— А не похоже ли это на наш самолет? — неожиданно спросил лейтенант.
   — Что? — встрепенулся Спилк.
   — Какой-то самолет заходит на посадку, — сообщил помощник. — Движется со стороны океана. — Чуть погодя он встревоженно добавил: — Но как-то уж очень низко он летит, вы не находите? Ей-богу, никогда не видел, чтобы эдакая махина шла на такой малой высоте.
   Спилк рывком поднялся с кресла и уставился в том направлении, куда указывал Пол.
   — А ну, подай бинокль! — скомандовал он.
   Лейтенант схватил с подставки мощный бинокль и услужливо протянул боссу.
   Наведя резкость, Спилк секунду вглядывался в окуляры, после чего растерянно пробормотал:
   — Будь я проклят!
   — Самолет — наш?
   — Да, реактивный «Лир»! Что они там себе позволяют?!
   Раздался взволнованный голос Хуана, сидящего на телефоне:
   — Они потеряли радарный контакт! Или самолет летит совсем низко, или отвернул в сторону, чтобы уйти из полосы слежения!
   — Боже! — ахнул Пол. — Да они сейчас врежутся в дом!
   — Мерзавцы! — прохрипел Спилк.
   Но очень скоро стало ясно, что самолет вовсе не собирается разнести дом или какие-либо другие постройки на берегу. Слегка повернув и резко сбросив скорость, он устремился прямиком к поверхности залива, явно намереваясь произвести посадку на воду. Несколько лодок и катеров в панике заметались в тщетной попытке избежать столкновения с реактивной громадой.
   Высокие волны, поднятые садящимся самолетом, разбросали легкие суденышки во все стороны и медленно и даже как-то величаво подняли на свои гребни изуродованный корпус яхты.
   — Получилось! — восторженно завопил Крутой Пол. — «Сиворд» сошел с мели!
   Но Макса подобная удача, казалось, нисколько не обрадовала. Более того, судьба яхты и реактивного лайнера для «особо важных персон», похоже, вообще потеряла для него всякое значение, хотя в другой раз он с ума бы сходил от переживаний. Ибо ему вдруг открылось нечто такое, что окончательно перевернуло мир в его глазах.
   — Сукин сын, — потерянно пробормотал Спилк. — Значит, это правда... Он отправил мне самолет.
   Сам того не желая, хозяин Акапулько примкнул к рядам верующих в Мака Болана, Палача.

Глава 11

   Пилот достаточно ловко посадил на воду самолет — сильный толчок ощущался в основном лишь в центральной части салона.
   Болан первым сбросил с себя ремень безопасности и резко вскочил на нога. Следом за ним из кресла выпрыгнул стюард и тотчас метнулся к люку.
   Жирные мафиозные коты, ошарашенные случившимся, неподвижно продолжали сидеть на своих местах и, только когда пилот и его помощник вышли из кабины, слабо задергались, бессвязно выражая свой протест. Впрочем, их никто не слушал.
   Стюард рывком распахнул люк и принялся колдовать с надувным плотиком, который никак не хотел пролезать в отверстие. Между тем самолет, кренясь все сильнее, медленно уходил под воду — судя по всему, ему недолго оставалось держаться на плаву.
   — Дай-ка я сам, — подступился к стюарду Болан, забрал у него плотик и, выдернув затычку, ловко встряхнул надувной баллон.
   Плот с шипением распрямился и плюхнулся на воду. Болан сунул стюарду страховочный трос и, ничего не объясняя, выпрыгнул в люк. Глубоко нырнув, он сделал несколько мощных гребков и всплыл примерно в двадцати метрах от самолета.
   Сориентировавшись на берег, он набрал побольше воздуха и вновь нырнул. Когда его голова опять показалась над водой, он уже одолел почти половину дистанции, отделявшей его от берега.
