— Скотт!
Он приоткрыл распухшие веки, увидел кромешную тьму, сделал глубокий вдох и едва не задохнулся затхлым, влажным воздухом.
— Скотт, ты очнулся? Слышишь меня?
Он кашлянул, и крошечное сотрясение зажгло тысячу болевых искр.
— Ага. — Он проглотил тягучую слюну и повернул голову в сторону голоса. — Том?
— Кажется, я могу освободить свою руку, — проговорил коллега-пилот.
Скотт не видел его, но друг находился лишь в нескольких метрах от шума торопливой схватки. Остаток кошмара сложился у него в мозгу, как кусочки вставшей на место головоломки.
— Куда они ушли? — Скотт напряг зрение, пытаясь увидеть окружающее в темном помещении и борясь с острой паникой, грозящей его затуманенному мозгу воспоминаниями о шипящем движении и огромных зубах. — Том, ты видел их? Куда они все подевались?
— Ш-шш, я уже почти освободился... — Стон усилия — и перед ним появилась испуганная и бледная, но долгожданная физиономия Тома.
— Скорее! Господи, куда они ушли? Быстрее уведи меня отсюда, пожалуйста!
— Успокойся! — строго прошептал Том и потянулся к скованным рукам Скотта. Удерживающие приятеля волокна клейкого темного вещества лопнули и осыпались на пол.
Том то и дело оглядывался через плечо круглыми от испуга глазами. Едва освободив одну руку, Скотт сорвал зловещее вещество с живота и ног — и рухнул на пол.
Он был подвешен в полуметре от пола.
Том обнял его за пояс и поставил на ноги, бессвязно и торопливо поясняя ситуацию:
— Они были вокруг нас, но кажется, что-то случилось снаружи, и они вдруг повалили отсюда роем, как пчелы, а я даже не знал, что ты здесь, и поэтому... — Том смолк, понимая, что начинает заговариваться.
— В общем, все в порядке, парень. Давай уберемся отсюда к чертям, ладно?
Тяжело опираясь друг на друга и волоча ноги, они побрели к запасному люку-выходу. Разглядеть что-либо было трудно, но Скотт заметил определенные участки дока, где тени казались плотнее и гуще.
Хриплое дыхание вдруг донеслось до него из темного угла помещения. Скотт остановился и повернулся в направлении звука. Вначале он ничего не увидел — затем увидел, но не поверил собственным глазам.
Это было одно из существ.
Оно было крупнее других, его огромный приплюснутый череп был загнут книзу, а конечности подняты к истекающим слизью челюстям. Существо лежало съежившись, напоминая собой кошмарную пародию на человеческий зародыш.
— Кажется, тварь спит, — тихо пробормотал Том. — Она не шевельнулась с тех пор, как остальные убрались отсюда.
Скотт не мог оторвать взгляда от спящего чудовища, тело свернувшейся клубком твари медленно приподнималось и опускалось с каждым вздохом. Она показалась Скотту самым ужасным на свете существом, эта гигантская паукообразная ящерица с ножами-зубами, похожая на смертельно опасное насекомое. Волокна клейкой слюны падали с его челюстей, и бьющий через приоткрытую дверь дока тусклый свет отражался в лужице блестящей слизи.
— Идем, пока она не проснулась, — настойчиво шептал Том, подталкивая приятеля к люку.
— Ладно, — пробормотал Скотт. Ему действительно хотелось убраться отсюда к чертовой матери. Заручиться помощью, вооружиться; наконец, просто увидеть человеческое лицо. Но спеша к двери, ведущей на свободу, Скотт все же оглянулся, чтобы увидеть существо еще раз. Откуда они здесь появились? Эти твари напоминали ему...
Он прищурился, заставляя объект «поплыть», и его сердце заколотилось. Казалось, угол головы твари чуть изменился и...
— Быстрее! — Том дернул его за руку.
Скотт молча кивнул и решительно последовал за приятелем. У него еще будет время подумать над этим позже, но, ей-богу, не сейчас:
Уже возле люка Скотт вздрогнул: эта тварь пугающе смахивает на его мысленный облик Верлиоки из той старой поэмы.
Его вдруг охватила уверенность, что с их злоключениями далеко не покончено.
Гром? Она схватилась за переговорное устройство, висевшее у нее на шее. Идиотка, почему она не подумала об этом раньше? Впрочем, все случилось так быстро.
— Хироки, это Мачико! Ты меня слышишь?
Шум статических помех, затем грохот в ушах. Она в панике повращала ручку громкости. Это не гром, это звуки перестрелки.
— Хироки! Ответь мне, пожалуйста!
— ...ачико? — Прием был плох, но она узнала Шимуру, и его голос показался ей музыкой.
— Слушай, я приближаюсь к южному шлюзу, — сообщила она. — Нам придется очень туго, ты даже не поверишь!
— Теперь я уже поверю чему угодно, — возразил он. Обычная невозмутимость покинула Хироки, сменившись волнением и озабоченностью. Заглушая его голос, в динамиках рации громко затрещали выстрелы.
— Хироки! Где ты? — Девушка остановилась посреди улицы и прислушалась, мысли вихрем кружили у нее в голове. Снова помехи. — Хироки! Где ты? — повторила она дрогнувшим от волнения голосом.
— ...завариваем внутренние двери западного шлюза. Мы удержим их до тех пор, пока... — Помехи. — ...Жаль, что отсюда ни черта не видно...
Ногучи сильно стукнула по рации.
— Я не слышу тебя!
— Немедленно отправьте всех на «Лектор»! — вдруг четко донесся до нее голос Хироки, и устройство окончательно смолкло.
— Нет! — выдохнула она. — Хироки?
Он исчез. Неужели у нее нет другого выхода? Возвращаться на «Лектор» нельзя, но куда же ей податься?
Ногучи бросилась к главной шахте, где совсем недавно были Райли и Мэйсон. У Райли должно быть оружие, вместе они смогут...
Райли лежал ничком в пыли, и вечерний свет отражался в растекшейся вокруг тела красной лужице. Сухая почва жадно впитывала влагу, и на глазах Мачико кровь уходила в землю, оставляя влажное пятно алой грязи. В спине Райли зияла большая дыра с рваными мясистыми краями. Его винтовка лежала неподалеку.
Девушка подбежала к распростертой фигуре и присела рядом на корточки. Прижав онемелые пальцы к горлу Райли, она вдохнула тошнотворный металлический запах свежей крови. Пульса нет.
— Черт, — прошептала она и огляделась широко открытыми глазами. Это сделали чудовища, такие же, как воин, спасший ей жизнь.
