— Пошел ты к черту, дурак, сумасброд, ступай перепорть всех албаяцев — получишь за это остроконечную шляпу! — вскричал Панург. — С таким же успехом ты, черт бы тебя подрал, мог бы мне посоветовать подложить под язык изумруд или же камень гиены, запастись язычками удодов или же сердцами зеленых лягушек, съесть сердце и печень дракона, чтобы обрести способность угадать свою судьбу по ячанию и пению лебедей и других птиц, как делывали это в старину месопотамские арабы.
   Пошел ты ко всем чертям, рогоносец, рогач, выкрест, чертов колдун, антихристов ведун!
   Идемте к нашему государю! Я уверен, что он не погладит нас по головке, когда узнает, что мы побывали в берлоге у долгополого этого черта. Я жалею, что к нему пошел, и тому человеку, который когда-нибудь дул мне в зад, я с удовольствием заплатил бы сто нобилей и четырнадцать кобелей только за то, чтобы он сейчас своей харкотиной разукрасил ему усы. Боже правый, мне дышать нечем от его болтовни, чертовни, чародейства и ворожейства! Черт бы его взял! Говорите аминь — и пойдемте выпьем. А всякую охоту к веселью он мне отбил дня на два, а то и на четыре.
 
 

Глава XXVI.
О том, как Панург обращается за советом к брату Жану Зубодробителю

 
   Речи гер Триппы обозлили Панурга, и, пройдя сельцо Юим, он, запинаясь и почесывая себе левое ухо, обратился к брату Жану:
   — Развесели меня, толстопузик! Совсем заморочил мне голову бесноватый этот дурак.
   Послушай, блудодей-лиходей,
   блудодей-чародей, блудодей-чудодей, блудодей плодовитый,
   блудодей знаменитый, блудодей мастеровитый, блудодей взлохмаченный,
   блудодей истый, блудодей проконопаченный, блудодей шерстистый,
   блудодей узорчатый, блудодей оштукатуренный, блудодей створчатый,
   блудодей сборчатый, блудодей зернистый, блудодей отточенный,
   блудодей с арабесками, блудодей промоченный, блудодей с фресками,
   блудодей пролощенный, блудодей прожженный, блудодей навощенный,
   блудодей луженый, блудодей клейменый, блудодей нашпигованный,
   блудодей фаршированный, блудодей антикварный, блудодей прирожденный,
   блудодей грешный, блудодей бешеный, блудодей просмоленный,
   блудодей кафтанный, блудодей непостоянный, блудодей капюшонный,
   блудодей желанный, блудодей лакированный, блудодей крапчатый,
   блудодей чернодеревчатый, блудодей краснодеревчатый, блудодей буксовый,
   блудодей латинский, блудодей пищальный, блудодей арбалетный,
   блудодей пистолетный, блудодей неистовый, блудодей батистовый,
   блудодей неуемный, блудодей огромный, блудодей скоромный,
   блудодей ретивый, блудодей спесивый, блудодей учтивый,
   блудодей красивый, блудодей прыткий, блудодей юркий,
   блудодей винительный, блудодей творительный, блудодей родительный,
   блудодей живительный, блудодей гигантальный, блудодей витальный,
   блудодей овальный, блудодей магистральный, блудодей клаустральный,
   блудодей монахальный, блудодей мощный, блудодей прочный,
   блудодей бесспорный, блудодей проворный, блудодей почтенный,
   блудодей отважный, блудодей егозливый, блудодей похотливый,
   блудодей объемистый, блудодей напористый, блудодей забористый,
   блудодей туговатый, блудодей молодцеватый, блудодей шишковатый,
   блудодей решительный, блудодей обходительный, блудодей предупредительный, блудодей оплодотворяющий, блудодей блестящий, блудодей свистящий,
   блудодей визжащий, блудодей всемилюбимый, блудодей необходимый,
   блудодей общеполезный, блудодей благопристойный, блудодей жестокосердный,
   блудодей усердный, блудодей удалец, блудодей счастливец,
