Страница:
Оранжево-коричневый зверь посадил маленького Джака себе на плечи и с угрозой шагнул по направлению к судье и группе старейшин-дианинов, стоящих за ним.
Они перепугались до смерти.
Дракон со сломанным хвостом успокаивающе коснулся своей лапой массивного плеча оранжево-коричневого гиганта:
- Малыш жив. Он, кажется, не пострадал.
- Они тебя мучили? - спросил большой Расп.
- Нет, Расп, у них не было времени.
Расп повернул свою большую голову к старейшинам-дианинам:
- Но они хотели навредить моему дракониру. Судья, несмотря на весь свой ужас, не сдавался:
- Этот парень осужден.
Еще один юноша, на этот раз знакомый, появился между драконами:
- Конечно, он осужден, но скажите Распу, за что он был осужден.
Судья проглотил комок в горле:
- Ты тоже бежавший преступник. Тебя надо арестовать и наказать.
Релкин плюнул на землю перед судьей:
- Это и есть твоя справедливость. И у тебя нет никаких юридических прав ни на меня, ни на маленького Джака.
Лицо судьи стало смертельно бледным от сдерживаемой ярости.
- Теперь мы уходим, - сказал дракон со сломанным хвостом.
- А почему бы не убить их? - спросил еще один дракон, на этот раз пурпурный зверь, у которого даже были крылья, сложенные вдоль его громадного тела.
- Это против соглашения, мы не будем убивать их, - сказал дракон с поломанным хвостом.
Мрачно выглядевший драконир, похлопывая по ладони двухфутовым кинжалом, подошел поближе к судье.
- Тебе повезло, - проронил он с угрожающей ухмылкой, - если бы ты нанес Джаку вред, они сровняли бы с землей твой город. Если бы ты убил его, никакое соглашение их бы не остановило.
Судья со свистом выпустил воздух:
- Это военный бунт. Вас всех повесят. Снова прозвучали трубы, и дюжина всадников галопом влетела на площадь. Они остановились напротив столбов, где драконы наклонились над судьей л старейшинами-дианинами.
Капитан Идс выпрямился в седле с выражением холодной ярости на лице:
- Судья Пенбар, я не знаю, что вы там собирались делать, но у вас нет никаких законных прав наказывать кого-либо из моего подразделения. Вы можете их арестовать, но в этом случае вы должны сообщить мне, что они сделали то-то и то-то и по какому обвинению вы их задерживаете. Все солдаты, дракониры, драконы, находящиеся под моим командованием, подчиняются только военной дисциплине, а она регулируется только судом легиона. Надеюсь, вы меня поняли.
Роркер Идс был знаменит среди офицеров своим яростным темпераментом. И сейчас он был близок к тому, чтобы взорваться.
Судья дианинов не шевельнулся:
- Это нарушение закона, капитан. Вы будете разжалованы за это! Я еще увижу, как вас повесят, сэр!
Идс угрожающе посмотрел на судью и взялся за саблю. Командир эскадрона Кроэл ослабил на секунду уздечку, чтобы столкнуться с капитаном и отвлечь его внимание. Большим усилием воли Идс удержался от взрыва.
- Вы, сэр, - рявкнул он, - фанатик и убийца! Думайте о том, что вы делаете, потому что скоро здесь будет установлено военное положение, и тогда вы окажетесь на скамье подсудимых перед настоящими судьями.
- Как вы смеете! - прогрохотал судья. Лицо его покраснело от ярости.
Идс пришпорил коня и подъехал к огромному дракону с поломанным хвостом:
- Драконир Релкин, у вас вошло в привычку попадать в неприятности. С этим надо кончать. Возвращайтесь в форт. Сегодня вечером явитесь ко мне в штаб. Мне нужны самые полные объяснения всего случившегося, понимаете?
Релкин кивнул:
- Да, сэр.
Но до того, как Идс успел отвернуться, Релкин заговорил снова:
- Сэр, разрешите обратиться!
- Говорите, драконир.
- Здесь есть моряк, которого арестовали вместе с нами. Он не сделал ничего плохого, не совершил никакого преступления. Он сидел в доке и разговаривал со мной, пока я завтракал. Это несправедливо, сэр.
- Конечно, несправедливо, как это мы понимаем. Лицо Идса вновь налилось гневом.
- Какие обвинения у вас против моряка? - потребовал он от судьи.
- Он изрыгал хулу на Диана. Его подслушал один из наших верных служителей и донес о преступлении.
- Что он точно сказал?
Судья повернулся к старейшинам позади него:
- Он заявил, что Диан - только один из ликов богини Кунфшона.
- И что, - спросил Идс, - разве это не так?
- Самые последние исследования показали, что это не правда. Диан - это совершенство, нечто изначальное, что стоит за такими понятиями, как род и дуализм.
Идс нахмурился:
- Полагаю, что вам лучше обсуждать это с ведьмами, а не со мной. Что касается меня, моряк совершенно прав. Какое ему назначили наказание?
- Он был признан виновным в самом гнусном преступлении и приговорен к побиванию камнями. Идс откинулся в седле:
- Вы что, хотите забить человека камнями до смерти за то, что он сказал и с чем любой разумный человек согласен?
- Наши изыскания показали, что побивание камнями - это, без сомнения, наилучший ответ на подобное преступление.
- Молчите. Вы подошли опасно близко к тому, чтобы совершить убийство, так трактуют это законы Кенора. Властью, данной мне командованием легиона в Далхаузи, я отменяю ваш приговор.
Капитан Идс повернулся к лейтенанту Грассу из эскадрона легкой кавалерии Талиона:
- Освободите моряка, отведите его в форт для расследования. - Он поднял руку над головой. - Сейчас мы возвращаемся в форт. Не должно быть никаких покушений на собственность, никакой враждебности. Понятно?
Десять пар больших драконьих глаз посмотрели на капитана. Гиганты были все еще возбуждены и вполне способны разнести этот город, где не было пива и где кто-то без веских причин осмелился угрожать дракониру. Челюсти щелкнули, но дисциплина продолжала сдерживать их, и после долгой паузы они развернулись и отправились обратно; дракониры вприпрыжку бежали рядом.
Глава 27
Солнце уже склонялось к закату, прячась за Черную Гору, когда спасательный отряд вернулся обратно в маленький форт. В целом драконы были довольны и разошлись по своим стойлам, весело зубоскаля и подтрунивая друг над другом.
Капитан Идс отправился в штаб, чтобы составить доклад для генерала Вегана в Далхаузи и тотчас же его отправить. Вестовой молнией вылетел из форта и галопом помчался к Даркмонскому водопаду.
