Страница:
– Добро пожаловать, господин премьер-министр, уважаемые гости, дамы и господа, в отель «Хрустальные источники»! Позвольте поблагодарить мистера Эллайна, нашего почетного гостя, за открытие церемонии и всех вас за то, что вы почтили своим присутствием сегодняшний праздник. – Переждав долгие аплодисменты, Майкл продолжил: – А теперь, пожалуйста, поприветствуем и поздравим хозяина «Хрустальных источников» – мистера Стивена Рис-Карлтона!
Стивен поднялся на трибуну. Он заметно нервничал. Как правило, он не любил произносить официальные речи и готовился к ним по крайней мере за неделю. Сегодня шпаргалок у него не было. Нужно было говорить от сердца.
– Почти два года назад я приехал сюда с молодой женой в счастливое свадебное путешествие. Тогда, в первые дни нашего медового месяца, мы были влюблены друг в друга, и оба влюбились и в этот сказочно прекрасный остров. Однажды, гуляя по берегу, мы натолкнулись на заброшенный дом «Хрустальные источники», и тогда, восхищенный этим домом, я принял решение построить здесь мой первый отель. Понимаю, это может показаться красивой историей, но это сущая правда. Когда мы подъехали к воротам и увидели разрушающийся, обветшалый особняк, я испытал сильное чувство, если хотите – видение. Меня осенило, и я понял – нужно строить не просто гостиницу, а настоящий рай, способный навсегда очаровать тех, кто будет сюда приезжать. Наверное, моя жена Кристина тогда думала, что я сошел с ума. Сегодня я хочу поблагодарить ее за поддержку и терпение. Ей было нелегко, особенно в последний год, но она выдержала. Спасибо тебе, Крисси. И еще я хочу поблагодарить всю команду, с которой мы проработали бок о бок, за преданность, за труд и самоотверженность. Мне хочется представить вам моего архитектора Поля Ричардсона. Подойдите сюда, Поль…
Поль, подталкиваемый друзьями, неохотно вышел вперед. Стивен протянул ему руку и заявил:
– «Хрустальные источники», как вы сегодня убедились, – это триумф архитектора и строителей. Но это лишь начало. Первый отель из многих «Платиновых отелей», которые я собираюсь открыть по всему миру!
Кристина услышала, как Роберт Лейтон сердито пробормотал:
– Черт побери, я впервые слышу о таком проекте!
– С каких это пор Стивен не советуется с тобой? – прошипела Джейн. – Он без тебя принимает решения, но на этот раз топни, наконец, ногой…
Их голоса утонули в аплодисментах. Стивен, обнимая упирающегося Поля Ричардсона, продолжал:
– У Поля и у меня были свои взлеты и падения, хорошие и плохие дни в прошедшем году, но сегодняшний успех мы по праву делим вместе. Дамы и господа, мы дарим вам отдых на лучшем курорте Карибского побережья «Хрустальные источники».
11
Стивен поднялся на трибуну. Он заметно нервничал. Как правило, он не любил произносить официальные речи и готовился к ним по крайней мере за неделю. Сегодня шпаргалок у него не было. Нужно было говорить от сердца.
– Почти два года назад я приехал сюда с молодой женой в счастливое свадебное путешествие. Тогда, в первые дни нашего медового месяца, мы были влюблены друг в друга, и оба влюбились и в этот сказочно прекрасный остров. Однажды, гуляя по берегу, мы натолкнулись на заброшенный дом «Хрустальные источники», и тогда, восхищенный этим домом, я принял решение построить здесь мой первый отель. Понимаю, это может показаться красивой историей, но это сущая правда. Когда мы подъехали к воротам и увидели разрушающийся, обветшалый особняк, я испытал сильное чувство, если хотите – видение. Меня осенило, и я понял – нужно строить не просто гостиницу, а настоящий рай, способный навсегда очаровать тех, кто будет сюда приезжать. Наверное, моя жена Кристина тогда думала, что я сошел с ума. Сегодня я хочу поблагодарить ее за поддержку и терпение. Ей было нелегко, особенно в последний год, но она выдержала. Спасибо тебе, Крисси. И еще я хочу поблагодарить всю команду, с которой мы проработали бок о бок, за преданность, за труд и самоотверженность. Мне хочется представить вам моего архитектора Поля Ричардсона. Подойдите сюда, Поль…
Поль, подталкиваемый друзьями, неохотно вышел вперед. Стивен протянул ему руку и заявил:
– «Хрустальные источники», как вы сегодня убедились, – это триумф архитектора и строителей. Но это лишь начало. Первый отель из многих «Платиновых отелей», которые я собираюсь открыть по всему миру!
Кристина услышала, как Роберт Лейтон сердито пробормотал:
– Черт побери, я впервые слышу о таком проекте!
– С каких это пор Стивен не советуется с тобой? – прошипела Джейн. – Он без тебя принимает решения, но на этот раз топни, наконец, ногой…
Их голоса утонули в аплодисментах. Стивен, обнимая упирающегося Поля Ричардсона, продолжал:
– У Поля и у меня были свои взлеты и падения, хорошие и плохие дни в прошедшем году, но сегодняшний успех мы по праву делим вместе. Дамы и господа, мы дарим вам отдых на лучшем курорте Карибского побережья «Хрустальные источники».
11
Кристина входила в отель, Когда услышала громкие нервные голоса из холла. Она увидела, что Майкл Штейн безуспешно пытался успокоить рассерженного клиента, который спорил с ним по поводу оплаты счетов.
– Я категорически отказываюсь платить за такое обслуживание! Вчера мы с женой больше получаса прождали ужин, и так повторялось на протяжении всего нашего пребывания здесь.
У него была копна кудрявых светлых волос и мясистое загорелое лицо. Его бледно-голубая рубашка-сафари, с короткими рукавами позволяла видеть золотой «Ролекс», обрамленный мелкими бриллиантами.
Несмотря на такой напор, Майкл Штейн оставался непреклонен:
– Я проверил счета у Орсона, нашего главного официанта. Он клянется, что обслужил вас, мистер Банвилль, в течение пятнадцати минут.
– Он лжет! – закричал мужчина. – Вся ваша обслуга – сплошные лгуны!
Проходившие мимо гости задерживались, наблюдая за разгоревшимся спором. Кристину беспокоило, что у клиентов может сложиться неблагоприятное впечатление от «Хрустальных источников».
– Я – миссис Рис-Карлтон. Чем могу вам помочь? – Она вежливо протянула руку разгорячившемуся клиенту. За два года работы Стивен научил ее никогда не терять терпения в контактах с клиентами и стараться избегать конфликтов даже тогда, когда их претензии обоснованны.
