— Вот тебе и на! — сев от удивления на диван и, переглянувшись друг с другом, сказали расстроенные подруги.

Глава 5 Ночные шорохи на старом кладбище. Призраки, привидения и другая нечисть

   Наступила ночь. Профессор Пыхтелкин достал из своего чемодана три чёрных плаща и надев на себя один из них, велел точно так же одеться Карандашу и Самоделкину.
   — А зачем нам нужно переодеваться? — натягивая на себя плащ, тихо спросил Самоделкин.
   — Мы идём на дело, — пряча, в потайной карман маленький фонарик пояснил профессор Пыхтелкин. — Мы отправляемся на кладбище.
   — Ночью, на кладбище? — перепугался Карандаш. — З-зачем?
   Именно ночью на кладбище порой происходят самые интересные вещи, — пояснил учёный. — Там можно многое узнать.
   Тогда, пожалуй, я нарисую нам какое-нибудь оружие, — задумчиво произнёс Карандаш. — Ещё неизвестно, кого мы там на кладбище можем встретить.
   Ты что, пистолеты хочешь нам нарисовать? — удивился Самоделкин.
   — Нет, пока обойдёмся палками, — ответил, высунув кончик языка Карандаш, рисуя при этом прямо на стене. Хорошая, крепкая палка по лучше любого пистолета будет, — пояснил художник, когда нарисованные палки превратились в настоящие, и упали к ногам профессора и его помощников.
   Взяв в руки палки, друзья, крадучись вышли из гостиницы и незаметно в кромешной темноте двинулись следом за профессором.
   А, над старым деревенским кладбищем взошла апельсиновая Луна и лизнула своим оранжевым светом поросшие мхом могилы и деревянные кресты. К кривобокой сторожке, что, покосившись стояла на самом краю кладбища, с разных сторон, крались четыре вороватые тени. Где-то неподалёку ухнул филин, и замяукала кошка. У кого-то из разбойников под ногой хрустнула ветка. Все испуганно остановились, как вкопанные, и прислушались. Тишина. Лишь ветер слегка шевелил огромные лопухи и ветки больших и маленьких деревьев, что со всех сторон окружали кладбище.
   Тени снова бесшумно заскользили в сторону сторожки.
   — Ай, кто здесь? — перепугался почтальон Плюшкин, столкнувшись в темноте с водопроводчиком Индюшкиным.
   — Это я, Индюшкин, — отозвалась тень.
   — Ух, слава богу, — успокоился трусливый почтальон Плюшкин. — А я подумал, вдруг это какой-нибудь покойник по кладбищу шастает.
   — Ты что, совсем очумел? — выходя из темноты, спросил сантехник Бегемотов. — Разве покойники могут ходить по земле?
   — А шут их разберёт, — трусливо ответил почтальон Плюшкин. — Я в одной книге читал, что ровно в полночь они вылезают из могил и мечутся по кладбищу, — пояснил почтальон.
   — А для чего они по кладбищу шастают? — выскочив из темноты, спросил дворник Метёлкин. — Что им делать больше нечего, как ночью по кладбищу бегать?
   — Они ищут, кого бы укусить, — умничал почтальон.
   — А зачем им меня кусать? — снова спросил дворник Метёлкин.
   — Чтобы ты тоже умер, а потом вместе шастать по кладбищу и кусать всех, кто попадётся на пути, — пояснил почтальон Плюшкин.
   — Я не хочу ночью по кладбищу болтаться, — захныкал дворник Метёлкин. — Пошли скорее в дом, а то мне страшно здесь бродить.
   Вдруг разбойники услышали, как где-то поблизости то ли завыл, то ли застонал какой-то непонятный зверь: — У — У — У — У — А — А — А — А — А — А — А — А — А — А — А — А, — раздался жуткий протяжный звук.
   — Ой! Что это такое? — перепугался почтальон Плюшкин.
   — Наверное, это ОНА кричит, — поднял вверх указательный палец сантехник Бегемотов.