   Болан быстро оглянулся. Над волнами теперь виднелся только хвост самолета, а чуть погодя и он погрузился в море. Все, реактивный «Лир» бесславно затонул. Лишь маленький надувной плотик с пятью перепуганными пассажирами маячил невдалеке от этого места, озаряемый последними лучами заходящего солнца.
   Ночь стремительно надвигалась: береговая линия заметно потемнела и начала как бы расплываться. Несколько лодок кружили около потревоженной яхты.
   Большой корабль, похожий на морской фрегат, медленно направлялся к надувному плотику.
   Нырнув еще несколько раз, Болан наконец выбрался на пляж — туда, где царила в этот момент самая суматоха.
   Вооружившись тросами, блоками, лебедками и прочим оборудованием, спасатели пытались вытянуть на берег обреченную яхту. На некоторых из них были прочные гидрокостюмы, но большинство работали в одних плавках, издали напоминая крикливых, невесть что празднующих индейцев.
   Чуть поодаль в широкополой австралийской шляпе, сдвинутой на затылок, стоял человек, ростом и атлетическим телосложением не уступавший Болану. Хотя он и не возился с тросами и веревками, брюки его промокли насквозь. На плече у него косо висел автомат. Судя по всему, мужчина был здесь самый главный и следил за проведением спасательных работ. Постояв еще немного, он развернулся и ленивой походкой двинулся к лестнице, что вела к роскошной вилле на склоне холма.
   Болан рассудил верно: в сгущающихся сумерках, среди всей этой спасательной суеты, наверняка, никто не обратит внимания на еще одного человека, мокрого с ног до головы. И потому, не мешкая, он сразу устремился наперерез офицеру Спилка.
   Парень машинально обернулся и тотчас получил мощный удар ногой. Этого оказалось достаточно, чтобы мафиози рухнул как подкошенный.
   Мак оттащил беспомощное тело за ближайшую скалу и поменялся с офицером одеждой. Теперь он был облачен в гимнастерку, перепоясанную плетеным ремнем, а на голове его красовалась шляпа, точно так же лихо заломленная на затылок. Повесив автомат АК-47 русского производства себе на плечо, Болан уверенно начал взбираться по лестнице.
   На верхней ступеньке он несколько задержался, обдумывая план дальнейших действий.
   Здание виллы весьма впечатляло.
   Около бассейна несколько слуг в белых передниках накрывали стол для ужина. Повсюду горел свет, делая дом похожим на огромный роскошный отель. Еще один слуга с факелом в руках неторопливо шествовал по аллеям и зажигал им факелы, спрятанные среди деревьев, отчего весь сад постепенно наполнялся удивительным, волшебно-мерцающим, сиянием.
   Шесть человек в безукоризенно сшитых костюмах расположились вокруг овального стола, на котором громоздилось множество телефонов, и с легким нетерпением во взглядах наблюдали за подготовкой к ужину.
   Солнце окончательно скрылось за горизонтом, и теперь над морем медленно угасали последние краски заката.
   Отдельно от других, около кирпичной стены, в массивном кресле сидел маленький лысый человек и, повернувшись ко всем спиной, торжественно смотрел на море.
   Болан, замерев, прислушался и затем двинулся к сидящим за столом.
   На первый взгляд сад казался непроходимым — настоящие джунгли. Но если присмотреться повнимательнее, можно было различить, что все деревья и огромные цветущие кусты аккуратно рассажены в специальные ящики. По сути — обман зрения, однако эффект получался потрясающий.
   Заслышав шаги, маленький человек повернулся в сторону Болана, на которого падала густая тень от кирпичной стены.
   — Рамирес? — окликнул он усталым голосом. — Чего тебе надо?
   Болан сдернул с плеча автомат и, выйдя из тени, облокотился на парапет.
   — Нет, это не Рамирес, Макс, — тихо, но отчетливо ответил он.
   — А, черт, — раздраженно выругался Макс.
