Страница:
что делать,ибо война, которую предсказал отец Н., никак не приходит. Вот какие курьезы выходят с прозорливостью!”»
[97]
Что же касается прочих писаний на тему конца света…
Иной раз это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Колоссальный скандал, раздутый на пустом месте вокруг ИНН, три шестерки, которые будто бы содержатся в штрих-кодах – сколько сил потратила церковь на то, чтобы поставить пастве мозги на место. И то я не удивлюсь, если окажется, что появились секты «энэнистов», всерьез готовящихся к концу света в ближайшей пятилетке.
Иной раз это было бы странно, если бы не было так печально. Когда говорят и публикуют «пророчества» о грядущей славе и могуществе России, о том, что она снова станет величайшей державой и т. п. По-человечески это все очень понятно, но ведь в Евангелии совершенно четко сказано, ктодает земную власть и славу и на каких условиях. («Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, и говорит Ему: все это дам Тебе, если падши поклонишься мне») 1.Особенно это актуально, если действительно, как утверждают те же люди, близятся последние времена, ибо ктобудет у власти в последние времена, известно совершенно точно.
Есть и третьи апокрифы – в прямом смысле «подложные Евангелия», когда имя Христа используется для пропаганды откровенной эзотерики. Конечно, человек, читавший Евангелие, легко отличит одно от другого, но писании сии рассчитаны на людей, как выражался Булгаков, «девственных». Одно можно сказать: если кто-то говорит о «тайнах» христианства, о «тайном знании» – это точно апокриф! Говоря современным языком, попытка примазаться к раскрученному «бренду».
Иные из них очень стары – взять того же Дэна Брауна, который для своего «Кода да Винчи» воскресил такую вот старую легенду. Иные – перманентно рождающиеся и обновляющиеся, вроде разнообразных трактовок Евангелия, которые каждому поколению подаются как свежая истина. Нового мало – разве что Мария Дэви Христос открыла нечто свежее. Да и то, если вдуматься, очень уж это похоже на гибридного бога времен эллинизма.
И все это в книжном магазине находится на одной полке…
Особняком стоят апокрифы кинематографические. В последнее время «библейская» тема стала у нас весьма модной. В любом магазине можно купить добрый десяток таких фильмов, в большинстве своем американских. Голливуд в свое время сделал немало на ниве экранизации Библии, хотя законы массового кино и применение основополагающего принципа нынешнего американского общества – я имею в виду принцип политкорректности – приводили порой к забавным результатам.
Например, в грандиозном фильме «Десять заповедей» сделана уступка законам жанра. Как же в кино без любовной истории? Так что Моисей, который для пущего драматического эффекта оказывается одним из наследников египетского трона, вступает в спор с будущим фараоном Рамзесом Великим из-за красавицы Нефертити. Но в этом фильме хотя бы полюса не перепутаны. Куда забавней смотреть картину «Авраам», где политкорректность привела к довольно диким результатам. Так, например, встретив по пути беглого раба Елиезера, Авраам выкупает его у стражников и дает ему свободу, потому что ненавидит рабство. Или, освободив Лота, плененного совершившими набег на Содом соседними царями, благородно отказывается от всей добычи. Хотя в Книге Бытия совершенно нет места аболиционизму: там черным по белому написано, что Елиезер был рабомАвраама. А также что после освобождения Лота Авраам возвратил жителям Содома их имущество, чтобы никто не говорил, что он поживился за их счет,– а другие вожди, ходившие с ним, получили свою долю. О прочих трофеях не упоминается, однако Авраам принес десятину царю-священнику Мелхиседеку – значит, было с чего…
Да, до сих пор американцы в угоду политкорректности Библию еще не подправляли. Глядишь, и вправду доживем до апостола-негра…
Кстати, интересная штука эта самая политкорректность. У О Генри один из его героев попросил своего приятеля начертить «диаграмму его так называемой совести», потому что обычным разумом ее не понять. Диаграмму политкорректности тоже неплохо бы включить в учебники. Ибо упаси Бог хотя бы словом задеть цвет кожи негра, ориентацию гомосексуалиста или веру иудея. Веру мусульман вроде бы задевать не возбраняется – но не стоит, может нехорошо обернуться для самого задевающего. А вот над цветом кожи белого и над христианством можно изгаляться как угодно, в этом случае неполиткорректно будет как раз протестовать – и попробуй пойми, почему…
Это я по поводу самого скандального из фильмов на библейскую тему – «Последнее искушение Христа». Иной раз приходится слышать слова удивления: ну почему христианин считает оскорблением, когда художник рисует основателя его религии припадочным неврастеником с явными признаками шизофрении, да еще и делающим для римлян орудия казни. Это же просто творческое осмысление [98]…
А если подойти к делу цинично-прагматично, то на самом деле это просто пиар. Снять гадкий фильм о Христе, вызвать протест христиан и тем привлечь внимание и сделать сборы. И ведь сработало! Папа Римский возмутился, наш Патриарх тоже обратил внимание, в результате многие люди, которые и не подумали бы пойти на этот фильм, посетили кинотеатры. А многие из тех, кто ушел бы после первых пятнадцати минут – потому что фильм, по правде сказать, на редкость зануден – досидели до конца.
