Страница:
— У тебя такие красивые длинные ноги, Трейси. Я хочу почувствовать, как они меня обхватывают. Она услышала, как он громко вздохнул.
— Ты великолепна, Трейси, ты чаруешь меня. Я хочу обладать тобой. Сейчас.
Делано толкнул ее на диванчик и впился в ее губы. Трейси плыла в море изысканнейших ощущений, когда романтические чары внезапно и с дикой силой разрушил неистовый кошачий вопль. Девушка мгновенно вскочила на ноги.
— Кэп! Ой, нет, мы его чуть не раздавили!
Кот спрыгнул с дивана и стоял в дверях, окруженный солнечным сиянием. Он таращил круглые зеленые глаза, все его тело, приготовившись к нападению, напряглось, а черная шерсть стояла дыбом.
— Ой, бедный мой Кэп, — жалостливо причитала Трейси, медленно приближаясь к разъяренному коту. — Он похож на щетку. А всегда такой милашка.
Делано подошел к ней, посмеиваясь:
— Судя по его воплю, неизвестно, что мы там раздавили.
Трейси опустилась на колени рядом с котом.
— Прости нас, Кэп!
Кот некоторое время смотрел на нее, потом жалобно мяукнул и потерся о ее руку. Трейси и Делано рассмеялись, девушка взяла Кэпа на руки и поднялась. Потом она вспомнила, чем они занимались, когда упали на кота, и почувствовала, что краснеет.
Делано взял у нее кота и снова положил его на диванчик. Кэп все еще печально мяукал, и Делано погладил его, бормоча:
— Не беспокойся, парень. Ты теперь в безопасности. И твоя хозяйка тоже.
Делано повернулся и смущенно улыбнулся Трейси:
— Послушай, Трейси, я сейчас немного увлекся. Вообще-то я рад, что Кэп остановил нас, потому что я считаю, — он замолчал, казалось, тщательно подбирая слова, — я считаю, что наша близость сегодня была бы ошибкой.
Его слова как будто ледяной водой окатили Трейси. Ей внезапно захотелось плакать.
— Да, конечно, — отрывисто ответила она, чувствуя себя отвергнутой, ненужной. — Вкус вина, мимолетная страсть и все такое прочее, верно? Слушай, почему бы тебе не убраться отсюда?
— Трейси, — с мягким упреком проговорил Делано.
— Уходи!
— Трейси, ты неправильно поняла мои слова. Дай мне один шанс, хорошо? — Он вздохнул, озабоченно заглядывая в спальню, абсолютно пустую, если не считать чемоданов Трейси и спального мешка на полу. — Знаешь, мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Здесь же ничего нет. Где ты собираешься спать?
— Тебе-то что за дело?
— У тебя должна быть хотя бы кровать.
— Выброси это из головы. Если бы она у меня была, то ты мог бы совершить ошибку и поддаться моему сомнительному очарованию.
Трейси отвернулась и решительно отошла от него. На глаза вдруг навернулись слезы: слишком уж она открылась перед ним.
— Трейси, — нежно прошептал Делано, пытаясь ее успокоить. — Я не хотел обидеть тебя, заставить плакать.
— Это не из-за тебя! — пояснила она, испытывая ужасное унижение. — Это все проклятое вино. У меня на него аллергия.
— Ладно, — мрачно согласился он. Потом подошел к ней и обнял за талию. — А ты тертый орешек, верно?
Они оба знали, что это неправда, и Трейси еще больше разозлилась.
— Отпусти меня, — взвизгнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться из его сильных рук.
— Перестань, Трейси, — тихо, но твердо попросил ее он, и она в ту же секунду подчинилась. — Вот так-то лучше, — продолжал Делано. Он дал ей свой платок. — Высморкайся и постарайся снова не посадить на нос пятно.
— Огромное спасибо, — саркастически произнесла она, выполняя то, что он сказал.
Он повернул Трейси к себе и, к ее удивлению, снова поцеловал, очень крепко. После, твердо глядя на нее, он взял ее за подбородок и сказал:
— Трейси, глупышка, а тебе не пришло в голову, что причина, по которой я не захотел сегодня заняться с тобой любовью, заключается не в том, что это означало бы для меня слишком мало, а в том, что, может, это значило бы слишком много?
Она растерянно смотрела на него, когда Делано отпустил ее. Мужчина взял с полки свое письмо и снова повернулся к ней. Его глаза, казалось, впитывали ее всю, и он сдавленным голосом проговорил:
— Когда придет время, меня ничто не остановит, дорогая, уверяю тебя.
От его слов у нее снова закружилась голова, хотя воздействие вина уже совсем почти прекратилось.
— Это будет, когда я окажусь отмытой? — не удержавшись, спросила Трейси.
Делано облокотился о полку и внимательно посмотрел на нее.
— А что, если я скажу — это будет тогда, когда ты станешь моей женой?
— Я бы ответила, что ты выбираешь слишком длинную веревку, для того чтобы повеситься.
Он улыбнулся:
— Ну ладно.
Она кивнула на письмо:
— Тебе просто нужна замена на место Эстелл?
Не отвечая, Делано подошел к ней поближе.
— Проводишь меня до машины?
— Ну, не знаю…
— Давай, ты же хочешь увидеть, собираюсь ли я на самом деле послать письмо?
— Почему бы нет? — ответила она, пожав плечами.
Внизу Делано действительно опустил письмо в почтовый ящик.
— Пока, Эстелл, — попрощался он. И, подходя к машине, спросил Трейси: — Как ты доберешься на собеседование в понедельник утром?
— А, к тому времени из Англии прибудет мой «ролле».
— Хорошо. В десять часов утра, верно?
— Да, но… — Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?
— Я буду здесь в девять тридцать.
— Нет.
Стоя рядом с «БМВ», Делано обнял девушку.
— Трейси, Трейси, на сегодня с меня уже достаточно твоего ирландского упрямства. Ты привлекаешь меня, дорогая, и даже не думай, что от меня так легко отделаться, не обманывай себя. Я приеду за тобой в понедельник в девять тридцать.
— Нет.
Он печально покачал головой и закатил глаза:
— Трейси, ты восхитительна, но ты постоянно ищешь повод для ссоры, и тебе очень нужен кто-нибудь, кто избавил бы тебя от этого качества.
— А ты как раз подходишь для этой работы, да? — дерзко проговорила она.
— О да, — ответил Делано, крепко и быстро целуя ее. — Это доставит мне удовольствие.
Она нахмурилась, наблюдая, как он садится в машину и отъезжает.
— В десятый раз вам повторяю, что я не заказывала кровать, — говорила она ответственному за доставку. — Вероятно, вы ошиблись адресом.
Он посмотрел в свой блокнот.
— Никакой ошибки, мэм. Это квартира двести семь, верно?