   — К— к-кто ОНА? — заплетающимся голосом переспросил трусливый почтальон Плюшкин.
   — Ну эта, как её, ага, вспомнил — выхухоль болотная! — ответил сантехник Бегемотов.
   — Так вы же говорили, что это всё сказочки? — перепугано посмотрев на своих приятелей, не унимался водопроводчик Индюшкин.
   — А кто же тогда мою прабабку искусал? — спросил дворник Метёлкин. — Значит она и вправду где-то поблизости рыскает?
   Неожиданно, совсем близко от разбойников, зашевелились густые кусты орешника, и внутри кто-то захрюкал.
   — Скорее в дом! — рывком открывая дверь, выкрикнул почтальон Плюшкин. — Это выхухоль в кустах шевелится, сейчас она прыгнет на нас.
   Шайка разбойников, во главе с сантехником Бегемотовым, словно ураган, влетели в старую покосившуюся сторожку и захлопнули за собой дверь. Индюшкин закрыл дверь на засов, потом на крючок и даже подпёр шваброй.
   — Это так, на всякий случай, — пояснил он. — Что бы эта, ну как её там — выхухоль, не смогла до нас добраться.
   А профессор Пыхтелкин, Карандаш и Самоделкин давным-давно уже сидели в кустах, прямо напротив сторожки и следили за всем происходящим. Как только шайка забежала в дом, профессор Пыхтелкин махнул своим помощникам рукой и они, осторожно ступая, подкрались к окну.
   — Послушаем, о чём о них говорят, — тихо прошептал профессор Пыхтелкин.
   — Верно, эти разбойники замышляют что-то недоброе, — шёпотом, в кромешной темноте ответил Карандаш.
   — Лишь бы только нас не заметили, — натягивая на глаза поглубже капюшон, прошептал в ответ Самоделкин.
   Карандаш, что бы было не так скучно стоять, нарисовал своим волшебным носом прямо на стене сторожки себе и Профессору Пыхтелкину с Самоделкиным по мандариновому леденцу на палочке. Мандариновые леденцы, через несколько секунд превратились из нарисованных в настоящие, ароматные конфеты и отвалившись от стены упали прямо в руки Карандаша. Это было настоящее волшебство, но так как Карандаш частенько проделывал такой фокус, никто из его друзей этому уже не удивлялся. Расхватав леденцы, друзья уткнулись носами в окно и принялись внимательно слушать, всё, о чём говорили заговорщики.
   А разбойники, тем временем, уселись за большой круглый стол и принялись обсуждать коварный план ограбления замка. Им не терпелось поскорее завладеть старинными сокровищами.
   — Когда я разбогатею, то, уеду жить на банановые острова, — размечтался дворник Метёлкин. — Буду, целыми днями есть кокосы, да ананасы и валяться под большой финиковой пальмой. А ещё у меня будут слуги, они будут отгонять от меня мух и других кусачих насекомых.
   — А я себе лучше ферму построю, и буду разводить страусов, — поддержал разговор почтальон Плюшкин.
   — Зачем тебе страусы? — удивился водопроводчик Индюшкин.
   — Я стану выращивать не обычных страусов, а почтовых, — уточнил почтальон Плюшкин. — Они будут бегать по деревне и разносить почту. Один страус будет посылки таскать, другой письма, а самый быстрый — телеграммы доставлять. Я стану их хозяином. И по вечерам они будут катать меня в специальной карете. Вот все умрут от зависти!
   — Сначала нужно придумать, как мы сокровища из замка выкрадем, а уж потом будете мечтать! — вставая из-за стола, грозно прикрикнул сантехник Бегемотов. — Где-то тут была старая книга, которая осталась ещё с тех времён, — роясь в шкафу, сказал Бегемотов.
   — Что за книга такая? — спросил Индюшкин. — Это не простая книга, ага, вот она, — вытаскивая с нижней полки большущую пыльную книгу, пояснил главарь шайки. — Ап-чхи! — чихнул он, и целый столб пыли окутал комнату.
