебя.
   – Ну и что? – спросил Руиз.
   – Дело в твоих связях с Публием, создателем чудовищ. Они знают, что ты нанимал людей, наемных солдат, для Публия – а Публий связан с теми властителями-подменышами, теми марионетками, обнаружение которых развязало войну; он изготовил этих двойников, по крайней мере, так полагают, – она пожала плечами. – И то задание, которое ты выполнил по просьбе Публия, каким бы оно ни было, тоже, похоже, развязало первые сражения в этой войне. Какая-то неизвестная сила разрушила лаборатории Публия, а сам он исчез. Никто не знает, куда он отправился, но его марионетки, похоже, были снабжены чем-то вроде замыкания на мертвеца, поэтому они все потеряли всякую волю, когда он пропал или умер – короче, к ним больше не поступали его инструкции. Но это обнаружилось не в первые дни войны, а много позже..
   Она замолчала и бросила на Руиза проницательный взгляд.
   – Эти сведения полезны тебе?
   – Может быть, – ответил он.
   – Ну вот. У Публия, очевидно, был разработан и запущен в действие какой-то грандиозный план, который, возможно, был как-то связан с тем сокровищем, но это не обязательно. По-моему, однако, связь тут есть. Видимо, у него был союзник – отсюда и замыкание на мертвеца в его марионетках. Это как предохранитель против предательства.
   Руиз покачал головой.
   – Но почему они все считают, что именно я должен что-нибудь знать про планы Публия?
   – Видимо, как мне кажется, в основном потому, что ты единственная не связанная ни с чем ниточка в этой плотной ткани интриги. Может быть, ты и есть тот самый неизвестный союзник.
   – А-а-а, – ответил Руиз. – Я так понимаю, что ты с этим мнением не согласна.
   – Нет. Очень жаль, но ты не похож на большую шишку в каком-нибудь темном деле. Ты больше похож на животное, загнанное в угол. И мне кажется, что больше всего на свете тебе хочется убраться с Суука, к тому же, одним куском, а не в виде фарша. Мне очень странно, что я снова тебя вижу, да еще здесь.
   Руиз хотел сказать ей, что она абсолютно права, но не смел.
   – А мне странно было увидеть тебя, – сказал он.
   – Ты уже говорил об этом. И все же… Помнишь ты приходил ко мне и спрашивал меня насчет Реминта Ю-Юбере? А еще ты говорил со мной про женщину-работорговку по имени Кореана? И о том, какая связь между Кореаной и Алонсо Юбере? Да?
   – Да, – сказал Руиз. Он изо всех сил старался, чтобы его реакция на эти слова никак не отразилась на его лице.
   – Так вот. Никто, кроме меня, не знал про связь между Юбере и тобой. Это, видимо, и есть причина, по которой никто до сих пор не организовал массированного нападения на крепость Юбере. Мне так, по крайней мере, кажется. Если бы пиратские властители пронюхали про то, что известно мне, они бы выжгли крепость Юбере вплоть до магмовых оснований его небоскреба. Естественно, после того, как они выбили бы друг друга почти до полного истребления за право это осуществить, – она устало покачала головой. – Они и впрямь помешались. Но, во всяком случае, ты должен быть мне благодарен за мое молчание… даже если я и молчу только для того, чтобы найти своим выводам подходящей и выгодное применение в наше время.
   – Почему ты так говоришь? – спросил он. Он выудил для себя самую важную информацию – что крепость Юбере осталась нетронутой – но ему стало любопытно.
   Она посмотрела на него с кривой полуулыбкой.
   – Тебя больше не интересует Кореана? Где она находится? Ничего больше, что связано с крепостью Юбере?
   Он покачал головой.
   – Я очень давно уже утащил то, что мне было дорого, из-под надзора Юбере, – он так легко сказал эту ложь.
   – О, – сказала она, – ладно. У меня были кое-какие сведения насчет Кореаны… но, как я полагаю, тебе будет неинтересно.
   – Может, я и заинтересуюсь, – осторожно сказал он.
   Она рассмеялась:
   – Может, заинтересуешься? Я работаю в батальоне Лефебвра. Ты его знаешь? У нас прекрасная разведка, правильно? Три дня назад один из наших агентов, просматривая данные от шарика-шпиона дальнего действия, увидел, как в крепость Юбере возвращается женщина с несколькими пленниками. Женщина соответствовала твоему описанию работорговки Кореаны. Она выгрузила трех пленников и вошла в крепость.
   – И? – Руиз пытался принять вид небрежного любопытства.