Депутация городских торговцев прибыла чуть позже, чтобы заявить протест. Они требовали, чтобы "бежавшие заключенные" были возвращены властям города и выбранным ими чиновникам суда.
Идс слушал их некоторое время, а затем потребовал замолчать и показал им экземпляр "Законов Земли Кенор" и зачитанный сборник "Наставлений по контролю и дисциплине в легионе".
- Как вы, джентльмены, теперь хорошо знаете, законы страны не дают права городским судьям выносить смертный приговор, за исключением случаев убийства, но даже и тогда должно быть настоящее судебное заседание.
- Это город Кохон, капитан, - возразили они.
- Если хотите, я дам вам книгу "Благо Кунфшона". А вы покажете мне в ней текст, который говорит, что можно забивать человека камнями до смерти за то, что сказал моряк о Диане.
Кохонцы примолкли. Идс положил руку на истрепанный том.
- "Наставления легиона" не позволяют мне казнить человека - за исключением случаев убийств во время мятежа.
Он побарабанил пальцами по столу.
- Итак, джентльмены, когда я сталкиваюсь с действиями религиозных фанатиков, которым незнакомы законы этой страны и которые не придерживаются "Блага Кунфшона" да притом просят меня делать что-то, противоречащее военному "Наставлению", тогда я полагаю, что должен надеяться на военно-полевой суд и на полное расследование действии чиновников юстиции в городе Кохоне, которые, само собой разумеется, должны следовать законам и постановлениям Империи.
Торговцы посмотрели друг на друга. Они были явно не удовлетворены переговорами, но поняли, что капитан Роркер Идс не желает слышать новых жалоб.
Командир Таррент встретил Релкина и Джака зловещей улыбкой.
- Итак, драконир Релкин, вы опять вернулись к нам живым и здоровым.
- Да, сэр.
- Стойте по стойке "смирно", когда я говорю с вами, драконир!
Релкин и Джак подобрались.
- Да, сэр. - Релкину хотелось громко застонать. Теперь Таррент использует случившееся для того, чтобы еще больше нагрузить его нарядами! Он проведет остаток своей жизни, скребя кухонные горшки и таская дрова и воду!
- Вы вновь, драконир Релкин, стали центром всеобщего внимания. - Таррент бросил взгляд на Джака. - Но теперь вы решили сбить с пути наших более молодых солдат. На этот раз мы едва не потеряли юного Джака, который был близок к тому, чтобы его засекли до смерти. Я прав, юный Джак?
Джак проглотил слюну:
- Не могу знать, командир Таррент!
- Хорошо, я понимаю, вы свободны, драконир Джак. Будьте готовы к полной проверке обмундирования на вечерней поверке.
Джак с глупым видом уставился на Таррента.
- Ты не слышишь меня, парень? Я сказал, свободен. Ну, а теперь вон отсюда.
- Да, сэр.
Джак поспешил выйти. Таррент повернулся к Релкину:
- Драконир Релкин, почему вы всегда оказываетесь в центре неприятностей? Релкин промолчал.
- Так вот, драконир, как я уже говорил, мне не нужен в моей части военнослужащий, у которого всегда неприятности! Мне нужен дисциплинированный драконир, который делает свое дело и не задирает нос! Это понятно?
- Да, сэр.
- Мне кажется, драконир, что Мать еще не полностью определила свое отношение к вам. Она хочет наказать вас, но, я думаю. Она жалеет вас за то, что вы столь юны и многообещающи. Но чего не делает Она, сделаю я. Вы настоящее несчастье! Какой бы ничтожной вещью вы ни занимались, в это оказывается вовлечена вся армия! Теперь я уже не думаю, что это связано с отсутствием ума. Я знаю, что вы вполне умный человек. Поэтому я могу только предположить, что все заключается в отсутствии у вас прилежания, внимания и силы воли! Если бы дело было в отсутствии ума, я бы поднял вверх руки. Такие вещи касаются только Матери. Но если речь идет о вашем желании, тогда я могу в этом помочь. О да, мастер Релкин, я могу, и я хочу, да поможет мне моя воля!
Наконец Релкина отпустили. У него накопилась целая гора работы, и с мрачным ощущением, что фортуна от него отвернулась, он занялся своими делами. После ужина драконир пошел в штаб, к капитану Идсу. Тот был не особенно дружественно настроен, но и не зол.
- Вы ведете достойную восхищения жизнь, драконир. Чересчур восхитительную. Я уверен, что командир эскадрона Таррент уже изложил вам свою оценку.
- Да, сэр.
- Расскажите мне, что случилось в городе. Релкин повторил все сначала. Когда он закончил, Идс посмотрел на свиток в своих руках, но не произнес ничего. Релкин начал нервничать.
После долгого молчания Идс поднял голову:
- Ваш рассказ полностью соответствует тому, что рассказал моряк.
Голубые глаза Идса смотрели пристально и встревоженно.
- Что-то происходит, драконир Релкин. Что это может быть? Может, на вас лежит проклятие? Я слышал, что вы практически один разрушили храм богини Гинго-Ла на ее острове в Урдхе. Может, она прокляла вас?
Релкин и сам думал об этом, но он вспомнил как презрительно фыркнула леди Рибела, когда он спросил ее о проклятии Гинго-Ла.
- Но это не я разрушил все там, сэр, это дело дракона, и мне говорил один человек, который много знает о мудрости богинь, что нечего опасаться проклятий именно этой богини.
Идс ухмыльнулся:
- Что ж, но кто-то, кажется, сделал это вместо нее. Вам следует быть более осторожным. Вы единственный драконир в истории, который заслужил Звезду Легиона. Мне не хотелось бы, чтобы мое командование запомнилось тем, что при мне вы эту Звезду потеряли!
Идс улыбался, но его взгляд цепко следил за Релкином.
- Да, сэр. Извините, сэр, я тоже не знаю, что случилось. Кажется, мне тут просто не повезло. Я имею в виду, что каждого могли послать привезти шкуры. Просто так случилось, что это был я.
- Да, хорошо, но старайтесь держаться подальше от таких случайностей в дальнейшем. Понятно?
- Да, сэр.
Идс был уже готов отпустить его, когда внезапно за дверью внизу послышались крики и тяжелый стук сапог. Где-то вдали тоже кричали.
Раздался стук в дверь.
- Войдите.
Вошел старший лейтенант Аптено, он был взволнован:
- Сэр, на Келдерберге зажегся сигнальный огонь. Его ясно видно.
В дверях за Аптено возник сержант Квертин.
- Капитан Идс, сэр! - Сержант навытяжку замер в дверях.
- Вольно, сержант, что там?