Мистер Банвилль выглядел сердитым и отказался пожать ей руку.
– Этот выскочка обвиняет меня во лжи!
Майкл Штейн открыл рот, чтобы ответить, но в последний момент закусил губу.
– Я так не думаю, мистер Банвилль, – успокаивающе сказала Кристина.
– Я потратил здесь целое состояние и прошу предоставить мне скидку в оплате за номер. – Он взглянул на Майкла, ожидая нового высокомерного отпора со стороны главного менеджера.
Кристина зашла за стойку и попросила дать ей копию счета мистера Банвилля. Потом взяла ручку, перечеркнула весь счет и передала его негодующему гостю. Он не верил своим глазам.
– Спасибо вам, миссис Рис-Карлтон, за ваше понимание.
– Извините за то, что ваш отдых омрачило наше пока еще не совсем совершенное обслуживание. Надеюсь, когда вы приедете в следующий раз, вы будете довольны.
– Обязательно приедем! – Он протянул кредитную карточку, чтобы оплатить расходы.
Кристина отошла от стойки, но уйти далеко ей не удалось. Майкл нагнал ее и попросил зайти к нему в офис. Только они переступили порог, как он напустился на нее:
– Ради Бога, Кристина, зачем вы сделали это?! Этот человек три недели каждый день доставлял мне сплошные хлопоты. Он – профессиональный халявщик. За время своей работы я с такими типами сталкивался. Они специально ко всему придираются, чтобы потребовать скидку при оплате счета. По поводу этого Банвилля я располагаю сведениями о его поведении в двух предыдущих отелях. Там он вел себя так же. – Майкл сел в глубокое кожаное кресло и нахмурился. – Сейчас он, наверное, хвастается перед своей коровой-женой, как одурачил жену владельца гостиницы!
Кристина побледнела:
– Я и понятия не имела…
– Да это же очевидно! – Майкл перевел дыхание, выбирая слова, боясь обидеть жену Стивена. – Послушайте, Кристина. Я – главный менеджер, ваш муж нанял меня, потому что я обладаю опытом работы в этом бизнесе. Мне бы очень хотелось, чтобы вы доверяли мне.
– Извините, Майкл. Я не хотела помешать вам. Я только старалась сделать, как лучше для отеля. Стивен учил меня: если дело доходит до скандала, клиент всегда прав, – она извиняюще улыбнулась. – Мне казалось, я нашла верный выход.
Майкл глубоко вздохнул.
– Дело сделано. Но на будущее, прежде чем принимать какое-либо решение, посоветуйтесь все же сначала со мной.
Зазвонил телефон, и она обрадовалась, что их разговор закончился.
Оставив Майкла договариваться со своим коллегой из Нью-Йорка о бронировании мест для участников конференции, она направилась на встречу с местным художником посмотреть его полотна. Картины ей понравились, и она согласилась их вывесить в холлах отеля. И еще она заказала ему пейзаж «Хрустальных источников» ко дню рождения Стивена.
Довольная собой, счастливая, она спешила к мужу, чтобы вместе с ним пообедать. Стивена она нашла возле стойки. С ним, опершись на стойку, стояла высокая, элегантно одетая моложавая женщина. Судя по ее замедленной малопонятной речи, было ясно, что она крепко пьяна. Рядом стоял невысокий пожилой мужчина. Он опирался на палку искривленной артритом рукой. Лицо его было серого цвета, что говорило о хронической болезни.
– Кристина, познакомься с мистером и миссис Гамильтон. Они занимаются гостиничным бизнесом в Америке. Им так нравятся «Хрустальные источники», что они хотят их купить.
Женщина едва обратила на Кристину внимание и продолжала разговор со Стивеном, с каждым словом приближаясь к нему.
– Мне бы очень хотелось иметь отель на Карибском море. Правда, Джо?
Старик хмыкнул.
– Здесь что-то есть… в этом месте… ну, ну, – она искала нужные слова, но закончила бессвязно, – короче, нечто такое… божественное. Подумайте, Стивен. Не каждый в состоянии купить весь этот отель. Ну, не хотите продавать… можно создать совместное предприятие…. – Миссис Гамильтон каким-то чудом удерживала равновесие на своих высоченных каблуках.
– Если она хочет получить отель, она непременно его получит, – хрипло проговорил Джо. – Назовите цену. Деньги переведут в течение двадцати четырех часов.
Миссис Гамильтон слишком резко кивнула головой, подтверждая слова мужа, и, окончательно потеряв равновесие, упала на руки Стивена, хохоча звонко и возбужденно, словно девчонка.
Стивен был смущен, он не знал, что с ней делать. Не глядя на старика, он твердо сказал:
– Этот отель не продается, мистер Гамильтон. Я уже объяснял это вашей жене.
– Все продается, – небрежно махнул рукой тот. – Она его получит, уверяю вас… – он цепко взял жену за талию и поставил прямо перед собой – Пойдем, моя драгоценная, я голоден. Мне пора перекусить.
– Увидимся позже, мистер… Стивен, – миссис Гамильтон посмотрела на него и подмигнула, затем позволила мужу увести себя.
Кристина наблюдала за оригинальной парочкой, с трудом лавировавшей между столиками.
– Удивительно. Я слышала о мужчинах, покупающих своим женам драгоценности, машины, дома. Но купить отель только потому, что он ей понравился…
– Он – миллиардер. Вот-вот откинет копыта. Что ему делать со своими деньгами?
– Я бы на ее месте придумала миллион всяких вещей. Хотя выбор ее правильный.
– Кристина! – Стивен притворился, что шокирован.
Они сели за любимый столик над прудом. С другой стороны было видно море. В тот день оно грозно шумело. На обед обслуживавший их Орсон посоветовал суп-пюре из овощей, свежую рыбу со специями и салатом, потом кофе и торт из кокосовых орехов. Но не успел Стивен прикоснуться к еде, как его срочно вызвали к телефону.
Когда он вернулся к столу, его лицо было мертвенно-бледным.
– На Майкла Штейна напал клиент…
– Как?!
– Не знаю подробности. Он сегодня утром поспорил с каким-то парнем по поводу счета и отправился к нему в номер. Тот грозился проучить его и каким-то образом столкнул с балкона.
– Ужасно… – простонала Кристина. Ей не нужно было спрашивать имя клиента.
– Какой-то Банвилль. Говорят, он все дни вел себя странно. Я должен идти. Увидимся позже.