— Да…
— Значит, мы сгружаем вам кровать. Послушайте, мэм, сегодня суббота, уже поздно, и ваш заказ последний. Пожалуйста, не усложняйте нам жизнь…
— Но… я не могу заплатить за нее, — смущенно призналась Трейси.
— Мэм, за все заплачено. Мы не привозим ничего в кредит.
Она испугалась:
— Вы, наверное, шутите. Кто же за это заплатил?
— Мэм, этого мне на сказали. — Терпение грузчика явно подходило к концу.
Немного подумав, Трейси внезапно щелкнула пальцами.
— Тетя Фейетт!
— Прошу прощения, мэм? — Ответственный за доставку обменялся со вторым грузчиком скептическими взглядами, словно говоря: «Что за дурочка нам попалась?»
— Тетя Фейетт! — повторила Трейси. — Я чуть не забыла. Когда сегодня утром тетя Фейетт и дядя Генри принесли диванчик, они сказали, что позже мне доставят подарок на новоселье. Но кровать… Господи, это уж слишком. Видите ли, они еще подарили мне табуреты…
— Послушайте, леди, можно, мы сгрузим кровать? А вы все потом выясните у вашей тети, — предложил мужчина.
— Да, конечно, — извиняющимся тоном произнесла Трейси. — Не повезло вам со мной, верно? Слушайте, а не хотите воды со льдом?
— Да, хотим, леди.
Вскоре двуспальная кровать и все аксессуары к ней были доставлены в спальню Трейси — медная спинка, матрас, простыни, подушки и наволочки и стеганое атласное покрывало. Трейси в изумлении качала головой.
— Это слишком много, — сказала она грузчикам. — Я не могу позволить тете Фейетт так…
— Леди, пожалуйста, — умоляюще произнес главный, протягивая ей блокнот. — Просто распишитесь, а потом вы вдвоем с вашей тетей можете…
— Да-да, вы правы, — смеясь, согласилась Трейси.
Она поставила подпись, поблагодарила грузчиков и проводила их. Оставшись одна, она не могла удержаться, чтобы тут же не застелить новую кровать.
— Ух ты, шелковые простыни, — восхищенно пробормотала она, открыв пластиковый пакет. Она постелила золотистое постельное белье и положила сверху красное атласное покрывало. — Похоже на постель в каком-нибудь борделе, — пояснила она наблюдающему за ней коту и отошла, чтобы полюбоваться своей работой. — Интересно…
Она вспомнила слова Делано: «Тебе по крайней мере нужна кровать». А вдруг?.. «Нет, — успокоила она саму себя, — он не смог бы устроить, чтобы кровать доставили ей так быстро, тем более в субботу». Кроме того, Трейси хорошо знала, что у тети Фейетт весьма своеобразное чувство юмора. Это как раз в духе ее невозможной тетушки — послать племяннице кровать, словно послужившую декорацией в фильме «Лучший публичный дом в Техасе».
Пощупав блестящее атласное покрывало, которое выглядело так, как будто вот-вот вспыхнет, но было тем не менее порочно-прохладным и гладким, Трейси задумалась: а что сказала бы ее мама, увидев эту кровать? Эта мысль причинила ей боль, и она вспомнила недовольное лицо матери, когда вчера к их дому в восточном Техасе подъехал дядя Генри, чтобы забрать Трейси и увезти ее в Хьюстон. Тогда мама ясно дала понять, что хорошие девушки так не поступают — не сбегают и не живут самостоятельно в большом городе…
Кэп запрыгнул на кровать и свернулся калачиком посередине на атласном покрывале, отвлекая Трейси от ее печальных мыслей.
— Ох, Кэп, — укоризненно произнесла она. — Как я смогу вернуть это, если здесь повсюду лежит твоя шерсть?
Трейси упала на кровать рядом с котом, внезапно поняв, как сильно она устала. Матрас был божественно мягким, и ей не хотелось думать о том, чтобы возвращать его. Наверное, ей придется как-то возместить все тете Фейетт.
Но как? Несомненно, едва ей установят телефон, как сразу же начнет звонить Рик и снова просить денег.
И она не сможет ему отказать. Трейси вздохнула и обняла шелковую подушку, обнаружив, что опять думает об Энтони Делано. Этот мужчина ее заинтриговал. И чего греха таить — она была возбуждена и даже сейчас вызвала в воображении эротическую картину: он рядом с ней в этой проститутской кровати. Одна только мысль о нем, и у нее перехватило дыхание. Кэп громко мурлыкал возле ее уха, как будто он тоже с удовольствием вспоминал их очаровательного гостя.
Трейси перевернулась, подбив подушку кулаком. Она, возможно, никогда больше не увидит этого человека — вот и хорошо. Зачем ей нужен гиперсексуальный холостяк, который закидывает удочку такой длины, что мог бы вытащить и кита! «Когда мы поженимся», ничего себе! Зачем ей нужен мужчина, у которого наверняка имеются любовница и незаконный ребенок, скрываемый неизвестно где? Мужчина, который в магазинах кадрит потрепанных девчонок?
Кроме того, Трейси пугали переполнявшие ее чувства, а одна его улыбка лишала ее всякого самообладания и делала ее беззащитной. А глаза, его глаза… они проникали не только под одежду, но и в ее душу.
Девушка вздрогнула, вспомнив свои ощущения. Если он еще раз появится, она быстро его отошьет. Она не могла позволить себе поддаться соблазну и позволить этому мужчине полностью овладеть ее чувствами, не сейчас, когда столько поставлено на карту. Он не должен никогда узнать ее секрет.
Глава 4
— Ты великолепна, Трейси, ты чаруешь меня. Я хочу обладать тобой. Сейчас.
Делано толкнул ее на диванчик и впился в ее губы. Трейси плыла в море изысканнейших ощущений, когда романтические чары внезапно и с дикой силой разрушил неистовый кошачий вопль. Девушка мгновенно вскочила на ноги.
— Кэп! Ой, нет, мы его чуть не раздавили!
Кот спрыгнул с дивана и стоял в дверях, окруженный солнечным сиянием. Он таращил круглые зеленые глаза, все его тело, приготовившись к нападению, напряглось, а черная шерсть стояла дыбом.
— Ой, бедный мой Кэп, — жалостливо причитала Трейси, медленно приближаясь к разъяренному коту. — Он похож на щетку. А всегда такой милашка.
Делано подошел к ней, посмеиваясь:
— Судя по его воплю, неизвестно, что мы там раздавили.
Трейси опустилась на колени рядом с котом.
— Прости нас, Кэп!
Кот некоторое время смотрел на нее, потом жалобно мяукнул и потерся о ее руку. Трейси и Делано рассмеялись, девушка взяла Кэпа на руки и поднялась. Потом она вспомнила, чем они занимались, когда упали на кота, и почувствовала, что краснеет.