Она быстро схватила винтовку Райли и поднялась. Неожиданно позади нее послышался звук, похожий на резкий вдох. Это наверняка не мог быть Райли. Ногучи медленно повернулась...
...и ничего не увидела. Девушка облегченно вздохнула. У нее забот хоть отбавляй, но, похоже, отсюда опасность ей не грозит.
Но вдруг земля перед ней вздыбилась, в тускнеющем свете колыхнулась пыль, и неведомая сила швырнула девушку наземь.
Глава 18
Глава 18
Он приоткрыл распухшие веки, увидел кромешную тьму, сделал глубокий вдох и едва не задохнулся затхлым, влажным воздухом.
— Скотт, ты очнулся? Слышишь меня?
Он кашлянул, и крошечное сотрясение зажгло тысячу болевых искр.
— Ага. — Он проглотил тягучую слюну и повернул голову в сторону голоса. — Том?
— Кажется, я могу освободить свою руку, — проговорил коллега-пилот.
Скотт не видел его, но друг находился лишь в нескольких метрах от шума торопливой схватки. Остаток кошмара сложился у него в мозгу, как кусочки вставшей на место головоломки.
— Куда они ушли? — Скотт напряг зрение, пытаясь увидеть окружающее в темном помещении и борясь с острой паникой, грозящей его затуманенному мозгу воспоминаниями о шипящем движении и огромных зубах. — Том, ты видел их? Куда они все подевались?
— Ш-шш, я уже почти освободился... — Стон усилия — и перед ним появилась испуганная и бледная, но долгожданная физиономия Тома.
— Скорее! Господи, куда они ушли? Быстрее уведи меня отсюда, пожалуйста!
— Успокойся! — строго прошептал Том и потянулся к скованным рукам Скотта. Удерживающие приятеля волокна клейкого темного вещества лопнули и осыпались на пол.
Том то и дело оглядывался через плечо круглыми от испуга глазами. Едва освободив одну руку, Скотт сорвал зловещее вещество с живота и ног — и рухнул на пол.
Он был подвешен в полуметре от пола.
Том обнял его за пояс и поставил на ноги, бессвязно и торопливо поясняя ситуацию:
— Они были вокруг нас, но кажется, что-то случилось снаружи, и они вдруг повалили отсюда роем, как пчелы, а я даже не знал, что ты здесь, и поэтому... — Том смолк, понимая, что начинает заговариваться.
— В общем, все в порядке, парень. Давай уберемся отсюда к чертям, ладно?
Тяжело опираясь друг на друга и волоча ноги, они побрели к запасному люку-выходу. Разглядеть что-либо было трудно, но Скотт заметил определенные участки дока, где тени казались плотнее и гуще.
Хриплое дыхание вдруг донеслось до него из темного угла помещения. Скотт остановился и повернулся в направлении звука. Вначале он ничего не увидел — затем увидел, но не поверил собственным глазам.
Это было одно из существ.
Оно было крупнее других, его огромный приплюснутый череп был загнут книзу, а конечности подняты к истекающим слизью челюстям. Существо лежало съежившись, напоминая собой кошмарную пародию на человеческий зародыш.
— Кажется, тварь спит, — тихо пробормотал Том. — Она не шевельнулась с тех пор, как остальные убрались отсюда.
Скотт не мог оторвать взгляда от спящего чудовища, тело свернувшейся клубком твари медленно приподнималось и опускалось с каждым вздохом. Она показалась Скотту самым ужасным на свете существом, эта гигантская паукообразная ящерица с ножами-зубами, похожая на смертельно опасное насекомое. Волокна клейкой слюны падали с его челюстей, и бьющий через приоткрытую дверь дока тусклый свет отражался в лужице блестящей слизи.
— Идем, пока она не проснулась, — настойчиво шептал Том, подталкивая приятеля к люку.
— Ладно, — пробормотал Скотт. Ему действительно хотелось убраться отсюда к чертовой матери. Заручиться помощью, вооружиться; наконец, просто увидеть человеческое лицо. Но спеша к двери, ведущей на свободу, Скотт все же оглянулся, чтобы увидеть существо еще раз. Откуда они здесь появились? Эти твари напоминали ему...
Он прищурился, заставляя объект «поплыть», и его сердце заколотилось. Казалось, угол головы твари чуть изменился и...
— Быстрее! — Том дернул его за руку.
Скотт молча кивнул и решительно последовал за приятелем. У него еще будет время подумать над этим позже, но, ей-богу, не сейчас:
Уже возле люка Скотт вздрогнул: эта тварь пугающе смахивает на его мысленный облик Верлиоки из той старой поэмы.
Его вдруг охватила уверенность, что с их злоключениями далеко не покончено.
* * *
Ногучи бежала по опустевшим улицам Колодцев Процветания. Вдалеке послышались резкие раскаты грома...Гром? Она схватилась за переговорное устройство, висевшее у нее на шее. Идиотка, почему она не подумала об этом раньше? Впрочем, все случилось так быстро.
— Хироки, это Мачико! Ты меня слышишь?
Шум статических помех, затем грохот в ушах. Она в панике повращала ручку громкости. Это не гром, это звуки перестрелки.
— Хироки! Ответь мне, пожалуйста!
— ...ачико? — Прием был плох, но она узнала Шимуру, и его голос показался ей музыкой.
— Слушай, я приближаюсь к южному шлюзу, — сообщила она. — Нам придется очень туго, ты даже не поверишь!
— Теперь я уже поверю чему угодно, — возразил он. Обычная невозмутимость покинула Хироки, сменившись волнением и озабоченностью. Заглушая его голос, в динамиках рации громко затрещали выстрелы.
— Хироки! Где ты? — Девушка остановилась посреди улицы и прислушалась, мысли вихрем кружили у нее в голове. Снова помехи. — Хироки! Где ты? — повторила она дрогнувшим от волнения голосом.
— ...завариваем внутренние двери западного шлюза. Мы удержим их до тех пор, пока... — Помехи. — ...Жаль, что отсюда ни черта не видно...
Ногучи сильно стукнула по рации.
— Я не слышу тебя!
— Немедленно отправьте всех на «Лектор»! — вдруг четко донесся до нее голос Хироки, и устройство окончательно смолкло.
— Нет! — выдохнула она. — Хироки?
Он исчез. Неужели у нее нет другого выхода? Возвращаться на «Лектор» нельзя, но куда же ей податься?
Ногучи бросилась к главной шахте, где совсем недавно были Райли и Мэйсон. У Райли должно быть оружие, вместе они смогут...