Стивен быстро удалился. Кристина допила в растерянности кофе и поспешила в офис Джеймса Морриса. С тех пор как Стивен сделал его главным менеджером по эксплуатационным работам, он находился постоянно на месте.
Он был рад ее появлению и приступил к рассказу. Джеймс обожал всяческие сплетни, а тут – целое происшествие.
– Его забрали в госпиталь королевы Елизаветы с подозрением на перелом ноги. Плюс ссадины, синяки, ничего серьезного. Впрочем, так ему и надо. Всегда стремится откусить больше, чем может прожевать.
Кристина ждала подробностей, поэтому пропустила мимо ушей комментарий Джеймса.
– Так как же это произошло?
– Ну, насколько я понял, мистер Банвилль прибыл в отель три недели назад и предъявил кредитную карточку. А сегодня утром при оплате счета выяснилось, что подтверждение не пришло. Майкл отправился к нему все выяснить. Там произошел скандал. И Банвилль выкинул его с балкона. Жалко, что не с последнего этажа.
– Надеюсь, это шутка?
– Вовсе нет. Мы ненавидим друг друга с первого дня. Он самый хитрожопый на всем побережье. И учтите, себе на уме.
– А где Банвилль с женой?
– Они рванули в аэропорт. Но Стивен уже сообщил в полицию. Их не выпустят с острова. Нескучно, да? На Карибском побережье иначе быть не может.
– Я надеюсь, с Майклом все будет в порядке?
– Меня это не интересует. Думаю, он переживет нас с вами.
– Спасибо, Джеймс, до встречи. – Кристина собралась уходить. Ей вслед он попросил позвонить Элейн, которая хотела переговорить с ней.
Кристина быстро добралась до дома и сразу же позвонила Элейн. Но никто не ответил. Только спустя несколько часов она дозвонилась до подруги.
– Джеймс сказал, ты ждала моего звонка! Элейн заговорила шепотом:
– Я встречалась с одним другом, мы провели вместе полдня.
– А Джеймс дома? – удивилась Кристина.
– Нет.
– Тогда почему ты говоришь шепотом?
– Понимаешь, когда я встречаюсь с Себастьяном, чувствую что-то таинственное и незаконное.
– Ты уже давно в таком напряжении. Неужели не устала?
– Временами бывает тяжко, но это стоит каждой минуты… ты понимаешь, что я имею в виду?
Кристина решила поменять тему разговора:
– Как насчет того, чтобы поиграть в теннис в четверг? Я пригласила Мартина. С ним будет друг, приехавший на отдых.
– С такими ногами, как у Мартина, и моей тяжелой задницей мы станем непобедимой парой, – рассмеялась Элейн. – Ладно, я готова. А как у вас с Мартином? Он так и вьется вокруг тебя. На прошлой неделе у Максимиллиана он глаз с тебя не сводил. Просто не понимаю, как Стивен терпит такое?
– Не думаю, что он заметил.
– О, ты недооцениваешь Стивена.
– Наоборот. Он – мой муж, и Мартин это прекрасно понимает. Мы просто друзья. Хотя единственное, что интересует Стивена, это «Хрустальные источники». Я даже иногда начинаю думать, что моя супружеская верность не нужна ему.
– Шутишь? Стивен без ума от тебя!
– Может быть, ты и права. Встретимся в четверг. Стивен пришел! – она положила трубку и поспешила навстречу мужу.
Он сидел утомленный на террасе и смотрел на море. Кристина села рядом в плетеное кресло.
– Как Майкл?
– Нога сломана в двух местах и много синяков, но все будет в порядке. Обошлось. Этот маньяк мог бы убить его.
– Банвилля забрали в полицию?
– Да, он в участке. Ему будут предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений.
Появилась Селия с подносом, поставила на столик все для вечернего чая.
– Звонил какой-то мистер Ворд. Сказал, что в четверг все готово для тенниса.
Кристина покраснела и опустила глаза. Стивен насупился. Она знала, когда он злится, всегда сжимает челюсти и его левый глаз нервно подергивается.
– Мне кажется, ты слишком часто встречаешься с этим парнем. Языки на острове уже начинают всякое болтать. Не забудь, я занимаю определенное положение…
Глаза Кристины загорелись обидой.
– Это все тебя волнует? Тебя беспокоит мнение местной элиты? Да они перестанут говорить о тебе, только когда ты будешь лежать на шесть футов под землей!
– Это не довод, Кристина. И тебе прекрасно известно. – Ему становилось все труднее контролировать себя, лицо и шея налились кровью от напряжения. – У нас на острове существует некий статус, который надо поддерживать.
– Ну ладно, Стивен, не говори чепуху. Ты же просто ревнуешь. А на это нет никакой причины.
Он собрался возразить ей, но под балконом в саду возник запыхавшийся Джеймс Моррис.
– Слава Богу, вы здесь! Я думал, вы в городе. Этот воинственный Форбс, о котором я предупреждал на прошлой неделе, призвал весь персонал блока питания объявить забастовку!
Стивен вскочил как ужаленный.
– Где они сейчас?
– В комнате для обслуживающего персонала. Я просил их дождаться вашего прихода.
– Тогда пошли. – Стивен лихо перемахнул через перила и скрылся за густым кустарником.
Кристина разочарованно вздохнула. Снова дела не дали им поговорить о своих отношениях. Своим постоянным отсутствием Стивен, сам того не желая, подталкивал ее к дружбе с Мартином. Да, это была просто дружба. Но Кристина понимала, что Мартин слишком задержался на острове, питая какие-то надежды на перемены в ее поведении. Хотя он окончательно перестал видеться с Луизой, Кристина не давала ему никаких шансов. Она была замужем, хотела иметь ребенка от Стивена. Ее волновала одна проблема. Она никак не могла забеременеть. Каждый раз, как только она заикалась об этом, Стивен менял тему разговора, или, как назло, возникала ситуация, вынуждавшая его срываться с места и спешить в офис. Иногда она спрашивала себя – зачем вообще существует генеральный менеджер?
Стивен вернулся часа через два, совершенно разбитый. Ему не удалось предотвратить забастовку.
Кристина ужаснулась:
– Сколько сделано заказов?
– Около сорока шести…
– А если мы сами сделаем все? – предложила она. – Ты, я, Элейн и Селия. Уверена – напряжемся и справимся.
– Наверное, этим все и закончится. Я уже отправил Джеймса обзвонить все частные дома на острове и пригласить нескольких поваров хотя бы на сегодняшний вечер. Велел предлагать любые деньги.