Впрочем, гадостей про Христа и христиан говорили много, еще Цельс во II веке утверждал, что Мария была распутной женщиной и прижила ребенка от беглого римского солдата. Что любопытно: писания Цельса не сохранились, о них судят лишь по трактатам спорившего с ним Оригена. А не спорил бы Ориген с Цельсом – и кто бы помнил сейчас эту историю…
И, наконец, самый известный в наше время апокриф, суперсенсация – это, конечно, Дэн Браун. Сразу видно журналиста: надо очень хорошо знать публику, чтобы суметь нажать сразу на несколько центров удовольствия: дать снобам ощущение причастности к «тайне христианства», женщинам – особо изысканное «мыло», походя пнуть христианскую церковь, что весьма политкорректно (в смысле борьбы с тоталитаризмом) и многим нравится.
Легенда, взятая им за основу – то, что Иисус Христос был женат на Марии Магдалине, очень стара и не раз использовалась. Дэн Браун упоминает вскользь, что после смерти Христа Магдалина эмигрировала во Францию. Не спешите удивляться, зачем она, вместо того чтобы отправиться традиционным путем, в Египет или в Азию, потащилась через всю Римскую империю на варварский север. У этого путешествия был свой «исторический смысл».
В V веке по Р. Х. франками стала править династия Меровингов. Эти короли вели свой род от легендарного вождя Меровея, который был сыном морского чудовища – кстати, на престоле они вели себя соответственно. Но в середине VI века франки крестились, иметь такое происхождение стало уже не совсем удобно, и тогда на смену старой пришла новая легенда: Меровинги, мол, ведут свое происхождение от ребенка, который родился у Марии Магдалины от Иисуса. Когда эта версия появилась, точно сказать трудно. Но знаменитый хронист VI века Григорий Турский о ней не упоминает, а в более поздние времена, когда франки в массе своей начали понимать, что такое христианство, она появиться уже не могла. Это явно произошло в то время, когда народ сей еще не осознавал, чем Христос отличается от их старых богов и, по старой доброй языческой традиции, пристроили ему в потомки свою династию.
Эта старая легенда воскресала еще не раз в различных обличьях. Так, например, в 1892 году вышла книга «Священная кровь, священный Грааль», где была изложена версия, которую популязировал Дэн Браун. Теперь она возродилась в новом, феминистском варианте. Не совсем понятно, с чего Дэн Браун взял, что обнародование этой «жгучей тайны» отменяет христианскую церковь – впрочем, это позволило ввести в повествование «страшных иезуитов», без них было бы не так интересно.
Остальные «тайны» примерно того же уровня. Чаша Грааля взята из знаменитого в свое время романа Кретьена де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале». Изначально это была чаша – символ евхаристии и в то же время чаша, в которую Иосиф Аримафейский будто бы собрал кровь распятого Христа. Тамплиеры – реально существовавший рыцарский орден, побежденный французскими королями в ходе крупной политико-коммерческой разборки. Естественно, по ходу этой разборки рыцарям-храмовникам сделали мощный «черный пиар» и, как иной раз бывает, немного перестарались: он получился такого масштаба, что пережил и свое время, и французских королей, и сделал отменную рекламу тамплиерам уже совсем в другую эпоху. Но, поскольку средний современный читатель как о Граале, так и о тамплиерах знает, в лучшем случае, одни названия, совсем нетрудно объявить подлинным Граалем Марию Магдалину, тамплиеров – хранителями некоей тайны, а церковь, само собой, обвинить в искажении образа Христа, христианства и прочего, прочего, прочего…
Ну ладно, у нас всему этому могут поверить, мы семьдесят лет воспитывались в той уверенности, что Бога вообще нет. Но США вроде бы христианская страна. А Европа? Или и там христианство среднего человека ограничивается десятком молитв?
А что самое забавное, хотя и является совершенно закономерным, – так лихо начавшись, роман Дэна Брауна кончился ничем. Автор, а вслед за ним и его герои, так и не решились обнародовать «страшную тайну», «разрушающую христианство». (Что отчасти роднит роман с фильмом «Девятые врата», тоже вызывающим чувство разочарования: герой гонялся, гонялся за сатанинскими тайнами, достиг, овладел, вошел во «врата ада» – а что там, за вратами, нам так и не показали. Фильм кончился.) Впрочем, ничего удивительного тут нет. Если бы христианство так легко было разрушить, оно бы не продержалось две тысячи лет…
P. S. Однако успех романа показал и еще кое-что. Даже спустя две тысячи лет люди относятся к личности Христа с таким же жгучим интересом, что и на заре христианства. И это удивительно. Мировая история знает множество богов, полубогов, человекобогов и великих людей – но ни один из них, даже отдаленно, даже на уровне долей процента, не оказал такого влияния на человеческую историю, и нет второго такого имени, слава которого была бы не подвержена времени.
То есть ничего удивительного в этом, конечно же, нет, так и должно быть, потому что…
Глава 4. Что говорит священное писание о Марии
Дева во чреве приимет и родит Сына
Что же касается прочих писаний на тему конца света…
Иной раз это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Колоссальный скандал, раздутый на пустом месте вокруг ИНН, три шестерки, которые будто бы содержатся в штрих-кодах – сколько сил потратила церковь на то, чтобы поставить пастве мозги на место. И то я не удивлюсь, если окажется, что появились секты «энэнистов», всерьез готовящихся к концу света в ближайшей пятилетке.