Райли лежал ничком в пыли, и вечерний свет отражался в растекшейся вокруг тела красной лужице. Сухая почва жадно впитывала влагу, и на глазах Мачико кровь уходила в землю, оставляя влажное пятно алой грязи. В спине Райли зияла большая дыра с рваными мясистыми краями. Его винтовка лежала неподалеку.
Девушка подбежала к распростертой фигуре и присела рядом на корточки. Прижав онемелые пальцы к горлу Райли, она вдохнула тошнотворный металлический запах свежей крови. Пульса нет.
— Черт, — прошептала она и огляделась широко открытыми глазами. Это сделали чудовища, такие же, как воин, спасший ей жизнь.
Она быстро схватила винтовку Райли и поднялась. Неожиданно позади нее послышался звук, похожий на резкий вдох. Это наверняка не мог быть Райли. Ногучи медленно повернулась...
...и ничего не увидела. Девушка облегченно вздохнула. У нее забот хоть отбавляй, но, похоже, отсюда опасность ей не грозит.
Но вдруг земля перед ней вздыбилась, в тускнеющем свете колыхнулась пыль, и неведомая сила швырнула девушку наземь.
Глава 18
Тичинд повел воинственных яута в битву, как только на иссушенную планету опустились вечерние сумерки. Уманы забаррикадировались за тяжелой дверью, оставив смертоносные жала снаружи, но контролируя их изнутри. Их оружие было горячим и жестоким, а выстрелы успели унести жизни двух воинов, прежде чем Тичинд решил отступить и подготовить более сильную атаку. Хитрые дьяволы — притаились за дверью и убивают на расстоянии.
Теперь у него осталось только шесть учеников. Они прячутся за одной из построек уманов и смотрят на него, ожидая приказа. Сомнения, охватившие Тичинда после того, как он увидел ужасную смерть двух яута, испарились бесследно при виде воинственного настроения охотников. Манд и Даэк'т были неповоротливы и глупы, но оба воина внесут свой вклад в победную Охоту.
— Скл'даси, ты будешь «хулт'а» и встанешь позади! — У Скл'даси лучшие глаза, а охотникам понадобится зоркий дозорный, чтобы предупредить возможную засаду уманов.
Яута склонил голову и встал поодаль от остальных.
— Настала пора Охоты «наин-де», — прорычал новый Предводитель. Он продолжал оглашать воинам постулаты истины все более звучным голосом: — Пора убивать до тех пор, пока трофеи «пьод амедха» не унижут наши копья, пока их «твей» не прольется потоком в нашу честь и битва не будет завершена. Наши имена будут воспеты в тысячах легенд, ибо мы покорим уманов!
Тичинд самодовольно обнажил жвала, слыша тихое одобрительное шипение воинов. Они готовы к Охоте.
Вдруг Эта-дт завел песнь «Полуночного Поцелуя». Один за другим яута присоединились к нему, поднимая копья, и их пронзительные вопли долго сотрясали мертвый воздух иссушенного мира уманов. Голос Тичинда звучал среди голосов их сородичей-воинов; этой ночью погибнут сотни особей Мягкого Мяса, и он, Тичинд, возглавит бойню!
Все они слуги Охоты.
Ногучи лихорадочно отползла на локтях от необычного нападающего. Не успела она поразиться атаке с совершенно пустого места, как пыль вдруг зарябила и изменилась. Неожиданно над ней навис один из воинов, высоко поднимая мускулистыми руками копье и целя им в девушку.
Еще на корабле она в панике забыла о пристегнутой за спиной винтовке. Теперь она вдруг вспомнила, и тяжелая винтовка очутилась у нее в руках.
Слишком медленно. Время растягивалось, превращаясь в тягучее масло. Тысячелетие понадобилось девушке, чтобы приложить оружие к плечу и прицелиться...
Напрыгнувшая темнота поглотила дракона.
Из находящейся рядом с главной шахтой постройки за спиной монстра с визгом вылетел рой металлических жуков, они упали и впились в воина, действуя острыми когтями.
Ногучи не заметила их и не слышала, как они прилетели. Но это не имело значения. Вскочив на ноги, она, шатаясь, отступила и увидела, как воин с ужасным воплем рухнул на землю. Кошмарные насекомые принялись рвать свою добычу, и их оросила бледно-зеленая жидкость — кровь дракона. Жуки откинули назад мерзкие продолговатые головы и пронзительно завизжали.
Катись оно все подальше!
Ногучи повернулась и побежала.
Стоя за спиной Кэти у панели управления южным шлюзом, Рот услышала возглас Акленда, защищавшего внушительно укрепленный вход в шлюз.
— Приготовьтесь! Кто-то приближается!
Рой ободряюще стиснула плечи Кэт, подняла свой карабин и присоединилась к вооруженным мужчинам и женщинам у двери, сопровождаемая Тихоней. Сообщения Хироки поступали с панели управления не менее двадцати минут. Его команда прилагала все усилия, чтобы отбить атаку, но они потратили даром множество боеприпасов; все только и говорили о «невидимых мантиях» пришельцев. Угол наклона телекамеры позволял увидеть лишь часть команды — но не противника.
Рот заняла позицию в первых рядах обороняющихся и уверенной рукой навела оружие на мощную плекси-дверь. Здесь царила напряженная атмосфера, поселенцам не хватало информации о пришельцах и их цели. Возможно, их не так-то легко убить...
На вахте стоял один из геотехов, Рюбен Хейн. Прижимаясь лицом к смотровому отверстию в стене, он следил за противником. Время отсчитывало секунду за секундой, и наконец Хейн поднял смуглую руку, призывая людей к тишине.
Рот почувствовала, как с затылка на шею сбежала струйка пота, она закрыла один глаз и легко коснулась пальцем спуска.
— Порядок, не стреляйте! — воскликнул Хейн. — Это Ногучи!
Блаженное облегчение, которое испытала при этих словах Рот, лишь подчеркнуло ее нервное напряжение. Поселенцы опустили оружие и отступили от двери.
Очевидно, Ногучи побывала в схватке: ее одежда была пыльной и мятой, всегда гладко зачесанные волосы потными прядями падали на лоб, а лицо горело волнением. Мачико быстро шагнула внутрь и осмотрелась.
— Вы их видели? Как они выглядят? Сколько их там? — загородил ей дорогу Акленд, покрасневшее лицо которого выдавало затаенный страх.
— Слишком много, — сказала Ногучи. Она повернулась к тесной группе ранчеров и служащих компании и веско, как подобало начальнику, приказала: — Всем уйти за внутренние двери и прислать сюда сварщика с газовой горелкой. Заварить все двери, включая верхний уровень, кроме восточного шлюза. И никому не входить и не выходить без моего разрешения!
Она посмотрела на Хейна.