   – Наши агенты описали пленников. Их описание в точности совпадало с внешностью тех рабов, которых ты оставил со мною, тех самых, которых забрал Реминт, – она покачала головой, глаза ее были полны невеселой усмешкой. – Ты заметил, как полна совпадениями наша жизнь?
   – Не очень, – ответил он. – Собственно говоря, я больше не верю в совпадения. Ну что же, это интересно, хотя прямого отношения к моей теперешней задаче не имеет.
   Потом, в следующие полчаса, Руиз расспрашивал Алмазную Фасолинку относительно военной ситуации в Моревейнике – силы войск, их диспозиция, вооружение, крепости – все, что должен был знать уважающий себя полководец. Пока они разговаривали, он слышал шум и топот возвращавшихся на собрание наемников.
   К тому времени, когда он выжал из нее все полезные сведения, которые она могла ему дать, она снова потеряла уверенность, словно ее оценка ситуации оказалась в чем-то неверной.
   – Возможно, я недооценила тебя, Руиз Ав, – сказала она, кусая губу и ерзая в своих путах. – Ты что, поднимаешь целую армию? Если так, можешь меня в нее записать. Тут такое положение, что оно в любой момент может взорваться, но для умного человека в нем есть и своя выгода.
   Руиз без всякого выражения посмотрел на нее. Может быть, он сможет использовать ее подозрения в своих целях.
   – Не стану тебе ничего говорить. Но когда я уйду, поговори о своих выводах с остальными участниками совещания. Не называй моего имени, разве что твоим собеседником будет человек, которому ты могла бы доверить свою жизнь.
   Алмазная Фасолинка кивнула, трезво рассудив его слова.
   – Хорошо. Ты меня отпустишь?
   Он покачал головой.
   – Нет, но я оставлю шахту открытой, и кто-нибудь тебя услышит.
   Ее тонкие губы задрожали.
   – Значит, мне придется полагаться на милость какого-нибудь добросердечного наемника?
   – Извини, – сказал он.
   Он пригладил на лице кожную маску, надел шлем и ушел. Он даже не оглянулся.
   Он уже прошел половину дороги до лифтовых шахт, когда услышал, что на возобновившемся совещании началась драка – слышны были взрывы и вопли раненых. Он пробежал остаток пути и был намного выше подвала, когда первые люди стали выбегать из конференц-зала.

19

   Родериганский истребитель ворвался в лагуну Спиндинни, когда последние из выживших участников совещания убегали по соседним каналам. Геджас стоял в рулевой рубке, глядя, как по радару разбегаются точки лодок беглецов.
   – Тут что-то произошло, – сказал он командиру истребителя. – Десантируйте взвод киборгов. Я разведаю, в чем дело.
   Он надеялся, что сможет найти здесь Руиза Ава, и с этой надеждой он ждал, пока киборги выйдут из стасиса и поднимутся на палубу. А где еще станет человек вроде Руиза Ава искать убежища в Моревейнике? И он может легко объяснить допрашивающим свою жажду снова найти Руиза Ава – кто мог знать, какие еще сведения мог получить наемник в виртуальном депозите Компендия? А вдруг он приехал в Моревейник, чтобы самому завладеть сокровищем?
   Он провел свой взвод по Спиндинни методически, парализуя всех, кто сдавался сам, чтобы впоследствии допросить, и убивая всех, кто сопротивлялся.
   Когда он добрался до подвала и увидел бойню, в которую превратился конференц-зал, он улыбнулся с маниакальным одобрением.
   – Он был здесь, – сказал Геджас в пространство.
   Когда его киборги нашли женщину, привязанную в нише техобслуживания, он пошел посмотреть лично.
   – Привет, – сказал он ей, уверенный, что это была встреча, предопределенная самой судьбой. Он приказал принести себе стул и вынул черный кожаный мешок, где лежали инструменты, с помощью которых он умел убеждать.
   – Тебе это не понадобится, – сказала женщина, когда он разложил блестящие ряды крючьев и ножей.
   – Не понадобится? – спросил он тихим вдумчивым голосом.
   Но он все равно использовал их. Зачем лишать себя удовольствия и рисковать, что тебе скажут не все?
   Когда он покончил с нею, он узнал куда больше про Руиза Ава, чем мог надеяться, и почувствовал абстрактную благодарность к кровоточащему и воющему куску мяса, в который превратилась женщина.
   – Прикончи ее, – сказал он киборгу, уходя.