Делано взял у нее кота и снова положил его на диванчик. Кэп все еще печально мяукал, и Делано погладил его, бормоча:
— Не беспокойся, парень. Ты теперь в безопасности. И твоя хозяйка тоже.
Делано повернулся и смущенно улыбнулся Трейси:
— Послушай, Трейси, я сейчас немного увлекся. Вообще-то я рад, что Кэп остановил нас, потому что я считаю, — он замолчал, казалось, тщательно подбирая слова, — я считаю, что наша близость сегодня была бы ошибкой.
Его слова как будто ледяной водой окатили Трейси. Ей внезапно захотелось плакать.
— Да, конечно, — отрывисто ответила она, чувствуя себя отвергнутой, ненужной. — Вкус вина, мимолетная страсть и все такое прочее, верно? Слушай, почему бы тебе не убраться отсюда?
— Трейси, — с мягким упреком проговорил Делано.
— Уходи!
— Трейси, ты неправильно поняла мои слова. Дай мне один шанс, хорошо? — Он вздохнул, озабоченно заглядывая в спальню, абсолютно пустую, если не считать чемоданов Трейси и спального мешка на полу. — Знаешь, мне не хочется оставлять тебя здесь одну. Здесь же ничего нет. Где ты собираешься спать?
— Тебе-то что за дело?
— У тебя должна быть хотя бы кровать.
— Выброси это из головы. Если бы она у меня была, то ты мог бы совершить ошибку и поддаться моему сомнительному очарованию.
Трейси отвернулась и решительно отошла от него. На глаза вдруг навернулись слезы: слишком уж она открылась перед ним.
— Трейси, — нежно прошептал Делано, пытаясь ее успокоить. — Я не хотел обидеть тебя, заставить плакать.
— Это не из-за тебя! — пояснила она, испытывая ужасное унижение. — Это все проклятое вино. У меня на него аллергия.
— Ладно, — мрачно согласился он. Потом подошел к ней и обнял за талию. — А ты тертый орешек, верно?
Они оба знали, что это неправда, и Трейси еще больше разозлилась.
— Отпусти меня, — взвизгнула она, изо всех сил пытаясь высвободиться из его сильных рук.
— Перестань, Трейси, — тихо, но твердо попросил ее он, и она в ту же секунду подчинилась. — Вот так-то лучше, — продолжал Делано. Он дал ей свой платок. — Высморкайся и постарайся снова не посадить на нос пятно.
— Огромное спасибо, — саркастически произнесла она, выполняя то, что он сказал.
Он повернул Трейси к себе и, к ее удивлению, снова поцеловал, очень крепко. После, твердо глядя на нее, он взял ее за подбородок и сказал:
— Трейси, глупышка, а тебе не пришло в голову, что причина, по которой я не захотел сегодня заняться с тобой любовью, заключается не в том, что это означало бы для меня слишком мало, а в том, что, может, это значило бы слишком много?
Она растерянно смотрела на него, когда Делано отпустил ее. Мужчина взял с полки свое письмо и снова повернулся к ней. Его глаза, казалось, впитывали ее всю, и он сдавленным голосом проговорил:
— Когда придет время, меня ничто не остановит, дорогая, уверяю тебя.
От его слов у нее снова закружилась голова, хотя воздействие вина уже совсем почти прекратилось.
— Это будет, когда я окажусь отмытой? — не удержавшись, спросила Трейси.
Делано облокотился о полку и внимательно посмотрел на нее.
— А что, если я скажу — это будет тогда, когда ты станешь моей женой?
— Я бы ответила, что ты выбираешь слишком длинную веревку, для того чтобы повеситься.
Он улыбнулся:
— Ну ладно.
Она кивнула на письмо:
— Тебе просто нужна замена на место Эстелл?
Не отвечая, Делано подошел к ней поближе.
— Проводишь меня до машины?
— Ну, не знаю…
— Давай, ты же хочешь увидеть, собираюсь ли я на самом деле послать письмо?
— Почему бы нет? — ответила она, пожав плечами.
Внизу Делано действительно опустил письмо в почтовый ящик.
— Пока, Эстелл, — попрощался он. И, подходя к машине, спросил Трейси: — Как ты доберешься на собеседование в понедельник утром?
— А, к тому времени из Англии прибудет мой «ролле».
— Хорошо. В десять часов утра, верно?
— Да, но… — Неужели она сама назвала ему время, на которое назначена встреча?
— Я буду здесь в девять тридцать.
— Нет.
Стоя рядом с «БМВ», Делано обнял девушку.
— Трейси, Трейси, на сегодня с меня уже достаточно твоего ирландского упрямства. Ты привлекаешь меня, дорогая, и даже не думай, что от меня так легко отделаться, не обманывай себя. Я приеду за тобой в понедельник в девять тридцать.
— Нет.
Он печально покачал головой и закатил глаза:
— Трейси, ты восхитительна, но ты постоянно ищешь повод для ссоры, и тебе очень нужен кто-нибудь, кто избавил бы тебя от этого качества.
— А ты как раз подходишь для этой работы, да? — дерзко проговорила она.
— О да, — ответил Делано, крепко и быстро целуя ее. — Это доставит мне удовольствие.
Она нахмурилась, наблюдая, как он садится в машину и отъезжает.
* * *
Через два часа после ухода Делано прибыла кровать. Трейси ошеломленно уставилась на двух потных грузчиков, которые стояли у порога ее квартиры. На них была униформа цвета хаки с вышитыми на карманах словами «Мемориал интерьерз».— В десятый раз вам повторяю, что я не заказывала кровать, — говорила она ответственному за доставку. — Вероятно, вы ошиблись адресом.
Он посмотрел в свой блокнот.
— Никакой ошибки, мэм. Это квартира двести семь, верно?
— Да…
— Значит, мы сгружаем вам кровать. Послушайте, мэм, сегодня суббота, уже поздно, и ваш заказ последний. Пожалуйста, не усложняйте нам жизнь…
— Но… я не могу заплатить за нее, — смущенно призналась Трейси.
— Мэм, за все заплачено. Мы не привозим ничего в кредит.
Она испугалась:
— Вы, наверное, шутите. Кто же за это заплатил?
— Мэм, этого мне на сказали. — Терпение грузчика явно подходило к концу.
Немного подумав, Трейси внезапно щелкнула пальцами.
— Тетя Фейетт!
— Прошу прощения, мэм? — Ответственный за доставку обменялся со вторым грузчиком скептическими взглядами, словно говоря: «Что за дурочка нам попалась?»