— Мы сможем выполнить все это не паникуя и не давя друг друга?
— Я об этом позабочусь, — кивнул геотех.
— А дети здесь?
Ей ответил Лорен Гонт:
— Да, они ужинают в конференц-зале вместе с Дэвидсоном и Джонсоном.
Ногучи облегченно вздохнула: часть груза упала с ее плеч. Она заметила в толпе Спаннера и подошла к пилоту, протягивая ему рукояткой вперед свой револьвер.
— Пожалуйста, зарядите его для меня. И дайте запасных патронов. Побольше пробивающих доспехи, охотничьих, наподобие тех, что в нем были.
Он осторожно взял оружие.
— Сколько дополнительных зарядов вам понадобится?
— Десяток комплектов скоростного боя, и заварите эти двери.
Она отошла к пульту управления, не замечая эффекта, вызванного ее просьбой в толпе. «Десять комплектов скоростного боя?» — прошелестело по комнате.
Рот последовала за Ногучи, чтобы рассказать о происходящем Кэти.
Японка остановилась у панели и спокойно осведомилась у одного из служащих:
— Дауни, ты уже установил связь через спутник?
— Крошка Сигни все еще наводит помехи, но через час она опустится за горизонт.
Ногучи кивнула и повернулась к Уивер:
— Что там у тебя с камерами? Можешь показать мне Хироки и его команду?
Кэти, стоя позади Рот, стиснула ей руку, обе следили за разговором. Уивер медленно подняла голову и посмотрела на Ногучи. Она промолчала, но обо всем сказали ее набухшие слезами глаза.
Ногучи бросила свое переговорное устройство на панель и взяла то, которое протянула ей Уивер. Стоя за стулом дежурной, она всмотрелась в миниатюрный экран.
— Хироки! Это Мачико, ты меня слышишь? — Ее голос чуть дрожал от волнения.
Со своих мест Кэти и Рот могли видеть происходящее на маленьком экране. На полу валялись открытый мед-комплект и высыпавшиеся из него предметы. В углу экрана виднелся белый кабель — но Рот вдруг с ужасом осознала, что то была человеческая рука. Тело убитого находилось вне экрана. Кэти покрепче сжала ей руку. В динамике рации слышался грохот пальбы.
— Хироки! Это Мачико! Ты...
— Ма...чико? — Прием был ужасен, но Рот немного приободрилась; Хироки не был мертв... Бз-ззз. — Кто на вышке? Фридман, немедленно вниз!
Опять помехи.
Ногучи крепко стиснула рацию, как будто это могло чем-то помочь. Она торопливо заговорила; пожалуй, Рот впервые видела эту девушку лишенной напускной холодности. Азотная королева была вне себя от страха.
— Слушай, Хироки! Прикажи своей команде держаться, мы откроем двери и втащим вас внутрь, ты понял? Прикажи людям держаться!
Хироки подался назад, и часть его профиля появилась на экране. Он целился из винтовки куда-то за пределы экрана и то и дело нажимал на спуск.
— Уже поздно! — почти выкрикнул он. На экране Хироки перехватил винтовку за ствол как дубину. Помехи. — ...команды уже нет! Остался ... и Фридман. — Помехи. — Не думаю, что мы прикончили ... из них! Патроны кончились, нам тоже конец. Я...
Он добавил еще что-то, но слова заглушил звук разбиваемой плекси-двери. Хироки поднял повыше свою пустую винтовку.
— Они идут! — крикнул где-то Фридман.
— Удачи тебе, Мачи... — Помехи.
Рот увидела, как огромные темные фигуры, воины-инопланетяне, затопили экран. Хироки сильно ударил винтовкой — бесполезно. Нападающий, которому предназначался удар, сшиб Хироки наземь легко, как ребенка. К счастью, жертва выпала из поля зрения камеры. Но, по-видимому, медленно увеличивающаяся на экране красная лужица была кровью Хироки.
Ногучи сдавленно простонала и отвернулась. Потом Кэти заплакала, и Рот пыталась утешить ее как могла.
Новый Предводитель насладился обезглавливанием маленького существа; уман оказал сопротивление, хотя и жалкое, поэтому его отполированный череп будет прекрасно смотреться на стене трофеев Тичинда, будучи очищенным от болезненно-бледной плоти.
Тичинд победно взвыл, насадив истекающую «тве-ем» голову умана на свое копье. Быть может, Мягкое Мясо не столь опасно, как это всегда внушалось яута. Если это лучшее, на что способны уманы, то Тичинд и его воины доставят на родную планету еще много трофеев.
Теперь у него осталось только шесть учеников. Они прячутся за одной из построек уманов и смотрят на него, ожидая приказа. Сомнения, охватившие Тичинда после того, как он увидел ужасную смерть двух яута, испарились бесследно при виде воинственного настроения охотников. Манд и Даэк'т были неповоротливы и глупы, но оба воина внесут свой вклад в победную Охоту.
— Скл'даси, ты будешь «хулт'а» и встанешь позади! — У Скл'даси лучшие глаза, а охотникам понадобится зоркий дозорный, чтобы предупредить возможную засаду уманов.
Яута склонил голову и встал поодаль от остальных.
— Настала пора Охоты «наин-де», — прорычал новый Предводитель. Он продолжал оглашать воинам постулаты истины все более звучным голосом: — Пора убивать до тех пор, пока трофеи «пьод амедха» не унижут наши копья, пока их «твей» не прольется потоком в нашу честь и битва не будет завершена. Наши имена будут воспеты в тысячах легенд, ибо мы покорим уманов!
Тичинд самодовольно обнажил жвала, слыша тихое одобрительное шипение воинов. Они готовы к Охоте.
Вдруг Эта-дт завел песнь «Полуночного Поцелуя». Один за другим яута присоединились к нему, поднимая копья, и их пронзительные вопли долго сотрясали мертвый воздух иссушенного мира уманов. Голос Тичинда звучал среди голосов их сородичей-воинов; этой ночью погибнут сотни особей Мягкого Мяса, и он, Тичинд, возглавит бойню!
Все они слуги Охоты.
Ногучи лихорадочно отползла на локтях от необычного нападающего. Не успела она поразиться атаке с совершенно пустого места, как пыль вдруг зарябила и изменилась. Неожиданно над ней навис один из воинов, высоко поднимая мускулистыми руками копье и целя им в девушку.
Еще на корабле она в панике забыла о пристегнутой за спиной винтовке. Теперь она вдруг вспомнила, и тяжелая винтовка очутилась у нее в руках.
Слишком медленно. Время растягивалось, превращаясь в тягучее масло. Тысячелетие понадобилось девушке, чтобы приложить оружие к плечу и прицелиться...
