Флора и Дебора, недоумевая, последовали за Кроном в холл.
- Значит, дядя Уильям уже дома, - весело сказал Бриген, выслушав Флору, - отлично! Когда его можно будет навестить?
- Позже, - заверил его Крон, - а пока я попросил бы собраться здесь всех членов семьи. Мистер Стептоун уполномочил меня сделать заявление.
- Интересно, - пробормотал Бриген, отступая и с неприязнью глядя на Крона, - а почему именно вас, а не кого-либо из своих родственников?
- Потому что мне он доверяет, - бесстрастно заявил Крон, - я лицо незаинтересованное.
В холле между тем собрались все родственники Стептоуна, а также его адвокат Ричард Бартенсон.
- О чем же вы хотели нам сказать? - спросил сэр Ральф, усаживаясь в кресло и доставая сигару. - Должно быть, это чрезвычайно важно, если вы потревожили нас в столь позднее время.
- Не сомневайтесь, - кивнул Крон.
Он вынул из кармана небольшой конверт.
- Здесь, - сказал он, - мистер Стептоун изложил все изменения, которые он внес в завещание, а также уведомляет вас о том, что с завтрашнего дня адвокаты займутся описанием коллекции для вывоза ее в Россию.
- Мой брат сошел с ума? - воскликнул сэр Ральф, театрально всплеснув руками. - Но это же просто невероятно! Скажите, что это все шутка.
- К сожалению, нет, - ответил детектив.
- О каких адвокатах вы говорите? - вмешался Бартенсон. - Я веду дела мистера Стептоуна уже много лет.
- И тем не менее, - твердо заявил Крон, - мистер Стептоун обратился в другую адвокатскую контору по поводу своего завещания и коллекции.
- Мы будем это оспаривать! - не выдержал Бриген. - Не знаю, что там придумал дядя, но это просто неслыханно!
- Вот, ознакомьтесь, - сказал Крон, протягивая ему конверт, - а я должен вас покинуть. По поручению мистера Стептоуна я должен встретиться с его новым адвокатом мистером Груннером.
Крон отдал конверт Бригену и, сухо попрощавшись, направился к двери. Присутствующие молчали. Затем разразились гневными криками. Больше всех кричал и возмущался сэр Ральф, его поддерживал пасынок и племянницы Стептоуна. Лишь Дональд безучастно смотрел на происходящее.
В комнате Стептоуна было темно. Максим и Лара сидели, не зажигая света. Максиму очень хотелось покинуть неудобное кресло, но Крон предупредил, что, возможно, визит им нанесут очень быстро. Лара устроилась на небольшом пуфике возле кресла. Она держала Максима за руку и молчала. Ларе было страшно. Она сама, по своей воле, впуталась во всю эту историю. Если бы только она послушалась отца и уехала куда-нибудь, то теперь ей не было бы так страшно в чужом, незнакомом доме. Если бы не Максим, она, наверное, не выдержала бы.
В дверь послышался осторожный стук. Лара напряглась. Максим тихонько сжал ее пальцы. В дверь снова осторожно постучали. Лара чувствовала, как колотится сердце, ей хотелось вскочить, спрятаться, убежать, но она оставалась на месте. Настойчивый посетитель не ограничился только стуком. В дверной скважине слегка звякнул ключ, послышался щелчок, замок открыли. Дверь отворилась, и в комнату шагнул мужчина. Лара быстро поднялась на ноги и сделала шаг ему навстречу.
- Прочь, - процедил сквозь зубы вошедший.
Лара не двинулась с места, стараясь загородить собой коляску, но человек в черной маске грубо отшвырнул ее и оказался возле Максима.
- Ты не сделаешь этого, - сказал он, поднимая пистолет, - я слишком долго ждал, чтобы вдруг всего лишиться.
Лара кинулась к двери, собираясь позвать на помощь. Человек резко повернулся в ее сторону, направил пистолет. Максим вскочил и ударил убийцу по руке. Раздался выстрел, со стены посыпались осколки барельефа. Лара вскрикнула. Человек сцепился с Максимом, пытаясь воспользоваться оружием. Дверь распахнулась. Вбежавший Крон схватил Лару и прижал ее к стене. Несколько полицейских наставили на боровшихся оружие. Максим и неизвестный поднялись с пола. Один из полицейских подхватил пистолет с глушителем, другой сорвал с неизвестного маску.