- Сигнальные огни зажжены от Келдерберга до высот Кохона и от Кохона вниз до расселины. В телескоп можно видеть сигнальные огни на Бексе в Туале.
- Благодарю вас, сержант. Как вы думаете, что это означает?
- Война, сэр.
- Да, конечно. А я думал, что там происходит... Капитан Идс поднялся. Релкин был отпущен и тотчас же побежал к высокой сторожевой башне. Он взбирался на нее, пока не увидел сигнальные огни на северо-западных отрогах Келдерберга, затем по реке и дальше, он различал другие отдаленные огни, а также огонь маяка на высотах Кохона.
- Война! - вопил кто-то внизу. Из города доносились приглушенные расстоянием крики.
Что-то происходило вокруг, мир словно переворачивался. Релкин почувствовал, как мурашки пробежали у него по спине под прохладным ветерком, подувшим с Келдерберга. Война - это было ужасно знакомое сочетание звуков для драконира из мирного селения Куоша.
Глава 28
Новость распространялась к востоку через всю Империю Розы. Война! Заклятый враг с запада наконец нанес свой удар. Паника и ужас распространялись подобно грозовым облакам впереди огромной армии, которая выступила из Гана и шла через болота западного Кенора. На фронте протяженностью в сорок миль выстраивались змееподобные колонны приземистых солдат-бесов, отряды девятифутовых троллей. Ими командовали тысячи людей - волосатые с темными глазами люди, которые служили властям Падмасы. В центре и на флангах неслись тучи кавалерии кочевников.
Война! Сигнальные огни зажигались на высотах, прыгая с горы на холм, с холма на морской берег.
На севере огни пробежали с громадного вулканического конуса горы Кенор к холмам Туалы и Далхаузи, а затем к Верхнему Арго и Красному Дубу. На юге они шли от форта Теот до реки Лис, затем от холма к холму, пока их не увидели солдаты высоко в горах на южной седловине горы Ливоль, обращенной к перевалу Высокий.
Затем сообщения перебрасывались с гор к Разаку и Голубым Холмам, к Арнейсу и Пар Навону, и так до наблюдателей на Сторожевой башне в Марнери, на Высокой башне в замке Пойнт в Кадейне и других укреплениях в Аргонате. Война!
Города содрогались.
Вслед за сигнальными огнями прилетели посланцы-птицы, голуби, выращенные в Кунфшоне, бесстрашные и никогда не устающие. Еще через два дня каждый город или большое поселение Аргоната были уже оповещены.
Когда новости о войне достигли больших городов Аргоната, портов Талиона, Во, Вуска, Марнери, Би, Пеннара, Риотвы, Минуэнда и большого Кадейна, началась подготовка к войне. Ведьмы отсылали чаек, привязывая сообщения к их ногам. Чайки взмывали в воздух и тотчас же через блестящее море устремлялись к цели на острова Кунфшона, в столицу Аргоната, центр коммуникаций Империи Розы.
Ветры были благоприятны для полета, и сообщения начали прибывать в Кунфшон уже на следующее утро, через час после завтрака.
На Башне Ласточек над городом Андиквантом был тотчас же зажжен сигнальный огонь, и он понесся через острова: древние сторожевые башни Дифвода, Мусафа, Пар Конвона, Вика, Бирна и Эксафа одна за другой зажигали свои огни. Даже отдаленные маленькие острова Ильф и Алаф знали о войне уже к полудню от моряков и рыбаков, и когда новость достигла гавани Алафа, там начали бить в колокола на храмовой башне.
Великая война началась нападением на западные границы Империи.
И повсюду, куда доходили сообщения маяками или огнями. Империя отзывалась. Все, что планировалось на этот день, было надолго отложено.
Это было замечательное качество Империи Розы, позволявшее ей переживать самые длительные войны и процветать. Несмотря на самые жестокие удары врага. Империя всегда была готова к ответу. По всей западной части Кенора женщин на кораблях и лошадях отправляли на восток, подальше от угрозы пленения. Мужчины шли в подразделения добровольцев, в фортах легионеры готовились к осаде. Войну ожидали уже давно, каждый знал, что должен делать, и выполнял свой долг с мрачной решимостью. Точили мечи, сотнями тысяч оперяли стрелы. Каждый человек и духом и разумом был готов к будущим испытаниям.
В Андикванте чувствовалось большое волнение, что вполне естественно для императорской столицы.
Немедленно собравшиеся Великие Ведьмы обсуждали ситуацию с императором на закрытой аудиенции. Оставшиеся за дверьми члены императорского Совета, снедаемые оскорбленным честолюбием и все возрастающим волнением, ожидали окончания аудиенции. В запертом изнутри Звездном зале император Паскаль потирал в волнении руки, снимая напряжение. Новости потрясли его.
- Наши буревестники предсказывали, что нам надо опасаться, но мы не вняли предупреждению. Об этом я теперь и хочу напомнить, леди Созанна. Серая Леди говорила нам, чего надо бояться и как действовать, но мы этого не сделали.
- Да, Ваше Величество, - проговорила бледнолицая Созанна. До сих пор она намеренно закрывала глаза на возможную агрессию Повелителей. Именно она организовала противников Лессис. Теперь она по-настоящему испытывала страх.
Император Паскаль Итургио ворчал и упрекал себя:
- Я слишком страстно хотел открыть нашу миссию в Чардхе и был ослеплен своим намерением.
Спокойный и величественный голос Королевы Мышей прервал эти самообвинения.
- Вашему Величеству нет необходимости мучить себя. Вы были не единственным, кто не согласился с новостями, принесенными Лессис.
Рибела сделала шаг вперед к большому столу. На нем лежала развернутая карта западного Аргоната.
Паскаль Итургио подошел ближе, оперся руками о стол и склонился над картой. Оглядев ведьм - членов Совета, он мучительно застонал.
- Моя вина, это только моя вина! Вы здесь лишь советники!
Ведьмы отводили глаза. Все они оказались несостоятельны, и сам император оказался несостоятельным в предвидении опасности. Все, за исключением Лессис. Но ее здесь не было, она выехала в Марнери несколько недель тому назад.
Это был неприятный момент для всех.
- И какими будут ваши последние указания, Ваше Величество? - спросила Рибела, глядя на земли дальнего запада. Казалось, что ее совершенно не волнует положение, в которое они попали.
Император почувствовал прилив новых сил. Его голос стал громче и тверже. Вернулась былая уверенность.
- Есть подозрение, что вражеское войско в настоящий момент разделилось на две части. Но вокруг продвигающихся колонн скопилось так много кавалерии багутов, что точных данных у нас нет. Мы можем только догадываться об их намерениях. К счастью, мы уже давно планировали подобное развитие событий.