— Тетя Фейетт! — повторила Трейси. — Я чуть не забыла. Когда сегодня утром тетя Фейетт и дядя Генри принесли диванчик, они сказали, что позже мне доставят подарок на новоселье. Но кровать… Господи, это уж слишком. Видите ли, они еще подарили мне табуреты…
— Послушайте, леди, можно, мы сгрузим кровать? А вы все потом выясните у вашей тети, — предложил мужчина.
— Да, конечно, — извиняющимся тоном произнесла Трейси. — Не повезло вам со мной, верно? Слушайте, а не хотите воды со льдом?
— Да, хотим, леди.
Вскоре двуспальная кровать и все аксессуары к ней были доставлены в спальню Трейси — медная спинка, матрас, простыни, подушки и наволочки и стеганое атласное покрывало. Трейси в изумлении качала головой.
— Это слишком много, — сказала она грузчикам. — Я не могу позволить тете Фейетт так…
— Леди, пожалуйста, — умоляюще произнес главный, протягивая ей блокнот. — Просто распишитесь, а потом вы вдвоем с вашей тетей можете…
— Да-да, вы правы, — смеясь, согласилась Трейси.
Она поставила подпись, поблагодарила грузчиков и проводила их. Оставшись одна, она не могла удержаться, чтобы тут же не застелить новую кровать.
— Ух ты, шелковые простыни, — восхищенно пробормотала она, открыв пластиковый пакет. Она постелила золотистое постельное белье и положила сверху красное атласное покрывало. — Похоже на постель в каком-нибудь борделе, — пояснила она наблюдающему за ней коту и отошла, чтобы полюбоваться своей работой. — Интересно…
Она вспомнила слова Делано: «Тебе по крайней мере нужна кровать». А вдруг?.. «Нет, — успокоила она саму себя, — он не смог бы устроить, чтобы кровать доставили ей так быстро, тем более в субботу». Кроме того, Трейси хорошо знала, что у тети Фейетт весьма своеобразное чувство юмора. Это как раз в духе ее невозможной тетушки — послать племяннице кровать, словно послужившую декорацией в фильме «Лучший публичный дом в Техасе».
Пощупав блестящее атласное покрывало, которое выглядело так, как будто вот-вот вспыхнет, но было тем не менее порочно-прохладным и гладким, Трейси задумалась: а что сказала бы ее мама, увидев эту кровать? Эта мысль причинила ей боль, и она вспомнила недовольное лицо матери, когда вчера к их дому в восточном Техасе подъехал дядя Генри, чтобы забрать Трейси и увезти ее в Хьюстон. Тогда мама ясно дала понять, что хорошие девушки так не поступают — не сбегают и не живут самостоятельно в большом городе…
Кэп запрыгнул на кровать и свернулся калачиком посередине на атласном покрывале, отвлекая Трейси от ее печальных мыслей.
— Ох, Кэп, — укоризненно произнесла она. — Как я смогу вернуть это, если здесь повсюду лежит твоя шерсть?
Трейси упала на кровать рядом с котом, внезапно поняв, как сильно она устала. Матрас был божественно мягким, и ей не хотелось думать о том, чтобы возвращать его. Наверное, ей придется как-то возместить все тете Фейетт.
Но как? Несомненно, едва ей установят телефон, как сразу же начнет звонить Рик и снова просить денег.
И она не сможет ему отказать. Трейси вздохнула и обняла шелковую подушку, обнаружив, что опять думает об Энтони Делано. Этот мужчина ее заинтриговал. И чего греха таить — она была возбуждена и даже сейчас вызвала в воображении эротическую картину: он рядом с ней в этой проститутской кровати. Одна только мысль о нем, и у нее перехватило дыхание. Кэп громко мурлыкал возле ее уха, как будто он тоже с удовольствием вспоминал их очаровательного гостя.
Трейси перевернулась, подбив подушку кулаком. Она, возможно, никогда больше не увидит этого человека — вот и хорошо. Зачем ей нужен гиперсексуальный холостяк, который закидывает удочку такой длины, что мог бы вытащить и кита! «Когда мы поженимся», ничего себе! Зачем ей нужен мужчина, у которого наверняка имеются любовница и незаконный ребенок, скрываемый неизвестно где? Мужчина, который в магазинах кадрит потрепанных девчонок?
Кроме того, Трейси пугали переполнявшие ее чувства, а одна его улыбка лишала ее всякого самообладания и делала ее беззащитной. А глаза, его глаза… они проникали не только под одежду, но и в ее душу.
Девушка вздрогнула, вспомнив свои ощущения. Если он еще раз появится, она быстро его отошьет. Она не могла позволить себе поддаться соблазну и позволить этому мужчине полностью овладеть ее чувствами, не сейчас, когда столько поставлено на карту. Он не должен никогда узнать ее секрет.
Глава 4
В понедельник утром в девять тридцать Трейси О'Брайен спустилась по лестнице и увидела Энтони Делано, который ожидал ее внизу, прислонясь к капоту своей «БМВ». Он выглядел прекрасно — в сером, с иголочки, костюме и бледно-голубой рубашке.
Трейси не могла удержать охватившего ее волнения при виде такого красивого соперника. Выполняя свое обещание, он приехал, и ей пришлось признаться самой себе в том, что в глубине души ей импонировало его упорство. Набрав полную грудь воздуха, чтобы не растерять решимости, девушка хмуро смотрела на него, спускаясь по ступенькам. В субботу она приняла твердое решение не продолжать знакомство с ним и теперь не передумает. Сегодня Трейси чувствовала себя более уверенной и подготовленной к тому, чтобы покончить с этим знакомством, поскольку была одета в безупречно сидящий синий габардиновый костюм и подходящие по цвету кожаные туфли, а на плече у нее висела сумочка. Волосы она уложила в строгую прическу, на лице был скромный, тщательно выполненный макияж. Делано она должна показаться в сто раз более отпугивающей, чем когда он ее увидел в прошлый раз.
Не давая ему шанса выступить первым, девушка, приблизившись, сразу перешла в наступление:
— Мистер Делано, мне очень жаль, что вы потеряли время, приехав сюда. Но как я и сказала вам в субботу, меня не надо подвозить…
— Чепуха, я отвезу тебя на собеседование, — мягко перебил он. — Очевидно, твой «ролле» еще не прибыл из Англии. И… э-э… доброе утро, Трейси.
Она едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Похоже, ее наряд совсем его не обескуражил.
— Доброе утро, мистер Делано. И спасибо, но не…
— Как ты собираешься добираться туда, Трейси?
Она сжала зубы. Черт его побери, стоит здесь, словно какой-то повелитель, и улыбается своей ласковой, выводящей ее из себя улыбочкой. Трейси очень хотелось сказать ему, что это вообще не его дело, как она туда доберется, но навряд ли это заставит его отодвинуться хотя бы на сантиметр. Ощущая всю унизительность своих слов, девушка призналась:
— Ну хорошо, у меня нет ни «роллса», ни «линкольна», ни «мерседеса». Я отправляюсь на встречу на автобусе. И это если я не опоздала на него, болтая тут с вами. Вот, теперь вы довольны?