Иной раз это было бы странно, если бы не было так печально. Когда говорят и публикуют «пророчества» о грядущей славе и могуществе России, о том, что она снова станет величайшей державой и т. п. По-человечески это все очень понятно, но ведь в Евангелии совершенно четко сказано, ктодает земную власть и славу и на каких условиях. («Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, и говорит Ему: все это дам Тебе, если падши поклонишься мне») 1.Особенно это актуально, если действительно, как утверждают те же люди, близятся последние времена, ибо ктобудет у власти в последние времена, известно совершенно точно.
Есть и третьи апокрифы – в прямом смысле «подложные Евангелия», когда имя Христа используется для пропаганды откровенной эзотерики. Конечно, человек, читавший Евангелие, легко отличит одно от другого, но писании сии рассчитаны на людей, как выражался Булгаков, «девственных». Одно можно сказать: если кто-то говорит о «тайнах» христианства, о «тайном знании» – это точно апокриф! Говоря современным языком, попытка примазаться к раскрученному «бренду».
Иные из них очень стары – взять того же Дэна Брауна, который для своего «Кода да Винчи» воскресил такую вот старую легенду. Иные – перманентно рождающиеся и обновляющиеся, вроде разнообразных трактовок Евангелия, которые каждому поколению подаются как свежая истина. Нового мало – разве что Мария Дэви Христос открыла нечто свежее. Да и то, если вдуматься, очень уж это похоже на гибридного бога времен эллинизма.
И все это в книжном магазине находится на одной полке…
Особняком стоят апокрифы кинематографические. В последнее время «библейская» тема стала у нас весьма модной. В любом магазине можно купить добрый десяток таких фильмов, в большинстве своем американских. Голливуд в свое время сделал немало на ниве экранизации Библии, хотя законы массового кино и применение основополагающего принципа нынешнего американского общества – я имею в виду принцип политкорректности – приводили порой к забавным результатам.
Например, в грандиозном фильме «Десять заповедей» сделана уступка законам жанра. Как же в кино без любовной истории? Так что Моисей, который для пущего драматического эффекта оказывается одним из наследников египетского трона, вступает в спор с будущим фараоном Рамзесом Великим из-за красавицы Нефертити. Но в этом фильме хотя бы полюса не перепутаны. Куда забавней смотреть картину «Авраам», где политкорректность привела к довольно диким результатам. Так, например, встретив по пути беглого раба Елиезера, Авраам выкупает его у стражников и дает ему свободу, потому что ненавидит рабство. Или, освободив Лота, плененного совершившими набег на Содом соседними царями, благородно отказывается от всей добычи. Хотя в Книге Бытия совершенно нет места аболиционизму: там черным по белому написано, что Елиезер был рабомАвраама. А также что после освобождения Лота Авраам возвратил жителям Содома их имущество, чтобы никто не говорил, что он поживился за их счет,– а другие вожди, ходившие с ним, получили свою долю. О прочих трофеях не упоминается, однако Авраам принес десятину царю-священнику Мелхиседеку – значит, было с чего…
Да, до сих пор американцы в угоду политкорректности Библию еще не подправляли. Глядишь, и вправду доживем до апостола-негра…
Кстати, интересная штука эта самая политкорректность. У О Генри один из его героев попросил своего приятеля начертить «диаграмму его так называемой совести», потому что обычным разумом ее не понять. Диаграмму политкорректности тоже неплохо бы включить в учебники. Ибо упаси Бог хотя бы словом задеть цвет кожи негра, ориентацию гомосексуалиста или веру иудея. Веру мусульман вроде бы задевать не возбраняется – но не стоит, может нехорошо обернуться для самого задевающего. А вот над цветом кожи белого и над христианством можно изгаляться как угодно, в этом случае неполиткорректно будет как раз протестовать – и попробуй пойми, почему…
Это я по поводу самого скандального из фильмов на библейскую тему – «Последнее искушение Христа». Иной раз приходится слышать слова удивления: ну почему христианин считает оскорблением, когда художник рисует основателя его религии припадочным неврастеником с явными признаками шизофрении, да еще и делающим для римлян орудия казни. Это же просто творческое осмысление [98]…
А если подойти к делу цинично-прагматично, то на самом деле это просто пиар. Снять гадкий фильм о Христе, вызвать протест христиан и тем привлечь внимание и сделать сборы. И ведь сработало! Папа Римский возмутился, наш Патриарх тоже обратил внимание, в результате многие люди, которые и не подумали бы пойти на этот фильм, посетили кинотеатры. А многие из тех, кто ушел бы после первых пятнадцати минут – потому что фильм, по правде сказать, на редкость зануден – досидели до конца.
Впрочем, гадостей про Христа и христиан говорили много, еще Цельс во II веке утверждал, что Мария была распутной женщиной и прижила ребенка от беглого римского солдата. Что любопытно: писания Цельса не сохранились, о них судят лишь по трактатам спорившего с ним Оригена. А не спорил бы Ориген с Цельсом – и кто бы помнил сейчас эту историю…
И, наконец, самый известный в наше время апокриф, суперсенсация – это, конечно, Дэн Браун. Сразу видно журналиста: надо очень хорошо знать публику, чтобы суметь нажать сразу на несколько центров удовольствия: дать снобам ощущение причастности к «тайне христианства», женщинам – особо изысканное «мыло», походя пнуть христианскую церковь, что весьма политкорректно (в смысле борьбы с тоталитаризмом) и многим нравится.