Он принялся размечать карту:
- Вот здесь будет то, что мы ожидаем. Враг одновременно ударит по фортам Кенор и Кеот. Так как каждый из них защищает один-единственный легион, легионеры будут вынуждены остаться внутри укрепления и принять осаду.
Он показал место на реке Оон, как раз к югу от одинокого конуса горы Кенор:
- Здесь, на отмелях у Кудберна, мы ожидаем переход главных сил северных. Он передвинул палец к югу:
- Силы, направленные против форта Теот, скорее всего, пересекут реку как раз выше слияния Оон и Лиса. Как только форты будут блокированы, главные силы бесов и троллей освободятся для броска вверх по реке, грабя и разоряя все вокруг.
- А женщины, - выдохнула Созанна, - что будет с ними?
- Их эвакуируют задолго до наступления. Я уже ожидаю большой приток беженцев из верхних долин.
Рибела подняла свои темные глаза:
- Как мы ответим им? Каковы наши планы? Император пожал плечами:
- Этот вопрос скорее к генералу Гектору. Я могу ответить только общими положениями.
- Ваше Величество, общие положения меня вполне устроят. От вас мне больше ничего не надо. Генерал Гектор получит слово, но мне прежде всего нужно понять самую основу. Как вы знаете, я не очень много думала об этих вещах в последнее время.
"По меньшей мере последнее столетие", - подумал Паскаль Итургио. Он никогда не видел Королевы Мышей, пока она внезапно не начала появляться во плоти год тому назад, во время кризиса в Урдхе. Он говорил с ней, чувствовал ее на астральном уровне несколько раз с детских лет, но никогда не видел. Иногда это пугало - иметь дело с женщинами, нет, созданиями, которые прожили столетия до того, как человек родился, и будут жить еще столетия после того, как он умрет и будет похоронен.
- Леди, по меньшей мере эту вашу просьбу я могу удовлетворить. Если врагам удастся захватить оба форта, сила их удара возрастет, и они двинутся к верховьям реки. Мы будем стараться блокировать их легионами в Далхаузи и в форте Пикон. Но все же наши войска слабее, и рано или поздно нам придется отступить. Тем временем мы подготовим армию в Аргонате, численностью от пяти до семи легионов с подкреплением из Кунфшона, и двинем ее против врагов, где бы они ни находились.
- И на это у нас будет время?
- Мы полагаем, что уже через месяц мы сможем перевезти из Кунфшона в Кадейн два легиона, а еще через десять дней перебросить их из Кадейна на перевал Высокий. Если нам удастся сконцентрировать несколько легионов или у перевала, или в провинции Верхнего Арго, мы сможем противостоять удару врага. Тогда мы мобилизуем и сконцентрируем все наши силы. С течением времени мы окажемся в силах дать сражение и отбросить захватчиков обратно за реку Оон.
- Но за это время мы понесем громадные потери.
- Само собой разумеется. Рибела подперла подбородок рукой.
- Ваше Величество, не получали ли вы недавно доклады относительно троллей в армии врага? Каких-нибудь необычных троллей?
- Все, что я слышал, говорит о том, что у них очень много троллей. Возможно, тысяча.
- Как могут наши силы в долинах устоять против такого множества? спросила Ирена.
- Мы замедлим их продвижение с помощью ловушек и западней. Кенорские лучники будут стрелять по глазам. Там, где необходимо, их атакуют эскадроны драконов.
- Мы их сдержим, но не остановим.
- Мы не можем надеяться остановить такую гигантскую армию только легионами. Даже с добровольцами нас будет слишком мало, чтобы надеяться на что-то иное, кроме как замедлить их продвижение.
- Но докладов о необычных троллях не было?
- Нет, леди, не было, по крайней мере до сих пор. Вы имеете в виду вопрос о мамонтах, который подняла Ирена?
- Да, Ваше Величество. Лессис пыталась исследовать эту проблему, но, когда я в последний раз говорила с ней, она еще не обнаружила ничего конкретного.
- Она все еще в Марнери?
- Да, Ваше Величество. Лицо Сезанны побелело:
- Если они захватят перевал Высокий, тогда ничто не сможет остановить их переход через Арнейс. Они даже могут подойти к Кадейну!
Ведьмы замолчали. Созанна была в панике:
- Все, что мы построили за последние три столетия, все будет разрушено, все умрет.
- Мы задержим их на перевале, добрая леди Созанна.
- Какие же у нас теперь там силы? Император развел руками:
- Я не знаю. Генерал Гектор упоминал недавно о каких-то экономических трудностях, когда я с ним говорил. Возможно, там размещена рота, возможно, меньше.
- Они не смогут удержать перевал против столь многочисленного врага!
- Конечно нет. Их надо усилить.
- Да сохранит нас Мать, я так испугана! - Созанна нервно сжимала кулаки.
- Не бойтесь, Созанна, наши подкрепления уже вышли. Я получил сообщение из Марнери, что капитан Холлейн Кесептон вышел с тридцатью всадниками в направлении перевала Высокий сегодня утром.
- Тридцатью? Кажется, этого едва ли будет достаточно.
- Но за ними последуют еще несколько сотен. И будут еще из Кадейна и Минуэнда. Мы удержим перевал Высокий.
- Капитан Кесептон, вы сказали? Я знаю только генерала.
- Капитан - это внук старого Кесептона, я полагаю. У него уже хорошая репутация в легионах. Например, он был одним из героев Туммуз Оргмеина.
Сезанна содрогнулась при мысли об этом злом городе. Император еще не закончил:
- И насколько мы можем вспомнить, он сражался рядом с самой леди Рибелой при последнем штурме в Урдхе. В пещере со змеем.
Созанна посмотрела на Королеву Мышей. Нежная Сезанна никогда не понимала Рибелу. Она не могла даже подумать, чтобы сразиться с кем-то, чтобы взять меч в руки.
- Понимаю, - сказала она и вновь опустила глаза. Скоро она покинет все это, потому что для нежной Созанны пришло время вернуться в мистику. Эта война угрожала покончить со всеми ее трудами. По крайней мере, леди так думала.
Император повернулся к Ирене, Королеве Океанов:
- Как были восприняты новости в Кадейне? Я получил короткое сообщение оттуда.
- Так случилось. Ваше Величество, что я получила сообщение от ведьмы Ины, которая служит в гавани Кадейна. Она говорит, что среди зажиточных классов царит паника. Какие-то частные охранники попытались захватить контроль над белым кораблем "Быстрый как Туча". Команда отбросила их, правда, с некоторыми потерями. Каждая каюта была уже куплена теми, кто покидал город. Все быстро погрузились и поплыли на юг.