Не ожидая ответа, она повернулась, чтобы уйти, но его смех заставил ее остановиться.
— Трейси, Трейси, ты и в самом деле новичок в Хьюстоне, верно?
Она невольно обернулась:
— Что вы имеете в виду?
— Все наши автобусы сломались, — с ослепительной улыбкой заявил он.
— Правда?
— Да. — Он указал подбородком на небо. — А наша погода славится непостоянством. Скажи-ка мне, Трейси, во что превратит дождь с грозой этот твой безупречный профессиональный вид?
— Дождь с грозой?
Он подмигнул ей:
— Пятьдесят шансов из ста, моя дорогая.
Трейси сглотнула и взглянула на небо. Солнце светило, это правда, но там было и несколько зловещего вида туч, одна из которых наверняка разразится ливнем.
— Проклятие, — пробурчала Трейси.
— Рад, что сумел вас убедить, мисс О'Брайен, — ответил мужчина, обходя автомобиль и галантно распахивая перед ней дверцу.
Трейси секунду поколебалась, потом подошла, изо всех сил стараясь не улыбнуться. Сегодня ей действительно потребуется моральная поддержка перед встречей со «столпами» балетной ассоциации. Когда она села в машину, то обнаружила там завернутый в яркую бумагу сверток.
— Что это? — спросила она Делано. Он улыбнулся:
— Для тебя. Для удачи. Можешь открыть по дороге.
— Мистер Делано, я не могу…
— Садись, Трейси, ты же не хочешь опоздать?
Она подняла сверток и опустилась на кожаное сиденье, положив подарок себе на колени. Как только Делано занял место за рулем, она сказала:
— Компания находится на углу Мемориал-Драйв и…
— Я знаю, где это, — перебил он, поворачивая ключ в замке зажигания.
Девушка пожала плечами:
— Ну хорошо. Вы знаете все в Хьюстоне, не так ли?
Не отвечая на ее вопрос, он развернул машину и задал свой собственный:
— Ты не собираешься развернуть подарок?
— Послушайте, мистер Делано…
— Энтони.
— Послушай, Энтони, это очень мило с твоей стороны, и я ценю такое отношение, но…
— Я слишком много для тебя делаю, и ты боишься, что я потребую платы?
Она прикусила губу.
— Что-то вроде этого.
— Ты, конечно, права, — добродушно согласился он. Заметив, что ее шокировали его слова, мужчина хмыкнул и продолжил: — Ну же, Трейси, сделай мне одолжение. Открой подарок. В конце концов, я не жду расплаты прямо сейчас. Времени недостаточно. И даже если бы было достаточно, — тихо добавил он, — тот имидж, в котором бы ты предстала после в балетной ассоциации… э-э… очень сильно отличался бы от профессионального.
Кровь прилила к щекам Трейси, и она тут же принялась дергать за ленты на свертке, тщетно пытаясь восстановить утраченное равновесие. Но вскоре, открыв коробку и вынув оттуда абсолютно новую пару белых кроссовок «Адидас», девушка рассмеялась.
— Я знал, что если ты не согласишься, чтобы я тебя подвез, то в тех своих кроссовках ты никогда не доберешься до работы, — торжественно объяснил Делано.
— Вот балда! — смеялась она. — А откуда ты узнал, что мой размер — семь с половиной?
Притормозив на светофоре, он неторопливо оглядел ее ноги.
— Ну, похоже, что у тебя такой размер. И Эстелл такой же носила.
После его слов в машине повеяло холодом. Трейси с ледяным видом уставилась в окно. И услышала, как мужчина вздохнул и пробормотал:
— Послушай, Трейси, между мной и Эстелл ничего нет.
— А мне-то какое дело?
— Трейси, Трейси, — успокаивающе проговорил он. — Я снова наступил на твою гордость, верно?
Она повернулась, испепеляя его взглядом:
— На что?
— На твою гордость. У тебя ее не один километр, дорогая. Она тянется за тобой как поезд. Смотри — не то запутаешься и поедешь.
— А ты успеешь меня спасти, да?
— Что-то вроде этого, — сказал он, повторяя одно из самых любимых ее выражений.
Трейси молча смотрела на Делано — кажется, он слишком хорошо ее понимает.
Снова нажимая на газ, он одобрительно взглянул на нее краешком глаза:
— Какой на тебе прекрасно сшитый костюм, Трейси. Ты полностью готова, чтобы в образе деловой женщины встретиться с надутыми руководителями балетной ассоциации?
— Что-то вроде этого, — с предательской улыбкой подтвердила она.
— Честно говоря, я бы предпочел взять тебя, когда ты была в той легкой махровке.
— Взять? Для чего? — Она не могла не ответить на его поддразнивание.
— Вот это уже вопрос цензуры, — шутливо пояснил он. — А, мы уже прибыли.
Главный офис и школа Хьюстонской балетной труппы располагались в тенистом переулке как раз на съезде с Мемориал-Драйв. Делано затормозил у ворот, ведущих к современному зданию.
— Хочешь, я пойду с тобой, Трейси?
Она посмотрела на строгие стеклянные двери.
— Нет, спасибо. Я лучше встречусь с этими львицами один на один.
— Тогда я подожду тебя здесь.
— Нет, ты этого не сделаешь…
Но ее слова заглушил звук открывающейся дверцы автомобиля. Через мгновение Делано открывал дверь и для нее, и она повторила:
— Не делай этого…
— Я подожду тебя, Трейси, — с выводящим ее из себя спокойствием сказал он. Потом указал на подарок, лежащий у ее ног. — Ты же не можешь взять кроссовки с собой. Если только не наденешь их.
Она вышла из машины, разочарованно вздохнув:
— Слушай, а тебе разве не надо работать или что-то такое?
— Конечно, надо. Но мы, акулы бизнеса, можем сами выбирать себе рабочее время.
— Ну хорошо. Делай что хочешь. — И язвительно добавила: — «Пятьдесят шансов из ста, что пойдет дождь, дорогая».
Звук его смеха сопровождал ее до дверей, пока те не захлопнулись за девушкой. Войдя, Трейси обнаружила, что находится в огромной приемной. С одной стороны за столом она увидела двух пожилых дам, болтающих и сортирующих гору писем.
— Чем могу вам помочь? — спросила одна из дам.
— Я ищу, где будет проходить встреча руководства балетной ассоциации, — храбро ответила Трейси.
— Последняя дверь в конце коридора.
— Спасибо.