Зазвонил телефон. Стивен схватил трубку. Моррис успокоил его. Ему удалось уговорить четырех поваров и одного безработного шеф-повара.
За десять минут до того, как столы должны быть накрытыми, отключилось электричество. На столиках появились свечи, и недостатки в обслуживании удалось списать на отсутствие электроэнергии. Гости нашли все это очень романтичным и забавным. Особенно, когда со свечами в руках пробирались по коридорам отеля. Впервые Кристина и Стивен были благодарны Богу за недостаточно совершенную инфраструктуру на острове.
На следующий день Стивен с раннего утра вел изнурительные переговоры с цеховым старостой. Потом вернулся домой и крикнул Виктору, дворецкому, чтобы принесли кофе.
Кристина в это время плавала в бассейне. Стивен сел на мраморный бортик и принялся разгорячено рассказывать:
– Я пригрозил им, что лучше прикрою отель, чем уступлю двенадцать процентов, которые они требуют. Это смешно! В конце концов, думаю, они согласятся на пять, но в таких ситуациях никогда нельзя быть уверенным наверняка.
Кристина поднялась по ступенькам бассейна.
– Я слышала разговор, что Джеймс в последнее время много спорил с Астоном Форбсом. Джеймс не представляет, как руководить персоналом. На него все обижаются.
– Кто это тебе сказал?
– Донна, секретарша Майкла Штейна. Ты же знаешь, они там все сплетничают.
– Майкл ненавидит Джеймса, и я не удивлюсь, если узнаю, что слух пущен по его инициативе. Я не доверяю этому человеку.
– Зато слишком доверяешь Моррису.
– Вероятно, он не имеет того лоска, что Штейн, но зато я точно знаю, как управлять Джеймсом. Майкл – совершенно другой. Я не испытываю радости оттого, что его Банвилль выкинул с балкона, но в его отсутствие мы узнаем, сможем ли обходиться без него.
Кристина и раньше понимала, что поведение Майкла, его независимость снижали авторитет Стивена. Придется следить за ним по возвращении из больницы. Стивен встал, быстро чмокнул ее в щеку:
– Я должен бежать. Увидимся за ужином!
– А как насчет обеда?
– На него времени не хватит. Необходимо провести собрание всех служб. – Она проводила его взглядом, вспомнив, что многие недели они не ужинали вместе, что его все время отвлекали дела. А секс вообще отошел на второй план. Тем вечером она поклялась себе, что, несмотря ни на какие забастовки, она заставит его забыть о «Хрустальных источниках».
Стивен выглядел совершенно изможденным, когда вернулся домой в семь вечера. Бросил ей на колени местную газету и американский иллюстрированный журнал. Кристина машинально листала журнал и вдруг замерла, потрясенная. На фотографиях она узнала звезду экрана Росса Милтона и его любовницу. На одной из них они обнимались на пляже в «Хрустальных источниках», а на другой великолепная пара была изображена в объятиях друг друга прямо в море. Статья начиналась словами: «Солнце, песок и секс для Росса Милтона на курорте «Хрустальные источники» на Барбадосе». Даяна Милтон покинула виллу на Беверли Хиллз и начала бракоразводный процесс.
– Репортер, наверное, снимал из лодки, – прокомментировал Стивен. – Не могу сказать, что я их осуждаю. Она – красивая девочка, а жена – чистый крокодил, – он ткнул пальцем в фотографию, где обманутая Даяна позировала на пороге их дома.
– Он мне понравился, – согласилась Кристина. – Не такой неприступный, как все, и не страдает звездной болезнью.
– Этот бракоразводный процесс крепко ударит по его карману. Придется отвалить ей кругленькую сумму. Адвокаты в Лос-Анджелесе знают свое дело. Надеюсь, что прелестная Клаудиа достойна этих потерь.
Кристина взяла местную газету «Националь». Там была статья о налогах с туристических компаний. Правительство обязалось начать жесткую политику налогообложения на прибыли отелей. Были приведены высказывания премьер-министра и министра по туризму.
Стивен подсел к ней, схватил газету и, потрясая ею, принялся разъяснять.
– Правительство не видит за деревьями леса! Они не понимают, что единственный путь вперед – это развитие международного туризма. Без него они мертвы! Барбадос не сможет выжить, торгуя исключительно сахаром. Но пытаться убедить их в этом все равно что биться головой о стенку. Я говорил с Денни Баскомбом. Он это понимает и полностью поддерживает…
– А ты считаешь, с ним будут считаться в правительстве? – с сомнением спросила Кристина.
– К черту правительство! Денни – самая подходящая кандидатура для Барбадоса. Если у него будут умные советники и финансовая поддержка за спиной, он сможет победить на выборах. Избиратели покупают то, что рекламируется. А для этого нужны большие деньги. Но я не остановлюсь перед затратами.
В сузившихся зеленых глазах Стивена она заметила то странное выражение, которое появилось лишь однажды, когда он задумал строить «Хрустальные источники». Она поняла, что Стивен ввязывается в местную политику и не успокоится, пока Денни Баскомб не станет следующим премьер-министром.
Стивен предложил сходить поужинать в «Горшок с омарами», небольшой ресторанчик, расположенный на Гиббс Бич. Он был неподалеку, там подавали свежих омаров, доставляемых из Санта-Винсанта. Они пошли туда пешком и, поскольку не испытывали голода, большую часть омаров и салата оставили нетронутой. Вернулись домой около девяти часов. Виктор встретил их при входе и вручил Стивену записку от Джеймса. Дрожащими руками Стив вскрыл конверт, пробежал глазами текст и вздохнул с облегчением.
– Леди Нагент-Скотт опять натворила черт знает что! Дежурному менеджеру пришлось убрать ее с танцевальной площадки во время представления кабаре. Она пыталась танцевать голой, а сумасшедший пьяница-муж подбадривал ее. Джеймс пишет, что гости были в восторге. Потешались и аплодировали…
Кристина нахмурила брови:
– Они действительно считают, что попали в рай. Ведь этой женщине семьдесят лет. Интересно, как ведет она себя в Лондоне?
– Очевидно, она всю жизнь прожила очень сдержанно и, попав в Вест-Индию, начинает сходить с ума. На Барбадосе происходят удивительные вещи.
– Да, когда мы приехали сюда на медовый месяц, ты тоже потерял голову и не мог от меня оторваться.
Свет свечей мерцал сквозь стекло фонаря, и Стивен разглядел в глазах Кристины желание. Кажется, он наконец понял, как мало времени уделял жене.