Они перепугались до смерти.
Дракон со сломанным хвостом успокаивающе коснулся своей лапой массивного плеча оранжево-коричневого гиганта:
- Малыш жив. Он, кажется, не пострадал.
- Они тебя мучили? - спросил большой Расп.
- Нет, Расп, у них не было времени.
Расп повернул свою большую голову к старейшинам-дианинам:
- Но они хотели навредить моему дракониру. Судья, несмотря на весь свой ужас, не сдавался:
- Этот парень осужден.
Еще один юноша, на этот раз знакомый, появился между драконами:
- Конечно, он осужден, но скажите Распу, за что он был осужден.
Судья проглотил комок в горле:
- Ты тоже бежавший преступник. Тебя надо арестовать и наказать.
Релкин плюнул на землю перед судьей:
- Это и есть твоя справедливость. И у тебя нет никаких юридических прав ни на меня, ни на маленького Джака.
Лицо судьи стало смертельно бледным от сдерживаемой ярости.
- Теперь мы уходим, - сказал дракон со сломанным хвостом.
- А почему бы не убить их? - спросил еще один дракон, на этот раз пурпурный зверь, у которого даже были крылья, сложенные вдоль его громадного тела.
- Это против соглашения, мы не будем убивать их, - сказал дракон с поломанным хвостом.
Мрачно выглядевший драконир, похлопывая по ладони двухфутовым кинжалом, подошел поближе к судье.
- Тебе повезло, - проронил он с угрожающей ухмылкой, - если бы ты нанес Джаку вред, они сровняли бы с землей твой город. Если бы ты убил его, никакое соглашение их бы не остановило.
Судья со свистом выпустил воздух:
- Это военный бунт. Вас всех повесят. Снова прозвучали трубы, и дюжина всадников галопом влетела на площадь. Они остановились напротив столбов, где драконы наклонились над судьей л старейшинами-дианинами.
Капитан Идс выпрямился в седле с выражением холодной ярости на лице:
- Судья Пенбар, я не знаю, что вы там собирались делать, но у вас нет никаких законных прав наказывать кого-либо из моего подразделения. Вы можете их арестовать, но в этом случае вы должны сообщить мне, что они сделали то-то и то-то и по какому обвинению вы их задерживаете. Все солдаты, дракониры, драконы, находящиеся под моим командованием, подчиняются только военной дисциплине, а она регулируется только судом легиона. Надеюсь, вы меня поняли.
Роркер Идс был знаменит среди офицеров своим яростным темпераментом. И сейчас он был близок к тому, чтобы взорваться.
Судья дианинов не шевельнулся:
- Это нарушение закона, капитан. Вы будете разжалованы за это! Я еще увижу, как вас повесят, сэр!
Идс угрожающе посмотрел на судью и взялся за саблю. Командир эскадрона Кроэл ослабил на секунду уздечку, чтобы столкнуться с капитаном и отвлечь его внимание. Большим усилием воли Идс удержался от взрыва.
- Вы, сэр, - рявкнул он, - фанатик и убийца! Думайте о том, что вы делаете, потому что скоро здесь будет установлено военное положение, и тогда вы окажетесь на скамье подсудимых перед настоящими судьями.
- Как вы смеете! - прогрохотал судья. Лицо его покраснело от ярости.
Идс пришпорил коня и подъехал к огромному дракону с поломанным хвостом:
- Драконир Релкин, у вас вошло в привычку попадать в неприятности. С этим надо кончать. Возвращайтесь в форт. Сегодня вечером явитесь ко мне в штаб. Мне нужны самые полные объяснения всего случившегося, понимаете?
Релкин кивнул:
- Да, сэр.
Но до того, как Идс успел отвернуться, Релкин заговорил снова:
- Сэр, разрешите обратиться!
- Говорите, драконир.
- Здесь есть моряк, которого арестовали вместе с нами. Он не сделал ничего плохого, не совершил никакого преступления. Он сидел в доке и разговаривал со мной, пока я завтракал. Это несправедливо, сэр.
- Конечно, несправедливо, как это мы понимаем. Лицо Идса вновь налилось гневом.
- Какие обвинения у вас против моряка? - потребовал он от судьи.
- Он изрыгал хулу на Диана. Его подслушал один из наших верных служителей и донес о преступлении.
- Что он точно сказал?
Судья повернулся к старейшинам позади него:
- Он заявил, что Диан - только один из ликов богини Кунфшона.
- И что, - спросил Идс, - разве это не так?
- Самые последние исследования показали, что это не правда. Диан - это совершенство, нечто изначальное, что стоит за такими понятиями, как род и дуализм.
Идс нахмурился:
- Полагаю, что вам лучше обсуждать это с ведьмами, а не со мной. Что касается меня, моряк совершенно прав. Какое ему назначили наказание?
- Он был признан виновным в самом гнусном преступлении и приговорен к побиванию камнями. Идс откинулся в седле:
- Вы что, хотите забить человека камнями до смерти за то, что он сказал и с чем любой разумный человек согласен?
- Наши изыскания показали, что побивание камнями - это, без сомнения, наилучший ответ на подобное преступление.
- Молчите. Вы подошли опасно близко к тому, чтобы совершить убийство, так трактуют это законы Кенора. Властью, данной мне командованием легиона в Далхаузи, я отменяю ваш приговор.
Капитан Идс повернулся к лейтенанту Грассу из эскадрона легкой кавалерии Талиона:
- Освободите моряка, отведите его в форт для расследования. - Он поднял руку над головой. - Сейчас мы возвращаемся в форт. Не должно быть никаких покушений на собственность, никакой враждебности. Понятно?
Десять пар больших драконьих глаз посмотрели на капитана. Гиганты были все еще возбуждены и вполне способны разнести этот город, где не было пива и где кто-то без веских причин осмелился угрожать дракониру. Челюсти щелкнули, но дисциплина продолжала сдерживать их, и после долгой паузы они развернулись и отправились обратно; дракониры вприпрыжку бежали рядом.
Глава 27
Солнце уже склонялось к закату, прячась за Черную Гору, когда спасательный отряд вернулся обратно в маленький форт. В целом драконы были довольны и разошлись по своим стойлам, весело зубоскаля и подтрунивая друг над другом.
Капитан Идс отправился в штаб, чтобы составить доклад для генерала Вегана в Далхаузи и тотчас же его отправить. Вестовой молнией вылетел из форта и галопом помчался к Даркмонскому водопаду.
Депутация городских торговцев прибыла чуть позже, чтобы заявить протест. Они требовали, чтобы "бежавшие заключенные" были возвращены властям города и выбранным ими чиновникам суда.