   — Ты говорил, что хочешь лично обсудить со мной кое-какие вопросы, — с легкой насмешкой в голосе произнес Болан.
   — С ума сойти! — в тон ему отозвался босс. — Ты сумел войти в вооруженный лагерь?
   — Влететь, — поправил Болан.
   — Да, я как-то не учел такую возможность... — Макс натянуто рассмеялся. — Когда самолет сел на воду, он был похож на океанский лайнер. Даже красиво... Но ты опять взбаламутил военно-морские силы и толпы туристов, мистер Псих. Глядишь, им теперь и вовсе не захочется убираться отсюда.
   — Люди обожают шикарные зрелища, — пожал плечами Мак. — Разве это плохо?
   — Ну, если честно, то и у меня дух захватило.
   — Вот-вот, Макс. Не желаешь ли немного прогуляться со мной?
   — Я никуда не пойду и тебе не советую дергаться. Если ты сделаешь хотя бы шаг, две сотни крепких парней оставят от тебя мокрое место.
   — Я не исключал такой вариант, — склонил голову Болан. — Однако не советую тебе чересчур уповать на это. Видишь, какая у меня красивая русская пушка, и она смотрит прямо на тебя. Вряд ли твои люди будут слишком горевать, если я случайно нажму на курок. Но кто станет платить по счетам, когда Большой Босс вдруг уйдет из этого мира?
   — Думаешь, один ты в состоянии решить эту проблему?
   — Я могу решить проблему твоей смерти, Макс. А сейчас только это имеет значение.
   — Твоим нервам можно позавидовать.
   — Дело не просто в нервах, Макс. Надеюсь, ты понимаешь.
   Спилк оценивающее оглядел гостя с ног до головы.
   — Наверное, ты прав, — с глубоким вздохом наконец проговорил он. — Так чего же ты хочешь от меня, Болан?
   — Я пришел поговорить с тобой.
   — В самом деле?
   — Да, но не здесь, а на нейтральной территории.
   — Смешно! Неужели ты считаешь, что я вот прямо сейчас встану и пойду за тобой?"
   — Именно так.
   — Тогда ты просто спятил! Чего ради...
   — Подумай хорошенько, Макс. Стал бы я затевать все это представление, если бы нуждался в твоей голове? Я давно уже обложил тебя, как зверя, со всех сторон, имей это в виду. Я мог бы убить тебя в любое время, любым удобным мне способом. И, поверь мне, путь, который я сейчас избрал, не самый лучший, чтобы разделаться с тобой.
   — Не самый лучший, да?
   Сидевшие за столом неожиданно встали и направились в бар, где уже дожидался приготовленный для них ужин. Теперь все внимание присутствующих сосредоточилось на еде.
   Огромный мафиози с квадратными плечами задержался на полпути и, вглядываясь в темноту, учтиво доложил:
   — Ужин готов. Вам что-нибудь принести, босс?
   — Не сейчас, Пол, — отозвался Спилк.
   — Рамирес?
   Болан вяло махнул рукой.
   Парень развернулся и исчез в баре.
   Болан коротко усмехнулся:
   — А ты начал соображать. Это похвально.
   — Я начал соображать еще задолго до того, как ты здесь объявился, Псих. И я не люблю, когда под боком у меня устраивают беспорядки. Я работаю на чистой территории и хочу, чтобы так было и впредь.
   — Конечно, Иначе ты слишком много потеряешь, — согласился Болан.
   — Каждый несет потери, — философски заметил босс.
   — Грязь есть везде, хотим мы или нет, — в тон ему откликнулся Палач.
   — Наверное, ты прав.
   — Мне не нужна твоя земля, Спилк.
   — Я понимаю.
   — Просто хочу закрыть твои границы.
   — Можно было догадаться, — со вздохом покивал Макс. — По правде, я по горло сыт всем этим дерьмом. Всю жизнь пахал как проклятый, а чего ради, черт возьми?! Я уж и забыл, что значит пожить в свое удовольствие.