Напрыгнувшая темнота поглотила дракона.
Из находящейся рядом с главной шахтой постройки за спиной монстра с визгом вылетел рой металлических жуков, они упали и впились в воина, действуя острыми когтями.
Ногучи не заметила их и не слышала, как они прилетели. Но это не имело значения. Вскочив на ноги, она, шатаясь, отступила и увидела, как воин с ужасным воплем рухнул на землю. Кошмарные насекомые принялись рвать свою добычу, и их оросила бледно-зеленая жидкость — кровь дракона. Жуки откинули назад мерзкие продолговатые головы и пронзительно завизжали.
Катись оно все подальше!
Ногучи повернулась и побежала.
Стоя за спиной Кэти у панели управления южным шлюзом, Рот услышала возглас Акленда, защищавшего внушительно укрепленный вход в шлюз.
— Приготовьтесь! Кто-то приближается!
Рой ободряюще стиснула плечи Кэт, подняла свой карабин и присоединилась к вооруженным мужчинам и женщинам у двери, сопровождаемая Тихоней. Сообщения Хироки поступали с панели управления не менее двадцати минут. Его команда прилагала все усилия, чтобы отбить атаку, но они потратили даром множество боеприпасов; все только и говорили о «невидимых мантиях» пришельцев. Угол наклона телекамеры позволял увидеть лишь часть команды — но не противника.
Рот заняла позицию в первых рядах обороняющихся и уверенной рукой навела оружие на мощную плекси-дверь. Здесь царила напряженная атмосфера, поселенцам не хватало информации о пришельцах и их цели. Возможно, их не так-то легко убить...
На вахте стоял один из геотехов, Рюбен Хейн. Прижимаясь лицом к смотровому отверстию в стене, он следил за противником. Время отсчитывало секунду за секундой, и наконец Хейн поднял смуглую руку, призывая людей к тишине.
Рот почувствовала, как с затылка на шею сбежала струйка пота, она закрыла один глаз и легко коснулась пальцем спуска.
— Порядок, не стреляйте! — воскликнул Хейн. — Это Ногучи!
Блаженное облегчение, которое испытала при этих словах Рот, лишь подчеркнуло ее нервное напряжение. Поселенцы опустили оружие и отступили от двери.
Очевидно, Ногучи побывала в схватке: ее одежда была пыльной и мятой, всегда гладко зачесанные волосы потными прядями падали на лоб, а лицо горело волнением. Мачико быстро шагнула внутрь и осмотрелась.
— Вы их видели? Как они выглядят? Сколько их там? — загородил ей дорогу Акленд, покрасневшее лицо которого выдавало затаенный страх.
— Слишком много, — сказала Ногучи. Она повернулась к тесной группе ранчеров и служащих компании и веско, как подобало начальнику, приказала: — Всем уйти за внутренние двери и прислать сюда сварщика с газовой горелкой. Заварить все двери, включая верхний уровень, кроме восточного шлюза. И никому не входить и не выходить без моего разрешения!
Она посмотрела на Хейна.
— Мы сможем выполнить все это не паникуя и не давя друг друга?
— Я об этом позабочусь, — кивнул геотех.
— А дети здесь?
Ей ответил Лорен Гонт:
— Да, они ужинают в конференц-зале вместе с Дэвидсоном и Джонсоном.
Ногучи облегченно вздохнула: часть груза упала с ее плеч. Она заметила в толпе Спаннера и подошла к пилоту, протягивая ему рукояткой вперед свой револьвер.
— Пожалуйста, зарядите его для меня. И дайте запасных патронов. Побольше пробивающих доспехи, охотничьих, наподобие тех, что в нем были.
Он осторожно взял оружие.
— Сколько дополнительных зарядов вам понадобится?
— Десяток комплектов скоростного боя, и заварите эти двери.
Она отошла к пульту управления, не замечая эффекта, вызванного ее просьбой в толпе. «Десять комплектов скоростного боя?» — прошелестело по комнате.
Рот последовала за Ногучи, чтобы рассказать о происходящем Кэти.
Японка остановилась у панели и спокойно осведомилась у одного из служащих:
— Дауни, ты уже установил связь через спутник?
— Крошка Сигни все еще наводит помехи, но через час она опустится за горизонт.
Ногучи кивнула и повернулась к Уивер:
— Что там у тебя с камерами? Можешь показать мне Хироки и его команду?
Кэти, стоя позади Рот, стиснула ей руку, обе следили за разговором. Уивер медленно подняла голову и посмотрела на Ногучи. Она промолчала, но обо всем сказали ее набухшие слезами глаза.
Ногучи бросила свое переговорное устройство на панель и взяла то, которое протянула ей Уивер. Стоя за стулом дежурной, она всмотрелась в миниатюрный экран.
— Хироки! Это Мачико, ты меня слышишь? — Ее голос чуть дрожал от волнения.
Со своих мест Кэти и Рот могли видеть происходящее на маленьком экране. На полу валялись открытый мед-комплект и высыпавшиеся из него предметы. В углу экрана виднелся белый кабель — но Рот вдруг с ужасом осознала, что то была человеческая рука. Тело убитого находилось вне экрана. Кэти покрепче сжала ей руку. В динамике рации слышался грохот пальбы.
— Хироки! Это Мачико! Ты...
— Ма...чико? — Прием был ужасен, но Рот немного приободрилась; Хироки не был мертв... Бз-ззз. — Кто на вышке? Фридман, немедленно вниз!
Опять помехи.
Ногучи крепко стиснула рацию, как будто это могло чем-то помочь. Она торопливо заговорила; пожалуй, Рот впервые видела эту девушку лишенной напускной холодности. Азотная королева была вне себя от страха.
— Слушай, Хироки! Прикажи своей команде держаться, мы откроем двери и втащим вас внутрь, ты понял? Прикажи людям держаться!
Хироки подался назад, и часть его профиля появилась на экране. Он целился из винтовки куда-то за пределы экрана и то и дело нажимал на спуск.
— Уже поздно! — почти выкрикнул он. На экране Хироки перехватил винтовку за ствол как дубину. Помехи. — ...команды уже нет! Остался ... и Фридман. — Помехи. — Не думаю, что мы прикончили ... из них! Патроны кончились, нам тоже конец. Я...
Он добавил еще что-то, но слова заглушил звук разбиваемой плекси-двери. Хироки поднял повыше свою пустую винтовку.
— Они идут! — крикнул где-то Фридман.
— Удачи тебе, Мачи... — Помехи.
