Он улыбнулся:
   — Сдаюсь.
   — А ты когда-нибудь слышал такую старинную пословицу: «Не уверен — не обгоняй»? — спросила Трейси, веселясь от души. — А есть еще одна: «Ближе к телу».
   Его улыбка стала шире.
   — Мы можем попытаться последовать этому совету.
   — Ха! Ты слишком занят, ожидая этот вечно ускользающий «благоприятный» момент.
   — А может, я хочу насладиться тобой, как хорошим вином, — ответил Энтони, делая глоток из бокала.
   — Вино делается лучше с возрастом. А я только стану морщинистой.
   — Ты станешь лучше.
   — Я буду вся в морщинах. Тебе придется везти меня в спальню в инвалидном кресле. Он развеселился.
   — Тогда мы проведем гонки на креслах вокруг кровати.
   — Как же. Это сколько же мне надо прожить? Ты никогда не дождешься подходящего момента.
   — Иди сюда, — сказал он.
   — Что?
   — Ты же слышала. Иди ко мне.
   Она неуверенно поднялась и подошла, глядя на него с готовностью и ожиданием.
   — Черт, ты неотразима, — прерывающимся голосом произнес он.
   Потом усадил к себе на колени и начал целовать, напугав ее силой страсти и горячностью. Когда его рука скользнула вверх по внутренней поверхности ее бедра, она чуть не потеряла сознание. Через секунду он отстранился, держа ее голову на сгибе своей руки, и затуманившимися глазами глядя на нее.
   — Может быть, момент как раз…
   — Какой?
   — Подходящий.
   — Когда?
   — Сейчас.
   Она погладила его слегка шероховатую щеку.
   — Значит, ты хорошо разбираешься в технике. Скажи, а в чем еще ты хорошо разбираешься?
   — Возьми меня за руку, и тогда я покажу тебе.
   Она взяла его за руку.
   — Наверное, я неправильно себя вела, — сказала Трейси.
* * *
   Прошло некоторое время, она опять была в кровати Энтони, но теперь на ней не было ничего, кроме простыни. И все же в этот раз, вместо того чтобы ощущать истому и удовлетворение, она чувствовала себя несчастной. Энтони в наспех натянутых брюках мерял шагами комнату. Его грудь была голой, а красивое лицо искажала гримаса разочарования и озабоченности. Загорелый торс мужчины казался ей прекрасным, золотистая поросль на груди влекла непреодолимо. Никогда еще он не выглядел таким желанным, а она никогда не чувствовала себя такой отверженной.
   — Не говори ерунды, Трейси, — проворчал он. — Я знаю, что причинил тебе боль.
   — Да, ты причинил мне боль, а теперь еще и унижаешь меня! — воскликнула она, отворачиваясь, чтобы спрятать заблестевшие глаза.
   Было невозможно удержаться от слез, представляя себе, как они были в этой кровати вдвоем обнаженные. Теплое мужское тело, прижимающееся к ней, оказалось самым прекрасным, что она испытала в жизни, а потом внезапно все очарование разрушилось. Все, что она сделала, — это слегка вздрогнула, и он сразу ушел. Вдруг оказалось, что он уже в брюках, комната ярко освещена и Энтони требует объяснений. Вспомнив его вопрос, Трейси уцепилась за простыню и еще больше отвернулась.
   — Я думала, что джентльмен не должен спрашивать о таких вещах, — жалобно проговорила она. Он подошел к ней и очень нежно обнял.
   — Дорогая, этот джентльмен должен знать правду.
   — Ты не хочешь меня, — шмыгая носом, сказала она.
   — Конечно, я хочу тебя, — хрипло возразил он, зарываясь лицом в ее волосы.
   — Тогда почему ты так со мной поступаешь? Он отстранился и поднял ей подбородок.
   — Потому что если ты впервые с мужчиной, то я хочу знать об этом.
   — Какая разница?
   — Если ты считаешь, что я не захочу тебя из-за того, что ты была с другим мужчиной, то ты ошибаешься. Но если, Трейси, это твой первый раз, я думаю, что имею право знать об этом.
   — Ну хорошо, сдаюсь. Ты прав, — несчастным голосом проговорила она.