– Как я могу забыть? – он поцеловал ее и ощутил нервную дрожь, пробежавшую по ее телу. Стивен расстегнул пуговицы на плечах ее хлопчатобумажного платья, и оно слетело на пол. Она переступила через него, оставшись совершенно голой, если не считать крошечных кружевных трусиков, неизвестно как державшихся на ее шоколадном теле.
– Пошли к морю… – с мольбой проговорил Стивен.
Они с разбега бросились в ласковые волны. Кристина обхватила его шею руками, скрестила ноги на его бедрах и ощутила блаженство в теплом Карибском море. Потом он бежал следом за ней к дому, возбуждаясь высокими звуками ее смеха. Они снова отдавали себя друг другу на влажном мраморном полу террасы. И когда без сил добрались до кровати, впервые за многие месяцы уснули в объятиях друг друга.
– Здесь что-то не в порядке. Я чувствую это… Кристина посмотрела через плечо Стивена на разложенные счета.
– Ты считаешь, что есть расхождения в цене за бронирование номеров и их реальной стоимостью? – спросила она.
– Попробуем разобраться… – Стивен в который раз внимательно изучал финансовые документы.
– Я же сама в начале прошлого сезона вместе с Майклом и бухгалтером подготовила развернутый отчет, где были расшифрованы наши доходы и убытки. В нем основным был баланс между ставками, меняющимися в зависимости от сезона. Цена за номер колебалась. Многое зависело от срока проживания и от количества людей в туристических группах. К тому же мы обслуживали международные конференции.
Везде существовали различные льготы. Мне самой очень трудно было понять, сколько же на самом деле стоил номер в прошлом году. Цифры разные. Смотри сам, – она указала на период с конца апреля до начала мая. Почему в этот активный сезон номера в основном были по низким ценам? В целом по прошлому году у нас было 80 % заполняемости, а в бюджете 25 % убытков.
Стивен не отрывал глаз от документов. Некоторые цифры подчеркивал фломастером.
– Восемьсот тысяч американских долларов. Это валовый сбор от агентства путешествий в Нью-Йорке, которое закупило в прошлом году большое количество мест. Это составляло по крайней мере 30 % от ожидаемого дохода всех оптовых бронирований…
Кристина передала ему чашку кофе и села напротив. Стивен даже не заметил. Он был полностью погружен в анализ меняющихся цифр.
– Мне непонятно, почему мы продаем бронирование наших номеров американскому агентству по заниженным ставкам? Майкл, несомненно, будет утверждать, что ему пришлось снизить цену, чтобы обеспечить заполняемость в мертвый сезон. Ну а как он объяснит это в разгар туристического лета?
Стивен нажал на кнопку селектора.
– Майкл, вы не могли бы зайти ко мне?
– У меня посетитель.
– Да хоть принц Уэльский. Я жду прямо сейчас!
– Я категорически отказываюсь платить за такое обслуживание! Вчера мы с женой больше получаса прождали ужин, и так повторялось на протяжении всего нашего пребывания здесь.
У него была копна кудрявых светлых волос и мясистое загорелое лицо. Его бледно-голубая рубашка-сафари, с короткими рукавами позволяла видеть золотой «Ролекс», обрамленный мелкими бриллиантами.
Несмотря на такой напор, Майкл Штейн оставался непреклонен:
– Я проверил счета у Орсона, нашего главного официанта. Он клянется, что обслужил вас, мистер Банвилль, в течение пятнадцати минут.
– Он лжет! – закричал мужчина. – Вся ваша обслуга – сплошные лгуны!
Проходившие мимо гости задерживались, наблюдая за разгоревшимся спором. Кристину беспокоило, что у клиентов может сложиться неблагоприятное впечатление от «Хрустальных источников».
– Я – миссис Рис-Карлтон. Чем могу вам помочь? – Она вежливо протянула руку разгорячившемуся клиенту. За два года работы Стивен научил ее никогда не терять терпения в контактах с клиентами и стараться избегать конфликтов даже тогда, когда их претензии обоснованны.
Мистер Банвилль выглядел сердитым и отказался пожать ей руку.
– Этот выскочка обвиняет меня во лжи!
Майкл Штейн открыл рот, чтобы ответить, но в последний момент закусил губу.
– Я так не думаю, мистер Банвилль, – успокаивающе сказала Кристина.
– Я потратил здесь целое состояние и прошу предоставить мне скидку в оплате за номер. – Он взглянул на Майкла, ожидая нового высокомерного отпора со стороны главного менеджера.
Кристина зашла за стойку и попросила дать ей копию счета мистера Банвилля. Потом взяла ручку, перечеркнула весь счет и передала его негодующему гостю. Он не верил своим глазам.
– Спасибо вам, миссис Рис-Карлтон, за ваше понимание.
– Извините за то, что ваш отдых омрачило наше пока еще не совсем совершенное обслуживание. Надеюсь, когда вы приедете в следующий раз, вы будете довольны.
– Обязательно приедем! – Он протянул кредитную карточку, чтобы оплатить расходы.
Кристина отошла от стойки, но уйти далеко ей не удалось. Майкл нагнал ее и попросил зайти к нему в офис. Только они переступили порог, как он напустился на нее:
– Ради Бога, Кристина, зачем вы сделали это?! Этот человек три недели каждый день доставлял мне сплошные хлопоты. Он – профессиональный халявщик. За время своей работы я с такими типами сталкивался. Они специально ко всему придираются, чтобы потребовать скидку при оплате счета. По поводу этого Банвилля я располагаю сведениями о его поведении в двух предыдущих отелях. Там он вел себя так же. – Майкл сел в глубокое кожаное кресло и нахмурился. – Сейчас он, наверное, хвастается перед своей коровой-женой, как одурачил жену владельца гостиницы!
Кристина побледнела:
– Я и понятия не имела…
– Да это же очевидно! – Майкл перевел дыхание, выбирая слова, боясь обидеть жену Стивена. – Послушайте, Кристина. Я – главный менеджер, ваш муж нанял меня, потому что я обладаю опытом работы в этом бизнесе. Мне бы очень хотелось, чтобы вы доверяли мне.
– Извините, Майкл. Я не хотела помешать вам. Я только старалась сделать, как лучше для отеля. Стивен учил меня: если дело доходит до скандала, клиент всегда прав, – она извиняюще улыбнулась. – Мне казалось, я нашла верный выход.
Майкл глубоко вздохнул.
– Дело сделано. Но на будущее, прежде чем принимать какое-либо решение, посоветуйтесь все же сначала со мной.
Зазвонил телефон, и она обрадовалась, что их разговор закончился.