Трейси пошла по длинному коридору. Она миновала стеклянную дверь, за которой заметила группу юных балерин, делающих «плие» у станка. Она улыбнулась и поспешила дальше, и с каждым шагом сердце ее стучало все сильнее. Девушка почти жалела о том, что не позволила Энтони пойти с ней, хотя и не хотела выглядеть слабой в его глазах.
Наконец Трейси подошла к последней двери. Прикусив губу и ненавидя собственные дрожащие пальцы, она взялась за ручку и энергично распахнула дверь, а потом вошла в небольшую комнату.
И тогда замерла с побелевшим как мел лицом. Потому что с краю большого стола, самодовольно улыбаясь ей, сидел Энтони Делано! Что происходит?
— Вы, должно быть, мисс О'Брайен.
Вначале Трейси даже не услышала женский голос, доносящийся с середины председательского стола. Она была слишком ошеломлена присутствием Энтони Делано. Сидя между двумя утонченными дамами, он, казалось, был очень доволен собой. Трейси все глазела на него, пока не раздалось:
— Мисс О'Брайен? Вы в порядке?
Трейси наконец пришла в чувство и повернулась к приятной пожилой даме в розовато-лиловом шелковом одеянии, которая задала ей вопрос.
— Все прекрасно, спасибо. Да, меня зовут Трейси О'Брайен, — нервно улыбаясь, добавила она.
Дама протянула ей морщинистую руку прекрасной формы с ослепительным изумрудным кольцом на пальце:
— Очень рада познакомиться с вами, мисс О'Брайен. Я Эдит Свенсон, президент ассоциации.
— Очень приятно, — ответила Трейси и обменялась с ней рукопожатием.
Она лихорадочно помолилась, чтобы избежать нервного срыва, что иногда случалось с ней, когда она сильно волновалась. Кто возьмет на работу организатора сбора средств, который краснеет и покрывается пятнами? И присутствие Делано, вот проклятие, никак не помогает ей. Откуда он, спрашивается, взялся? Как добрался сюда так быстро? И не является ли он — Боже упаси — членом этой организации?
— Садитесь, пожалуйста, мисс О'Брайен.
Голос миссис Свенсон отвлек Трейси от тревожащих мыслей, и, пробормотав «спасибо», она опустилась на стул, который ужасно скрипнул под ней в наступившей зловещей тишине. Большой полированный стол с ее стороны был пуст, и тут девушка поняла, что сидит напротив шести человек и смотрит на них, словно перед расстрелом.
— А теперь, — продолжала миссис Свенсон, взглянув на остальных, — давайте все по порядку представимся мисс О'Брайен.
Трейси сосредоточилась, приготовившись делать мысленные заметки, чтобы запомнить все имена. Этому она научилась у профессора, преподававшего в колледже общественные отношения.
Совет состоял из четырех дам и одного мужчины, кроме, конечно, Делано. Пока каждый из присутствующих представлялся, Трейси быстро отмечала в уме, что миссис Саджент выглядит так, словно прицеливается, миссис Хантер, несмотря на молодость, смотрит хищно, миссис Шип явно испытывает неудобство, словно сидит как раз на том, что обозначает ее фамилия, у миссис Кристофер умный и понимающий взгляд, а у престарелого мистера Гранта в зеленых глазах играет чер-товщинка, что делает его похожим одновременно и на знаменитого генерала, и на актера-комика.
— И последним по порядку, — сообщила миссис Свенсон, — мы хотим представить вам нашего сегодняшнего гостя. Энтони Делано. — И она указала на улыбающегося холостяка, сидевшего между миссис Хантер и миссис Кристофер. — Мы так счастливы, что к нашей компании по сбору средств присоединился один из самых известных молодых бизнесменов Хьюстона. Не могу выразить, как я была рада, когда вчера Энтони позвонил мне и высказал желание поприсутствовать здесь сегодня. Такой приятный сюрприз.
Трейси удержалась от взгляда в сторону Делано, а миссис Саджент проговорила:
— Если вы подумаете об этом, Эдит, то в пожелании Энтони нет ничего удивительного. В конце концов, семья Делано очень много вложила в наш проект.
— Действительно, — согласилась с ней миссис Свенсон, улыбаясь Трейси.
Девушка, уже вся покрывшаяся мурашками, решила, что сейчас происходит много такого, о чем она и представления не имеет. Сказал ли Делано этим людям, что знаком с ней? А если так — Господи помилуй, что они о ней подумают? Чего он мог им понарассказать… Она уже собиралась как можно более вежливо поинтересоваться у миссис Свенсон, какое «вложение» она имеет в виду, когда заговорил Энтони Делано:
— Как вы думаете, возможно, нам стоит задать этой юной леди несколько вопросов о ее прошлом?
Трейси стала абсолютно белой. Она могла бы убить Делано. Даже миссис Свенсон смутилась и дипломатично произнесла:
— Ну да, Энтони, наше собрание — это нечто вроде знакомства. — Она улыбнулась Трейси доброй улыбкой. — Дорогая, вас очень рекомендовали нам «Гастингс и Штерн». У вас прекрасное образование, и видно, что вы — человек тонкий и очаровательный. Однако…
— У вас совсем нет опыта, — резко закончила за нее миссис Хантер. Она посмотрела на лист бумаги, очевидно, представлявший из себя копию резюме Трейси. — Вы только что закончили колледж, и это фактически ваша первая работа.
О Боже, подумала Трейси, именно Хантер оказалась твердым орешком, как она и боялась. Тем не менее девушка обаятельно улыбнулась этой шикарной блондинке и ответила:
— Совсем наоборот, миссис Хантер, у меня большой опыт, который я могу предложить ассоциации. Факультет связей с общественностью в нашем колледже довольно мал, и поэтому я с самого начала обучения активно участвовала во всех его программах — и в печатных, и в телевизионных. Я работала помощником редактора в газете в своем родном городе, выступала организатором некоторых общественных мероприятий…
Трейси не могла удержать охватившего ее волнения при виде такого красивого соперника. Выполняя свое обещание, он приехал, и ей пришлось признаться самой себе в том, что в глубине души ей импонировало его упорство. Набрав полную грудь воздуха, чтобы не растерять решимости, девушка хмуро смотрела на него, спускаясь по ступенькам. В субботу она приняла твердое решение не продолжать знакомство с ним и теперь не передумает. Сегодня Трейси чувствовала себя более уверенной и подготовленной к тому, чтобы покончить с этим знакомством, поскольку была одета в безупречно сидящий синий габардиновый костюм и подходящие по цвету кожаные туфли, а на плече у нее висела сумочка. Волосы она уложила в строгую прическу, на лице был скромный, тщательно выполненный макияж. Делано она должна показаться в сто раз более отпугивающей, чем когда он ее увидел в прошлый раз.