Бартенсон презрительно смотрел на всех, пока ему надевали наручники. Лару била дрожь, Максим держался бодро.
- Спасибо, коллега, - произнес одутловатый человек в штатском, незаметно вошедший в комнату, - вы помогли задержать преступника. Благодаря вашим действиям никто не пострадал.
Крон молча кивнул. Бартенсона повели вниз.
- Я требую объяснить, что здесь происходит, - бушевал сэр Ральф, - что все это значит?
- Мистер Кронец... Кронецки, - одутловатый снова запнулся, - вам все объяснит.
- Конечно, - кивнул Крон.
- То, что вы нам представили, - раздраженно произнес сэр Ральф после ухода полицейских, - полная чушь. Вам придется за это ответить!
- Гораздо лучше все смог бы вам объяснить не я, - ответил Крон, - а мистер Бартенсон. Или пока Бринстон.
Дворецкий с потерянным видом стоял в холле.
- Что еще случилось, Бринстон? - набросился на него сэр Ральф.
- Мистер Стептоун скончался в больнице, - ответил дворецкий и неуверенно побрел к двери.
- Скончался? - переспросил сэр Ральф. - А кто же тогда...
В холл вошли Лара и Максим.
- Мы можем рассказать только то, что известно нам, - ответил Крон, на остальные вопросы ответит следствие.
* * *
Вернувшись в Питер, Лара с Максимом собрались навестить ее родителей. Сев за руль, Лара открыла "бардачок" в поисках сигарет. На пол выпала визитка: "Ричард Бартенсон. Адвокатская контора "Лонгфельд и Бартенсон..." и адрес".
- Так вот откуда я его знаю! - вскричала Лара. - Он ведь летел с Анкой в одном самолете из Англии, а я встречала ее в аэропорту! Насколько все упростилось бы, если бы я его сразу узнала! Тогда бы и Анка была цела, и Стептоун, возможно, жив остался.
- Да, судьба порой зло шутит над нами, - сказал Максим. - Какое счастье, что все ужасное позади.
Прошло два месяца.
Лара сладко потянулась на заскрипевшей кровати и открыла глаза. На нее, улыбаясь, смотрел Максим.
- Солнце уже высоко, а ты все почивать изводишь, - сказал он, нежно глядя на жену. - Вставай, соня.
- А почему ты меня не разбудил? - спросила Лара, протягивая к нему руки. - Мы не опоздаем, Максим?
- Нет, - он покачал головой, - все вещи я уже уложил. У тебя есть еще пара часов в за пасе.
- Надеюсь, что хватит, - сказала Лара. Она опустила ноги на дощатый пол и засмеялась.
- А все-таки чудесно, что мы приехали сюда, - сказала она, - а не отправились куда то за границу.
- Конечно, - Максим кивнул, - я и не предполагал, что медовый месяц проведу в такой благодати. Будет что вспомнить.
- Наверное, Крону и Анке тоже будет что вспомнить, - засмеялась Лара, - не знаю, что их толкнуло туда отправиться.
- Мадагаскар - это весьма экзотическое местечко, - ответил Максим, усаживаясь рядом с ней и обнимая за плечи, - но знаешь, все места для туристов похожи одно на другое.
- А мне бы хотелось побывать в таком экзотическом месте, - не согласилась Лара. - От Индии я бы не отказалась.
- Из Индии ты бы сбежала на второй день, - Максим зарылся губами в волосы Лары, - влажность, духота, пыль, постоянный шум и весьма специфичные запахи. А кроме этого, весьма экзотические насекомые, которых полно повсюду. И никакие средства не помогают. Уж лучше выбрать страну поспокойнее. Традиционную, проверенную.
- Еще скажи, что в Англии хорошо, - поддела его Лара, - мне кажется, что отвращение к этому острову не пройдет у меня довольно долго.
- Пройдет, - заверил Максим, - не все же такие, как Бартенсон Кстати, пока ты вчера купалась, был очень интересный звонок. К нам ведь из Англии едет гость. Думаю, что ты будешь рада его видеть.
Лара с сомнением покачала головой, но все-таки не удержалась и спросила:
- Кто же этот гость?
- Дональд.
- Это еще ничего, - ответила Лара, поднимаясь, - он из всей семейки самый порядочный. И когда он будет в Питере?