Оставив Майкла договариваться со своим коллегой из Нью-Йорка о бронировании мест для участников конференции, она направилась на встречу с местным художником посмотреть его полотна. Картины ей понравились, и она согласилась их вывесить в холлах отеля. И еще она заказала ему пейзаж «Хрустальных источников» ко дню рождения Стивена.
Довольная собой, счастливая, она спешила к мужу, чтобы вместе с ним пообедать. Стивена она нашла возле стойки. С ним, опершись на стойку, стояла высокая, элегантно одетая моложавая женщина. Судя по ее замедленной малопонятной речи, было ясно, что она крепко пьяна. Рядом стоял невысокий пожилой мужчина. Он опирался на палку искривленной артритом рукой. Лицо его было серого цвета, что говорило о хронической болезни.
– Кристина, познакомься с мистером и миссис Гамильтон. Они занимаются гостиничным бизнесом в Америке. Им так нравятся «Хрустальные источники», что они хотят их купить.
Женщина едва обратила на Кристину внимание и продолжала разговор со Стивеном, с каждым словом приближаясь к нему.
– Мне бы очень хотелось иметь отель на Карибском море. Правда, Джо?
Старик хмыкнул.
– Здесь что-то есть… в этом месте… ну, ну, – она искала нужные слова, но закончила бессвязно, – короче, нечто такое… божественное. Подумайте, Стивен. Не каждый в состоянии купить весь этот отель. Ну, не хотите продавать… можно создать совместное предприятие…. – Миссис Гамильтон каким-то чудом удерживала равновесие на своих высоченных каблуках.
– Если она хочет получить отель, она непременно его получит, – хрипло проговорил Джо. – Назовите цену. Деньги переведут в течение двадцати четырех часов.
Миссис Гамильтон слишком резко кивнула головой, подтверждая слова мужа, и, окончательно потеряв равновесие, упала на руки Стивена, хохоча звонко и возбужденно, словно девчонка.
Стивен был смущен, он не знал, что с ней делать. Не глядя на старика, он твердо сказал:
– Этот отель не продается, мистер Гамильтон. Я уже объяснял это вашей жене.
– Все продается, – небрежно махнул рукой тот. – Она его получит, уверяю вас… – он цепко взял жену за талию и поставил прямо перед собой – Пойдем, моя драгоценная, я голоден. Мне пора перекусить.
– Увидимся позже, мистер… Стивен, – миссис Гамильтон посмотрела на него и подмигнула, затем позволила мужу увести себя.
Кристина наблюдала за оригинальной парочкой, с трудом лавировавшей между столиками.
– Удивительно. Я слышала о мужчинах, покупающих своим женам драгоценности, машины, дома. Но купить отель только потому, что он ей понравился…
– Он – миллиардер. Вот-вот откинет копыта. Что ему делать со своими деньгами?
– Я бы на ее месте придумала миллион всяких вещей. Хотя выбор ее правильный.
– Кристина! – Стивен притворился, что шокирован.
Они сели за любимый столик над прудом. С другой стороны было видно море. В тот день оно грозно шумело. На обед обслуживавший их Орсон посоветовал суп-пюре из овощей, свежую рыбу со специями и салатом, потом кофе и торт из кокосовых орехов. Но не успел Стивен прикоснуться к еде, как его срочно вызвали к телефону.
Когда он вернулся к столу, его лицо было мертвенно-бледным.
– На Майкла Штейна напал клиент…
– Как?!
– Не знаю подробности. Он сегодня утром поспорил с каким-то парнем по поводу счета и отправился к нему в номер. Тот грозился проучить его и каким-то образом столкнул с балкона.
– Ужасно… – простонала Кристина. Ей не нужно было спрашивать имя клиента.
– Какой-то Банвилль. Говорят, он все дни вел себя странно. Я должен идти. Увидимся позже.
Стивен быстро удалился. Кристина допила в растерянности кофе и поспешила в офис Джеймса Морриса. С тех пор как Стивен сделал его главным менеджером по эксплуатационным работам, он находился постоянно на месте.
Он был рад ее появлению и приступил к рассказу. Джеймс обожал всяческие сплетни, а тут – целое происшествие.
– Его забрали в госпиталь королевы Елизаветы с подозрением на перелом ноги. Плюс ссадины, синяки, ничего серьезного. Впрочем, так ему и надо. Всегда стремится откусить больше, чем может прожевать.
Кристина ждала подробностей, поэтому пропустила мимо ушей комментарий Джеймса.
– Так как же это произошло?
– Ну, насколько я понял, мистер Банвилль прибыл в отель три недели назад и предъявил кредитную карточку. А сегодня утром при оплате счета выяснилось, что подтверждение не пришло. Майкл отправился к нему все выяснить. Там произошел скандал. И Банвилль выкинул его с балкона. Жалко, что не с последнего этажа.
– Надеюсь, это шутка?
– Вовсе нет. Мы ненавидим друг друга с первого дня. Он самый хитрожопый на всем побережье. И учтите, себе на уме.
– А где Банвилль с женой?
– Они рванули в аэропорт. Но Стивен уже сообщил в полицию. Их не выпустят с острова. Нескучно, да? На Карибском побережье иначе быть не может.
– Я надеюсь, с Майклом все будет в порядке?
– Меня это не интересует. Думаю, он переживет нас с вами.
– Спасибо, Джеймс, до встречи. – Кристина собралась уходить. Ей вслед он попросил позвонить Элейн, которая хотела переговорить с ней.
Кристина быстро добралась до дома и сразу же позвонила Элейн. Но никто не ответил. Только спустя несколько часов она дозвонилась до подруги.
– Джеймс сказал, ты ждала моего звонка! Элейн заговорила шепотом:
– Я встречалась с одним другом, мы провели вместе полдня.
– А Джеймс дома? – удивилась Кристина.
– Нет.
– Тогда почему ты говоришь шепотом?
– Понимаешь, когда я встречаюсь с Себастьяном, чувствую что-то таинственное и незаконное.
– Ты уже давно в таком напряжении. Неужели не устала?
– Временами бывает тяжко, но это стоит каждой минуты… ты понимаешь, что я имею в виду?
Кристина решила поменять тему разговора:
– Как насчет того, чтобы поиграть в теннис в четверг? Я пригласила Мартина. С ним будет друг, приехавший на отдых.
– С такими ногами, как у Мартина, и моей тяжелой задницей мы станем непобедимой парой, – рассмеялась Элейн. – Ладно, я готова. А как у вас с Мартином? Он так и вьется вокруг тебя. На прошлой неделе у Максимиллиана он глаз с тебя не сводил. Просто не понимаю, как Стивен терпит такое?
