«Она блестяще выглядит, – подумала Элизабет. – Я еще никогда не видела Оливию такой счастливой».
   Музыканты заиграли медленную мелодию, и Тодд, обняв Элизабет, пригласил ее на танец.
   – Это значит, что ты больше не сердишься на меня? – передразнила его Элизабет, обнимая возлюбленного за шею. – А я думала, что заставишь меня весь вечер каяться, а не танцевать после того, как увидел фотографию Регины на обложке!
   – Я слегка разозлился, – признался Тодд, прижимаясь ртом к уху Элизабет. – Мне не нравится, когда ты что-то скрываешь от меня. Но ты ведь знаешь, Лиз, что именно это качество я в тебе очень ценю. Ты – хороший друг, и можешь держать данное тобой слово.
   – Ну какое бы мне слово дать в следующий раз? – прошептала Элизабет, прижимаясь к нему крепче.
   – Дай слово веселиться сегодня на всю катушку, – посоветовал ей Тодд. – Я прошу тебя только об этом.
   «Я едва ли скажу нет», – подумала Элизабет, прижавшись к Тодду и закрыв глаза.
   После пережитых волнений этот танец казался ей лучшим в жизни.
   – Кто это? – тихо спросила Оливия у Роджера.
   Она с облегчением заметила, что к встречающим подходят уже последние гости. Ей никогда не приходилось так много улыбаться за один час, хотя она и заметила, что это совсем нетрудно, когда рядом был Роджер. Он посмотрел на подходящую к ним пару и поморщился.
   – Марджори и Хэмфри Фергюсоны, – сообщил он ей. – Люди, хорошо знающие их, зовут эту парочку «дураком и уродиной».
   – Ой, Роджер! – воскликнула миссис Фергюсон, на мгновение остановившись и посмотрев на Оливию, как на клопа. – Какой сюрприз! Я думала, что твоей дамой сегодня будет та симпатичная блондинка!
   Все встречающие замерли, а Оливия покраснела до корней волос. Роджер откашлялся.
   – Миссис Фергюсон! Разрешите вам представить мою подругу Оливию Дэвидсон! – сказал он решительно. – У нас возникло маленькое разногласие, но, к счастью, Оливия смогла прийти сегодня. Я очень рад представить вас друг другу!
   – М-да! – произнесла миссис Фергюсон.
   После этого гнусавого звука леди задрала нос.
   – Счастлива познакомиться с вами, – произнесла она таким тоном, как будто бы ей в жизни не доводилось знакомиться с более интересным человеком.
   Роджер и Оливия посмотрели друг на друга и улыбнулись.
   – Дорогой, – обратилась к племяннику миссис Пэтмен, когда встречающие разошлись, – могу я попросить тебя на пару слов?
   – Конечно, – сказал тот. – Прости меня, Оливия, я на секунду. – Он сжал ее руку.
   Миссис Пэтмен отвела Роджера в большую прихожую, примыкающую к главному входу.
   – Твое поведение просто возмутительно! – прошипела она. – Как ты осмелился говорить в таком тоне с миссис Фергюсон? Ты понимаешь, как это семейство важно для твоего дяди?
   – Ну, теперь все держитесь! – пробасил веселый голос.
   Мистер Пэтмен подошел и положил руку на плечо племяннику. – А мне кажется, что Роджер чудесно обработал эту старую корову, – заявил он своей жене. – Во-первых, он был предельно вежлив. Если ты хочешь узнать мое мнение, то грубила она. А во-вторых, даже если он и не был бы столь вежлив, – усмехнулся дядюшка, – то она этого заслужила!
   Миссис Пэтмен внимательно посмотрела на мужа, и ее лицо вытянулось.
   – А теперь запомни, Мария, – произнес он мягко. – Мы устроили этот вечер, чтобы поприветствовать Роджера, нового члена нашей семьи. И мы не должны забывать, – добавил он, – чтобы ощутить себя по-настоящему родными, нам не хватит такого короткого отрезка времени.
   Миссис Пэтмен уставилась в иол, густо покраснев.
   – И, – продолжал он, – где приветствуют Роджера, там приветствуют всех его друзей.
   Юноша перевел взгляд с дяди на тетю и улыбнулся.