- В конце недели, - Максим потрепал Лару по щеке, - так что у нас еще есть время, чтобы подготовиться.
* * *
Дональд приехал вовремя, как и обещал. Он совсем не изменился, и те, кто не знал его, полагали, что видят перед собой обычного, скучного англичанина. Но Лара и Максим знали, что это не так. В обычной своей неторопливой манере Дональд рассказывал последние новости.
Над Бартенсоном состоялся суд. Теперь он до конца своих дней будет пребывать в тюрьме. Хотя адвокаты и очень старались, но на его совести смерть Стептоуна, которого он, не выдержав напряжения, отравил. А также на его совести и другие смерти, ведь он был организатором преступных действий в России. Бартенсон по поручению Стептоуна нашел в России его внука Виталия и, прилетев в Питер, передал ему письмо и миниатюру с Лакшми. Уверив его, что только благодаря его заслугам Виталий разбогатеет, он договорился о своей доле от наследства. Адвокат улетел в Англию, но там он узнал, что Виталий за его спиной пытается установить контакт с дедом. Тогда он опять вылетел в Россию.
По злой иронии судьбы в самолете он сидел рядом с Анкой, а в аэропорту познакомился с Ларой и даже пытался за ней волочиться. Поэтому Ларе казалось, что она его где-то видела, но все несчастья, случившиеся в ее жизни в последнее время, затмили незначительный эпизод встречи в аэропорту.
Бартенсон вновь встретился с Виталием и опять попытался оговорить с ним свою долю от продажи коллекции Стептоуна, когда легкомысленный Виталий войдет в право наследства. Тот вначале согласился, но потом со свойственной ему непоследовательностью отказался, заявив, что дед и так его признает и что он не нуждается в помощи адвоката. Бартенсон к тому времени освоился в Питере и, посещая вместе с Виталием разные злачные места, побывал и в клубе, и в баре "Зазеркалье". Там он встретил Дмитрия и, заметив его сходство с Виталием, предложил ему аферу. Тот устраняет Виталия, забирает миниатюру с пляшущей богиней и уезжает в Англию, где становится внуком Стептоуна. За все это Бартенсон запросил кругленькую сумму, когда Дмитрий лже-Виталий сделается наследником. Но миниатюры ни при Виталии, ни в его квартире не оказалось, поэтому была убита его мать, похищена Лара (кстати, на даче при "беседе" с Ларой Бартенсон узнал в ней знакомую, встреченную в аэропорту), следующей жертвой стала мать Лары. Когда миниатюру не нашли, Бартенсон велел Дмитрию ехать в Индию и даже снабдил бедного актера деньгами.
В Англии, увидев Лару в компании друзей, Бартенсон запаниковал, но она его не узнала.
А вот появление ее острой на ум кузины Анны могло разрушить все его планы. Ведь в течение всего полета они болтали, и она, конечно же, его узнает. Поэтому он сбил ее на машине.
Когда Дмитрий погиб от укуса змеи, он пытался договориться с Бригеном, обещая за вознаграждение склонить Стептоуна составить завещание в его пользу. Но это ему не удалось.
Организация убийств Виталия и его матери, нападение на бизнесмена Великанова, похищение Ларисы Яковлевой и погром в мастерской дизайнера Айши Яковлевой, а также покушение на жизнь Анны Васильцовой, русской подданной, отравление Стептоуна в совокупности привели к суровому обвинительному приговору.
Но завещание Стептоуна осталось в силе. Несмотря на то, что Бартенсон много лет был адвокатом Стептоуна, тот перестал доверять ему и составил завещание у другого адвоката. Его имущество в равной степени будет поделено между племянницами Флорой и Деборой. Сэру Ральфу будет принадлежать особняк в Лондоне, но вся коллекция переходит в руки его сына Дональда.
- Таким образом, - заключил Дональд, - можете посмотреть на нового коллекционера, одного из самых влиятельных в Англии.
- И как давно ты стал таким влиятельным? - рассмеялась Лара.
- Так об этом пишут в газетах, - невозмутимо ответил Дональд. Впрочем, - добавил он со вздохом, - там еще много разной чепухи понаписано. Будто мне своих дел не хватает, как только заниматься дядиной коллекцией.
- А как воспринял это сэр Ральф? - поинтересовался Максим.