 
   Руиз вернулся в гавань Глубокого Сердца без происшествий и нашел своего клона на узкой палубе маленькой тяжело вооруженной и отлично бронированной подлодки.
   – Привет, папаша, – сказал Младший, подняв руку в ехидном приветствии.
   – Как тебе это понравится?
   Руиз медленно объехал вокруг боков подлодки, заметив, что из отверстий сочится ржавчина, что антикоррозийная краска потрескалась вдоль ватерлинии, не ускользнули от него и прочие признаки небрежного обращения. Он покачал головой.
   Младший, который прохаживался по палубе, рассмеялся.
   – Она в лучшем состоянии, чем можно было бы судить по ее внешности, как мне кажется. Хотя я не знаток. Скажи мне, был ли ты настолько предусмотрителен, чтобы пройти курс по обращению с подводными судами с тех пор, как мы с тобой раздвоились?
   – Нет, – с сожалением признался Руиз Ав.
   – Как плохо, – сказал клон. – Я, кстати, тоже стал немного лучше себя чувствовать и пришел в форму. Кажется, я окончательно вселился в свое новое тело. Какое же это хорошее чувство, – он подвигал плечами, словно наслаждаясь игрой мышц и костей. – Такое ощущение, что мне в этом новом теле лучше, чем в старом. Не могу удержаться от того, чтобы не подумать кто окажется победителем, если мы станем бороться.
   Руиз улыбнулся.
   – Дай бог, чтобы нам никогда не выпало бы узнать этого, Младший.
   Он привязал свою реактивную лодочку к причалу и вылез из нее. Он снял шлем и глубоко вздохнул, благодарный судьбе, что благополучно пережил это путешествие в Спиндинни.
   Минуту спустя он прошел по причалу и вскочил в подводную лодку.
   – Покажи мне, что у нас тут есть, – попросил он Младшего.
 
   Когда они были готовы к отплытию, в дверях взрывного шлюза собралась небольшая кучка людей, чтобы их проводить.
   Руиз поискал глазами среди незнакомых лиц, думая, не прячется ли за одним из них сознание Низы. Никто не показался ему знакомым, кроме Гемерте, которая приняла тело прекрасной пожилой женщины. Ее темная кожа красиво была натянута на скулах очаровательного лица, длинные седые волосы спадали по ее все еще прямой спине красивыми причудливыми локонами, собранными голубой лентой.
   Гемерте обняла и поцеловала Руиза и повернулась к клону.
   – Возвращайся к нам, – сказала она серьезно Младшему.
   Клон улыбнулся, но ничего не ответил.
   Когда они вышли к причалу, то двери взрывного шлюза Захлопнулись за ними. Руизу показалось, что в хлопке сомкнувшихся половинок дверей была некая окончательность.
   Они вдвоем влезли в подводную лодку и провели несколько минут за тем, что распределяли по шкафам вооружение и прочие приборы. Когда настало время включить моторы, Руиз не раздумывая уселся в кресло командира.
   Младший ехидно усмехнулся, но без протеста и досады пристегнулся в кресле второго штурмана.
   Сразу после выхода из лагуны Глубокого Сердца Руиз погрузился под воду и сделал так, что они стали стремительно приближаться ко дну.
   – Пиратские властители наверняка выставили все радарные антенны, – пояснил он, – мы нырнем как можно глубже, а потом перейдем на бесшумный ход.
   Младший кивнул, серьезно соглашаясь с его суждением. Он постучал по компьютеру и затребовал карту, которая показывала глубинные течения.
   – Предел конструкций – семьсот метров, Папаша. Смотри, – он показал на тонкую оранжевую линию, которая извилисто вилась вокруг основания города, закручиваясь по неправлению к крепости Юбере. – Введи нас в это течение, и мы можем плыть на скорости пять – пятьдесят, тогда мы вообще не привлечем внимания. Последние два километра нам придется проплыть в другом течении, но это наш лучший шанс.
   – Ты прав, – сказал Руиз. Он и сам собирался проконсультироваться с картой течений и был немало обеспокоен тем, что его клон сумел сделать это раньше, чем он. Что бы это значило?
   Младший все еще думал немного быстрее, чем он сам.
   – Все эти течения зависят от ветра, – сказал он и вызвал карту ветров. – В последние два дня ветер сильно дул на юго-восток. В этом случае течение должно быть сейчас сильным и быстрым.
   Когда они добрались до уровня течения, все рассуждения Младшего оказались верными, и Руиз выключил моторы. Через час после того, как они начали свое бесшумное скольжение в воде, они заметили крупное надводное судно, которое бешено бороздило воду по их же курсу на большой скорости.