Легенда, взятая им за основу – то, что Иисус Христос был женат на Марии Магдалине, очень стара и не раз использовалась. Дэн Браун упоминает вскользь, что после смерти Христа Магдалина эмигрировала во Францию. Не спешите удивляться, зачем она, вместо того чтобы отправиться традиционным путем, в Египет или в Азию, потащилась через всю Римскую империю на варварский север. У этого путешествия был свой «исторический смысл».
В V веке по Р. Х. франками стала править династия Меровингов. Эти короли вели свой род от легендарного вождя Меровея, который был сыном морского чудовища – кстати, на престоле они вели себя соответственно. Но в середине VI века франки крестились, иметь такое происхождение стало уже не совсем удобно, и тогда на смену старой пришла новая легенда: Меровинги, мол, ведут свое происхождение от ребенка, который родился у Марии Магдалины от Иисуса. Когда эта версия появилась, точно сказать трудно. Но знаменитый хронист VI века Григорий Турский о ней не упоминает, а в более поздние времена, когда франки в массе своей начали понимать, что такое христианство, она появиться уже не могла. Это явно произошло в то время, когда народ сей еще не осознавал, чем Христос отличается от их старых богов и, по старой доброй языческой традиции, пристроили ему в потомки свою династию.
Эта старая легенда воскресала еще не раз в различных обличьях. Так, например, в 1892 году вышла книга «Священная кровь, священный Грааль», где была изложена версия, которую популязировал Дэн Браун. Теперь она возродилась в новом, феминистском варианте. Не совсем понятно, с чего Дэн Браун взял, что обнародование этой «жгучей тайны» отменяет христианскую церковь – впрочем, это позволило ввести в повествование «страшных иезуитов», без них было бы не так интересно.
Остальные «тайны» примерно того же уровня. Чаша Грааля взята из знаменитого в свое время романа Кретьена де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале». Изначально это была чаша – символ евхаристии и в то же время чаша, в которую Иосиф Аримафейский будто бы собрал кровь распятого Христа. Тамплиеры – реально существовавший рыцарский орден, побежденный французскими королями в ходе крупной политико-коммерческой разборки. Естественно, по ходу этой разборки рыцарям-храмовникам сделали мощный «черный пиар» и, как иной раз бывает, немного перестарались: он получился такого масштаба, что пережил и свое время, и французских королей, и сделал отменную рекламу тамплиерам уже совсем в другую эпоху. Но, поскольку средний современный читатель как о Граале, так и о тамплиерах знает, в лучшем случае, одни названия, совсем нетрудно объявить подлинным Граалем Марию Магдалину, тамплиеров – хранителями некоей тайны, а церковь, само собой, обвинить в искажении образа Христа, христианства и прочего, прочего, прочего…
Ну ладно, у нас всему этому могут поверить, мы семьдесят лет воспитывались в той уверенности, что Бога вообще нет. Но США вроде бы христианская страна. А Европа? Или и там христианство среднего человека ограничивается десятком молитв?
А что самое забавное, хотя и является совершенно закономерным, – так лихо начавшись, роман Дэна Брауна кончился ничем. Автор, а вслед за ним и его герои, так и не решились обнародовать «страшную тайну», «разрушающую христианство». (Что отчасти роднит роман с фильмом «Девятые врата», тоже вызывающим чувство разочарования: герой гонялся, гонялся за сатанинскими тайнами, достиг, овладел, вошел во «врата ада» – а что там, за вратами, нам так и не показали. Фильм кончился.) Впрочем, ничего удивительного тут нет. Если бы христианство так легко было разрушить, оно бы не продержалось две тысячи лет…
P. S. Однако успех романа показал и еще кое-что. Даже спустя две тысячи лет люди относятся к личности Христа с таким же жгучим интересом, что и на заре христианства. И это удивительно. Мировая история знает множество богов, полубогов, человекобогов и великих людей – но ни один из них, даже отдаленно, даже на уровне долей процента, не оказал такого влияния на человеческую историю, и нет второго такого имени, слава которого была бы не подвержена времени.
То есть ничего удивительного в этом, конечно же, нет, так и должно быть, потому что…
Глава 4. Что говорит священное писание о Марии
Обращаясь к основной теме книги, мы сразу и напрямую вступаем в область чудес.
…Нет, то, что чудеса бывают, сейчас, кажется, никто уже не оспаривает. Но Евангельские чудеса – совсем другого уровня. Суть их сводится к одному: действительно ли Иисус был Сыном Божиим – не в переносном, не в восточном, символическом, а в самом прямом смысле?
Почти две тысячи лет люди верили в это. Сейчас времена другие, сейчас царство апостола Фомы. И, по счастью, нам, в наши скудные верой времена, дано доказательствоистинности одного из Евангельских чудес и главного догмата христианства. Речь идет о Туринской плащанице [99]. Наука изучает ее, и с каждым новым экспериментом истинность доказательства только подтверждается, а опровергнуть так и не удается. Вроде бы один раз получилось – но метод, как позднее выяснилось, оказался в данном случае неприменимым. Все остальные эксперименты свидетельствуют, во-первых, об абсолютной достоверности Евангельского повествования о казни Иисуса, а во-вторых… о Воскресении [100]!
И это доказательство истинности Воскресения парадоксальным образом свидетельствует об истинности остальных чудес. В том числе и того, о котором пойдет речь.
…Нет, то, что чудеса бывают, сейчас, кажется, никто уже не оспаривает. Но Евангельские чудеса – совсем другого уровня. Суть их сводится к одному: действительно ли Иисус был Сыном Божиим – не в переносном, не в восточном, символическом, а в самом прямом смысле?