   блудодей таран, блудодей жирный баран, блудодей насущный,
   блудодей сдобный, блудодей высокопробный, блудодей бесподобный,
   блудодей грузный, блудодей толстогузный, блудодей пикойвверхторчащий,
   блудодей рафский, блудодей гвельфский, блудодей орсинский,
   блудодей сеятельный, блудодей веятельный, блудодей жизнедеятельный,
   блудодей родоначальствующий, блудодей румяный, блудодей рьяный,
   блудодей алидадический, блудодей альгамалический, блудодей алгебраический,
   блудодей здоровенный, блудодей отменный, блудодей прожорливый,
   блудодей неукротимый, блудодей неутомимый, блудодей неодолимый,
   блудодей непоколебимый, блудодей неумолимый, блудодей неотвратимый,
   блудодей привлекательный, блудодей очаровательный, блудодей
   достопримечательный,
   блудодей осязательный, блудодей мускулистый, блудодей питательный,
   блудодей вспомогательный, блудодей трагический, блудодей сатирический,
   блудодей заморский, блудодей щекотательный, блудодей пищеварительный,
   блудодей удовлетворительный, блудодей воплотительный блудодей укрепительный,
   блудодей печатьюскрепительный, блудодей мужеложный, блудодей скотоложный,
   блудодей наложный, блудодей неслезающий, блудодей полыхающий,
   блудодей громыхающий, блудодей вправляющий, блудодей вставляющий,
   блудодей пробивающий, блудодей скрипучий, блудодей пахучий,
   блудодей громозвучный, блудодей сперматозальный, блудодей тучный,
   блудодей сопящий, блудодей охальный, блудодей нахальный,
   блудодей сальный, блудодей прорывающий, блудодей втыкающий,
   блудодей протыкающий, блудодей въедливый, блудодей непоседливый,
   блудодей проходунедающий, блудодей доднадостающий, блудодей
   какрешетотрясущий,
   блудодей-попрыгун, блудодей-поскакун, блудодей-кувыркун, брат Жан, друг мой, я к тебе питаю особое уважение, а потому приберег тебя на закуску. Будь добр, скажи мне свое мнение: стоит мне жениться или нет?
   Брат Жан, возвеселившись духом, ответил ему так:
   — Женись, черт побери, женись, но уж потом не ленись. Словом сказать, ты этого дела не откладывай. Нынче же вечером должно совершиться ваше сношение, то бишь оглашение. Бог мой, чего ты тянешь? Разве ты не знаешь, что близится конец света? Нынче мы стали на два трабюта и полтуазы ближе к нему, чем были позавчера. Я слышал, антихрист уже народился. Правда, пока он только царапает кормилицу и нянек и до времени не обнаруживает своих сокровищ: он еще мал. Crescite, nos qui vivimus, multiplicamini[17] — так сказано в служебнике, а ведь мешок зерна стоит у нас от силы три патака, а бочонок вина шесть бланков. Ты что же это, хочешь и на Страшный суд, dum venerit judicare,[18] явиться с полными яичками?
   — У тебя светлый и ясный ум, брат Жан, блудодей ты мой столичный, и говоришь ты дело, — заметил Панург. — Леандр Абидосский, плывя через Геллеспонт из Азия в Европу, в Сеет, к своей подружке Геро, именно об этом молил Нептуна и прочих морских богов:
 
 
Коль скоро вы в пути меня хранили,
То хоть бы уж теперь не потопили!
 
 
   Он не желал отправляться на тот свет с полными яичками.
   И я вот на чем порешил: отныне во всем моем Рагу каждому преступнику, приговоренному судом к смертной казни, будет предоставлен день или два покра-лям-соваться, так чтобы в семяпроводе у него нечем было изобразить букву игрек. Такая драгоценная вещь непременно должна быть употреблена в дело. Глядишь, от него кто-нибудь и родится. Тогда он умрет со спокойной совестью, ибо вместо себя оставит другого человека.
 