- Смирился, - Дональд слегка улыбнулся, - в конце концов, я ведь его наследник. А вот Бриген не находит себе места и перестал со мной разговаривать.
- Это пройдет, - заверил Максим, - не век же он будет злиться.
- Надеюсь, - пожал плечами Дональд, - но про вас я тоже не забыл. Сидел в Англии и вспоминал о своих русских друзьях.
Лара улыбнулась. Дональд был непредсказуем, а юмор его весьма оригинален.
- Я привез вам подарок, - сказал он, - из моей теперь уже коллекции.
Он достал из "дипломата" небольшой пакет и поставил на стол статуэтку полуобнаженной женщины.
Темное дерево мягко золотилось, а впадины отливали чернотой. Статуэтка была выполнена столь искусно, что казалось, еще мгновение - и женщина закружится в танце. Ветер подхватит ее волосы, закрутит вокруг ног пышную юбку, звякнет тяжелым ожерельем на шее. А она будет переступать маленькими босыми ступнями, и ее руки начнут плавно двигаться под музыку невидимых инструментов. Гибкое тело танцовщицы восхищало своей грацией и легкостью.
- Не узнаете? - тихо спросил Дональд и пояснил: - Богиня счастья Лакшми. Мне всегда нравилось смотреть на нее, когда я бывал у дяди.
- Это дорогой подарок, - запротестовала Лара.
- Да, - Дональд важно кивнул, - вы тоже дорогие люди. Поэтому я привез вам этот подарок. Взамен той миниатюры, что осталась в Англии. Пусть эта богиня, - он дотронулся до темного тела, - принесет вам счастье. А то у вас в России мало солнца и поэтому мало счастья.
- Все шутишь, Дональд, - сказала Лара, улыбаясь, - спасибо за подарок.
- Я рад, что вы понимаете мои шутки, - Дональд улыбнулся в ответ, - но теперь вы должны показать мне свой город. Я хочу его запомнить.
- Конечно, - Максим встал. - Можем отправиться прямо сейчас.
Вечерний Петербург, залитый огнями, ждал их, чтобы раскрыть свои тайны. Выходя, Лара чуть задержалась и взглянула на Лакшми. Богиня улыбалась, словно обещая, что в этот дом обязательно придет счастье.
- Значит, дядя Уильям уже дома, - весело сказал Бриген, выслушав Флору, - отлично! Когда его можно будет навестить?
- Позже, - заверил его Крон, - а пока я попросил бы собраться здесь всех членов семьи. Мистер Стептоун уполномочил меня сделать заявление.
- Интересно, - пробормотал Бриген, отступая и с неприязнью глядя на Крона, - а почему именно вас, а не кого-либо из своих родственников?
- Потому что мне он доверяет, - бесстрастно заявил Крон, - я лицо незаинтересованное.
В холле между тем собрались все родственники Стептоуна, а также его адвокат Ричард Бартенсон.
- О чем же вы хотели нам сказать? - спросил сэр Ральф, усаживаясь в кресло и доставая сигару. - Должно быть, это чрезвычайно важно, если вы потревожили нас в столь позднее время.
- Не сомневайтесь, - кивнул Крон.
Он вынул из кармана небольшой конверт.
- Здесь, - сказал он, - мистер Стептоун изложил все изменения, которые он внес в завещание, а также уведомляет вас о том, что с завтрашнего дня адвокаты займутся описанием коллекции для вывоза ее в Россию.
- Мой брат сошел с ума? - воскликнул сэр Ральф, театрально всплеснув руками. - Но это же просто невероятно! Скажите, что это все шутка.
- К сожалению, нет, - ответил детектив.
- О каких адвокатах вы говорите? - вмешался Бартенсон. - Я веду дела мистера Стептоуна уже много лет.
- И тем не менее, - твердо заявил Крон, - мистер Стептоун обратился в другую адвокатскую контору по поводу своего завещания и коллекции.
- Мы будем это оспаривать! - не выдержал Бриген. - Не знаю, что там придумал дядя, но это просто неслыханно!
- Вот, ознакомьтесь, - сказал Крон, протягивая ему конверт, - а я должен вас покинуть. По поручению мистера Стептоуна я должен встретиться с его новым адвокатом мистером Груннером.