Почти две тысячи лет люди верили в это. Сейчас времена другие, сейчас царство апостола Фомы. И, по счастью, нам, в наши скудные верой времена, дано доказательствоистинности одного из Евангельских чудес и главного догмата христианства. Речь идет о Туринской плащанице [99]. Наука изучает ее, и с каждым новым экспериментом истинность доказательства только подтверждается, а опровергнуть так и не удается. Вроде бы один раз получилось – но метод, как позднее выяснилось, оказался в данном случае неприменимым. Все остальные эксперименты свидетельствуют, во-первых, об абсолютной достоверности Евангельского повествования о казни Иисуса, а во-вторых… о Воскресении [100]!
И это доказательство истинности Воскресения парадоксальным образом свидетельствует об истинности остальных чудес. В том числе и того, о котором пойдет речь.
Дева во чреве приимет и родит Сына
Евангелия – ни в коем случае не биографические труды. Даже о жизненном пути Иисуса в них сказано очень немного. И совсем мало говорится о Богородице – то, что имеет отношение к свидетельству об Иисусе, и еще несколько упоминаний.
Евангелие от Матфея:
«Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! Не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в ней есть от Духа Святого;
Родит же Сына, и наречешь Ему имя: Иисус; ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
“Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог”.
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
И не знал Ее, как наконец, Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус».
О чем конкретно говорится в этом отрывке?
У иудеев брак заключался в три этапа. Сначала было сватовство, которое могло совершаться еще в детстве – это было дело родителей, опекунов или же сватов. Потом шло обручение, после которого молодые считались уже мужем и женой, хотя прав друг на друга еще не имели. (Расторгнуть помолвку можно было только, если муж давал жене развод, или, говоря восточным языком, отпускалее. Развод давался или публично, через суд, или тайно, при двух свидетелях). И через год заключался уже полноценный брак. Поэтому Иосиф и назван мужем Марии, хотя брак еще и не заключен.
Иудейские законы, касающиеся прелюбодеяния, были суровы. Невесту, не сохранившую девственности, по закону Моисееву надлежало побить камнями. Вот почему Иосиф хотел отпустить Марию (то есть развестись) тайно, не оглашая причины – не от позора он спасал свою невесту, а от смерти!
В этом отрывке из Евангелия от Матфея содержится ссылка на известное пророчество Исайи, напрямую относящееся к Богородице:
«Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя ему: Еммануил.
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе,
Ибо, прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее». [101]
Да, но при чем тут Иисус и Дева Мария?
Отец Димитрий Юревич: В реальном историческом контексте слова Исайи о рождении младенца на первый взгляд вовсе не относятся к грядущему Мессии. В это время войска двух царей – Сирийского и Израильского, осадили Иерусалим. И вот пророк Исайя, по повелению Божьему, идет к иудейскому царю Ахазу и говорит, чтобы царь во всем надеялся на Господа, и Иерусалим не будет захвачен. А в подтверждение своих слов предрекает, что у некой девушки родится ребенок по имени Эммануил, и еще до того, как он достигнет сознательного возраста (2-3 лет), вражеские войска отступят от Иерусалима, и столица Иудеи будет спасена. Это пророчество вскоре исполнилось – враги ушли. Имя же ребенка – Эммануил («С нами Бог») – было символом того, что Господь не оставил Свой народ даже в самое тяжелое время.
Но Исайя возвестил и о событии более отдаленного будущего – о грядущем приходе Мессии. Ведь именно ради этого события и сохранялась царственная династия Давида, именно ради этого маловерный и нечестивый Ахаз был избавлен от нашествия врагов – а не за личные, довольно сомнительные заслуги.
То, что слова пророка имеют отдаленный смысл, впервые было отмечено в Септуагинте – греческом переводе Ветхого Завета, осуществленном иудеями Александрии в III – II веках до Р. Х. Именно там впервые и определенно сказано о Деве, от которой родится Спаситель. Почему же впервые? Дело в том, что в дошедших до нас еврейских рукописях пророчества Исайи употребляется слово «альма», которое, в зависимости от контекста, может быть переведено либо как «молодая женщина», либо как «девушка-дева». Между тем в иврите есть слово, однозначно обозначающее девственность – «бетула». Почему же пророк не использовал его, если хотел подчеркнуть девственность будущей Матери Спасителя? Может быть, христианские переводчики перевели еврейское «альма» как «дева», просто «подгоняя» текст под догматы своего вероучения?
Однако первыми слово «девушка-девственница» (по-гречески «парфенос») употребили люди, которые переводили Библию на греческий язык за три века до Рождества Христова. Причем все переводчики были учеными иудеями, прекрасно знавшими и греческий, и древнееврейский языки. И если бы они хотели всего лишь указать на молодой возраст, то сделали бы это с помощью слова «неанис» («молодая женщина»).
Эту загадку можно попытаться разрешить, выяснив те значения, в которых слово «альма» используется в Ветхом Завете. Сделать это не так уж трудно – оно там встречается всего семь раз.