Идс слушал их некоторое время, а затем потребовал замолчать и показал им экземпляр "Законов Земли Кенор" и зачитанный сборник "Наставлений по контролю и дисциплине в легионе".
- Как вы, джентльмены, теперь хорошо знаете, законы страны не дают права городским судьям выносить смертный приговор, за исключением случаев убийства, но даже и тогда должно быть настоящее судебное заседание.
- Это город Кохон, капитан, - возразили они.
- Если хотите, я дам вам книгу "Благо Кунфшона". А вы покажете мне в ней текст, который говорит, что можно забивать человека камнями до смерти за то, что сказал моряк о Диане.
Кохонцы примолкли. Идс положил руку на истрепанный том.
- "Наставления легиона" не позволяют мне казнить человека - за исключением случаев убийств во время мятежа.
Он побарабанил пальцами по столу.
- Итак, джентльмены, когда я сталкиваюсь с действиями религиозных фанатиков, которым незнакомы законы этой страны и которые не придерживаются "Блага Кунфшона" да притом просят меня делать что-то, противоречащее военному "Наставлению", тогда я полагаю, что должен надеяться на военно-полевой суд и на полное расследование действии чиновников юстиции в городе Кохоне, которые, само собой разумеется, должны следовать законам и постановлениям Империи.
Торговцы посмотрели друг на друга. Они были явно не удовлетворены переговорами, но поняли, что капитан Роркер Идс не желает слышать новых жалоб.
Командир Таррент встретил Релкина и Джака зловещей улыбкой.
- Итак, драконир Релкин, вы опять вернулись к нам живым и здоровым.
- Да, сэр.
- Стойте по стойке "смирно", когда я говорю с вами, драконир!
Релкин и Джак подобрались.
- Да, сэр. - Релкину хотелось громко застонать. Теперь Таррент использует случившееся для того, чтобы еще больше нагрузить его нарядами! Он проведет остаток своей жизни, скребя кухонные горшки и таская дрова и воду!
- Вы вновь, драконир Релкин, стали центром всеобщего внимания. - Таррент бросил взгляд на Джака. - Но теперь вы решили сбить с пути наших более молодых солдат. На этот раз мы едва не потеряли юного Джака, который был близок к тому, чтобы его засекли до смерти. Я прав, юный Джак?
Джак проглотил слюну:
- Не могу знать, командир Таррент!
- Хорошо, я понимаю, вы свободны, драконир Джак. Будьте готовы к полной проверке обмундирования на вечерней поверке.
Джак с глупым видом уставился на Таррента.
- Ты не слышишь меня, парень? Я сказал, свободен. Ну, а теперь вон отсюда.
- Да, сэр.
Джак поспешил выйти. Таррент повернулся к Релкину:
- Драконир Релкин, почему вы всегда оказываетесь в центре неприятностей? Релкин промолчал.
- Так вот, драконир, как я уже говорил, мне не нужен в моей части военнослужащий, у которого всегда неприятности! Мне нужен дисциплинированный драконир, который делает свое дело и не задирает нос! Это понятно?
- Да, сэр.
- Мне кажется, драконир, что Мать еще не полностью определила свое отношение к вам. Она хочет наказать вас, но, я думаю. Она жалеет вас за то, что вы столь юны и многообещающи. Но чего не делает Она, сделаю я. Вы настоящее несчастье! Какой бы ничтожной вещью вы ни занимались, в это оказывается вовлечена вся армия! Теперь я уже не думаю, что это связано с отсутствием ума. Я знаю, что вы вполне умный человек. Поэтому я могу только предположить, что все заключается в отсутствии у вас прилежания, внимания и силы воли! Если бы дело было в отсутствии ума, я бы поднял вверх руки. Такие вещи касаются только Матери. Но если речь идет о вашем желании, тогда я могу в этом помочь. О да, мастер Релкин, я могу, и я хочу, да поможет мне моя воля!
Наконец Релкина отпустили. У него накопилась целая гора работы, и с мрачным ощущением, что фортуна от него отвернулась, он занялся своими делами. После ужина драконир пошел в штаб, к капитану Идсу. Тот был не особенно дружественно настроен, но и не зол.
- Вы ведете достойную восхищения жизнь, драконир. Чересчур восхитительную. Я уверен, что командир эскадрона Таррент уже изложил вам свою оценку.
- Да, сэр.
- Расскажите мне, что случилось в городе. Релкин повторил все сначала. Когда он закончил, Идс посмотрел на свиток в своих руках, но не произнес ничего. Релкин начал нервничать.
После долгого молчания Идс поднял голову:
- Ваш рассказ полностью соответствует тому, что рассказал моряк.
Голубые глаза Идса смотрели пристально и встревоженно.
- Что-то происходит, драконир Релкин. Что это может быть? Может, на вас лежит проклятие? Я слышал, что вы практически один разрушили храм богини Гинго-Ла на ее острове в Урдхе. Может, она прокляла вас?
Релкин и сам думал об этом, но он вспомнил как презрительно фыркнула леди Рибела, когда он спросил ее о проклятии Гинго-Ла.
- Но это не я разрушил все там, сэр, это дело дракона, и мне говорил один человек, который много знает о мудрости богинь, что нечего опасаться проклятий именно этой богини.
Идс ухмыльнулся:
- Что ж, но кто-то, кажется, сделал это вместо нее. Вам следует быть более осторожным. Вы единственный драконир в истории, который заслужил Звезду Легиона. Мне не хотелось бы, чтобы мое командование запомнилось тем, что при мне вы эту Звезду потеряли!
Идс улыбался, но его взгляд цепко следил за Релкином.
- Да, сэр. Извините, сэр, я тоже не знаю, что случилось. Кажется, мне тут просто не повезло. Я имею в виду, что каждого могли послать привезти шкуры. Просто так случилось, что это был я.
- Да, хорошо, но старайтесь держаться подальше от таких случайностей в дальнейшем. Понятно?
- Да, сэр.
Идс был уже готов отпустить его, когда внезапно за дверью внизу послышались крики и тяжелый стук сапог. Где-то вдали тоже кричали.
Раздался стук в дверь.
- Войдите.
Вошел старший лейтенант Аптено, он был взволнован:
- Сэр, на Келдерберге зажегся сигнальный огонь. Его ясно видно.
В дверях за Аптено возник сержант Квертин.
- Капитан Идс, сэр! - Сержант навытяжку замер в дверях.
- Вольно, сержант, что там?
- Сигнальные огни зажжены от Келдерберга до высот Кохона и от Кохона вниз до расселины. В телескоп можно видеть сигнальные огни на Бексе в Туале.