 

Глава XXVII.
О том, какие веселые советы дает Панургу брат Жан

 
   — Клянусь святым Ригоме, — оказал брат Жан, — я, друг ты мой сердечный, не посоветую тебе ничего такого, чего сам бы не сделал на твоем месте. Только прими в рассуждение и в соображение, что удары твои должны быть безостановочны и беспрестанны. Если допустишь перерыв, то ты, бедняга, погиб. С тобой случится то же, что с кормилицами: как скоро они перестают кормить, они теряют молоко. Если ты не будешь постоянно упражнять свой живчик, он также потеряет молоко, и будет он тебе служить только мочепроводом. Равным образом яички у тебя будут попусту болтаться в мошонке.
   Почитаю за должное тебя о том предуведомить, друг мой. Я знаю многих, которые уже не могли, когда хотели, оттого что не делали, когда еще могли. По той же самой причине, говорят ученые, теряются все привилегии, если ими не пользуются. А посему, сынок, заставляй двоих нижних, маленьких, всем известных троглодитов вечно трудиться. Воспрети им следовать примеру дворян, то есть жить на доходы и ничего не делать.
   — Добро, брат Жан, блудодей ты мой драгоценный, я тебе верю, — отозвался Панург. — Ты приступаешь прямо к делу. Без подходов и обиняков ты мгновенно рассеял всякий страх, какой только мог закрасться ко мне в душу. За это да поможет тебе небо всегда бить без промаха. Итак, по твоему совету, я женюсь, и женюсь удачно, а как скоро у меня появятся хорошенькие горничные, то ты меня навестишь и сделаешься покровителем сестринской общины. Вот все, что я мог тебе сказать касательно первой части твоей проповеди.
   — Послушай-ка оракула варенских колоколов, — сказал брат Жан. — Что они говорят?
   — Я понял, — отвечал Панург. — Ей-бочку, их звон представляется мне более вещим, нежели звон котлов Юпитера Додонского. Слушай:
 
 
Быть тебе муженьком, быть тебе муженьком,
муженьком, муженьком!
Коли станешь муженьком, муженьком, муженьком,
света с радости невзвидишь, там увидишь, видишь, видишь,
Муженьком, муженьком!
 
 
   Головой тебе ручаюсь, что я женюсь, — все стихии меня к тому призывают. Да будет слово мое крепче медной стены!
   Переходя же ко второму пункту твоей проповеди, я должен признаться, что, по-моему, ты сомневаешься, ты не веришь в мою способность быть отцом, ты, как видно, полагаешь, что тугой бог садов ко мне не очень благоволит. Сделай милость, поверь мне, пожалуйста, что он у меня по струнке ходит: покорен, благожелателен, покладист и услужлив всегда и во всем. Стоит только отвязать ремешок, то бишь шнурок, показать ему добычу и сказать: «Пиль, дружок!»
   И если даже будущая моя супруга окажется такою же точно жадной на приятности любви, как некогда Мессалина или английская маркиза Винчестерская, то — можешь мне поверить — удовлетворяя ее, я стану только еще более обильным. Мне известно, что сказал Соломон, а ведь он был по этой части человек сведущий и опытный. После него Аристотель заметил, что женский пол по природе своей ненасытен, я же, со своей стороны, объявляю во всеобщее сведение, что обладаю орудием того же калибра, и притом безотказным.
   Только, пожалуйста, не приводи мне в пример таких баснословных потаскунов, каковы Геркулес, Прокул, Цезарь и Магомет, который в Алькоране похваляется, что по своей мужской силе равен шестидесяти конопатчикам. Врет, подлец!
   Не приводите мне также в пример индийца, о котором раззвонили Теофраст, Плиний и Афиней, будто бы он с помощью какой-то там травы выдерживал более семидесяти раз в день. Я этому не верю. Цифра взята наобум. И тебя прошу не верить. Но я прошу тебя верить и почитать за истину, что мой детородный, мой священный Итифалл, мессер Котале Альбинга — первый в мире.
   Слушай, блудодеюшка! Ты когда-нибудь видел рясу кастрского монаха? Когда ее вносили в чей-нибудь дом — открыто или же украдкой, — внезапно, в силу ужасающих ее особенностей, все обитатели и домочадцы, животные и люди, мужчины и женщины, все, вплоть до кошек и крыс, приходили в исступление. Клянусь, мне неоднократно приходилось удостоверяться, что в гульфике моем заключена энергия еще более сверхъестественная.
   Я не собираюсь тары да бары с тобой разводить, но когда однажды я попал на действо о Страстях Господних в Сен-Максен, то благодаря особенности и таинственному свойству моего гульфика неожиданно все, и лицедеи и зрители, впали в такое страшное искушение, что не осталось ни одного ангела, человека, дьявола или же дьяволицы, кому бы не захотелось попрыгать. Суфлер бросил свою тетрадку, лицедей, изображавший архангела Михаила, спустился с небес по блокам на сцену, черти повыскочили из ада и утащили к себе всех несчастных бабенок, сам Люцифер сорвался с цепи.
   Словом сказать, при виде этой кутерьмы я дал тягу из театра, в чем примером служил мне цензор Катон, который, видя, что его присутствие вносит смятение в ряды участников Флоралий, рассудил за благо покинуть празднества.
 