   — Называется она: «Привидения, призраки и другая нечистая сила».
   — И что там написано? — поинтересовался дворник Метёлкин.
   — С помощью этой волшебной книги мы сможем задурить голову профессору Пыхтелкину и его помощничкам, — пояснил Бегемотов. — Тут можно вычитать всё о призраках, которые живут на белом свете.
   — И даже про выхухоль? — покосившись на дверь, шёпотом спросил почтальон Плюшкин.
   — И про неё тоже, — ответил Бегемотов. — Раз этот противный старикашка профессор говорил, что всё знает про нечистую силу, то и нам нужно хорошенечко подготовиться и задурить им головы.
   — Кому им? — не понял дворник Метёлкин.
   — Ну, профессору, его помощникам и нашему директору — пояснил Индюшкин.
   — Чтобы они не догадались, что мы драгоценности из музея умыкнули, — добавил сантехник Бегемотов.
   — Вот паразиты, — тихо прошептал в темноте Самоделкин.
   — Теперь понятно, что они задумали, — прошептал в ответ Карандаш. — Ну, ничего, теперь, когда мы всё про них знаем…
   — Тихо, — прошипел профессор, и указал головой на окно.
   Разбойники открыли книгу и склонились над ней. В книге все описания о нечистой силе были расположены в алфавитном порядке. На первой странице был портрет какого-то непонятного зверя с торчащими клыками. Внизу, под рисунком подпись — вампир.
   — Вампир: полузверь, получеловек, — прочитал вслух Бегемотов. — Ловит живых людей и пьёт у них кровь, после чего человек тоже превращается в вампира. Живут, в основном, на кладбищах, в старых заброшенных могилах. Выползают наружу только в полночь.
   — А ведь сейчас как раз полночь! — вжал голову в плечи почтальон Плюшкин.
   — И мы как раз на краю старого кладбища! — тихо добавил водопроводчик Индюшкин.
   Не успел Индюшкин договорить эту фразу, как раздался осторожный стук: — Тук — тук — тук!
   Перепуганные члены шайки настороженно посмотрели на дверь сторожки.
   — Тук — тук — тук! — снова раздался приглушённый стук в дверь.
   — К-то т-там? — заикаясь, спросил почтальон Плюшкин.
   Тишина. И лишь негромкое посапывание говорило о том, что за дверью кто-то или что-то стоит.
   — Кого это там черти носят? — спросил сантехник Бегемотов.
   — Не открывайте, это они пришли! — залезая от страха под стол, закричал дворник Метёлкин.
   — Кто они? — не понял водопроводчик Индюшкин.
   — Ну они — вампиры! — ответил из-под стола дворник Метёлкин.
   — Кто там? — снова спросил Бегемотов, но в ответ — тишина.
   — Лучше дверь не открывать, — посоветовал Индюшкин. — Вдруг там и вправду какая-нибудь нечисть сидит. Откроем ей дверь, а она нас всех тут перекусает, как кроликов.
   — Не отвлекайтесь, — махнул рукой Бегемотов. — Давайте дальше будем читать.
   Предводитель шайки перелистнул страницу и прочёл название следующей главы:
   — Привидения! — громко начал Бегемотов. — Привидения — это души умерших людей, живущие на земле. Иногда их называют призраками. Они умеют свободно проходить сквозь стены, светиться и мычать. Призраки обычно появляются внезапно и также внезапно исчезают.
   — Ничего себе! — удивился почтальон Плюшкин.
   — Не перебивай! — цыкнул на него Метёлкин. — Дальше читай!
   — Привидения бывают разные. Встречаются осёдлые призраки, то есть те, которые живут в одном и том же месте постоянно. Бывают призраки блуждающие и призраки посланцы.
   — Как это посланцы? — не понял дворник Метёлкин.
   — Это значит, что такие призраки являются к кому-нибудь в гости и передают этому человеку что-то важное, — пояснил дворнику водопроводчик Индюшкин, почёсывая затылок гаечным ключом.