- Благодарю вас, сержант. Как вы думаете, что это означает?
- Война, сэр.
- Да, конечно. А я думал, что там происходит... Капитан Идс поднялся. Релкин был отпущен и тотчас же побежал к высокой сторожевой башне. Он взбирался на нее, пока не увидел сигнальные огни на северо-западных отрогах Келдерберга, затем по реке и дальше, он различал другие отдаленные огни, а также огонь маяка на высотах Кохона.
- Война! - вопил кто-то внизу. Из города доносились приглушенные расстоянием крики.
Что-то происходило вокруг, мир словно переворачивался. Релкин почувствовал, как мурашки пробежали у него по спине под прохладным ветерком, подувшим с Келдерберга. Война - это было ужасно знакомое сочетание звуков для драконира из мирного селения Куоша.
Глава 28
Новость распространялась к востоку через всю Империю Розы. Война! Заклятый враг с запада наконец нанес свой удар. Паника и ужас распространялись подобно грозовым облакам впереди огромной армии, которая выступила из Гана и шла через болота западного Кенора. На фронте протяженностью в сорок миль выстраивались змееподобные колонны приземистых солдат-бесов, отряды девятифутовых троллей. Ими командовали тысячи людей - волосатые с темными глазами люди, которые служили властям Падмасы. В центре и на флангах неслись тучи кавалерии кочевников.
Война! Сигнальные огни зажигались на высотах, прыгая с горы на холм, с холма на морской берег.
На севере огни пробежали с громадного вулканического конуса горы Кенор к холмам Туалы и Далхаузи, а затем к Верхнему Арго и Красному Дубу. На юге они шли от форта Теот до реки Лис, затем от холма к холму, пока их не увидели солдаты высоко в горах на южной седловине горы Ливоль, обращенной к перевалу Высокий.
Затем сообщения перебрасывались с гор к Разаку и Голубым Холмам, к Арнейсу и Пар Навону, и так до наблюдателей на Сторожевой башне в Марнери, на Высокой башне в замке Пойнт в Кадейне и других укреплениях в Аргонате. Война!
Города содрогались.
Вслед за сигнальными огнями прилетели посланцы-птицы, голуби, выращенные в Кунфшоне, бесстрашные и никогда не устающие. Еще через два дня каждый город или большое поселение Аргоната были уже оповещены.
Когда новости о войне достигли больших городов Аргоната, портов Талиона, Во, Вуска, Марнери, Би, Пеннара, Риотвы, Минуэнда и большого Кадейна, началась подготовка к войне. Ведьмы отсылали чаек, привязывая сообщения к их ногам. Чайки взмывали в воздух и тотчас же через блестящее море устремлялись к цели на острова Кунфшона, в столицу Аргоната, центр коммуникаций Империи Розы.
Ветры были благоприятны для полета, и сообщения начали прибывать в Кунфшон уже на следующее утро, через час после завтрака.
На Башне Ласточек над городом Андиквантом был тотчас же зажжен сигнальный огонь, и он понесся через острова: древние сторожевые башни Дифвода, Мусафа, Пар Конвона, Вика, Бирна и Эксафа одна за другой зажигали свои огни. Даже отдаленные маленькие острова Ильф и Алаф знали о войне уже к полудню от моряков и рыбаков, и когда новость достигла гавани Алафа, там начали бить в колокола на храмовой башне.
Великая война началась нападением на западные границы Империи.
И повсюду, куда доходили сообщения маяками или огнями. Империя отзывалась. Все, что планировалось на этот день, было надолго отложено.
Это было замечательное качество Империи Розы, позволявшее ей переживать самые длительные войны и процветать. Несмотря на самые жестокие удары врага. Империя всегда была готова к ответу. По всей западной части Кенора женщин на кораблях и лошадях отправляли на восток, подальше от угрозы пленения. Мужчины шли в подразделения добровольцев, в фортах легионеры готовились к осаде. Войну ожидали уже давно, каждый знал, что должен делать, и выполнял свой долг с мрачной решимостью. Точили мечи, сотнями тысяч оперяли стрелы. Каждый человек и духом и разумом был готов к будущим испытаниям.
В Андикванте чувствовалось большое волнение, что вполне естественно для императорской столицы.
Немедленно собравшиеся Великие Ведьмы обсуждали ситуацию с императором на закрытой аудиенции. Оставшиеся за дверьми члены императорского Совета, снедаемые оскорбленным честолюбием и все возрастающим волнением, ожидали окончания аудиенции. В запертом изнутри Звездном зале император Паскаль потирал в волнении руки, снимая напряжение. Новости потрясли его.
- Наши буревестники предсказывали, что нам надо опасаться, но мы не вняли предупреждению. Об этом я теперь и хочу напомнить, леди Созанна. Серая Леди говорила нам, чего надо бояться и как действовать, но мы этого не сделали.
- Да, Ваше Величество, - проговорила бледнолицая Созанна. До сих пор она намеренно закрывала глаза на возможную агрессию Повелителей. Именно она организовала противников Лессис. Теперь она по-настоящему испытывала страх.
Император Паскаль Итургио ворчал и упрекал себя:
- Я слишком страстно хотел открыть нашу миссию в Чардхе и был ослеплен своим намерением.
Спокойный и величественный голос Королевы Мышей прервал эти самообвинения.
- Вашему Величеству нет необходимости мучить себя. Вы были не единственным, кто не согласился с новостями, принесенными Лессис.
Рибела сделала шаг вперед к большому столу. На нем лежала развернутая карта западного Аргоната.
Паскаль Итургио подошел ближе, оперся руками о стол и склонился над картой. Оглядев ведьм - членов Совета, он мучительно застонал.
- Моя вина, это только моя вина! Вы здесь лишь советники!
Ведьмы отводили глаза. Все они оказались несостоятельны, и сам император оказался несостоятельным в предвидении опасности. Все, за исключением Лессис. Но ее здесь не было, она выехала в Марнери несколько недель тому назад.
Это был неприятный момент для всех.
- И какими будут ваши последние указания, Ваше Величество? - спросила Рибела, глядя на земли дальнего запада. Казалось, что ее совершенно не волнует положение, в которое они попали.
Император почувствовал прилив новых сил. Его голос стал громче и тверже. Вернулась былая уверенность.
- Есть подозрение, что вражеское войско в настоящий момент разделилось на две части. Но вокруг продвигающихся колонн скопилось так много кавалерии багутов, что точных данных у нас нет. Мы можем только догадываться об их намерениях. К счастью, мы уже давно планировали подобное развитие событий.