 

Глава XXVIII.
О том, как брат Жан убеждает Панурга, что рогоношение ему не опасно

 
   — Твоя правда, — заметил брат Жан, — однако ж от времени все на свете ветшает. Нет такого мрамора и такого порфира, который бы не старился и не разрушался. Сейчас ты еще не стар, но несколько лет спустя я неминуемо услышу от тебя признание, что причиндалы твои тебя подводят. Вон, я вижу, у тебя уже седина в волосах. В бороде переплетаются и серые, и белые, и бурые, и черные нити — это придает ей сходство с картой мира. Гляди: вот Азия — это Тигр и Евфрат; вот Африка — это Лунная гора. Видишь Нильские болота? Вон там Европа. Видишь Телем? Вот та прядь, вся белая, — это Гиперборейские горы.
   Ей-бочку, друг мой, когда на горах снег, — я разумею голову и подбородок, — то в гульфиковых долинах особой жары быть не может.
   — А, гвоздь тебе в подошву! — воскликнул Панург. — Ты не знаешь топики. Когда на горах снег, то в долинах зарницы, молнии, громовые стрелы, вздутие, покраснение, гром, буря и все черти. Желаешь увериться в том на опыте? Поезжай в Швейцарию и осмотри озеро Вундерберлих, в четырех милях от Берна по направлению к Сиону. Меня-то вот ты сединой попрекаешь, а вспомнил бы лучше про лук-порей; природа устроила его так, что головка у него белая, а хвост зеленый, прямой и крепкий.
   Правда, я сам в себе замечаю некоторые отличительные признаки старости, я бы сказал — бодрой старости, но об этом ты никому не говори, пусть это останется между нами. Дело состоит в том, что теперь я особое питаю пристрастие к хорошему вину, чего прежде за мной не замечалось; теперь я, как никогда прежде, боюсь нарваться на скверное вино. В этом есть что-то уже предзакатное — это значит, что полдень миновал.
   Ну да не беда! Собутыльник я такой же приятный, даже еще приятнее, чем раньше. Я старости не боюсь, черт побери! Не это меня заботит. Я боюсь, как бы во время длительных отлучек нашего государя Пантагрюэля, которого я обязан сопровождать всюду, хотя бы он предпринял путешествие ко всем чертям, моя жена не сделала меня рогатым. Вот оно, грозное слово! Все, с кем я только про это ни говорил, стращают меня и стоят на том, что так-де, мол, мне судили небеса.
   — Не всякий желающий может быть рогоносцем, — возразил брат Жан. — Если ты окажешься рогоносцем, ergo[19] жена твоя будет красива; ergo она будет с тобой хорошо обходиться; ergo у тебя будет много друзей; ergo ты спасешь свою душу.
   Такова монашеская топика. Ведь это для тебя же к лучшему, греховодник! Это будет для тебя верх блаженства. Убытка ты не потерпишь ни малейшего. Зато достояние твое приумножится.
   И если тебе это предуказано, то в твоей ли власти этому воспрепятствовать? Скажи, блудодей вялый,
   блудодей обветшалый, блудодей замшелый, блудодей охладелый,
   блудодей усохлый, блудодей тухлый, блудодей дохлый,
   блудодей жухлый, блудодей ржавый, блудодей трухлявый,
   блудодей изнуренный, блудодей изможденный, блудодей опустошенный,
   блудодей незадачливый, блудодей слабосильный, блудодей артачливый,
   блудодей полый, блудодей голый, блудодей кволый,
   блудодей сонный, блудодей устраненный, блудодей упраздненный,
   блудодей г…нный, блудодей негустой, блудодей снятой,
   блудодей показной, блудодей напускной, блудодей наносной,
   блудодей ленивый, блудодей червивый, блудодей нерадивый,
   блудодей развращенный, блудодей истощенный, блудодей непопадающий,
   блудодей нескладный, блудодей прохладный, блудодей безотрадный,
   блудодей невесомый, блудодей скудный, блудодей паскудный,
   блудодей отжатый, блудодей сжатый, блудодей прижатый,