   — Прикрой лавочку, — посоветовал Болан, — и я с радостью уберусь прочь. Все твои подданные заживут в счастье до скончания века. И они, и ты сам.
   — Откуда мне знать: может, ты надумаешь вернуться — хотя бы для того, чтобы еще раз подшутить над уставшим стариком?
   — Я научился держать свое слово, Макс. На свете еще много мест, где продолжают играть в мафию, и не важно, кто именно дергает за веревочки. Но я не могу припомнить ни одного человека, которого хотел бы видеть хозяином на твоей земле, Макс.
   — Серьезно?
   — Конечно.
   — Похоже, мы оба продвигаемся к решению, не так ли? Это хорошо. Тогда давай посмотрим, что ты успел тут натворить. Сколько трупов осталось после тебя на моей земле?
   — Я не веду подобных подсчетов — холодно ответил Болан.
   — А я люблю это делать. Итак. Моряки выловили обоих пилотов и двух макаронников: Ламбриджетту и Золотти. Еще двое исчезли. Тел нет, и они не в счет — не мои люди. Ты отпустил моего курьера, не стал убивать команду моей яхты, ты не прикончил моего человека на пляже и никого из тех, кто находится в доме. Ты похоронил Фулдженцо и Скапелло, но это меня тоже не касается. Довольно чистая работа. Я потерял всего трех моих парней, которые сидели в вертолете. Это ведь твоя работа?
   — Да, пришлось прикончить их.
   — А Рамирес?
   — Он, возможно, потерял несколько зубов.
   — Что ж, ты грамотно работаешь. Я уважаю такой подход. Ну, ладно. Предлагаю сделку.
   — Ты безупречен в своих выводах! — с тихим смешком одобрил Мак.
   — В таком случае ты не станешь вышибать здесь стекла и сбрасывать мои машины с утеса. Так?
   — Сделка есть сделка, Макс, — отозвался Палач.
   — Прекрасно. Я выведу тебя отсюда, — маленький человек медленно поднялся с кресла, — и дам тебе автомобиль. Мы хорошо побеседовали, верно? Может, тебя познакомить с Полом и его ребятами?
   — Спасибо, — сказал Болан, — пока обойдусь без этого. Но ты, надеюсь, понимаешь, что сделка будет иметь силу лишь в том случае, если я доберусь до дома живым и невредимым. При другом раскладе...
   — Такого не произойдет!
   Спилк взял его под руку, и они неторопливо двинулись через весь сад. Хозяин Акапулько с неподдельной гордостью показывал гостю свои сказочные владения, хотя и не без кокетства позволил себе посетовать пару раз, до чего же тяжело ухаживать за всем этим хозяйством и содержать его в надлежащем виде.
   Пол и его ребята равнодушно наблюдали за странной парочкой, медленно шагавшей к выходу из сада.
   У ворот Спилк подозвал охранника в широкополой австралийской шляпе и велел подать автомобиль.
   По давнему опыту Болан знал, что расставание всегда сопряжено с немалым риском, даже если обе стороны имеют абсолютно честные намерения.
   Поданная машина остановилась не у самых ворот, а чуть дальше, за поворотом дороги. Все охранники держались на почтительном расстоянии. Чуть помедлив, Болан шагнул к кустам и зашвырнул в них свой автомат.
   С довольной улыбкой на губах Спилк гостеприимно довел Палача до самого автомобиля.
   — Не забудь о сделке, — напомнил босс, когда Болан садился в машину.
   — Лучше назовем это пактом смертников, — уточнил Палач. — В противном случае я не оставлю тебя в покое до самого твоего конца.
   — Или твоего! — громко рассмеялся Спилк и направился назад.
   Болан вел машину с чувством удовлетворения. Он не разрушил вражий дом, но ему удалось отомкнуть все запоры от его дверей. Пока достаточно и этого.