– Не думаю, что он заметил.
– О, ты недооцениваешь Стивена.
– Наоборот. Он – мой муж, и Мартин это прекрасно понимает. Мы просто друзья. Хотя единственное, что интересует Стивена, это «Хрустальные источники». Я даже иногда начинаю думать, что моя супружеская верность не нужна ему.
– Шутишь? Стивен без ума от тебя!
– Может быть, ты и права. Встретимся в четверг. Стивен пришел! – она положила трубку и поспешила навстречу мужу.
Он сидел утомленный на террасе и смотрел на море. Кристина села рядом в плетеное кресло.
– Как Майкл?
– Нога сломана в двух местах и много синяков, но все будет в порядке. Обошлось. Этот маньяк мог бы убить его.
– Банвилля забрали в полицию?
– Да, он в участке. Ему будут предъявлены обвинения в нанесении тяжких телесных повреждений.
Появилась Селия с подносом, поставила на столик все для вечернего чая.
– Звонил какой-то мистер Ворд. Сказал, что в четверг все готово для тенниса.
Кристина покраснела и опустила глаза. Стивен насупился. Она знала, когда он злится, всегда сжимает челюсти и его левый глаз нервно подергивается.
– Мне кажется, ты слишком часто встречаешься с этим парнем. Языки на острове уже начинают всякое болтать. Не забудь, я занимаю определенное положение…
Глаза Кристины загорелись обидой.
– Это все тебя волнует? Тебя беспокоит мнение местной элиты? Да они перестанут говорить о тебе, только когда ты будешь лежать на шесть футов под землей!
– Это не довод, Кристина. И тебе прекрасно известно. – Ему становилось все труднее контролировать себя, лицо и шея налились кровью от напряжения. – У нас на острове существует некий статус, который надо поддерживать.
– Ну ладно, Стивен, не говори чепуху. Ты же просто ревнуешь. А на это нет никакой причины.
Он собрался возразить ей, но под балконом в саду возник запыхавшийся Джеймс Моррис.
– Слава Богу, вы здесь! Я думал, вы в городе. Этот воинственный Форбс, о котором я предупреждал на прошлой неделе, призвал весь персонал блока питания объявить забастовку!
Стивен вскочил как ужаленный.
– Где они сейчас?
– В комнате для обслуживающего персонала. Я просил их дождаться вашего прихода.
– Тогда пошли. – Стивен лихо перемахнул через перила и скрылся за густым кустарником.
Кристина разочарованно вздохнула. Снова дела не дали им поговорить о своих отношениях. Своим постоянным отсутствием Стивен, сам того не желая, подталкивал ее к дружбе с Мартином. Да, это была просто дружба. Но Кристина понимала, что Мартин слишком задержался на острове, питая какие-то надежды на перемены в ее поведении. Хотя он окончательно перестал видеться с Луизой, Кристина не давала ему никаких шансов. Она была замужем, хотела иметь ребенка от Стивена. Ее волновала одна проблема. Она никак не могла забеременеть. Каждый раз, как только она заикалась об этом, Стивен менял тему разговора, или, как назло, возникала ситуация, вынуждавшая его срываться с места и спешить в офис. Иногда она спрашивала себя – зачем вообще существует генеральный менеджер?
Стивен вернулся часа через два, совершенно разбитый. Ему не удалось предотвратить забастовку.
Кристина ужаснулась:
– Сколько сделано заказов?
– Около сорока шести…
– А если мы сами сделаем все? – предложила она. – Ты, я, Элейн и Селия. Уверена – напряжемся и справимся.
– Наверное, этим все и закончится. Я уже отправил Джеймса обзвонить все частные дома на острове и пригласить нескольких поваров хотя бы на сегодняшний вечер. Велел предлагать любые деньги.
Зазвонил телефон. Стивен схватил трубку. Моррис успокоил его. Ему удалось уговорить четырех поваров и одного безработного шеф-повара.
За десять минут до того, как столы должны быть накрытыми, отключилось электричество. На столиках появились свечи, и недостатки в обслуживании удалось списать на отсутствие электроэнергии. Гости нашли все это очень романтичным и забавным. Особенно, когда со свечами в руках пробирались по коридорам отеля. Впервые Кристина и Стивен были благодарны Богу за недостаточно совершенную инфраструктуру на острове.
На следующий день Стивен с раннего утра вел изнурительные переговоры с цеховым старостой. Потом вернулся домой и крикнул Виктору, дворецкому, чтобы принесли кофе.
Кристина в это время плавала в бассейне. Стивен сел на мраморный бортик и принялся разгорячено рассказывать:
– Я пригрозил им, что лучше прикрою отель, чем уступлю двенадцать процентов, которые они требуют. Это смешно! В конце концов, думаю, они согласятся на пять, но в таких ситуациях никогда нельзя быть уверенным наверняка.
Кристина поднялась по ступенькам бассейна.
– Я слышала разговор, что Джеймс в последнее время много спорил с Астоном Форбсом. Джеймс не представляет, как руководить персоналом. На него все обижаются.
– Кто это тебе сказал?
– Донна, секретарша Майкла Штейна. Ты же знаешь, они там все сплетничают.
– Майкл ненавидит Джеймса, и я не удивлюсь, если узнаю, что слух пущен по его инициативе. Я не доверяю этому человеку.
– Зато слишком доверяешь Моррису.
– Вероятно, он не имеет того лоска, что Штейн, но зато я точно знаю, как управлять Джеймсом. Майкл – совершенно другой. Я не испытываю радости оттого, что его Банвилль выкинул с балкона, но в его отсутствие мы узнаем, сможем ли обходиться без него.
Кристина и раньше понимала, что поведение Майкла, его независимость снижали авторитет Стивена. Придется следить за ним по возвращении из больницы. Стивен встал, быстро чмокнул ее в щеку:
– Я должен бежать. Увидимся за ужином!
– А как насчет обеда?
– На него времени не хватит. Необходимо провести собрание всех служб. – Она проводила его взглядом, вспомнив, что многие недели они не ужинали вместе, что его все время отвлекали дела. А секс вообще отошел на второй план. Тем вечером она поклялась себе, что, несмотря ни на какие забастовки, она заставит его забыть о «Хрустальных источниках».