   блудодей пресыщенный, блудодей нечищенный, блудодей напыщенный,
   блудодей митрофорный, блудодей запорный, блудодей вздорный,
   блудодей притворный, блудодей щуплый, блудодей утлый,
   блудодей криводушный, блудодей тщедушный, блудодей маслобойный,
   блудодей застойный, блудодей унылый, блудодей хилый,
   блудодей развинченный, блудодей остылый, блудодей конченный,
   блудодей плакучий, блудодей вонючий, блудодей хитрючий,
   блудодей изъязвленный, блудодей оскорбленный, блудодей оскопленный,
   блудодей кастрированный, блудодей евнухоподобный, блудодей оперироваяный,
   блудодей культяпный, блудодей сапный, блудодей дряблый,
   блудодей зяблый, блудодей пахово-грыжный, блудодей сквалыжный,
   блудодей варикозный, блудодей гангренозный, блудодей паршивый,
   блудодей червивый, блудодей искалеченный, блудодей изувеченный,
   блудодей обесцвеченный, блудодей отсеченный, блудодей мишурный,
   блудодей самодурный, блудодей сумбурный, блудодей захирелый,
   блудодей загрубелый, блудодей закоптелый, блудодей задубелый,
   блудодей запаленный, блудодей охолощенный, блудодей протяженный,
   блудодей маринованный, блудодей меринованный, блудодей удаленный,
   блудодей разворошенный, блудодей выпотрошенный, блудодей сошедший на нет,
   блудодей-пустоцвет, блудодей-дармоед, блудодей-бесцельный,
   блудодей затхлый, блудодей поддельный, блудодей чахлый,
   блудодей дряхлый, блудодей худощавый, блудодей ветряной,
   блудодей надувной, блудодей прыщавый, блудодей набивной,
   блудодей бесплодный, блудодей неспособный, блудодей зобный,
   блудодей негодный, блудодей перегарный, блудодей угарный,
   блудодей прогорклый, блудодей жидкий, блудодей хлипкий,
   блудодей липкий, блудодей зыбкий, блудодей чесоточный,
   блудодей чахоточный, блудодей порченый, блудодей подточенный,
   блудодей уменьшительный, блудодей изношенный, блудодей отброшенный,
   блудодей устыженный, блудодей отцеженный, блудодей взъерошенный,
   блудодей заржавленный, блудодей расплавленный, блудодей подавленный,
   блудодей отставленный, блудодей обалделый, блудодей очумелый,
   блудодей неумелый, блудодей невладеющий, блудодей коченеющий,
   блудодей ворчливый, блудодей пугливый, блудодей пукливый,
   блудодей параличный, блудодей потасканный, блудодей затасканный,
   блудодей легченный, блудодей удрученный, блудодей ошеломленный,
   блудодей ветшающий, блудодей вносподпускающий, блудодей непопадающий,
   блудодей изнывающий, блудодей измельчавший, блудодей отживший,
   блудодей прогнивший, блудодей потрепанный, блудодей заштопанный,
   блудодей оцепенелый, блудодей одеревенелый, блудодей вничтожествовпавший,
   блудодей всепотерявший, блудодей несъедобный, блудодей нулевой,
   блудодей ротозей, блудодей промотавшийся, блудодей нисчемоставшийся, блудодей дрожмя-дрожащий,
   блудодейный ты черт, Панург, друг мой, коль скоро тебе это предуказано, неужто ты почтешь за нужное обратить вспять планеты, перепутать все небесные сферы, искать ошибку в движущих силах рока, затупить веретена, оболгать катушки, оговорить мотовила, охаять нитки, распустить клубки Парок? Лихорадка тебе в бок, блудодюша, — это же еще почище гигантов! Послушай, блудодеец, что бы ты предпочел: быть ревнивым без причины или же быть рогатым, сам того не подозревая?
   — Я бы не хотел ни того, ни другого, — отвечал Панург. — Но уж если я хоть что-нибудь замечу, то наведу порядок, были бы только палки на свете.
   По чести, брат Жан, лучше бы мне не жениться. Сейчас мы ближе к колоколам, так вот послушай, что они мне говорят:
 