Словом «альма» названа будущая невеста Исаака – Ревекка (Бытие, 24:43), о которой незадолго до этого говорится, что она – «дева» («бетула»), которой «не познал муж» (Бытие, 24:16). Второй раз оно появляется применительно к Мариам, молодой сестре трехмесячного младенца Моисея, жившей с родителями и еще не бывшей замужем (Исход, 2:8). Два следующих примера – Псалтирь, 67:26 и Песнь Песней, 1:2. Но в этих двух случаях ничего определенного о девушках сказать нельзя, Библия подразумевает лишь их молодой возраст. Пятый раз «альма» используется в Песни Песней (6:8), причем речь идет о совсем молодых дочерях царя Соломона. Шестой раз это слово появляется у пророка Исайи, и, наконец, в седьмой раз – в книге Притч Соломона (30:18-19): «Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к сердцу женщины». Эти слова могут быть поняты двояко: или как загадка добрачных любовных стремлений жениха к невесте, когда, преодолевая препятствия, возлюбленные находят друг друга, или – по мнению некоторых толкователей – как указание на брачные отношения мужчины и молодой женщины, тогда понятие девственности исключается.
В целом можно сделать вывод: в библейском употреблении слово «альма» указывает на молодой возраст, но при этом не исключает понятия девственности. Значит, когда пророк Исайя использовал данное слово, он сознательно стремился к тому, чтобы то, что в ближайшем историческом контексте звучало как «молодая женщина», для отдаленных потомков могло быть понято, как «дева»!
Кроме того, рождение младенца должно было стать знамением (евр. –«от»). Замечательно, что именно это слово всегда употребляется в Библии для обозначения завета с Богом. Им названы радуга – знамение завета Господня с миром после потопа (Бытие, 9:13), обрезание – знак Его завета с потомством Авраама (Бытие, 17:11), суббота, знаменующая завет Бога с народом Израилевым (Исход, 31:17). Кроме этого, знамение («от») часто проявляется чудесным, сверхъестественным или необычным образом: например, это расцветший жезл Аарона, подтвердивший право его и всех его потомков на священство (Числа, 17), те чудеса, которые сотворил Господь в Египте, чтобы избавить свой народ от рабства (Второзаконие, 7:19, 11:2), и др.
Но что чудесного или необычного в том, что молодая женщина родит сына? Выходит, в пророчестве речь идет все же о пришествии Мессии и Его бессеменном рождении от Девы. Тем более что в другом месте (в 9 главе) Исайя говорит о необычных свойствах младенца – там он прямо назван Богом. По крайней мере, переводчики Септуагинты, люди, превосходно разбиравшиеся в иудаизме, перевели текст именно так: «Дева во чреве приимет и родит сына».
…Гораздо больше и подробнее о событиях, связанных с рождением Иисуса, говорится в Евангелии от Луки:
«…послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Ангел, вошед к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенная ты между женами.
Она же, увидевши его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
И сказал Ей ангел: не бойся, Мария, ибо ты обрела благодать у Бога;
И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус;
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего; и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
И будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца.
Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда я мужа не знаю?
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим;
Вот, и Елисавета [102], родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестый месяц;
Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Тогда Мария сказала: се, раба Господня; да будет мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
Вставши же, Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
И вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
И воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
Ибо, когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем;
И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное ей от Господа.
И сказала Мария: величит душа моя Господа,
И возрадовался дух Мой о Боге, спасителе Моем,
Что призрел Он на смирение рабы Своей; ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
Что сотворил мне величие Сильный, и свято имя Его,
И милость Его в роды родов к боящимся Его;
Явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
Низложил сильных с престолов и вознес смиренных;
Алчущих исполнил благ, а богатящихся отпустил ни с чем;
Воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
Как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
Пребыла же Мария с нею около трех месяцев и возвратилась в дом свой».
Почти вся торжественно-загадочная речь Марии, кажущаяся такой нескромной, на самом деле состоит из библейских цитат.
Священник Константин Пархоменко:Согласно Церковному Преданию, Божия Матерь была самой лучшей, самой верующей из людей. Можно это объявить благочестивым вымыслом. Но если мы внимательно вчитаемся в то, что нам говорит Священное Писание, в те крупицы информации, которые там содержатся, мы увидим, что Она, действительно, абсолютно предана и послушна Господу. На страницах Евангелия Мария предстает Девой, верной Закону Господа, желающей исполнять Его волю. Даже в небольшом отрывке, в рамках одной главы своего Евангелия, Лука пять раз говорит о верности родителей Спасителя Божьему Закону (Лк. 2: 22, 23, 24, 27, 39). «И когда они все совершили по Закону Господню…» (Лк. 2: 39)
Это лишь штрих, но он говорит о многом. Мария совершенно доверяет Богу и не пытается слабым человеческим умом постичь Тайну Его замысла. Она просто говорит: «Я раба Твоя, Я готова исполнять Твою волю». Это тем более замечательно, что Она не понимает Тайны Своего Сына во всем объеме. Кто Он, каково Его предназначение? Она внимательно всматривается в Его лицо, слушает, что о Нем говорят другие, как несколько раз говорится, «слагает в сердце» все относящееся к Нему.
Можно вспомнить и то, что, когда Ангел предстал перед Марией, Она не испугалась его, а спокойно вступила в беседу. И сравним это с реакцией Захарии, отца Иоанна Крестителя. Тот, будучи не хрупкой юной девушкой, а священником, увидев Ангела, испугался! О чем это может говорить? Некоторые святые предполагали: это говорит о том, что Мария не первый раз встречается с Ангелом, может быть Она, в силу Своей чистоты и прекрасной светлой веры, неоднократно беседовала с Ангелами.