   — Прав в том, что должен знать?
   — Нет, прав в том, что, — она стыдливо отвернулась, — что я не была до этого с мужчиной.
   Он улыбнулся нежно и почти ликующе:
   — Как я сейчас возгордился! — Потом серьезнее добавил: — Но я не понимаю, Трейси. Почему ты все время старалась создать впечатление, что гораздо более опытна? Почему, например, ты сказала мне, что тебя звали Бесшабашной Трейси?
   Она вздохнула.
   — Думаю, ребята в школе дали мне такую кличку в ироничном смысле. По правде говоря, я совсем не бесшабашная. Это было бы невозможно в таком маленьком городке, где я выросла. Однажды я позволила парню немного больше на свидании, а на следующий день об этом знал весь город. Думаю, даже мама об этом слышала, хотя она ничего мне не сказала. Вот этим и началась, и закончилась моя попытка стать бесшабашной, — печально закончила она.
   Энтони поднялся, нахмурившись, и снова принялся рассеянно вышагивать по комнате.
   — Это многое меняет, — со значением проговорил он.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Думаю, нам надо подождать до тех пор, пока мы поженимся.
   — Что?! — изумленно спросила Трейси. — Я-то считала, что такое отношение давным-давно ушло во тьму веков.
   Он снова подошел к ней и взял за руку. Его взгляд был искренним, когда он произносил:
   — Трейси, я люблю тебя, я хочу, чтобы ты была моей женой, и я рад, что ты не бесшабашная.
   Слова «я люблю тебя» чуть не заставили ее растаять, но она все еще не могла полностью снять оборону.
   — Ты имеешь в виду, что хочешь жениться на мне только потому, что, как выяснилось, я… я девушка?
   — Нет, я в любом случае хотел на тебе жениться.
   Она опустила глаза, снова борясь со слезами. Одной половиной души она мечтала обнять его и согласиться на все. Но другая половина по-прежнему намерена была отстаивать свою независимость — качество, которым ей никогда не приходилось пользоваться прежде. Она тщательно обдумала свои слова, перед тем как заговорить:
   — Энтони, меня очень тронуло то, что ты сейчас сказал, но я не уверена, что готова к этому. Господи, я только два месяца назад впервые уехала из дома. Все эти годы я работала и отказывала себе во всем, чтобы получить образование и помогать маме и Рику… Когда я сказала тебе, будто только что выбралась из тюрьмы, я это и имела в виду. Теперь наконец я свободна, и мне кажется, что ты снова хочешь посадить меня под замок. Я должна больше узнать о себе, прежде чем решу выйти замуж. Я просто сейчас не уверена, что уже готова посвятить себя до конца жизни одному человеку.
   Он нахмурился после ее слов.
   — Что ты говоришь? Ты не хочешь выходить за меня замуж, но хочешь спать со мной — безо всяких обещаний и обязательств?
   — Ну… э-э… да, — призналась она. Он гневно поднялся.
   — Прости, Трейси, но твои условия неприемлемы.
   — А твои условия? — воскликнула она. — Ты хочешь слишком многого!
   — А ты слишком малого, — ответил он и потянулся за своей рубашкой. Натягивая ее, Энтони продолжил: — Трейси, ты очень молода, и я постараюсь быть терпеливым. Но я не хочу иметь с тобой ни к чему не обязывающие отношения. Если ты считаешь, что я смирюсь с тем, чтобы делить тебя с другими мужчинами, то ты сошла с ума. Тебе придется самой открыть для себя то, что иногда свобода приходит, когда берешь на себя обязательства, когда отдаешься чему-то без остатка.
   — Я на самом деле хочу тебя, Энтони, — дрожащим голосом и чувствуя себя несчастной, сказала она.
   — Да? — горько спросил он. — А мне кажется, что ты не готова отдавать. Я жаден, Трейси. И не соглашусь ни на что, кроме всей тебя, полностью.
   Она прикусила губу.
   — Наверное, мне пора возвращаться домой, — тонким голосом сказала Трейси.
   — Я выйду, чтобы ты смогла одеться, — спокойно ответил он.