Крон отдал конверт Бригену и, сухо попрощавшись, направился к двери. Присутствующие молчали. Затем разразились гневными криками. Больше всех кричал и возмущался сэр Ральф, его поддерживал пасынок и племянницы Стептоуна. Лишь Дональд безучастно смотрел на происходящее.
В комнате Стептоуна было темно. Максим и Лара сидели, не зажигая света. Максиму очень хотелось покинуть неудобное кресло, но Крон предупредил, что, возможно, визит им нанесут очень быстро. Лара устроилась на небольшом пуфике возле кресла. Она держала Максима за руку и молчала. Ларе было страшно. Она сама, по своей воле, впуталась во всю эту историю. Если бы только она послушалась отца и уехала куда-нибудь, то теперь ей не было бы так страшно в чужом, незнакомом доме. Если бы не Максим, она, наверное, не выдержала бы.
В дверь послышался осторожный стук. Лара напряглась. Максим тихонько сжал ее пальцы. В дверь снова осторожно постучали. Лара чувствовала, как колотится сердце, ей хотелось вскочить, спрятаться, убежать, но она оставалась на месте. Настойчивый посетитель не ограничился только стуком. В дверной скважине слегка звякнул ключ, послышался щелчок, замок открыли. Дверь отворилась, и в комнату шагнул мужчина. Лара быстро поднялась на ноги и сделала шаг ему навстречу.
- Прочь, - процедил сквозь зубы вошедший.
Лара не двинулась с места, стараясь загородить собой коляску, но человек в черной маске грубо отшвырнул ее и оказался возле Максима.
- Ты не сделаешь этого, - сказал он, поднимая пистолет, - я слишком долго ждал, чтобы вдруг всего лишиться.
Лара кинулась к двери, собираясь позвать на помощь. Человек резко повернулся в ее сторону, направил пистолет. Максим вскочил и ударил убийцу по руке. Раздался выстрел, со стены посыпались осколки барельефа. Лара вскрикнула. Человек сцепился с Максимом, пытаясь воспользоваться оружием. Дверь распахнулась. Вбежавший Крон схватил Лару и прижал ее к стене. Несколько полицейских наставили на боровшихся оружие. Максим и неизвестный поднялись с пола. Один из полицейских подхватил пистолет с глушителем, другой сорвал с неизвестного маску.
Бартенсон презрительно смотрел на всех, пока ему надевали наручники. Лару била дрожь, Максим держался бодро.
- Спасибо, коллега, - произнес одутловатый человек в штатском, незаметно вошедший в комнату, - вы помогли задержать преступника. Благодаря вашим действиям никто не пострадал.
Крон молча кивнул. Бартенсона повели вниз.
- Я требую объяснить, что здесь происходит, - бушевал сэр Ральф, - что все это значит?
- Мистер Кронец... Кронецки, - одутловатый снова запнулся, - вам все объяснит.
- Конечно, - кивнул Крон.
- То, что вы нам представили, - раздраженно произнес сэр Ральф после ухода полицейских, - полная чушь. Вам придется за это ответить!
- Гораздо лучше все смог бы вам объяснить не я, - ответил Крон, - а мистер Бартенсон. Или пока Бринстон.
Дворецкий с потерянным видом стоял в холле.
- Что еще случилось, Бринстон? - набросился на него сэр Ральф.
- Мистер Стептоун скончался в больнице, - ответил дворецкий и неуверенно побрел к двери.
- Скончался? - переспросил сэр Ральф. - А кто же тогда...
В холл вошли Лара и Максим.
- Мы можем рассказать только то, что известно нам, - ответил Крон, на остальные вопросы ответит следствие.
* * *
Вернувшись в Питер, Лара с Максимом собрались навестить ее родителей. Сев за руль, Лара открыла "бардачок" в поисках сигарет. На пол выпала визитка: "Ричард Бартенсон. Адвокатская контора "Лонгфельд и Бартенсон..." и адрес".
- Так вот откуда я его знаю! - вскричала Лара. - Он ведь летел с Анкой в одном самолете из Англии, а я встречала ее в аэропорту! Насколько все упростилось бы, если бы я его сразу узнала! Тогда бы и Анка была цела, и Стептоун, возможно, жив остался.
- Да, судьба порой зло шутит над нами, - сказал Максим. - Какое счастье, что все ужасное позади.
Прошло два месяца.
Лара сладко потянулась на заскрипевшей кровати и открыла глаза. На нее, улыбаясь, смотрел Максим.