   Он смог проверить силу босса и убедился в том, что тот способен оказать достойное сопротивление. И еще одно не вызывало у него сомнений: отныне с территории Мексики «Коза Ностра» не будет проводить своих операций.
   Болан радовался от души, что так все обернулось.
   И он даже не догадывался, какие сюрпризы еще поджидают его по дороге в Акапулько.
   В действительности бойня только-только начиналась...

Глава 12

   Болан всегда дорожил своими соглашениями и налаженными связями. Поэтому прежде всего он намеревался вернуться к Джону Ройалу и, выяснив, куда тот собирается податься, помочь ему в организации бегства.
   Кроме того, следовало решить, что делать дальше с Мартой Канада и шестью девушками. В разговоре со Спилком Болан намеренно не затронул данную тему, резонно полагая, что это только осложнит и без того непростую ситуацию.
   Он прямо заявил Спилку, что ни о какой сделке не может быть и речи, пока он целым и невредимым не вернется домой. Но тут была одна Хитрость. В число целых и невредимых он также включал Ройала, Марту Канада и шесть девиц, назначенных к отправке в Тампико.
   Оставив машину Спилка на пляже Хорнос, Болан пешком отправился к себе — в маленькую «виллу» на холмах, высившихся над восточной частью залива.
   В действительности же «виллой» этот дом назывался скорее ради красного словца, нежели являлся таковым на самом деле. Штукатурка на стенах потрескалась, полы скрипели, мебель в комнатах была изрядно ветхой, а то и просто поломанной, но зато все кругом было прибрано, чисто вымыто, а в самом доме царили покой и тишина, так что ничего другого Волану в принципе и не требовалось.
   В доме хранилось оружие и все необходимое для выживания в условиях военных действий, разнообразная одежда и всяческие туристские приспособления; в гараже стоял арендованный автомобиль. С момента своего прибытия в Акапулько Болан наведался сюда всего два раза, и вот теперь ему предстояло окончательно распрощаться с этим домом максимум через несколько часов.
   Мак принял душ, побрился и облачился в соответствующий ситуации костюм — черные брюки, рубашку с открытым воротом, черный галстук и мягкие туфли-мокасины. Затем подвесил под мышку кобуру с «береттой» и поверх всех своих одеяний натянул легкий спортивный костюм. Закончив приготовления, он критически осмотрел себя в зеркало.
   Сунув в карман спортивной куртки солнцезащитные очки, он покинул дом.
   Еще на подступах к вилле Ройала Болан почуял неладное.
   Во-первых, машины Ройала не было на месте. Во-вторых, в доме были погашены все огни — только на лужайке, спускавшейся к пляжу, горели несколько фонарей.
   В нескольких сотнях футов от виллы Болан остановил машину. На восточной части залива царила тишина — настало время, когда тысячи приезжих переводили дух после жаркого дня и начинали готовиться к вечернему веселью. А в восемь вечера повсюду опять начнется праздник, и людской водоворот, расцвеченный огнями, выплеснется на улицы Акапулько. А пока все отдыхали... Но от странной тишины, царившей вокруг виллы, делалось не по себе.
   По кромке пляжа Болан достиг дома Ройала, быстро перемахнул через стену и юркнул в тень. Выждав немного, он двинулся к бассейну. Возле мраморного парапета, не заходя в круг света, отбрасываемого фонарем, он закурил и прислушался.
   Со стороны бассейна донесся слабый всплеск.
   Болан разыскал выключатель и, врубив подводное освещение, подошел к краю бассейна.
   Точно!
   Труп, облаченный в белый костюм, лежал на дне и сквозь восьмифутовую толщу воды широко раскрытыми, неподвижными глазами в упор смотрел на Палача.
   — Первый, — пробормотал Болан и вошел в дом.