* * *
   Рано утром на следующий день, прометавшись и проворочавшись всю ночь, Трейси проснулась от стука в дверь. Она застонала и взглянула на часы. Проклятье, кто может прийти к ней в девять утра в субботу? Она выбралась из кровати и натянула халат.
   — Иду! — прокричала Трейси раздраженно, когда стук повторился. — Кто там?
   — «Мемориал интерьерз», — раздался ответ.
   — Надеюсь, они пришли за этой чертовой кроватью, — неслышно выругалась она.
   Потом отперла дверь и распахнула ее. Парень в униформе снаружи держал большую картонную коробку. Он покраснел, когда понял, что на Трейси только ночная рубашка и халат, и, заикаясь, проговорил:
   — Э-э… мэм, мистер Делано приказал мне доставить вам это.
   — Мне это не надо, — резко ответила она. Парень с несчастным видом пробормотал:
   — Мэм, мистер Делано сказал, что если вы не возьмете коробку, то мне придется очень туго.
   Он выглядел так жалко, что совесть не позволила Трейси отказаться.
   — Ну ладно.
   Она всегда сможет отослать коробку назад Энтони, сказала она себе. И конечно, черт побери, ее разбирает любопытство. Парень просиял:
   — Спасибо, мэм.
   — Не за что, — проворчала она, с опаской беря коробку. Трейси закрыла дверь и, зевая, вернулась в комнату. Поискав ножницы, разрезала ленту на коробке.
   — Что за черт?.. — пробормотала она.
   Коробка была заполнена мотками веревки, десятками мотков. Трейси в растерянности уставилась на такое однообразие, но потом заметила карточку, на ней было написано: «Дай мне знать, когда будешь готова к тому, чтобы связать тебя».
   — Будь ты проклят, Делано!
   Трейси со злостью швырнула один из мотков через всю комнату и попала в Кэпа, который проснулся, потряс пушистой головой и удивленно посмотрел на нее.
   — В самом деле — дай ему знать, когда я буду готова! — возмущенно сказала она коту.
   Кэп принялся играть с веревкой и замурлыкал.

Глава 9

   Месяц спустя субботним вечером Трейси в своей спальне накладывала макияж и делала прическу, готовясь пойти в театр вместе с Аланом Сандерсоном. Наведя последний лоск, она отступила и осмотрела себя в зеркале.
   Волосы мягкими чувственными волнами падали ей на плечи, макияж делал ее лицо загадочным и притягательным. Платье представляло собой обтягивающий фигуру футляр из сапфирово-голубого шелка, с тонкими, как вермишелинки, плечиками и низким обольстительным вырезом. К платью полагался жакетик с короткими рукавами, а широкий полосатый пояс довершал наряд. Сегодня она привлекательная, как никогда. Но этого ли ей хочется?
   Она села на кровать — подарок Энтони — и принялась надевать колготки и босоножки на высоких каблуках. Чего-то ей хотелось, это точно. Если быть уж совсем честной с самой собой, то именно того мужчину, который подарил ей эту кровать. Но его условия она не могла принять.
   Они с Энтони Делано были знакомы уже три месяца, но еще никогда не казались так далеки друг от друга. Со времени прошлой ссоры она видела его всего три раза, и всегда по делу. Один раз они вместе обедали.
   — Что-нибудь переменилось, Трейси? — спросил он.
   Она тогда испытала ужасное искушение кинуться к нему в объятия и отдать все, лишь бы быть с ним, но вместо этого сдержалась, спросив только:
   — А у тебя, Энтони?
   Тупик. Они все еще находились в безнадежном тупике, и оба понимали это. Трейси часто спрашивала себя, почему отвергает его. Он был самым настоящим сказочным принцем, а она, словно какая-то упрямая Золушка, не только не хотела идти на бал, но даже не была уверена, что прекрасный принц существует. В минуты слабости она признавалась себе, что любит его. И хотела его с такой силой, что ощущала боль, но не была готова покориться ему, пока не имела возможности устроить жизнь по своему собственному сценарию.