 
В брак не вступай, в брак не вступай,
ай-ай-ай-ай.
Если ж вступишь, — нет, не вступай,
ай-ай-ай-ай, —
уподобишься рогатому козлу:
будет то ко злу.
 
 
   Господи Твоя воля, меня это начинает злить! Неужто вы, мозги постриженные, не знаете, как помочь моему горю? Неужто природа так устроила, что женатый человек не может прожить на свете без того, чтобы не свергнуться в рогоносную пучину и пропасть?
   — Сейчас ты от меня узнаешь о таком средстве, — сказал брат Жан, — благодаря которому жена без твоего ведома и согласия не в состоянии будет наставить тебе рога.
   — Скажи, будь добр, блудодей ты мой долгогривый, — сказал Панург. — Я слушаю тебя, друг мой.
   — Носи кольцо Ганса Карвеля, великого ювелира царя Мелиндского, — объявил брат Жан. — Ганс Карвель был человек ученый, сведущий, любознательный, порядочный, рассудительный, здравомыслящий, добросердечный, отзывчивый, щедрый, был он философ, притом же еще и весельчак, собутыльник и балагур, какого другого на всем свете не сыщешь, с круглым животиком и трясущейся головой, впрочем наружности отнюдь не отталкивающей. На старости лет он женился на дочери судьи Конкордата, молодой, красивой щеголихе, любезной, учтивой, но только уж чересчур благосклонной к соседям своим и слугам. По сему обстоятельству в самом непродолжительном времени он стал ревнив, как тигр, и заподозрил, что жена его полеживает еще кое под кем. Дабы с этим покончить, он рассказывал ей одну за другой поучительные истории, в коих шла речь о бедствиях, сопряженных с изменой, постоянно читал сказания о женщинах добродетельных, проповедовал целомудрие, составил для нее книгу, в коей прославлялась супружеская верность, а над беспутными женами чинился суд неумолимый и беспощадный, и, наконец, подарил ей дивное ожерелье из восточных сапфиров. Со всем тем она позволяла себе с соседями такие вольности и так радушно их принимала, что он час от часу становился ревнивее.
   Как-то раз ночью, когда он лежал со своей супругой и страдал, ему пригрезилось, будто он беседует с чертом и жалуется на горькую свою судьбину. Черт утешал его, потом надел ему на указательный палец кольцо и сказал:
   — Дарю тебе это кольцо. Пока оно будет у тебя на пальце, жена без ведома твоего и согласия не сможет совокупиться с кем-либо другим.
   — Весьма признателен, господин черт, — сказал Ганс Карвель. — Я скорей отрекусь от Магомета, но уж кольца с пальца ни за что не сниму.
   Черт исчез. Ганс Карвель, обрадованный, проснулся и обнаружил, что палец его находится в непоказанном месте у его жены.
   Я забыл сказать, что жена, почувствовав это, повернулась к мужу задом, как бы говоря: «Ну, ну, это еще что такое?» А Гансу Карвелю при этом показалось, что кольцо у него отнимают.
   Так вот, разве это не действительное средство? Следуй сему примеру и будь уверен, что кольцо твоей жены всегда будет у тебя на пальце.
   Тут окончилась их беседа и окончилось их странствие.
 