Рот увидела, как огромные темные фигуры, воины-инопланетяне, затопили экран. Хироки сильно ударил винтовкой — бесполезно. Нападающий, которому предназначался удар, сшиб Хироки наземь легко, как ребенка. К счастью, жертва выпала из поля зрения камеры. Но, по-видимому, медленно увеличивающаяся на экране красная лужица была кровью Хироки.
Ногучи сдавленно простонала и отвернулась. Потом Кэти заплакала, и Рот пыталась утешить ее как могла.
* * *
Могучие яута прорвались через убогие укрепления уманов без дальнейших потерь. На ногах оставались лишь две особи Мягкого Мяса, и оба были повержены в один миг. Тичинд выбрал себе меньшего из двух. Уман пытался остановить его мертвым сжигателем как посохом — конечно, поединка не было.Новый Предводитель насладился обезглавливанием маленького существа; уман оказал сопротивление, хотя и жалкое, поэтому его отполированный череп будет прекрасно смотреться на стене трофеев Тичинда, будучи очищенным от болезненно-бледной плоти.
Тичинд победно взвыл, насадив истекающую «тве-ем» голову умана на свое копье. Быть может, Мягкое Мясо не столь опасно, как это всегда внушалось яута. Если это лучшее, на что способны уманы, то Тичинд и его воины доставят на родную планету еще много трофеев.
Глава 18
Скотт предположил, что ранчеры и персонал прятались в здании командного пункта; пилоты, пошатываясь, побрели к нему по пустынным улицам. На поселок опускались сумерки, не принося избавления от жары.
По дороге Скотта охватило ощущение «дежа вю». Пустынный городок, тусклые огоньки, неведомая опасность — несколько раз он оглядывался через плечо, чтобы убедиться, на месте ли «Лектор». Рассудком он понимал, что корабль не мог исчезнуть, но одновременно не в силах был избавиться от предчувствия грозящей ему неизбежной опасности.
Они находились возле первого ряда крытых загонов, когда услыхали вопль.
Долгий пронзительный вопль прозвучал где-то позади них, эхом разнесся в неподвижном воздухе и замер. В любом случае кричал не человек. Может, опять те твари с корабля?
Скотт взглянул на Тома. Тот смертельно побледнел и уставился на приятеля округлившимися глазами. Не успел Том пробормотать ругательство, как ужасный вопль повторился. На этот раз ближе.
Гораздо ближе.
Скотт схватил Тома за руку, и они бросились к ближайшему загону. Все происходящее казалось Скотту дурным сном, в котором он не желал принимать ни малейшего участия.
Я хочу скорее проснуться. Пожалуйста.
Вход в загон зиял распахнутой дверью. Они ввалились внутрь, сопровождаемые очередным долгим воплем (еще громче и еще ближе), и захлопнули тяжелую дверь.
Внутри темного душного помещения воняло потом и дерьмом ринта, но здесь они были в безопасности.
— Что будем делать? — выдохнул Том.
Скотт покачал головой, с трудом переводя дыхание.
Свет проникал в большой загон через ряд маленьких грязноватых окон, расположенных под потолком вдоль одной из стен. Не считая двери, на которую навалились беглецы, единственным запасным выходом служил грузовой люк — закрытый и запертый.
— Останемся здесь, — предложил наконец Скотт.
— Но другие поселенцы, наверное...
— Пусть они катятся к свиньям. У них есть оружие, ты слышал стрельбу. У нас его нет. Хочешь выйти отсюда безоружным?
Снова вопль снаружи. Молчание Тома послужило красноречивым ответом. Они подождут. Если кто-нибудь пожелает войти, пусть постучит и вежливо попросит открыть, но если голос у него чужой — ни хрена он дождется.
Хироки погиб. Он и другие пожертвовали собой ради остальных колонистов, и ей не удалось использовать подаренный им выигрыш во времени; она кругом проиграла.
Внутренний голос не оставлял ее в покое, он приказывал: Организуй людей! Овладей ситуацией! Возьми себя в руки!
Тот же голос всю жизнь помогал ей преодолевать опасности, заставляя идти вперед с гордо поднятой головой. Вот и сейчас он ворвался в ее мысли, понуждая девушку немедленно встать и взяться за дело, но она оставалась равнодушной.
Ногучи казалось, что она просидела так уже много часов, но она знала, что на самом деле прошли минуты. Странно: больше всего ей хотелось лечь и заснуть, чтобы проснуться на Земле, в своей маленькой квартирке, покинутой миллионы лет назад...
Ну что тут плохого? Плюнуть на все и сидеть в ожидании помощи, пока проклятая компания не пришлет за ней кого-нибудь? Пожалуй, поселенцы смогут продержаться, нужно только посильнее укрепить шлюзы и сидеть не высовываясь. А может, ей просто остаться у себя в комнате? Люди внизу смогут обойтись без нее. Они что-нибудь придумают. Прячься, сиди сложа руки, жди. Да, это кажется наиболее...
— Мисс Ногучи? — тихо прозвучало в переговорном устройстве, и девушка непроизвольно напряглась. Ну почему им не обойтись без нее, это так несправедливо! Она не может управлять сражением, ведь она всего лишь смотритель компании!
— Мисс Ногучи, это Уивер, — снова произнес робкий голос.
Ногучи вздохнула.
— Да, что случилось? — Хотя какое все это имело значение...
— Извините за беспокойство. Мне показалось, что... Я знаю, вы были другом Шимуры, и мне очень жаль, но...
— Продолжай! — Ей хотелось рассердиться, но гнев не приходил.
— Вы должны кое-что увидеть. Я смогу переключить изображение на ваш экран, это показывает камера на юго-западной точке вышки. Снаружи темно, но я усилила чувствительность, к тому же там много прожекторов...
Ногучи вяло повернулась и посмотрела на настенный экран, уже сожалея о том, что подтвердила свое присутствие в комнате. Катились бы они подальше. Ну что им еще нужно? Эти люди так и не признали ее. Почему она должна заботиться о них? Почему именно она? Экран ожил.
Появился костер. Вначале Ногучи показалось, что картина не относится к Руши, она напомнила ей старые голографии, которые она видела на Земле, — какой-то ритуальный танец африканского племени.
Но тут плясали воины. Драконы. Впрочем, не драконы, а скорее пришельцы.
Их было пять или шесть, этих чудовищ, убивших Хироки и других. Они высоко подпрыгивали, метались туда-сюда и кружили вокруг костра, разведенного, по-видимому, на останках укреплений западного шлюза. В воздух летели искры, языки пламени с треском вздымались в вечернее небо, а пришельцы все кружили в не. И у них были копья...