   — Обычно привидения живут в старых замках или заброшенных домах, — продолжал читать Бегемотов. — Призраки летают по старинным залам замка и ищут жертву.
   — А когда они находят кого-нибудь, что делают? — спросил почтальон Плюшкин.
   — Пугают до смерти, — ответил, заглядывая в книгу, Бегемотов.
   — Это нам, пожалуй, подходит, — кивнул водопроводчик Индюшкин. — У меня дома есть старые белые простыни. Я смогу из них сшить наряд для привидения. Мы этот костюмчик напялим на кого-нибудь из нас, пойдём в гостиницу «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА» и хорошенечко напугаем этого противного старикашку профессора.
   — Но ведь привидения светятся и могут проходить сквозь стены, — напомнил дворник Метёлкин. — Если наше привидение будет липовым, специалист по призракам быстро всех на чистую воду выведет, — сказал дворник Метёлкин и оглянулся по сторонам. — Старикашка-то, наверняка, не раз в своей жизни встречался с настоящими привидениями. Если простынное привидение будет не похоже на живого призрака — всем наступит конец.
   — Точно, — кивнул головой почтальон Плюшкин. — Профессора Пыхтелкина нужно хорошенечко одурачить.
   — Вдруг он за призраком погонится и поймает его? — спросил дворник Метёлкин. — Ведь простынное привидение не сможет рассеяться в воздухе и сквозь стены тоже не сумеет пройти.
   — Ладно, читай дальше, — попросил Индюшкин.
   — Призраки редко живут на кладбище, — прочитал Бегемотов.
   — Ну, слава Богу, хоть призраков тут нет, — облегчённо вздохнул Плюшкин. — Кроме одного — « кладбищенского сторожа», — дочитал до конца фразу Бегемотов. — Кладбищенский сторож — это первый покойник, которого хоронят на кладбище. В его обязанности входит отпугивание разных зловредных духов и прочих непрошеных гостей.
   — Так, значит, это он приходил, — покосившись на друзей, прошептал почтальон Плюшкин. — Кладбищенский сторож в дверь стучал, хотел, наверное, нас припугнуть, чтобы с кладбища уходили.
   — Очень часто можно встретить призраков, охраняющих сокровища, — прочёл на следующей странице главарь шайки. — Призраки не подпускают посторонних людей к сокровищам, кладам и всяким тайникам.
   — А вдруг в замке тоже есть хранитель сокровищ? — спросил Индюшкин у приятелей. — Вдруг он нас не подпустит к сокровищнице, что тогда будем делать?
   — Ничего, нам главное с директором Сосискиным и с профессором Пыхтелкиным справиться, — ответил Бегемотов. — А уж с призраком как-нибудь договоримся.
   Дворник Метёлкин повернулся и стал читать дальше. — На земле встречаются призраки животных и даже неодушевлённых предметов. Существуют предания о призрачных огнедышащих лошадях, скачущих по ночной дороге. Призраки бывают также среди собак, кошек и других животных. Как утверждают специалисты, в Африке видели призраки жирафов и бегемотов.
   Дворник Метёлкин перевернул страницу и прочитал название новой главы: «Как обнаружить привидение».
   — Так, давайте чайку попьем, а затем продолжим, — предложил, направляясь к самовару, слесарь Бегемотов. — А то от этих привидений у меня уже голова разболелась, — заявил разбойник, вынимая из рюкзака большую банку брусничного варенья.
   — Теперь, когда мы всё про них знаем, можно и спать отправляться, — довольно потёр руки профессор Пыхтелкин и друзья надвинув на глаза чёрные капюшоны бесшумно двинулись в сторону гостиницы.

Глава 6 Средство против выхухоли. Профессор Пыхтелкин — жених с учёной степенью

   В деревне Козявкино наступило утро. Яркое, солнечное, жаркое. Профессор Пыхтелкин, Карандаш и Самоделкин ещё сладко спали в своих кроватях, на больших белых перинах, а тётя Мотя и её верная подружка Степанида уже были на ногах. Они подоили корову Пеструшку и напекли душистых, ароматных оладушек. Когда, всё было готово к завтраку, подружки уселись на веранде, и затеяли свои девичий разговор.