   – Я хочу вам кое-что сказать, – обратился он к ним. – Мне было очень сложно, когда я к вам переехал. Так много пришлось пережить, что я оробел. Действительно, я так нервничал из-за вас, что не мог быть самим собой. А теперь я хочу сказать вам главное – я более или менее пришел в себя, и ужасно рад войти в вашу семью.
   – Ну что ж, спасибо, Роджер, – как-то натянуто проговорила миссис Пэтмен. – Я думаю, нам пора к гостям.
   Она вышла из прихожей, и Роджер обменялся взглядами с дядей.
   – Дай ей немного времени, – попросил мистер Пэтмен, сжав плечо племянника.
   – Спасибо, дядя Генри, – произнес Роджер с благодарностью, когда они возвращались в танцевальный зал.
   – Ты знаешь, парень, – заявил дядя Генри, – я горжусь твоей манерой держаться. Непросто в одночасье изменить жизнь, не потеряв при этом себя. Это важно, что ты теперь Пэтмен, но еще важнее, что ты тот же Роджер. А теперь, когда и ты это понял, нам всем будет намного легче.
   Молодой человек еще раз поблагодарил дядю.
   – А еще мне кажется, – добавил мистер Пэтмен, – что Оливия – очень славная девочка!
   Лицо Роджера засияло.
   – Я с вами совершенно согласен, – произнес он нежно.
   Мистер Пэтмен усмехнулся:
   – А почему бы тогда тебе не сбегать и не рассказать ей о том, что мы все приветствуем твою прекрасную даму?
   Роджер рассмеялся и быстро обнял дядю.
   «Это – подумал он, – лучший совет, который я получал за всю свою жизнь».
   – Я вернусь буквально через секунду, – нежно прощебетала Лила Дрэйку Говарду, подняв на него глаза. – Мне надо поправить прическу. Эти танцы создают с ней множество проблем.
   – Она идеально выглядит, – сказал ей Дрэйк, но Лила уже ускользнула, зажав в руке вечернюю сумочку.
   В женской комнате было столько же народу, сколько и в танцевальном зале. Лила нашла небольшое свободное местечко перед зеркалом, поправила лямочки голубого шифонового платья и зачесала волосы назад.
   – Лила! – позвал знакомый голос. Это была Кара Уокер, махавшая ей с дивана в углу комнаты.
   – Иди скорей сюда! – настаивала она.
   На диване вместе с Карой сидели сводные сестры Лилы и, казалось, были поглощены чем-то, чего Лила не могла видеть.
   – Что у вас? – удивленно спросила Лила.
   Она наклонила голову к плечу Кары, чтобы лучше видеть, и упала духом. Это была Регина Морроу, улыбающаяся с обложки журнала «Инженю», выглядевшая, как обещал Лэйн и как снилось в страшных снах Лиле, совершенно божественно.
   – Ты можешь в это поверить? – воскликнула Кара.
   – А, в это… – произнесла Лила пренебрежительно.
   – Мне кажется, она замечательно выглядит, – высказалась Кэролайн Пирс. – И знаешь, Лила, там внутри еще четыре страницы про нее!
   – Это правда, Лила, – подтвердила Кара. – Выходит, у нее был не роман. Мужчина, которого ты видела с ней, – Лэйн Таунсенд.
   – А миссис Таунсенд первой заметила Регину, – многозначительно заметила Инид Роллинз.
   Дверь комнаты открылась и вошла сама Регина.
   – О боже, можно подумать, что она выиграла приз Академии киноискусств! – прошипела Лила, видя, что большинство девушек вскочили со своих мест и окружило Регину.
   «Через минуту они, наверное, начнут просить автографы», – подумала она злобно.
   Кара с симпатией улыбнулась Лиле.
   – Не принимай так близко к сердцу, – посоветовала она.
   Посмотрев на журнал, Кара покачала головой.
   – Хотя я думаю, не ты одна в округе завидуешь ей! – произнесла она, усмехнувшись.
   – Я не завидую! – горячо заявила Лила, топнув ногой.
   Она пристально посмотрела на Кэролайн Пирс, которая внимательно слушала Кару.
   – Кэролайн, – холодно произнесла Лила, открывая вечернюю сумочку, расшитую бисером, и собираясь найти что-то внутри, – я думала, что сегодня ты придешь со своим замечательным другом по переписке. Я забыла, как его зовут?
   – Его зовут Адам, – уточнила Кэролайн, нервно поеживаясь.