- Солнце уже высоко, а ты все почивать изводишь, - сказал он, нежно глядя на жену. - Вставай, соня.
- А почему ты меня не разбудил? - спросила Лара, протягивая к нему руки. - Мы не опоздаем, Максим?
- Нет, - он покачал головой, - все вещи я уже уложил. У тебя есть еще пара часов в за пасе.
- Надеюсь, что хватит, - сказала Лара. Она опустила ноги на дощатый пол и засмеялась.
- А все-таки чудесно, что мы приехали сюда, - сказала она, - а не отправились куда то за границу.
- Конечно, - Максим кивнул, - я и не предполагал, что медовый месяц проведу в такой благодати. Будет что вспомнить.
- Наверное, Крону и Анке тоже будет что вспомнить, - засмеялась Лара, - не знаю, что их толкнуло туда отправиться.
- Мадагаскар - это весьма экзотическое местечко, - ответил Максим, усаживаясь рядом с ней и обнимая за плечи, - но знаешь, все места для туристов похожи одно на другое.
- А мне бы хотелось побывать в таком экзотическом месте, - не согласилась Лара. - От Индии я бы не отказалась.
- Из Индии ты бы сбежала на второй день, - Максим зарылся губами в волосы Лары, - влажность, духота, пыль, постоянный шум и весьма специфичные запахи. А кроме этого, весьма экзотические насекомые, которых полно повсюду. И никакие средства не помогают. Уж лучше выбрать страну поспокойнее. Традиционную, проверенную.
- Еще скажи, что в Англии хорошо, - поддела его Лара, - мне кажется, что отвращение к этому острову не пройдет у меня довольно долго.
- Пройдет, - заверил Максим, - не все же такие, как Бартенсон Кстати, пока ты вчера купалась, был очень интересный звонок. К нам ведь из Англии едет гость. Думаю, что ты будешь рада его видеть.
Лара с сомнением покачала головой, но все-таки не удержалась и спросила:
- Кто же этот гость?
- Дональд.
- Это еще ничего, - ответила Лара, поднимаясь, - он из всей семейки самый порядочный. И когда он будет в Питере?
- В конце недели, - Максим потрепал Лару по щеке, - так что у нас еще есть время, чтобы подготовиться.
* * *
Дональд приехал вовремя, как и обещал. Он совсем не изменился, и те, кто не знал его, полагали, что видят перед собой обычного, скучного англичанина. Но Лара и Максим знали, что это не так. В обычной своей неторопливой манере Дональд рассказывал последние новости.
Над Бартенсоном состоялся суд. Теперь он до конца своих дней будет пребывать в тюрьме. Хотя адвокаты и очень старались, но на его совести смерть Стептоуна, которого он, не выдержав напряжения, отравил. А также на его совести и другие смерти, ведь он был организатором преступных действий в России. Бартенсон по поручению Стептоуна нашел в России его внука Виталия и, прилетев в Питер, передал ему письмо и миниатюру с Лакшми. Уверив его, что только благодаря его заслугам Виталий разбогатеет, он договорился о своей доле от наследства. Адвокат улетел в Англию, но там он узнал, что Виталий за его спиной пытается установить контакт с дедом. Тогда он опять вылетел в Россию.
По злой иронии судьбы в самолете он сидел рядом с Анкой, а в аэропорту познакомился с Ларой и даже пытался за ней волочиться. Поэтому Ларе казалось, что она его где-то видела, но все несчастья, случившиеся в ее жизни в последнее время, затмили незначительный эпизод встречи в аэропорту.
Бартенсон вновь встретился с Виталием и опять попытался оговорить с ним свою долю от продажи коллекции Стептоуна, когда легкомысленный Виталий войдет в право наследства. Тот вначале согласился, но потом со свойственной ему непоследовательностью отказался, заявив, что дед и так его признает и что он не нуждается в помощи адвоката. Бартенсон к тому времени освоился в Питере и, посещая вместе с Виталием разные злачные места, побывал и в клубе, и в баре "Зазеркалье". Там он встретил Дмитрия и, заметив его сходство с Виталием, предложил ему аферу. Тот устраняет Виталия, забирает миниатюру с пляшущей богиней и уезжает в Англию, где становится внуком Стептоуна. За все это Бартенсон запросил кругленькую сумму, когда Дмитрий лже-Виталий сделается наследником. Но миниатюры ни при Виталии, ни в его квартире не оказалось, поэтому была убита его мать, похищена Лара (кстати, на даче при "беседе" с Ларой Бартенсон узнал в ней знакомую, встреченную в аэропорту), следующей жертвой стала мать Лары. Когда миниатюру не нашли, Бартенсон велел Дмитрию ехать в Индию и даже снабдил бедного актера деньгами.