 

Глава XXIX.
О том, как Пантагрюэль, дабы вывести Панурга из затруднения, позвал на совет богослова, лекаря, законоведа и философа

 
   Явившись во дворец, они доложили Пантагрюэлю о том, как они путешествовали, и показали ему стихотворение Котанмордана. Прочитав его и перечитав, Пантагрюэль молвил:
   — Этот ответ мне нравится больше всех остальных. Смысл его таков, что всякому вступающему в брак надлежит быть судьею собственных своих намерений и советоваться только с самим собой. Я всегда был того же мнения и высказал вам его с самого начала, едва лишь вы со мной об этом заговорили, однако ж, как мне тогда показалось, в глубине души вы надо мной посмеялись, самоуверенность же ваша и самонадеянность содеяла вам много бед. Как бы то ни было, мы поступим иначе.
   Вот как обстоит дело. Все, что мы собою представляем и что мы имеем, состоит из трех вещей: из души, тела и нашего достояния. Соответственно и надзор за всем этим поручен в настоящее время трем сортам людей: богословы пекутся о душе нашей, лекари — о теле, юристы — о достоянии. Поэтому я предлагаю позвать к нам в воскресенье на обед богослова, лекаря и юриста. Вместе мы и обсудим ваше затруднительное положение.
   — Клянусь святым Пико, — объявил Панург, — ничего путного из этого не получится, можно сказать заранее. Подумайте, как в этом мире все устроено шиворот-навыворот: охрану наших душ мы доверяем богословам, а между тем большинство из них еретики, охрану тел — медикам, а между тем сами они ненавидят медикаменты и ни к каким медицинским средствам не прибегают, охрану же достояния нашего — адвокатам, а ведь между собой адвокаты никогда тяжб не заводят.
   — Вы рассуждаете, как настоящий придворный, — заметил Пантагрюэль. — Однако первый ваш пункт я отвожу, ибо основное, вернее сказать — единственное и всеобъемлющее занятие добрых богословов заключается именно в том, что они словами, делами и писаниями своими искореняют чужие заблуждения и ереси (а чтобы самим впасть в ересь — им просто не до того) и глубоко внедряют в сердца человеческие истинную и живую католическую веру
   Второй ваш пункт я одобряю: хорошие лекари, когда дело касается собственного здоровья, придают огромное значение мерам профилактическим и предупредительным, в терапии же и в медикаментах они благодаря этому необходимости не испытывают.
   В третьем пункте мы с вами сходимся; хорошие адвокаты так поглощены защитой и обоснованием чужих прав, что у них не остается времени и досуга, дабы позаботиться о своих собственных правах. И все же в будущее воскресенье мы позовем от богословов отца Гиппофадея, от лекарей — магистра Рондибилиса, от юристов же — нашего друга Бридуа.