   — Ну вот, видишь, и в нашу деревню профессора каким-то ветром занесло, — вытирая руки о передник, сказала, тётя Мотя. — А ты говорила, что к нам никогда учёный человек не заедет.
   — Это всё директор наш, Сосискин, устроил, — затараторила Степанида, поправляя платье в крупный зелёный горох. — Вот уже целую неделю, как все говорят о какой-то болотной выхухоли. Будто бы она снова вылезла из болота и теперь нам, коренным жителям деревни Козявкино, житья от неё не будет, — болтала без умолку Степанида. — Я ещё от моего деда слышала, что деревня наша вот уже пятьсот лет под родовым проклятием находится.
   — Что это ещё за проклятие такое? — подняла голову тётя Мотя.
   — Ну, люди говорят, что в болоте живёт страшный зверь — выхухоль болотная. Раньше, ещё при царе, она на людей кидалась и грызла их.
   — Зачем? — не поняла Матильда.
   — Ну, наверное, она — заколдованная! — пожала плечами Степанида.
   — Значит, этот миленький профессор приехал в Козявкино, чтобы спасти всех от проклятой заколдованной выхухоли? — догадалась тётя Мотя.
   — Он наш избавитель, — заулыбалась Степанида.
   — А как он с ней справится? — ужаснулась тётя Мотя. — Вдруг она на него кинется и откусит его учёную голову!? — испугалась толстенькая буфетчица.
   — Уж как-нибудь он одолеет эту гадость болотную, — не очень уверенно произнесла Степанида. — У него вон и помощники есть. Между прочим, — тихо, почти шёпотом сказала Степанида, — я слышала что, они, его помощники волшебники. Карандаш, например, умеет рисовать оживающие картинки. Всё, что не нарисует, тут же превращается из нарисованного в живое. А Самоделкин умеет мастерить всякие хитроумные механизмы. Если они захотят, они не только выхухоль, они чёрта лысого поймают и в клетку посадят.
   — Они что же её на честный бой будут вызывать, как настоящие рыцари? — восхищённо спросила у подруги Матильда.
   — Нет, вряд ли, — ответила повариха. — Мне товарищ Сосискин говорил, что профессор Пыхтелкин и его друзья крупные специалисты по разной нечистой силе. Они, наверняка, какое-нибудь средство или заклинание знают.
   — Я тоже знаю одно средство, — положив в рот ароматный оладушек, сказала, тётя Мотя.
   — Какое? — полюбопытствовала Степанида.
   — Этой выхухоли нужно в глаза соль бросить, а затем тут же плюнуть на хвост, — пояснила Матильда.
   — И что с ней случится? — не унималась Степанида.
   — Она лапки отбросит, — ответила, запивая молоком, Мотя.
   — Какие лапки? Куда она их отбросит? — вытаращила глаза буфетчица Степанида.
   — Ну, конец ей, короче, придёт, — растолковала тётя Мотя. — И не тронет она больше никого.
   — Ничего не получится, — положив себе в рот шестой оладушек, покачала головой Степанида. — Мне люди говорили, что выхухоль нападает всегда неожиданно. И обязательно со спины, так что ты не успеешь ей в глаза соль бросить. А, во-вторых, ещё не известно, сколько у этой гадины хвостов окажется. Может быть шесть, а может быть восемь. И что тогда делать? Не станешь же ты на все восемь хвостов плевать?
   — А почему бы и нет? — пожала плечами тётя Мотя.
   — Слюны не хватит, — ответила рассудительная Степанида.
   — У меня на всех хватит, — уткнула руки в боки буфетчица.
   — Давай лучше знаешь что сделаем? — оглядываясь по сторонам и переходя на шёпот, предложила подруга. — Давай мы тебя замуж выдадим.
   — За кого? — спросила тётя Мотя.