   Руиз откинулся назад в кресле, ожидая самого худшего, – но судно пролетело мимо них, не заметив их.
 
   Когда родериганский истребитель прорезал воду лагуны при крепости Юбере и стал высаживать киборгов, Кореана сперва подумала, отказываясь верить собственным глазам: как они могли найти меня столь быстро?
   Она навела оставшиеся наружные оружия Юбере на истребитель, но прежде, чем она смогла выстрелить, ее орудийные гнезда были выслежены радарами, а мгновения спустя ее орудия превратились в лужу расплавленного металла.
   Сразу после этого истребитель стал вызывать ее на одной из торговых частот. Она выключила все свои передатчики, чтобы родериганцы не смогли выследить ее. Но на ее экране появилось безумное лицо языка Геджаса, глаза его горели от предвкушения победы.
   – Руиз? – позвал родериганец. – Ты уже здесь?
   Она внезапно пришла в бешенство. Сердце ее заколотилось, а глаза затуманились от ярости. Руиз? Он думал, что Руиз должен был прийти сюда? Родериганцы даже не охотились за ней?
   Она ударила по переключателю и включила канал связи, чтобы язык смог увидеть ее. Она была весьма довольна, когда увидела на узком лице Геджаса удивление. Но секундой позже удивление сменилось страшным, мерзким злорадством.
   – И ты тут? – выдохнул в восторге язык. – Ей-богу, сегодня удача улыбается мне.
   Кореана выругалась и выключила канал связи, уже сожалея о своем глупом поступке. Она повернулась к охраннику-Дирму, который ждал за ее спиной, и велела ему увести ее силы на вторую линию обороны.
   Ее ловушки на первой линии перебили только нескольких киборгов, и они начинала бояться.
 
   С определенными трудностями, но все-таки Руиз и его клон нашли воздушный шлюз, который он оставил приваренным ко входу в крепость Юбере в прошлый раз. Он находился в шестистах метрах ниже входа в саму крепость. Пришвартовав подлодку к шлюзу, Руиз выключил маневренные моторы. Он откинулся в своем кресле и попытался собраться с мыслями, но его отвлекало зловещее поскрипывание лодки под давлением моря.
   – Ну вот, – сказал Младший. – Какие у нас шансы?
   Руиз вздохнул.
   – Мне кажется, довольно неплохие. Насколько я знаю, все, кому известно про этот вход, мертвы. Поэтому, как мне кажется, никто не станет охранять этот туннель, разве что Публий оставил кого-нибудь специально для охраны и наблюдения.
   Младший покачал головой.
   – Если бы ты меня спросил, кто может вытащить руку из могилы и достать нас с того света, первый, кого я назвал бы, был бы Публий.
   – И то правда, – мрачно сказал Руиз. – Ну что, пора выходить, малыш.
   Клон улыбнулся ему в ответ странной игривой улыбкой, и Руиз почувствовал странное чувство узнавания. Он знал, как чувствовал он сам, когда улыбался этой кривой улыбкой, но не знал, какая горькая гримаса в этот миг искажала его лицо. Одна мысль привела за собой вторую: почему теперь эта улыбка показалась ему такой странной и чужой? Руиз надел шлем, чтобы закрыть лицо, спрятать его, чтобы не видно было еще какое-нибудь его выражение, может, еще хуже, чем то, что исказило черты клона.
   Когда они пристегивали свое последнее оружие и наблюдательные приборы, Руиз повернулся к Младшему и похлопал его по бронированному плечу.
   – Я тебе очень благодарен, Руиз Ав, – сказал Руиз клону.
   Клон стряхнул его руку с плеча и надел шлем, чтобы и его лица не было видно.
   – Не думай об этом, – сказал клон по внутренней связи.
   Руиз почувствовал, что его отвергли, и ему стало от этого неуютно и холодно.
   – Прости, – пробормотал он и пристегнул собственный шлем.
   – Не надо, папаша, – сказал ему клон, – ты же не виноват, что я нравлюсь тебе больше, чем ты нравишься мне.
   Руиз пытался разгадать, что бы такое значили эти последние слова клона, когда воздушный шлюз раскрылся и наполнил камеру-переходник мерзким запахом разложения, обычного разложения, которое было хуже, чем запах дохлых червей, который источали генчи. Руиз быстро включил систему фильтрации своего костюма, и самый скверный запах довольно быстро улетучился из его ноздрей, хотя и оставил противный привкус во рту.