Е. П.А как же сказано, что во время разговора с Ангелом Мария смутилась? Вот слова Евангелиста Луки: «Увидев его (Ангела), смутилась от слов его…»
О. Константин.Именно «от слов»! Ангел обращается к Ней с таким необычным приветствием, как к лучшей, избранной,что Мария недоумевает: что это за приветствие? Почему ей такой почет?
Е. П.Еще один момент в Евангелии от Луки, который может смутить… Мы говорим о замечательных человеческих качествах Божией Матери. Но вот Она встречается со Своей родственницей Елизаветой и восклицает: «величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей…» Разве смиренный и скромный сам себя таковым назовет?
Евангелие от Матфея:
«Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.
Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! Не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в ней есть от Духа Святого;
Родит же Сына, и наречешь Ему имя: Иисус; ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
“Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог”.
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
И не знал Ее, как наконец, Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус».
О чем конкретно говорится в этом отрывке?
У иудеев брак заключался в три этапа. Сначала было сватовство, которое могло совершаться еще в детстве – это было дело родителей, опекунов или же сватов. Потом шло обручение, после которого молодые считались уже мужем и женой, хотя прав друг на друга еще не имели. (Расторгнуть помолвку можно было только, если муж давал жене развод, или, говоря восточным языком, отпускалее. Развод давался или публично, через суд, или тайно, при двух свидетелях). И через год заключался уже полноценный брак. Поэтому Иосиф и назван мужем Марии, хотя брак еще и не заключен.
Иудейские законы, касающиеся прелюбодеяния, были суровы. Невесту, не сохранившую девственности, по закону Моисееву надлежало побить камнями. Вот почему Иосиф хотел отпустить Марию (то есть развестись) тайно, не оглашая причины – не от позора он спасал свою невесту, а от смерти!
В этом отрывке из Евангелия от Матфея содержится ссылка на известное пророчество Исайи, напрямую относящееся к Богородице:
«Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя ему: Еммануил.
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе,
Ибо, прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями ее». [101]
Да, но при чем тут Иисус и Дева Мария?
Отец Димитрий Юревич: В реальном историческом контексте слова Исайи о рождении младенца на первый взгляд вовсе не относятся к грядущему Мессии. В это время войска двух царей – Сирийского и Израильского, осадили Иерусалим. И вот пророк Исайя, по повелению Божьему, идет к иудейскому царю Ахазу и говорит, чтобы царь во всем надеялся на Господа, и Иерусалим не будет захвачен. А в подтверждение своих слов предрекает, что у некой девушки родится ребенок по имени Эммануил, и еще до того, как он достигнет сознательного возраста (2-3 лет), вражеские войска отступят от Иерусалима, и столица Иудеи будет спасена. Это пророчество вскоре исполнилось – враги ушли. Имя же ребенка – Эммануил («С нами Бог») – было символом того, что Господь не оставил Свой народ даже в самое тяжелое время.
Но Исайя возвестил и о событии более отдаленного будущего – о грядущем приходе Мессии. Ведь именно ради этого события и сохранялась царственная династия Давида, именно ради этого маловерный и нечестивый Ахаз был избавлен от нашествия врагов – а не за личные, довольно сомнительные заслуги.
То, что слова пророка имеют отдаленный смысл, впервые было отмечено в Септуагинте – греческом переводе Ветхого Завета, осуществленном иудеями Александрии в III – II веках до Р. Х. Именно там впервые и определенно сказано о Деве, от которой родится Спаситель. Почему же впервые? Дело в том, что в дошедших до нас еврейских рукописях пророчества Исайи употребляется слово «альма», которое, в зависимости от контекста, может быть переведено либо как «молодая женщина», либо как «девушка-дева». Между тем в иврите есть слово, однозначно обозначающее девственность – «бетула». Почему же пророк не использовал его, если хотел подчеркнуть девственность будущей Матери Спасителя? Может быть, христианские переводчики перевели еврейское «альма» как «дева», просто «подгоняя» текст под догматы своего вероучения?
Однако первыми слово «девушка-девственница» (по-гречески «парфенос») употребили люди, которые переводили Библию на греческий язык за три века до Рождества Христова. Причем все переводчики были учеными иудеями, прекрасно знавшими и греческий, и древнееврейский языки. И если бы они хотели всего лишь указать на молодой возраст, то сделали бы это с помощью слова «неанис» («молодая женщина»).
Эту загадку можно попытаться разрешить, выяснив те значения, в которых слово «альма» используется в Ветхом Завете. Сделать это не так уж трудно – оно там встречается всего семь раз.
Словом «альма» названа будущая невеста Исаака – Ревекка (Бытие, 24:43), о которой незадолго до этого говорится, что она – «дева» («бетула»), которой «не познал муж» (Бытие, 24:16). Второй раз оно появляется применительно к Мариам, молодой сестре трехмесячного младенца Моисея, жившей с родителями и еще не бывшей замужем (Исход, 2:8). Два следующих примера – Псалтирь, 67:26 и Песнь Песней, 1:2. Но в этих двух случаях ничего определенного о девушках сказать нельзя, Библия подразумевает лишь их молодой возраст. Пятый раз «альма» используется в Песни Песней (6:8), причем речь идет о совсем молодых дочерях царя Соломона. Шестой раз это слово появляется у пророка Исайи, и, наконец, в седьмой раз – в книге Притч Соломона (30:18-19): «Три вещи непостижимы для меня, и четырех я не понимаю: пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к сердцу женщины». Эти слова могут быть поняты двояко: или как загадка добрачных любовных стремлений жениха к невесте, когда, преодолевая препятствия, возлюбленные находят друг друга, или – по мнению некоторых толкователей – как указание на брачные отношения мужчины и молодой женщины, тогда понятие девственности исключается.