   Предчувствия не обманули его: в комнате для игр, скрючившись на полу, неподвижно застыл второй — связанный по рукам и ногам и с дырой во лбу. Этим вторым был единственный и неповторимый Джон Ройал.
   Около тела валялся снайперский значок.
   Болан поднял его и тщательно рассмотрел, после чего со вздохом опустил в карман.
   Труп еще не совсем остыл. На развороченной голове отчетливо проступали пороховые ожоги. Стреляли практически в упор из оружия большого калибра.
   Под диваном Мак обнаружил огромную гильзу.
   — Я тебе ничего не обещал, дружище, — прошептал Болан и, подойдя к шкафу с посудой, где был спрятан «отомаг» 44-го калибра, распахнул дверцы. Как и следовало ожидать, оружия там не оказалось.
   Чистая работа.
   На постели, где лежала Марти Канада, еще осталась вмятина от ее тела, но сама девушка исчезла.
   Сумочка с косметикой и прочими дамскими безделушками, нетронутая, висела на крючке в ванной комнате, а вот девиц, определенных в Тампико, и след простыл.
   Пустой дом... Два свежих трупа — и больше никого.
   Мак вернулся к бассейну и еще раз внимательно осмотрел первого — мексиканца в белой одежде прислуги. Никаких ран Болан не обнаружил. Судя по всему, несчастного просто утопили.
   До восьми оставалось еще несколько минут. Два часа назад Ройал заявил, что отправил домой всех своих людей.
   Откуда же взялся мексиканец?
   Отсюда до аэропорта езды было от силы пятнадцать минут, значит, Ройал вместе с девушками вернулся на виллу самое позднее в шесть с четвертью.
   В тот момент все еще было в полном порядке. Очевидно, Джонни вызвал по телефону кого-то из прислуги, и когда спустя какое-то время мексиканец прибыл сюда, смерть уже поджидала их обоих.
   Болан спустился на пляж и задумчиво уставился на залив, решая, как быть дальше. Внезапно до него дошло, что на берегу чего-то не хватает.
   Недоставало катера. Когда Болан и Ройал уезжали в аэропорт, у пирса стояли два суденышка — катер «Крис Крафт» и лодка с подвесным мотором. Теперь у пирса, уткнувшись носом в песок, легонько покачивалась на волнах только одна лодка.
   Болан медленно двинулся вдоль пирса, пытаясь обнаружить хоть какие-нибудь следы. Один он нашел сразу — свежий сигаретный окурок, застрявший между досками настила, весь изжеванный и влажный до сих пор. Но подобная находка еще мало о чем говорила. Болан вернулся в дом, в комнату для карточных игр. Должны быть какие-то другие следы, надо только хорошенько сосредоточиться.
   На столе возле бездыханного Джона Ройала Болан заметил керамическую пепельницу с кучкой почти полностью прогоревших картонных спичек и серой колбаской пепла от длинной сигары.
   Он склонился к телу, выискивая пятна ожогов.
   Но таковых не оказалось. Неожиданно бросилось в глаза, что в правом кулаке Ройал стиснул какой-то предмет. Болан не без труда разжал мертвые пальцы и освободил из них пустой спичечный коробок с надписью на этикетке: «Кантона Лола». Под надписью красовалось фото знаменитой Девы Гвадалахары — подводной статуи около острова Рокета. Обычная этикетка...
   Но, может, вовсе не случайно именно этот коробок оказался в руке покойного?
   Самая большая неожиданность ожидала Болана там, где он начал поиски следов. На верхней крышке книжного шкафа он обнаружил крошечный беспроволочный микрофон. Стало быть, вилла актера прослушивалась. Зная это, найти остальные микрофоны уже не составляло особого труда. В каждой комнате, на лестнице, в вестибюле, даже в туалете сидел маленький «жучок».
   Болан вышел из дома и попытался отыскать передатчик, который не мог находиться далеко. Передатчик оказался рядом с бассейном — эдакая малозаметная штучка размером не больше пачки сигарет.