Не давая ему шанса выступить первым, девушка, приблизившись, сразу перешла в наступление:
— Мистер Делано, мне очень жаль, что вы потеряли время, приехав сюда. Но как я и сказала вам в субботу, меня не надо подвозить…
— Чепуха, я отвезу тебя на собеседование, — мягко перебил он. — Очевидно, твой «ролле» еще не прибыл из Англии. И… э-э… доброе утро, Трейси.
Она едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Похоже, ее наряд совсем его не обескуражил.
— Доброе утро, мистер Делано. И спасибо, но не…
— Как ты собираешься добираться туда, Трейси?
Она сжала зубы. Черт его побери, стоит здесь, словно какой-то повелитель, и улыбается своей ласковой, выводящей ее из себя улыбочкой. Трейси очень хотелось сказать ему, что это вообще не его дело, как она туда доберется, но навряд ли это заставит его отодвинуться хотя бы на сантиметр. Ощущая всю унизительность своих слов, девушка призналась:
— Ну хорошо, у меня нет ни «роллса», ни «линкольна», ни «мерседеса». Я отправляюсь на встречу на автобусе. И это если я не опоздала на него, болтая тут с вами. Вот, теперь вы довольны?
Не ожидая ответа, она повернулась, чтобы уйти, но его смех заставил ее остановиться.
— Трейси, Трейси, ты и в самом деле новичок в Хьюстоне, верно?
Она невольно обернулась:
— Что вы имеете в виду?
— Все наши автобусы сломались, — с ослепительной улыбкой заявил он.
— Правда?
— Да. — Он указал подбородком на небо. — А наша погода славится непостоянством. Скажи-ка мне, Трейси, во что превратит дождь с грозой этот твой безупречный профессиональный вид?
— Дождь с грозой?
Он подмигнул ей:
— Пятьдесят шансов из ста, моя дорогая.
Трейси сглотнула и взглянула на небо. Солнце светило, это правда, но там было и несколько зловещего вида туч, одна из которых наверняка разразится ливнем.
— Проклятие, — пробурчала Трейси.
— Рад, что сумел вас убедить, мисс О'Брайен, — ответил мужчина, обходя автомобиль и галантно распахивая перед ней дверцу.
Трейси секунду поколебалась, потом подошла, изо всех сил стараясь не улыбнуться. Сегодня ей действительно потребуется моральная поддержка перед встречей со «столпами» балетной ассоциации. Когда она села в машину, то обнаружила там завернутый в яркую бумагу сверток.
— Что это? — спросила она Делано. Он улыбнулся:
— Для тебя. Для удачи. Можешь открыть по дороге.
— Мистер Делано, я не могу…
— Садись, Трейси, ты же не хочешь опоздать?
Она подняла сверток и опустилась на кожаное сиденье, положив подарок себе на колени. Как только Делано занял место за рулем, она сказала:
— Компания находится на углу Мемориал-Драйв и…
— Я знаю, где это, — перебил он, поворачивая ключ в замке зажигания.
Девушка пожала плечами:
— Ну хорошо. Вы знаете все в Хьюстоне, не так ли?
Не отвечая на ее вопрос, он развернул машину и задал свой собственный:
— Ты не собираешься развернуть подарок?
— Послушайте, мистер Делано…
— Энтони.
— Послушай, Энтони, это очень мило с твоей стороны, и я ценю такое отношение, но…
— Я слишком много для тебя делаю, и ты боишься, что я потребую платы?
Она прикусила губу.
— Что-то вроде этого.
— Ты, конечно, права, — добродушно согласился он. Заметив, что ее шокировали его слова, мужчина хмыкнул и продолжил: — Ну же, Трейси, сделай мне одолжение. Открой подарок. В конце концов, я не жду расплаты прямо сейчас. Времени недостаточно. И даже если бы было достаточно, — тихо добавил он, — тот имидж, в котором бы ты предстала после в балетной ассоциации… э-э… очень сильно отличался бы от профессионального.
Кровь прилила к щекам Трейси, и она тут же принялась дергать за ленты на свертке, тщетно пытаясь восстановить утраченное равновесие. Но вскоре, открыв коробку и вынув оттуда абсолютно новую пару белых кроссовок «Адидас», девушка рассмеялась.
— Я знал, что если ты не согласишься, чтобы я тебя подвез, то в тех своих кроссовках ты никогда не доберешься до работы, — торжественно объяснил Делано.
— Вот балда! — смеялась она. — А откуда ты узнал, что мой размер — семь с половиной?
Притормозив на светофоре, он неторопливо оглядел ее ноги.
— Ну, похоже, что у тебя такой размер. И Эстелл такой же носила.
После его слов в машине повеяло холодом. Трейси с ледяным видом уставилась в окно. И услышала, как мужчина вздохнул и пробормотал:
— Послушай, Трейси, между мной и Эстелл ничего нет.
— А мне-то какое дело?
— Трейси, Трейси, — успокаивающе проговорил он. — Я снова наступил на твою гордость, верно?
Она повернулась, испепеляя его взглядом:
— На что?
— На твою гордость. У тебя ее не один километр, дорогая. Она тянется за тобой как поезд. Смотри — не то запутаешься и поедешь.
— А ты успеешь меня спасти, да?
— Что-то вроде этого, — сказал он, повторяя одно из самых любимых ее выражений.
Трейси молча смотрела на Делано — кажется, он слишком хорошо ее понимает.
Снова нажимая на газ, он одобрительно взглянул на нее краешком глаза:
— Какой на тебе прекрасно сшитый костюм, Трейси. Ты полностью готова, чтобы в образе деловой женщины встретиться с надутыми руководителями балетной ассоциации?
— Что-то вроде этого, — с предательской улыбкой подтвердила она.
— Честно говоря, я бы предпочел взять тебя, когда ты была в той легкой махровке.
— Взять? Для чего? — Она не могла не ответить на его поддразнивание.
— Вот это уже вопрос цензуры, — шутливо пояснил он. — А, мы уже прибыли.
Главный офис и школа Хьюстонской балетной труппы располагались в тенистом переулке как раз на съезде с Мемориал-Драйв. Делано затормозил у ворот, ведущих к современному зданию.
— Хочешь, я пойду с тобой, Трейси?
Она посмотрела на строгие стеклянные двери.
— Нет, спасибо. Я лучше встречусь с этими львицами один на один.
— Тогда я подожду тебя здесь.
— Нет, ты этого не сделаешь…
Но ее слова заглушил звук открывающейся дверцы автомобиля. Через мгновение Делано открывал дверь и для нее, и она повторила:
— Не делай этого…
— Я подожду тебя, Трейси, — с выводящим ее из себя спокойствием сказал он. Потом указал на подарок, лежащий у ее ног. — Ты же не можешь взять кроссовки с собой. Если только не наденешь их.