Камера не транслировала звук, но Ногучи представляла себе их победные завывания. Ведь высоко над головами воинов покачивались украшенные добычей копья. Мачико увидела, как один из воинов, танцуя, прошел мимо камеры с насаженным на копье черепом кошмарного жука.
А вот еще один воин...
Она быстро отвернулась, потом снова впилась взглядом в экран. Ей не хотелось верить собственным глазам, но это была реальность. Размытая и искаженная жаркими испарениями от костра, но несомненная реальность.
Отделенная от туловища голова Хироки на конце копья чудовища, с острым окровавленным лезвием, пронизывающим шею и выходящим изо рта.
На миг девушке показалось, что ее вытошнит.
Инопланетянин, танцуя, удалился из поля зрения камеры, но Ногучи увидела все необходимое. Приступ тошноты миновал, и в ней зародилось новое ощущение. Оно не было горечью или отчаянием, хотя содержало в себе толику того и другого. Нет, это чувство было темным, внушительным и вибрирующим наподобие огромного механизма с работающим в глубине ее сознания двигателем. То было почти физическое ощущение, поразившее Мачико своей новизной.
Легче всего среди этой мешанины эмоций она распознавала гнев. Она следила за пляской воинов и чувствовала, как новая «машина» уничтожает ее апатию. Оно очистило ее разум для необходимых действий.
Она убьет их. Всех до единого. И не столько за смерть Хироки, жизни ранчеров и свою погубленную карьеру — ее мотивы более эгоистичны, хотя по сути это не важно. Они умрут потому, что посмели испытать ее. Она — женщина чести, а они бросили ей вызов.
Рот и Кэти стояли возле стола, за которым сидел Спаннер, держа перед собой револьвер Ногучи. За Спаннером наблюдало еще несколько человек, хотя смотреть было особенно не на что. Спаннер уже заполнил восемь револьверных гнезд особыми скоростными патронами и работал над девятым. Он вставлял патроны в гнезда медленно, и в тишине слышались лишь металлические щелчки. После последнего сообщения Хироки в помещении царило молчание.
Ногучи не было около двадцати минут. Тем лучше, думала Рот, потому что ей не понравилось то, как восприняла несчастье новый смотритель. Уж лучше бы Ногучи расплакалась, но она просто «проглотила» рыдания и ушла в себя. Это очень плохо, ведь Рот углядела в девушке частицу стальной воли во время строительства баррикады и хотела бы увидеть больше. Да, эта стерва-начальница способна управляться с ситуацией в моменты стресса. По крайней мере им всем так казалось. И людям понадобятся эти качества Ногучи, учитывая развитие события.
После ухода Мачико Акленд коротко высказался о том, что всем нужно взять себя в руки и обдумать дальнейшие действия. Но при этом в горле у ранчера пересохло, он испытывал страх, а потому не предложил ничего вразумительного и вскоре сел на место. Он, как и все, не знал, что делать.
Все молчали, напряженность усиливалась, и Кэти крепко сжимала руку подруги. Рот знала, что ее «супруга» не хотела, чтобы она взяла на себя инициативу, хотя Рот вполне могла это сделать. Конечно, ей не хотелось возглавить колонию, но кому-то придется. Больше всего она мечтала, чтобы это сделала Ногучи, но теперь она вряд ли вернется.
Спаннер продолжал методично заряжать гнезда патронника. Высокоскоростные охотничьи патроны с пулями в оболочке, способные пронизать стену. Кому-нибудь они понадобятся.
В комнату спокойно шагнула Ногучи.
— Мисс Ногучи... — смущенно пробормотал Акленд.
Она стянула волосы и укрепила тугим узлом на затее. На ней был простеганный уплотненный комбинезон, какие носили погонщики ринта во время холодя скота. Костюм предохранял от случайных взбрыкиваний животных, такой же костюм не раз спасал Рот от увечий. Экипировку Ногучи завершали пристегнутый к спине карабин, кожаные наколенники, налокотники и такие же перчатки. Рация свободно болталась на шее, а глаза девушки были холодными и жесткими.
По дороге Скотта охватило ощущение «дежа вю». Пустынный городок, тусклые огоньки, неведомая опасность — несколько раз он оглядывался через плечо, чтобы убедиться, на месте ли «Лектор». Рассудком он понимал, что корабль не мог исчезнуть, но одновременно не в силах был избавиться от предчувствия грозящей ему неизбежной опасности.
Они находились возле первого ряда крытых загонов, когда услыхали вопль.
Долгий пронзительный вопль прозвучал где-то позади них, эхом разнесся в неподвижном воздухе и замер. В любом случае кричал не человек. Может, опять те твари с корабля?
Скотт взглянул на Тома. Тот смертельно побледнел и уставился на приятеля округлившимися глазами. Не успел Том пробормотать ругательство, как ужасный вопль повторился. На этот раз ближе.
Гораздо ближе.
Скотт схватил Тома за руку, и они бросились к ближайшему загону. Все происходящее казалось Скотту дурным сном, в котором он не желал принимать ни малейшего участия.
Я хочу скорее проснуться. Пожалуйста.
Вход в загон зиял распахнутой дверью. Они ввалились внутрь, сопровождаемые очередным долгим воплем (еще громче и еще ближе), и захлопнули тяжелую дверь.
Внутри темного душного помещения воняло потом и дерьмом ринта, но здесь они были в безопасности.
— Что будем делать? — выдохнул Том.
Скотт покачал головой, с трудом переводя дыхание.
Свет проникал в большой загон через ряд маленьких грязноватых окон, расположенных под потолком вдоль одной из стен. Не считая двери, на которую навалились беглецы, единственным запасным выходом служил грузовой люк — закрытый и запертый.
— Останемся здесь, — предложил наконец Скотт.
— Но другие поселенцы, наверное...
— Пусть они катятся к свиньям. У них есть оружие, ты слышал стрельбу. У нас его нет. Хочешь выйти отсюда безоружным?
Снова вопль снаружи. Молчание Тома послужило красноречивым ответом. Они подождут. Если кто-нибудь пожелает войти, пусть постучит и вежливо попросит открыть, но если голос у него чужой — ни хрена он дождется.
* * *
Ногучи сидела на своей постели, уставясь в пол и прижимая ко лбу дрожащую ладонь. Она устала от переживаний; вначале ее охватила гнетущая печаль, но теперь осталась лишь равнодушная покорность судьбе.Хироки погиб. Он и другие пожертвовали собой ради остальных колонистов, и ей не удалось использовать подаренный им выигрыш во времени; она кругом проиграла.
Внутренний голос не оставлял ее в покое, он приказывал: Организуй людей! Овладей ситуацией! Возьми себя в руки!