В целом можно сделать вывод: в библейском употреблении слово «альма» указывает на молодой возраст, но при этом не исключает понятия девственности. Значит, когда пророк Исайя использовал данное слово, он сознательно стремился к тому, чтобы то, что в ближайшем историческом контексте звучало как «молодая женщина», для отдаленных потомков могло быть понято, как «дева»!
Кроме того, рождение младенца должно было стать знамением (евр. –«от»). Замечательно, что именно это слово всегда употребляется в Библии для обозначения завета с Богом. Им названы радуга – знамение завета Господня с миром после потопа (Бытие, 9:13), обрезание – знак Его завета с потомством Авраама (Бытие, 17:11), суббота, знаменующая завет Бога с народом Израилевым (Исход, 31:17). Кроме этого, знамение («от») часто проявляется чудесным, сверхъестественным или необычным образом: например, это расцветший жезл Аарона, подтвердивший право его и всех его потомков на священство (Числа, 17), те чудеса, которые сотворил Господь в Египте, чтобы избавить свой народ от рабства (Второзаконие, 7:19, 11:2), и др.
Но что чудесного или необычного в том, что молодая женщина родит сына? Выходит, в пророчестве речь идет все же о пришествии Мессии и Его бессеменном рождении от Девы. Тем более что в другом месте (в 9 главе) Исайя говорит о необычных свойствах младенца – там он прямо назван Богом. По крайней мере, переводчики Септуагинты, люди, превосходно разбиравшиеся в иудаизме, перевели текст именно так: «Дева во чреве приимет и родит сына».
…Гораздо больше и подробнее о событиях, связанных с рождением Иисуса, говорится в Евангелии от Луки:
«…послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Ангел, вошед к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенная ты между женами.
Она же, увидевши его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
И сказал Ей ангел: не бойся, Мария, ибо ты обрела благодать у Бога;
И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус;
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего; и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
И будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца.
Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда я мужа не знаю?
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим;
Вот, и Елисавета [102], родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестый месяц;
Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Тогда Мария сказала: се, раба Господня; да будет мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
Вставши же, Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
И вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
И воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
Ибо, когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем;
И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное ей от Господа.
И сказала Мария: величит душа моя Господа,
И возрадовался дух Мой о Боге, спасителе Моем,
Что призрел Он на смирение рабы Своей; ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
Что сотворил мне величие Сильный, и свято имя Его,
И милость Его в роды родов к боящимся Его;
Явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
Низложил сильных с престолов и вознес смиренных;
Алчущих исполнил благ, а богатящихся отпустил ни с чем;
Воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
Как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
Пребыла же Мария с нею около трех месяцев и возвратилась в дом свой».
Почти вся торжественно-загадочная речь Марии, кажущаяся такой нескромной, на самом деле состоит из библейских цитат.
Священник Константин Пархоменко:Согласно Церковному Преданию, Божия Матерь была самой лучшей, самой верующей из людей. Можно это объявить благочестивым вымыслом. Но если мы внимательно вчитаемся в то, что нам говорит Священное Писание, в те крупицы информации, которые там содержатся, мы увидим, что Она, действительно, абсолютно предана и послушна Господу. На страницах Евангелия Мария предстает Девой, верной Закону Господа, желающей исполнять Его волю. Даже в небольшом отрывке, в рамках одной главы своего Евангелия, Лука пять раз говорит о верности родителей Спасителя Божьему Закону (Лк. 2: 22, 23, 24, 27, 39). «И когда они все совершили по Закону Господню…» (Лк. 2: 39)
Это лишь штрих, но он говорит о многом. Мария совершенно доверяет Богу и не пытается слабым человеческим умом постичь Тайну Его замысла. Она просто говорит: «Я раба Твоя, Я готова исполнять Твою волю». Это тем более замечательно, что Она не понимает Тайны Своего Сына во всем объеме. Кто Он, каково Его предназначение? Она внимательно всматривается в Его лицо, слушает, что о Нем говорят другие, как несколько раз говорится, «слагает в сердце» все относящееся к Нему.
Можно вспомнить и то, что, когда Ангел предстал перед Марией, Она не испугалась его, а спокойно вступила в беседу. И сравним это с реакцией Захарии, отца Иоанна Крестителя. Тот, будучи не хрупкой юной девушкой, а священником, увидев Ангела, испугался! О чем это может говорить? Некоторые святые предполагали: это говорит о том, что Мария не первый раз встречается с Ангелом, может быть Она, в силу Своей чистоты и прекрасной светлой веры, неоднократно беседовала с Ангелами.
Е. П.А как же сказано, что во время разговора с Ангелом Мария смутилась? Вот слова Евангелиста Луки: «Увидев его (Ангела), смутилась от слов его…»
О. Константин.Именно «от слов»! Ангел обращается к Ней с таким необычным приветствием, как к лучшей, избранной,что Мария недоумевает: что это за приветствие? Почему ей такой почет?
Е. П.Еще один момент в Евангелии от Луки, который может смутить… Мы говорим о замечательных человеческих качествах Божией Матери. Но вот Она встречается со Своей родственницей Елизаветой и восклицает: «величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей…» Разве смиренный и скромный сам себя таковым назовет?