   Не по этой ли причине она в конце концов согласилась пойти на свидание с Аланом? Если она не может найти то, чего хочет, с Энтони, то, вероятно, пришло время для новых открытий. Алан явно не тот тип, которому нужны с ней долговременные отношения, он подходит для интрижки, которую она хотела.
   Но, однако, она никак не могла заглушить внутренний голос, твердящий ей, что она обманывает только саму себя, отчего возникало ощущение неправильности происходящего…
* * *
   — Тебе понравилась пьеса, Трейси? — спросил Алан Сандерсон, когда они вышли из небольшого театра и поехали по пустынной дороге в северной части района Харрис.
   — Да так, ничего себе, — ответила она. — Прекрасно, что они поставили первую пьесу местного драматурга, но меня как-то не тронула история женщины, которая боится утонуть в водяном матрасе.
   Алан хмыкнул в темноте рядом с ней.
   — Водяные матрасы тебя не пугают, верно, Трейси?
   — Просто весь сюжет кажется мне каким-то бессмысленным. И если бедняжка испытывает такие ощущения, то почему бы ей не спать в обычной кровати?
   — Да, но весь смысл истории в том, что главному герою пришлось помочь ей избавиться от этого страха. — Он снова хмыкнул, что все больше и больше нервировало Трейси, сидевшую в темноте пикапа. — И я должен сказать, что драматург предложил весьма оригинальный поворот, чтобы бедная женщина стала думать о водяных матрасах как о чем-то доставляющем удовольствие.
   — Такой же оригинальный, как первородный грех, — сухо заметила Трейси.
   Алан рассмеялся, потом сказал:
   — Знаешь, Трейси, водяные матрасы — вещь стоящая. Я как раз сплю на таком. — Он хитро улыбнулся ей, и бегущие тени превратили его улыбку в оскал. — Не хочешь как-нибудь прийти и опробовать его?
   — Не умираю от желания понырять, — саркастически ответила Трейси.
   — А на какой кровати спишь ты, Трейси?
   — А, она прибыла прямо из борделя, — выпалила она, не заботясь о том, что, может быть, шокировала своего спутника. — Ярко-алого цвета. Мне ее подарил друг.
   — Я его знаю? — спросил Алан.
   — Слушай, Алан, ты знаешь, куда мы направляемся? — Трейси вглядывалась в нависающие над дорогой серые тени деревьев. — Похоже, что мы где-то в лесу дремучем или в какой-то чащобе.
   — Ну, я подумал, что хорошо бы поехать длинной дорогой, полюбоваться окрестностями.
   — Но, Алан, здесь же кромешная тьма, — возразила она, все больше ощущая беспокойство на этой пустынной дороге. — Разве ты не обещал мне ужин после спектакля?
   — Конечно, обещал, я и сам помираю от голода. — И с этими словами он остановил пикап на обочине.
   — Алан!
   — Добро пожаловать в мою столовую, мисс О'Брайен!
   Алан поставил кассету с песнями Рода Стюарта, а потом между сиденьями перелез в заднюю часть пикапа, протянув руку Трейси. Ей ничего не оставалось делать, как последовать его примеру, и вскоре они уже сидели на бархатном покрывале рядом со встроенным холодильником. Единственным освещением была маленькая лампочка на потолке.
   — Уютно, правда? — спросил он, подавая Трейси открытую бутылку пива.
   — Да, уютно, но на ужин не тянет, — ответила она.
   — Не волнуйся. Тут у меня в холодильнике фрукты, сыр, ветчина — все, что пожелаешь. — Он ухмыльнулся и обнял ее одной рукой.
   Она с испугом смотрела на него. Алан был красивым мужчиной, с густыми темными волосами и неотразимыми голубыми глазами. Большинство женщин сочли бы его весьма привлекательным. Почему же та часть ее души, которая трепетала от одного только взгляда Энтони, в присутствии Алана не чувствовала ничего, кроме тревоги и недоверия? Он, наверное, прочитал ее мысли.
   — А тебе надо побороть какие-нибудь страхи, Трейси? — спросил Алан.
   — Они не касаются водяных матрасов, — ответила она, отпивая пиво.
   Внезапно хриплый голос Рода Стюарта затянул «Сегодня именно та ночь». Алан улыбнулся и притянул ее поближе.