Стивен выглядел совершенно изможденным, когда вернулся домой в семь вечера. Бросил ей на колени местную газету и американский иллюстрированный журнал. Кристина машинально листала журнал и вдруг замерла, потрясенная. На фотографиях она узнала звезду экрана Росса Милтона и его любовницу. На одной из них они обнимались на пляже в «Хрустальных источниках», а на другой великолепная пара была изображена в объятиях друг друга прямо в море. Статья начиналась словами: «Солнце, песок и секс для Росса Милтона на курорте «Хрустальные источники» на Барбадосе». Даяна Милтон покинула виллу на Беверли Хиллз и начала бракоразводный процесс.
– Репортер, наверное, снимал из лодки, – прокомментировал Стивен. – Не могу сказать, что я их осуждаю. Она – красивая девочка, а жена – чистый крокодил, – он ткнул пальцем в фотографию, где обманутая Даяна позировала на пороге их дома.
– Он мне понравился, – согласилась Кристина. – Не такой неприступный, как все, и не страдает звездной болезнью.
– Этот бракоразводный процесс крепко ударит по его карману. Придется отвалить ей кругленькую сумму. Адвокаты в Лос-Анджелесе знают свое дело. Надеюсь, что прелестная Клаудиа достойна этих потерь.
Кристина взяла местную газету «Националь». Там была статья о налогах с туристических компаний. Правительство обязалось начать жесткую политику налогообложения на прибыли отелей. Были приведены высказывания премьер-министра и министра по туризму.
Стивен подсел к ней, схватил газету и, потрясая ею, принялся разъяснять.
– Правительство не видит за деревьями леса! Они не понимают, что единственный путь вперед – это развитие международного туризма. Без него они мертвы! Барбадос не сможет выжить, торгуя исключительно сахаром. Но пытаться убедить их в этом все равно что биться головой о стенку. Я говорил с Денни Баскомбом. Он это понимает и полностью поддерживает…
– А ты считаешь, с ним будут считаться в правительстве? – с сомнением спросила Кристина.
– К черту правительство! Денни – самая подходящая кандидатура для Барбадоса. Если у него будут умные советники и финансовая поддержка за спиной, он сможет победить на выборах. Избиратели покупают то, что рекламируется. А для этого нужны большие деньги. Но я не остановлюсь перед затратами.
В сузившихся зеленых глазах Стивена она заметила то странное выражение, которое появилось лишь однажды, когда он задумал строить «Хрустальные источники». Она поняла, что Стивен ввязывается в местную политику и не успокоится, пока Денни Баскомб не станет следующим премьер-министром.
Стивен предложил сходить поужинать в «Горшок с омарами», небольшой ресторанчик, расположенный на Гиббс Бич. Он был неподалеку, там подавали свежих омаров, доставляемых из Санта-Винсанта. Они пошли туда пешком и, поскольку не испытывали голода, большую часть омаров и салата оставили нетронутой. Вернулись домой около девяти часов. Виктор встретил их при входе и вручил Стивену записку от Джеймса. Дрожащими руками Стив вскрыл конверт, пробежал глазами текст и вздохнул с облегчением.
– Леди Нагент-Скотт опять натворила черт знает что! Дежурному менеджеру пришлось убрать ее с танцевальной площадки во время представления кабаре. Она пыталась танцевать голой, а сумасшедший пьяница-муж подбадривал ее. Джеймс пишет, что гости были в восторге. Потешались и аплодировали…
Кристина нахмурила брови:
– Они действительно считают, что попали в рай. Ведь этой женщине семьдесят лет. Интересно, как ведет она себя в Лондоне?
– Очевидно, она всю жизнь прожила очень сдержанно и, попав в Вест-Индию, начинает сходить с ума. На Барбадосе происходят удивительные вещи.
– Да, когда мы приехали сюда на медовый месяц, ты тоже потерял голову и не мог от меня оторваться.
Свет свечей мерцал сквозь стекло фонаря, и Стивен разглядел в глазах Кристины желание. Кажется, он наконец понял, как мало времени уделял жене.
– Как я могу забыть? – он поцеловал ее и ощутил нервную дрожь, пробежавшую по ее телу. Стивен расстегнул пуговицы на плечах ее хлопчатобумажного платья, и оно слетело на пол. Она переступила через него, оставшись совершенно голой, если не считать крошечных кружевных трусиков, неизвестно как державшихся на ее шоколадном теле.
– Пошли к морю… – с мольбой проговорил Стивен.
Они с разбега бросились в ласковые волны. Кристина обхватила его шею руками, скрестила ноги на его бедрах и ощутила блаженство в теплом Карибском море. Потом он бежал следом за ней к дому, возбуждаясь высокими звуками ее смеха. Они снова отдавали себя друг другу на влажном мраморном полу террасы. И когда без сил добрались до кровати, впервые за многие месяцы уснули в объятиях друг друга.
– Здесь что-то не в порядке. Я чувствую это… Кристина посмотрела через плечо Стивена на разложенные счета.
– Ты считаешь, что есть расхождения в цене за бронирование номеров и их реальной стоимостью? – спросила она.
– Попробуем разобраться… – Стивен в который раз внимательно изучал финансовые документы.
– Я же сама в начале прошлого сезона вместе с Майклом и бухгалтером подготовила развернутый отчет, где были расшифрованы наши доходы и убытки. В нем основным был баланс между ставками, меняющимися в зависимости от сезона. Цена за номер колебалась. Многое зависело от срока проживания и от количества людей в туристических группах. К тому же мы обслуживали международные конференции.
Везде существовали различные льготы. Мне самой очень трудно было понять, сколько же на самом деле стоил номер в прошлом году. Цифры разные. Смотри сам, – она указала на период с конца апреля до начала мая. Почему в этот активный сезон номера в основном были по низким ценам? В целом по прошлому году у нас было 80 % заполняемости, а в бюджете 25 % убытков.
Стивен не отрывал глаз от документов. Некоторые цифры подчеркивал фломастером.
– Восемьсот тысяч американских долларов. Это валовый сбор от агентства путешествий в Нью-Йорке, которое закупило в прошлом году большое количество мест. Это составляло по крайней мере 30 % от ожидаемого дохода всех оптовых бронирований…
Кристина передала ему чашку кофе и села напротив. Стивен даже не заметил. Он был полностью погружен в анализ меняющихся цифр.
– Мне непонятно, почему мы продаем бронирование наших номеров американскому агентству по заниженным ставкам? Майкл, несомненно, будет утверждать, что ему пришлось снизить цену, чтобы обеспечить заполняемость в мертвый сезон. Ну а как он объяснит это в разгар туристического лета?
Стивен нажал на кнопку селектора.
– Майкл, вы не могли бы зайти ко мне?
– У меня посетитель.
– Да хоть принц Уэльский. Я жду прямо сейчас!