   – Да, точно, – сказала Лила. – Ты слышала об этом парне? – спросила она Кару, радуясь тому, что у нее есть возможность переключить внимание на других.
   – Нет, – ответила Кара, не сильно заинтересовавшись. – Кто же он?
   – Кто же он? – повторила Лила. – Расскажи ей, Кэролайн.
   – Он удивительный, – начала Кэролайн, переводя взгляд с Лилы на Кару. – Он живет в Колд-Спрингс. Поэтому и не приехал сегодня. Не смог выбраться на этот уик-энд.
   Казалось, Кара заинтересовалась.
   – Это серьезно, Лила? – потребовала она ответа у подруги.
   – Конечно, серьезно! – горячо воскликнула Кэролайн. – Только сегодня утром я получила от него очередное письмо, – добавила она.
   Лила рассмеялась.
   – Еще одно из его знаменитых писем! – Краем глаза она заметила, что Регина собирается возвращаться в танцевальный зал.
   «Слава богу, избавились», – подумала она.
   – Могу я его прочитать? – попросила Кара.
   Было ясно, что она, так же, как и Джессика с Лилой, с трудом верила в существование парня у Кэролайн Пирс. Не то чтобы Кэролайн была уродиной, но она была настолько непривлекательной личностью, что очень немногие выносили ее.
   – Вот оно, – сказала Кэролайн, роясь в сумке и вытаскивая оттуда открытый конверт.
   – Она действительно серьезно, – удивилась Кара, беря в руки письмо.
   «Дражайшая моя Кэролайн, – начала она читать, привлекая всеобщее внимание.
   Еще несколько девочек подошли поближе, чтобы послушать письмо Адама.
   – Как бы мне хотелось быть рядом с тобой на танцах сегодня вечером. Но верь, Кэролайн, что пока я люблю тебя, все будет в порядке. Вчера ты меня спрашивала, как сильно я люблю тебя. Кэролайн, очень трудно передать то, что я чувствую, но позволь мне выразить это так: я люблю тебя всей глубиной, шириной и весом моей души, даже когда не вижу твой прекрасный образ. И если ты будешь моей, уже ничто не сможет разделить нас. А после нашей смерти я буду любить тебя еще сильнее».
   – М-да, – хмыкнула Кара, откладывая письмо. – Попахивает патологией. Почему же он собирается любить тебя сильнее после смерти?
   – Это такая аллегория, глупышка, – ответила Лила, вырывая письмо.
   – Да, этот парень точно поэт, – сказала она Кэролайн, быстро пробежав последние несколько строк и покачав головой.
   – «Даже когда не вижу». – хорошенькое описание, – ухмыльнулась она. – А что там о том, что вас «ничего не разделит»? Звучит так, будто бы кто-то собирается разделывать тебя прямо сегодня вечером.
   Кэролайн сильно покраснела.
   – Он имеет в виду наши души, – объяснила она девушкам, отбирая письмо и кладя его обратно в сумку.
   – А когда мы сможем встретиться с этим Прекрасным Принцем? – спросила Лила. – Он же не может вечно оставаться в своем Колд-Снрингсе.
   – Да, Кэролайн, пригласи его сюда, – настаивала Кара, смеясь. – Он сможет помочь мне с английским на следующей неделе.
   – Естественно, он обязательно приедет сюда, – защищаясь, произнесла Кэролайн.
   Кара и Лила посмотрели друг на друга.
   – Когда? – спросили они хором.
   – Точно не знаю, – ответила Кэролайн. – Он собирается приехать на следующий уик-энд, если достанет машину.
   – Странно, что его душа не может долететь из Колд-Спрингс по небесам, – хихикнула Кара.
   Они с Лилой открыли дверь комнаты и прошли обратно в танцевальный зал, а Кэролайн вернулась к зеркалу.
   Она вздохнула, вспомнив смех Лилы и Кары. Элизабет вошла в женскую комнату и замерла на месте, увидев странное выражение на лице девушки.
   – Кэролайн, ты в порядке? – спросила она.
   Та кивнула.
   – Да, Лиз, все нормально, – произнесла она слабым голосом.
   На самом же деле Кэролайн чувствовала себя не очень уверенно.
   «Должно быть, вечер будет долгим, – подумала она. – И что-то подсказывает мне: следующая неделя тоже не сулит легкой жизни».