   — Умница. Выпей еще пива, Трейси.
   — Я не большая любительница выпить, — ответила она, опуская бутылку.
   «И уж конечно, не с тобой», — добавила она про себя. Она не ожидала, что их свидание примет такой оборот. И начинала сердиться, что Алан вовлек ее в такую взрывоопасную ситуацию.
   — Ну если ты не из тех девушек, которые любят выпить, — сипло проговорил он, — значит, ты из тех, которые готовы перейти непосредственно к делу. — И с этим заявлением он взял у нее пиво и резко поцеловал ее.
   Вначале Трейси была слишком шокирована, чтобы отреагировать. Но вскоре на смену шоку пришли отвращение и негодование, и она стала вырываться, а он пытался просунуть руку в декольте ее платья.
   — Нет! — воскликнула она.
   — Ну же, детка: Ты же этого хочешь.
   — Алан, Бога ради, это наше первое свидание! — Она теперь отбивалась по-настоящему. — Перестань, пожалуйста!
   Но он продолжал, пока она не вырвалась. Трейси выругалась, когда одно из плечиков платья лопнуло.
   — Посмотри, что ты наделал! — закричала она. — Я заплатила за это платье недельную зарплату!
   Она смогла оттолкнуть мужчину и снова перебраться на переднее сиденье. Он последовал за ней с разъяренным лицом.
   — Какого черта? Знаешь, я не маньяк.
   — Ты сейчас мало чем от него отличаешься. И не теряешь даром времени, верно, Алан?
   — А на что ты сегодня рассчитывала?
   — Ты хочешь сказать, что любая девушка, которой ты назначил свидание, должна идти с тобой в постель?
   — Да.
   Она в изумлении покачала головой:
   — Ты, вероятно, самый легкомысленный человек из всех, кого я встречала в жизни.
   — А ты, детка? Это платье, твой грим, духи… Ты завлекаешь так, что любая русалка тебе в подметки не годится. А потом начинаешь разыгрывать саму невинность. — Он с отвращением выдернул из магнитофона кассету. — Я отвезу тебя домой.
   — Не стоит беспокоиться, — возмущенно проговорила она. — Я никуда не поеду в этой передвижной лаборатории разврата. Можешь высадить меня у ближайшего телефона.
   К ее досаде, он так и поступил.
* * *
   Трейси стояла, дрожа, у маленького круглосуточного магазина на улице Кросби-Хаффман-роуд и смотрела, как машина Алана быстро покидает парковку.
   — В следующий раз тебе больше повезет! — со злостью выкрикнула она ему вслед.
   Потом подошла к зданию, где чувствовала себя в относительной безопасности, и приблизилась к таксофону, остановившись под тусклым фонарем, чтобы отыскать в кошельке мелочь. Налево от нее двое каких-то мужчин в грузовичке пили пиво и обменивались комментариями, уставившись на нее. Проклятье, как это нервирует, а у нее даже нет мелочи, чтобы позвонить! Теперь Трейси понимала, как глупо было давать волю эмоциям. Там, в пикапе, она почувствовала себя оскорбленной. Все, о чем она тогда думала, — это как вырваться от Алана. Не стоило так злиться на него. Просто… просто он не Энтони.
   Уныло вздохнув, она вошла в магазин, чтобы разменять деньги. Но когда продавец узнал, что у нее только двадцатидолларовая бумажка, он настоял на том, чтобы она воспользовалась магазинным телефоном, а не платным.
   Уж не везет так не везет — у тети Фейетт никто не отвечал. Трейси едва сдерживала слезы. Она укоряла себя за то, что заставила Алана высадить ее. И вот она сидит неизвестно где, а ее денег не хватит на то, чтобы добраться домой на такси, даже если удастся уговорить выслать машину в эту Богом забытую дыру. Если не считать вызов полиции, то оставался только один выход, что означало наступить на горло собственной гордости…
   Двое ковбоев, которых она видела снаружи, теперь вошли в магазин, чтобы купить еще пива. На обоих были джинсы в обтяжку, и пивные животы натягивали ткань их клетчатых рубашек. Оглядывая Трейси, они подошли к кассе с упаковкой «Одинокой звезды».