Тот же голос всю жизнь помогал ей преодолевать опасности, заставляя идти вперед с гордо поднятой головой. Вот и сейчас он ворвался в ее мысли, понуждая девушку немедленно встать и взяться за дело, но она оставалась равнодушной.
Ногучи казалось, что она просидела так уже много часов, но она знала, что на самом деле прошли минуты. Странно: больше всего ей хотелось лечь и заснуть, чтобы проснуться на Земле, в своей маленькой квартирке, покинутой миллионы лет назад...
Ну что тут плохого? Плюнуть на все и сидеть в ожидании помощи, пока проклятая компания не пришлет за ней кого-нибудь? Пожалуй, поселенцы смогут продержаться, нужно только посильнее укрепить шлюзы и сидеть не высовываясь. А может, ей просто остаться у себя в комнате? Люди внизу смогут обойтись без нее. Они что-нибудь придумают. Прячься, сиди сложа руки, жди. Да, это кажется наиболее...
— Мисс Ногучи? — тихо прозвучало в переговорном устройстве, и девушка непроизвольно напряглась. Ну почему им не обойтись без нее, это так несправедливо! Она не может управлять сражением, ведь она всего лишь смотритель компании!
— Мисс Ногучи, это Уивер, — снова произнес робкий голос.
Ногучи вздохнула.
— Да, что случилось? — Хотя какое все это имело значение...
— Извините за беспокойство. Мне показалось, что... Я знаю, вы были другом Шимуры, и мне очень жаль, но...
— Продолжай! — Ей хотелось рассердиться, но гнев не приходил.
— Вы должны кое-что увидеть. Я смогу переключить изображение на ваш экран, это показывает камера на юго-западной точке вышки. Снаружи темно, но я усилила чувствительность, к тому же там много прожекторов...
Ногучи вяло повернулась и посмотрела на настенный экран, уже сожалея о том, что подтвердила свое присутствие в комнате. Катились бы они подальше. Ну что им еще нужно? Эти люди так и не признали ее. Почему она должна заботиться о них? Почему именно она? Экран ожил.
Появился костер. Вначале Ногучи показалось, что картина не относится к Руши, она напомнила ей старые голографии, которые она видела на Земле, — какой-то ритуальный танец африканского племени.
Но тут плясали воины. Драконы. Впрочем, не драконы, а скорее пришельцы.
Их было пять или шесть, этих чудовищ, убивших Хироки и других. Они высоко подпрыгивали, метались туда-сюда и кружили вокруг костра, разведенного, по-видимому, на останках укреплений западного шлюза. В воздух летели искры, языки пламени с треском вздымались в вечернее небо, а пришельцы все кружили в не. И у них были копья...
Камера не транслировала звук, но Ногучи представляла себе их победные завывания. Ведь высоко над головами воинов покачивались украшенные добычей копья. Мачико увидела, как один из воинов, танцуя, прошел мимо камеры с насаженным на копье черепом кошмарного жука.
А вот еще один воин...
Она быстро отвернулась, потом снова впилась взглядом в экран. Ей не хотелось верить собственным глазам, но это была реальность. Размытая и искаженная жаркими испарениями от костра, но несомненная реальность.
Отделенная от туловища голова Хироки на конце копья чудовища, с острым окровавленным лезвием, пронизывающим шею и выходящим изо рта.
На миг девушке показалось, что ее вытошнит.
Инопланетянин, танцуя, удалился из поля зрения камеры, но Ногучи увидела все необходимое. Приступ тошноты миновал, и в ней зародилось новое ощущение. Оно не было горечью или отчаянием, хотя содержало в себе толику того и другого. Нет, это чувство было темным, внушительным и вибрирующим наподобие огромного механизма с работающим в глубине ее сознания двигателем. То было почти физическое ощущение, поразившее Мачико своей новизной.
Легче всего среди этой мешанины эмоций она распознавала гнев. Она следила за пляской воинов и чувствовала, как новая «машина» уничтожает ее апатию. Оно очистило ее разум для необходимых действий.
Она убьет их. Всех до единого. И не столько за смерть Хироки, жизни ранчеров и свою погубленную карьеру — ее мотивы более эгоистичны, хотя по сути это не важно. Они умрут потому, что посмели испытать ее. Она — женщина чести, а они бросили ей вызов.
Рот и Кэти стояли возле стола, за которым сидел Спаннер, держа перед собой револьвер Ногучи. За Спаннером наблюдало еще несколько человек, хотя смотреть было особенно не на что. Спаннер уже заполнил восемь револьверных гнезд особыми скоростными патронами и работал над девятым. Он вставлял патроны в гнезда медленно, и в тишине слышались лишь металлические щелчки. После последнего сообщения Хироки в помещении царило молчание.
Ногучи не было около двадцати минут. Тем лучше, думала Рот, потому что ей не понравилось то, как восприняла несчастье новый смотритель. Уж лучше бы Ногучи расплакалась, но она просто «проглотила» рыдания и ушла в себя. Это очень плохо, ведь Рот углядела в девушке частицу стальной воли во время строительства баррикады и хотела бы увидеть больше. Да, эта стерва-начальница способна управляться с ситуацией в моменты стресса. По крайней мере им всем так казалось. И людям понадобятся эти качества Ногучи, учитывая развитие события.
После ухода Мачико Акленд коротко высказался о том, что всем нужно взять себя в руки и обдумать дальнейшие действия. Но при этом в горле у ранчера пересохло, он испытывал страх, а потому не предложил ничего вразумительного и вскоре сел на место. Он, как и все, не знал, что делать.
Все молчали, напряженность усиливалась, и Кэти крепко сжимала руку подруги. Рот знала, что ее «супруга» не хотела, чтобы она взяла на себя инициативу, хотя Рот вполне могла это сделать. Конечно, ей не хотелось возглавить колонию, но кому-то придется. Больше всего она мечтала, чтобы это сделала Ногучи, но теперь она вряд ли вернется.
Спаннер продолжал методично заряжать гнезда патронника. Высокоскоростные охотничьи патроны с пулями в оболочке, способные пронизать стену. Кому-нибудь они понадобятся.
В комнату спокойно шагнула Ногучи.
— Мисс Ногучи... — смущенно пробормотал Акленд.
Она стянула волосы и укрепила тугим узлом на затее. На ней был простеганный уплотненный комбинезон, какие носили погонщики ринта во время холодя скота. Костюм предохранял от случайных взбрыкиваний животных, такой же костюм не раз спасал Рот от увечий. Экипировку Ногучи завершали пристегнутый к спине карабин, кожаные наколенники, налокотники и такие же перчатки. Рация свободно болталась на шее, а глаза девушки были холодными и жесткими.