   — За профессора Пыхтелкина, — ответила подруга. — Ты же сама говорила, что тебе нужен человек учёный, желательно, чтобы профессором был или академиком.
   — Да, говорила, — кивнула тётя Мотя.
   — Ну вот, а Семён Семёнович как раз человек учёный. И не важно, что он специалист по нечистой силе, а скажем, не по математике. Главное, чтобы с ним было интересно. Чтобы он тебя развлекал всякими учёными беседами и умными разговорами.
   — А вдруг он не захочет на мне жениться? — засомневалась тётя Мотя. — Вдруг я ему не понравлюсь?
   — Ещё как понравишься, — успокоила её подруга. — Главное его хорошенечко накормить. А затем мы женим его на тебе не просто так, а по науке, — гордо подняв к небу палец, объявила Степанида.
   — Как это по науке? — удивилась тётя Мотя и поближе придвинулась к подружке.
   — А мы его приворожим, голубчика, — пояснила Степанида непонятливой подруге. — Тогда он в тебя влюбится и женится.
   — Ну, не знаю, — засомневалась тётя Мотя. — Это вроде как-то не хорошо, — сказала буфетчица.
   — Ну, чего же тут нехорошего, — зашептала Степанида. — Все так делают. И моя бабушка так дедушку приворожила, и тётка Манёфа своего мужа таким образом заманила. У меня дома лежит рецепт зелья приворотного. Я сбегаю и принесу его, а ты тут пока завтраком корми дорогого гостя. Оладушков в сметанке ему подай, да плюшек с чаем липовым, — крикнула напоследок Степанида и скрылась за углом гостиницы «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА».

Глава 7 Чем отличаются привидения, от нормальных людей и другие ужасы

   Заговорщики, выпив ароматного чая с брусничным вареньем, пододвинули поближе к себе страшную старинную книгу и продолжили чтение.
   — Смотрите, здесь написано, как обнаружить привидение, — переворачивая страницу, сказал дворник Метёлкин.
   — Давай, дальше читай вслух, — велел главарь шайки Бегемотов.
   — А мы слушать будем, — устраиваясь поудобней в старом сломанном кресле, сказал водопроводчик Индюшкин.
   — Привидение часто щеголяет по дому в старинных или старомодных одеждах, — читал дворник Метёлкин. — Кроме того, привидение почти никогда и ни с кем не разговаривает, даже если к нему обращаются с вопросом, — продолжил Метёлкин.
   — Я бы и сам с привидением ни за что не стал разговаривать, — поёжился почтальон Плюшкин. — Я от него удрал бы со всех ног.
   — Привидение умеет растворяться в воздухе, проходить сквозь стены и отрываться от земли, — прочитал Метёлкин почти шёпотом.
   — Вот это да! — присвистнул от удивления водопроводчик Индюшкин. — Значит это привидение ни за что не поймать, даже если мы его окружим со всех сторон, — задумчиво произнёс Индюшкин.
   — Смотри, как бы они нас не окружили, — нахмурился почтальон Плюшкин.
   — А зачем их ловить? — спросил дворник Метёлкин. — Главное, чтобы они, эти призраки несчастные, не помешали нам сокровища из замка умыкнуть, — заметил дворник.
   — Ну, хорошо, а что ещё умеют делать призраки? — спросил, глядя на дворника, сантехник Бегемотов.
   — Привидение может внезапно появиться в запертом помещении, — продолжил дворник Метёлкин. — А ещё привидение может просочиться в комнату сквозь замочную скважину или дымоход и также незаметно улететь.
   — Если мы будем изображать привидение, то старикашка профессор быстро нас вычислит, — почесал затылок водопроводчик Индюшкин. — Мы же не сможем улететь в замочную скважину или растаять в воздухе.
   — Можно для начала нарядиться в старые простыни и ночью полетать немножечко по гостинице «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА», — предложил сантехник Бегемотов. — Давайте-ка, припугнём профессора Пыхтелкина, а заодно и местных жителей, — многозначительно добавил предводитель шайки.