Она вышла из машины, разочарованно вздохнув:
— Слушай, а тебе разве не надо работать или что-то такое?
— Конечно, надо. Но мы, акулы бизнеса, можем сами выбирать себе рабочее время.
— Ну хорошо. Делай что хочешь. — И язвительно добавила: — «Пятьдесят шансов из ста, что пойдет дождь, дорогая».
Звук его смеха сопровождал ее до дверей, пока те не захлопнулись за девушкой. Войдя, Трейси обнаружила, что находится в огромной приемной. С одной стороны за столом она увидела двух пожилых дам, болтающих и сортирующих гору писем.
— Чем могу вам помочь? — спросила одна из дам.
— Я ищу, где будет проходить встреча руководства балетной ассоциации, — храбро ответила Трейси.
— Последняя дверь в конце коридора.
— Спасибо.
Трейси пошла по длинному коридору. Она миновала стеклянную дверь, за которой заметила группу юных балерин, делающих «плие» у станка. Она улыбнулась и поспешила дальше, и с каждым шагом сердце ее стучало все сильнее. Девушка почти жалела о том, что не позволила Энтони пойти с ней, хотя и не хотела выглядеть слабой в его глазах.
Наконец Трейси подошла к последней двери. Прикусив губу и ненавидя собственные дрожащие пальцы, она взялась за ручку и энергично распахнула дверь, а потом вошла в небольшую комнату.
И тогда замерла с побелевшим как мел лицом. Потому что с краю большого стола, самодовольно улыбаясь ей, сидел Энтони Делано! Что происходит?
— Вы, должно быть, мисс О'Брайен.
Вначале Трейси даже не услышала женский голос, доносящийся с середины председательского стола. Она была слишком ошеломлена присутствием Энтони Делано. Сидя между двумя утонченными дамами, он, казалось, был очень доволен собой. Трейси все глазела на него, пока не раздалось:
— Мисс О'Брайен? Вы в порядке?
Трейси наконец пришла в чувство и повернулась к приятной пожилой даме в розовато-лиловом шелковом одеянии, которая задала ей вопрос.
— Все прекрасно, спасибо. Да, меня зовут Трейси О'Брайен, — нервно улыбаясь, добавила она.
Дама протянула ей морщинистую руку прекрасной формы с ослепительным изумрудным кольцом на пальце:
— Очень рада познакомиться с вами, мисс О'Брайен. Я Эдит Свенсон, президент ассоциации.
— Очень приятно, — ответила Трейси и обменялась с ней рукопожатием.
Она лихорадочно помолилась, чтобы избежать нервного срыва, что иногда случалось с ней, когда она сильно волновалась. Кто возьмет на работу организатора сбора средств, который краснеет и покрывается пятнами? И присутствие Делано, вот проклятие, никак не помогает ей. Откуда он, спрашивается, взялся? Как добрался сюда так быстро? И не является ли он — Боже упаси — членом этой организации?
— Садитесь, пожалуйста, мисс О'Брайен.
Голос миссис Свенсон отвлек Трейси от тревожащих мыслей, и, пробормотав «спасибо», она опустилась на стул, который ужасно скрипнул под ней в наступившей зловещей тишине. Большой полированный стол с ее стороны был пуст, и тут девушка поняла, что сидит напротив шести человек и смотрит на них, словно перед расстрелом.
— А теперь, — продолжала миссис Свенсон, взглянув на остальных, — давайте все по порядку представимся мисс О'Брайен.
Трейси сосредоточилась, приготовившись делать мысленные заметки, чтобы запомнить все имена. Этому она научилась у профессора, преподававшего в колледже общественные отношения.
Совет состоял из четырех дам и одного мужчины, кроме, конечно, Делано. Пока каждый из присутствующих представлялся, Трейси быстро отмечала в уме, что миссис Саджент выглядит так, словно прицеливается, миссис Хантер, несмотря на молодость, смотрит хищно, миссис Шип явно испытывает неудобство, словно сидит как раз на том, что обозначает ее фамилия, у миссис Кристофер умный и понимающий взгляд, а у престарелого мистера Гранта в зеленых глазах играет чер-товщинка, что делает его похожим одновременно и на знаменитого генерала, и на актера-комика.
— И последним по порядку, — сообщила миссис Свенсон, — мы хотим представить вам нашего сегодняшнего гостя. Энтони Делано. — И она указала на улыбающегося холостяка, сидевшего между миссис Хантер и миссис Кристофер. — Мы так счастливы, что к нашей компании по сбору средств присоединился один из самых известных молодых бизнесменов Хьюстона. Не могу выразить, как я была рада, когда вчера Энтони позвонил мне и высказал желание поприсутствовать здесь сегодня. Такой приятный сюрприз.
Трейси удержалась от взгляда в сторону Делано, а миссис Саджент проговорила:
— Если вы подумаете об этом, Эдит, то в пожелании Энтони нет ничего удивительного. В конце концов, семья Делано очень много вложила в наш проект.
— Действительно, — согласилась с ней миссис Свенсон, улыбаясь Трейси.
Девушка, уже вся покрывшаяся мурашками, решила, что сейчас происходит много такого, о чем она и представления не имеет. Сказал ли Делано этим людям, что знаком с ней? А если так — Господи помилуй, что они о ней подумают? Чего он мог им понарассказать… Она уже собиралась как можно более вежливо поинтересоваться у миссис Свенсон, какое «вложение» она имеет в виду, когда заговорил Энтони Делано:
— Как вы думаете, возможно, нам стоит задать этой юной леди несколько вопросов о ее прошлом?
Трейси стала абсолютно белой. Она могла бы убить Делано. Даже миссис Свенсон смутилась и дипломатично произнесла:
— Ну да, Энтони, наше собрание — это нечто вроде знакомства. — Она улыбнулась Трейси доброй улыбкой. — Дорогая, вас очень рекомендовали нам «Гастингс и Штерн». У вас прекрасное образование, и видно, что вы — человек тонкий и очаровательный. Однако…
— У вас совсем нет опыта, — резко закончила за нее миссис Хантер. Она посмотрела на лист бумаги, очевидно, представлявший из себя копию резюме Трейси. — Вы только что закончили колледж, и это фактически ваша первая работа.
О Боже, подумала Трейси, именно Хантер оказалась твердым орешком, как она и боялась. Тем не менее девушка обаятельно улыбнулась этой шикарной блондинке и ответила:
— Совсем наоборот, миссис Хантер, у меня большой опыт, который я могу предложить ассоциации. Факультет связей с общественностью в нашем колледже довольно мал, и поэтому я с самого начала обучения активно участвовала во всех его программах — и в печатных, и в телевизионных. Я работала помощником редактора в газете в своем родном городе, выступала организатором некоторых общественных мероприятий…