В Англии, увидев Лару в компании друзей, Бартенсон запаниковал, но она его не узнала.
А вот появление ее острой на ум кузины Анны могло разрушить все его планы. Ведь в течение всего полета они болтали, и она, конечно же, его узнает. Поэтому он сбил ее на машине.
Когда Дмитрий погиб от укуса змеи, он пытался договориться с Бригеном, обещая за вознаграждение склонить Стептоуна составить завещание в его пользу. Но это ему не удалось.
Организация убийств Виталия и его матери, нападение на бизнесмена Великанова, похищение Ларисы Яковлевой и погром в мастерской дизайнера Айши Яковлевой, а также покушение на жизнь Анны Васильцовой, русской подданной, отравление Стептоуна в совокупности привели к суровому обвинительному приговору.
Но завещание Стептоуна осталось в силе. Несмотря на то, что Бартенсон много лет был адвокатом Стептоуна, тот перестал доверять ему и составил завещание у другого адвоката. Его имущество в равной степени будет поделено между племянницами Флорой и Деборой. Сэру Ральфу будет принадлежать особняк в Лондоне, но вся коллекция переходит в руки его сына Дональда.
- Таким образом, - заключил Дональд, - можете посмотреть на нового коллекционера, одного из самых влиятельных в Англии.
- И как давно ты стал таким влиятельным? - рассмеялась Лара.
- Так об этом пишут в газетах, - невозмутимо ответил Дональд. Впрочем, - добавил он со вздохом, - там еще много разной чепухи понаписано. Будто мне своих дел не хватает, как только заниматься дядиной коллекцией.
- А как воспринял это сэр Ральф? - поинтересовался Максим.
- Смирился, - Дональд слегка улыбнулся, - в конце концов, я ведь его наследник. А вот Бриген не находит себе места и перестал со мной разговаривать.
- Это пройдет, - заверил Максим, - не век же он будет злиться.
- Надеюсь, - пожал плечами Дональд, - но про вас я тоже не забыл. Сидел в Англии и вспоминал о своих русских друзьях.
Лара улыбнулась. Дональд был непредсказуем, а юмор его весьма оригинален.
- Я привез вам подарок, - сказал он, - из моей теперь уже коллекции.
Он достал из "дипломата" небольшой пакет и поставил на стол статуэтку полуобнаженной женщины.
Темное дерево мягко золотилось, а впадины отливали чернотой. Статуэтка была выполнена столь искусно, что казалось, еще мгновение - и женщина закружится в танце. Ветер подхватит ее волосы, закрутит вокруг ног пышную юбку, звякнет тяжелым ожерельем на шее. А она будет переступать маленькими босыми ступнями, и ее руки начнут плавно двигаться под музыку невидимых инструментов. Гибкое тело танцовщицы восхищало своей грацией и легкостью.
- Не узнаете? - тихо спросил Дональд и пояснил: - Богиня счастья Лакшми. Мне всегда нравилось смотреть на нее, когда я бывал у дяди.
- Это дорогой подарок, - запротестовала Лара.
- Да, - Дональд важно кивнул, - вы тоже дорогие люди. Поэтому я привез вам этот подарок. Взамен той миниатюры, что осталась в Англии. Пусть эта богиня, - он дотронулся до темного тела, - принесет вам счастье. А то у вас в России мало солнца и поэтому мало счастья.
- Все шутишь, Дональд, - сказала Лара, улыбаясь, - спасибо за подарок.
- Я рад, что вы понимаете мои шутки, - Дональд улыбнулся в ответ, - но теперь вы должны показать мне свой город. Я хочу его запомнить.
- Конечно, - Максим встал. - Можем отправиться прямо сейчас.
Вечерний Петербург, залитый огнями, ждал их, чтобы раскрыть свои тайны. Выходя, Лара чуть задержалась и взглянула на Лакшми. Богиня улыбалась, словно обещая, что в этот дом обязательно придет счастье.