   — Главное — вовремя смыться, — поднял вверх указательный палец почтальон Плюшкин.
   — Правильно, — согласился дворник Метёлкин. — Припугнуть и смыться, а назавтра вся деревня Козявкино будет говорить о том, что в гостинице завелись настоящие привидения.
   — Кстати, привидения ещё умеют мычать страшными голосами и скрипеть, как старая телега, — прочёл в книге дворник Метёлкин.
   — Так, что там ещё написано? — поинтересовался Индюшкин, указывая на старую книгу.
   — Пишут, что иногда привидения живут на деревьях, — продолжил Метёлкин.
   — Они что, в гнёздах сидят или в скворечниках! — удивился почтальон Плюшкин.
   — Не знаю, тут про это ничего не сказано, зато про средневековые замки целая глава есть, — сказал дворник и продолжил чтение. — Очень часто в старинных замках занавески в закрытых комнатах начинают колыхаться, будто на каком-то таинственном ветру, в стенах порою обнаруживают потайную комнату, в которой находят скелет человека. На лестницах, непонятно откуда, возникают грязные следы, при этом слышны тяжёлые шаркающие шаги. На чердаке передвигаются и падают на пол различные предметы и раздаются странные звуки.
   — Вот так дела, — покосился на книгу почтальон Плюшкин. — Я, пожалуй, с вами в этот замок за сокровищами не полезу! А то эти призраки схватят меня за голову или откусят нос!
   — Ну, подумаешь, откусят тебе нос, большое дело! — засмеялся Индюшкин. — Зато у нас будет много денег и золота.
   Почтальон Плюшкин зло посмотрел на своего дружка и отвернулся от него. Ему было страшновато слушать про призраков и привидения, но он боялся, что друзья станут смеяться над ним и поэтому промолчал.
   — Очень часто в доме, где обитают привидения, находят старый череп, который издаёт вопль всякий раз, когда его пытаются вынести наружу и захоронить, — продолжил читать дворник Метёлкин. — А дедушкины часы бьют тринадцать раз, предвещая смерть кого-либо из членов семьи.
   — Ну и ужасы творятся, — произнёс водопроводчик Индюшкин.
   — Это ещё не всё, — добавил Метёлкин и продолжил. — На полу возникает кровавое пятно, которое невозможно стереть. Сколько бы его не смывали, кровь проявляется вновь.
   — Я бы на месте хозяев замка попробовал «НОВЫЙ КОМЕТ», — сказал почтальон Плюшкин. — Он любые пятна оттирает. Я по телевизору видел рекламу.
   — Опять ты всю ночь у телевизора просидел, — рассердился сантехник Бегемотов. — Я тебе что велел: сиди и учись кричать, как выпь. Нам это пригодится, когда будем профессора Пыхтелкина и его помощничков пугать.
   — Не отвлекайтесь, — попросил Индюшкин. — Интересно, что ещё в замках происходит.
   — Из потайного коридора, затянутого паутиной и, ведущего от камина в комнату наверх, доносятся стонущие протяжные звуки, — начиная мелко дрожать, читал дворник Метёлкин.
   — Надо же, сколько лет рядом с замком прожили и даже не догадывались, что там могут такие ужасы твориться, — сказал Бегемотов.
   — И я ничего не знал, — кивнул Плюшкин. — Но ведь в замке давным-давно никто не живёт. А сторож, который раньше охранял сокровища, жил в сторожке. Правда рассказывали, что он как-то вечером вошёл в замок и больше его никто не видел.
   — Может быть, он заблудился в тайном лабиринте, который есть в замке? — спросил Метёлкин.
   — Так там ещё и лабиринт есть? — ужаснулся Индюшкин. — Интересно, кто же жил в таком странном замке?
   — Говорят, давным-давно, там жил один старый граф, — объяснил сантехник Бегемотов. — И фамилия у него была какая-то странная, иностранная — граф Дракулов. Мне прабабка рассказывала, что он в наши края из каких-то очень далёких стран приехал и построил возле деревни свой страшный замок.