Он принялся размечать карту:
- Вот здесь будет то, что мы ожидаем. Враг одновременно ударит по фортам Кенор и Кеот. Так как каждый из них защищает один-единственный легион, легионеры будут вынуждены остаться внутри укрепления и принять осаду.
Он показал место на реке Оон, как раз к югу от одинокого конуса горы Кенор:
- Здесь, на отмелях у Кудберна, мы ожидаем переход главных сил северных. Он передвинул палец к югу:
- Силы, направленные против форта Теот, скорее всего, пересекут реку как раз выше слияния Оон и Лиса. Как только форты будут блокированы, главные силы бесов и троллей освободятся для броска вверх по реке, грабя и разоряя все вокруг.
- А женщины, - выдохнула Созанна, - что будет с ними?
- Их эвакуируют задолго до наступления. Я уже ожидаю большой приток беженцев из верхних долин.
Рибела подняла свои темные глаза:
- Как мы ответим им? Каковы наши планы? Император пожал плечами:
- Этот вопрос скорее к генералу Гектору. Я могу ответить только общими положениями.
- Ваше Величество, общие положения меня вполне устроят. От вас мне больше ничего не надо. Генерал Гектор получит слово, но мне прежде всего нужно понять самую основу. Как вы знаете, я не очень много думала об этих вещах в последнее время.
"По меньшей мере последнее столетие", - подумал Паскаль Итургио. Он никогда не видел Королевы Мышей, пока она внезапно не начала появляться во плоти год тому назад, во время кризиса в Урдхе. Он говорил с ней, чувствовал ее на астральном уровне несколько раз с детских лет, но никогда не видел. Иногда это пугало - иметь дело с женщинами, нет, созданиями, которые прожили столетия до того, как человек родился, и будут жить еще столетия после того, как он умрет и будет похоронен.
- Леди, по меньшей мере эту вашу просьбу я могу удовлетворить. Если врагам удастся захватить оба форта, сила их удара возрастет, и они двинутся к верховьям реки. Мы будем стараться блокировать их легионами в Далхаузи и в форте Пикон. Но все же наши войска слабее, и рано или поздно нам придется отступить. Тем временем мы подготовим армию в Аргонате, численностью от пяти до семи легионов с подкреплением из Кунфшона, и двинем ее против врагов, где бы они ни находились.
- И на это у нас будет время?
- Мы полагаем, что уже через месяц мы сможем перевезти из Кунфшона в Кадейн два легиона, а еще через десять дней перебросить их из Кадейна на перевал Высокий. Если нам удастся сконцентрировать несколько легионов или у перевала, или в провинции Верхнего Арго, мы сможем противостоять удару врага. Тогда мы мобилизуем и сконцентрируем все наши силы. С течением времени мы окажемся в силах дать сражение и отбросить захватчиков обратно за реку Оон.
- Но за это время мы понесем громадные потери.
- Само собой разумеется. Рибела подперла подбородок рукой.
- Ваше Величество, не получали ли вы недавно доклады относительно троллей в армии врага? Каких-нибудь необычных троллей?
- Все, что я слышал, говорит о том, что у них очень много троллей. Возможно, тысяча.
- Как могут наши силы в долинах устоять против такого множества? спросила Ирена.
- Мы замедлим их продвижение с помощью ловушек и западней. Кенорские лучники будут стрелять по глазам. Там, где необходимо, их атакуют эскадроны драконов.
- Мы их сдержим, но не остановим.
- Мы не можем надеяться остановить такую гигантскую армию только легионами. Даже с добровольцами нас будет слишком мало, чтобы надеяться на что-то иное, кроме как замедлить их продвижение.
- Но докладов о необычных троллях не было?
- Нет, леди, не было, по крайней мере до сих пор. Вы имеете в виду вопрос о мамонтах, который подняла Ирена?
- Да, Ваше Величество. Лессис пыталась исследовать эту проблему, но, когда я в последний раз говорила с ней, она еще не обнаружила ничего конкретного.
- Она все еще в Марнери?
- Да, Ваше Величество. Лицо Сезанны побелело:
- Если они захватят перевал Высокий, тогда ничто не сможет остановить их переход через Арнейс. Они даже могут подойти к Кадейну!
Ведьмы замолчали. Созанна была в панике:
- Все, что мы построили за последние три столетия, все будет разрушено, все умрет.
- Мы задержим их на перевале, добрая леди Созанна.
- Какие же у нас теперь там силы? Император развел руками:
- Я не знаю. Генерал Гектор упоминал недавно о каких-то экономических трудностях, когда я с ним говорил. Возможно, там размещена рота, возможно, меньше.
- Они не смогут удержать перевал против столь многочисленного врага!
- Конечно нет. Их надо усилить.
- Да сохранит нас Мать, я так испугана! - Созанна нервно сжимала кулаки.
- Не бойтесь, Созанна, наши подкрепления уже вышли. Я получил сообщение из Марнери, что капитан Холлейн Кесептон вышел с тридцатью всадниками в направлении перевала Высокий сегодня утром.
- Тридцатью? Кажется, этого едва ли будет достаточно.
- Но за ними последуют еще несколько сотен. И будут еще из Кадейна и Минуэнда. Мы удержим перевал Высокий.
- Капитан Кесептон, вы сказали? Я знаю только генерала.
- Капитан - это внук старого Кесептона, я полагаю. У него уже хорошая репутация в легионах. Например, он был одним из героев Туммуз Оргмеина.
Сезанна содрогнулась при мысли об этом злом городе. Император еще не закончил:
- И насколько мы можем вспомнить, он сражался рядом с самой леди Рибелой при последнем штурме в Урдхе. В пещере со змеем.
Созанна посмотрела на Королеву Мышей. Нежная Сезанна никогда не понимала Рибелу. Она не могла даже подумать, чтобы сразиться с кем-то, чтобы взять меч в руки.
- Понимаю, - сказала она и вновь опустила глаза. Скоро она покинет все это, потому что для нежной Созанны пришло время вернуться в мистику. Эта война угрожала покончить со всеми ее трудами. По крайней мере, леди так думала.
Император повернулся к Ирене, Королеве Океанов:
- Как были восприняты новости в Кадейне? Я получил короткое сообщение оттуда.
- Так случилось. Ваше Величество, что я получила сообщение от ведьмы Ины, которая служит в гавани Кадейна. Она говорит, что среди зажиточных классов царит паника. Какие-то частные охранники попытались захватить контроль над белым кораблем "Быстрый как Туча". Команда отбросила их, правда, с некоторыми потерями. Каждая каюта была уже куплена теми, кто покидал город. Все быстро погрузились и поплыли на юг.