   Место для передатчика было выбрано идеально. Плавающая в центре залива лодка могла без проблем собирать информацию.
   Даже на лужайке Болан обнаружил «уши». «Жучок» был незаметно вплетен в ткань зонта, сидя под которым Палач и Ройал беседовали всего несколько часов назад.
   Спилк? Безусловно, нет. Иначе он заранее узнал бы о захвате самолета и сумел бы его предотвратить.
   Но тогда кто? Кому понадобилось убивать? Кто играл по-крупному в Акапулько?
   Покинув виллу Ройала, Болан долго кружил в автомобиле, стараясь определить, нет ли за ним хвоста. Убедившись, что все, кажется, в порядке, он затормозил у первого же уличного телефона и набрал нужный номер. Спилк поднял трубку почти сразу.
   — Сделка еще не вступила в силу, Макс, — без лишних предисловий начал Болан. — У меня к тебе один вопрос. Это ты убил Джона Ройала?
   — Джонни? Убит? — ахнул босс.
   — Уже окоченел. Ты мне просто скажи: «да» или «нет» — и я поверю тебе. В любом случае сделка его не касалась. Твоя работа?
   — Да при чем тут я! — взорвался босс.
   — Где твои люди?
   — Все здесь. Как только ты ушел, мы сели обсуждать наши дальнейшие планы. Без моего ведома никто не смеет прикоснуться к Джонни! Это знают все. Мне даже в голову не приходило...
   — А «жучки» кто ставил?
   — Господи, о чем ты?!
   — Вилла Джонни напичкана электронными «ушами». Ты знал об этом?
   Воцарилось долгое молчание, которое в конце концов прервал сам Болан:
   — Ладно, будем считать, ты не имеешь к этому никакого отношения. Тогда кто может стоять за этим?
   — Не знаю, — голос Макса звучал глухо и монотонно, — но я постараюсь выяснить.
   — Макс, это уже другая игра.
   — Здесь ты мне не нужен, Болан. Убирайся.
   — Постараюсь. Но я все еще ищу способ, как бы узаконить нашу сделку, Макс. Теперь это потребует времени. Ты по-прежнему заинтересован?
   — Естественно! И держи меня в курсе событий, хорошо?
   — Проверь свой собственный дом, Макс.
   — Что?
   — Поищи «жучки» в доме.
   — О черт!
   В трубке внезапно наступила мертвая тишина.
   Болан торжествующе усмехнулся и вернулся в машину.
   Да, в городе началась другая, не совсем еще понятная игра.
   И ни о каком отъезде из Акапулько теперь не могло быть и речи.

Глава 13

   После нескольких неудачных попыток Болан все же смог заполучить «чистое» — закрытое для прослушивания — соединение. Однако и теперь требовалось соблюдать максимальную осторожность и контролировать каждое свое слово.
   Голос на другом конце провода принадлежал Лео Таррину, лучшему другу Болана. Лео носил, что называется, сразу две шапки — белую и черную, и каждая из них соответствовала очень высокой занимаемой должности. С одной стороны, он имел немалый полицейский чин в федеральном управлении, а с другой — являлся некоронованным королем сильной восточной преступной семьи.
   — Прекрасно. Линия чиста, — донесся издалека голос друга. — Тебе там тепло?
   После событий в Колорадо друзья не виделись ни разу.
   — Погода — очень теплая, — ответил Болан. — Это международный звонок, Липучка, и я даже не знаю, через какое количество ушей он проходит.
   — Понятно. Как там в Мексике?
   — Очень интересно. Ты когда узнал о моем прибытии?
   — Несколько часов назад. Новости припорхнули ко мне, словно маленькие птички.
   Это была одна из ключевых фраз.
   — Черные птички? — как бы невзначай осведомился Болан.
   — Разных цветов. Но им всем очень не сиделось, Страйкер.