   — Поссорилась со своим дружком, киска? — спросил ее один из них. — Я бы нипочем не выпустил такую милашку из своей машины. А ты, Уэйн? — обратился он к дружку.
   — Ни за что на свете, — ответил тот, которого звали Уэй-ном. Он жевал табак, что показалось Трейси отвратительным. — Слушай, киска, а давай мы подбросим тебя до города? — И он подмигнул своему компаньону.
   Трейси отвернулась, взяла трубку и набрала номер Энтони. Она услышала, как тот, которого звали Уэйн, брюзгливо сказал своему дружку:
   — Похоже, нам придется занимать очередь на прием к этой милашке.
   В трубке раздалось несколько гудков, и Трейси уже почти совсем отчаялась, когда его хриплый голос произнес:
   — Алло.
   Он там! Энтони дома! Голос у него довольно-таки сонный. Трейси чуть не расплакалась.
   — Энтони, ты не можешь приехать за мной?
   — Трейси, ты где? — Он тотчас проснулся и очень напрягся.
   — Я в точности не знаю, — жалобно проговорила она.
   — С тобой все в порядке?
   — Да, все прекрасно, просто я не уверена… — Она повернулась к продавцу: — Вы не можете объяснить моему другу, как сюда добраться?
   Тот кивнул и взял трубку. Последовал пятиминутный разговор между ним и Энтони, и наконец телефон снова оказался в руках Трейси.
   — Ты в магазинчике возле озера Хьюстон? — прокричал Энтони, как только услышал ее голос. — В одиннадцать часов вечера в субботу? Какого черта ты там делаешь, Трейси?
   — Покупаю коту молоко, — с надеждой проговорила она.
   — Трейси!
   — Ладно, не надо психовать. У меня было свидание.
   Ругательства, посыпавшиеся из трубки, были такими ужасными, что даже продавец испуганно посмотрел на трубку, которую Трейси держала подальше от уха.
   — Он распсиховался, — пояснила она клерку. Когда Трейси наконец прижала трубку к уху, Энтони хрипло спросил:
   — Что, черт побери, произошло?
   — Свидание… закончилось неудачно.
   — Этот ублюдок все еще там?
   — Нет, но тут два ковбоя…
   Раздались новые проклятия, а потом яростные слова:
   — Я вызываю полицию.
   — Нет, Энтони, я уверена, что нахожусь в безопасности здесь, в магазине. Просто приезжай, ладно?
   — Уже выхожу. Но если ты хоть на дюйм сдвинешься с места, я могу прибегнуть к насилию.
   — Да, Энтони. — Трейси вздохнула и повесила трубку. — Он очень вспыльчивый, — пояснила она улыбающемуся продавцу.
   Потом пошла в дамскую комнату поправить макияж и прическу. Все, что можно было сделать с платьем, — это связать концы плечика узелком. Она знала, что Энтони не обманешь, и вся ее бравада быстро испарялась.
   Через полчаса напряженного ожидания, когда она увиде.-ла, что Энтони входит в магазин, и увидела при ярком свете окаменевшие черты его лица, у нее чуть не подкосились колени. Волосы у него были взлохмачены, в глазах застыло беспокойство, а темные джинсы и наполовину расстегнутая черная рубашка придавали ему устрашающий вид. Он быстро подошел к ней и крепко взял за руку.
   — Пошли.
   Не решаясь заговорить, она послушно последовала за ним. На ходу он оглядел ее фигуру, платье, прическу. Возле машины он остановился и прижал ее к холодному металлу. Одной рукой распахнул ее жакетик и нащупал узелок на плечике.
   — Он что?..
   — Ч-что?
   Энтони многозначительно поднял бровь, и она поняла — избежать вопроса не удастся.
   — Н-нет, — промямлила Трейси.
   — Если да, то он покойник, — сказал Энтони таким голосом, что у нее застыла в жилах кровь.
   Он помог ей забраться в машину и сел рядом, с шумом захлопнув дверцу. И не произнес ни одного слова, пока они возвращались в город. Трейси чувствовала себя, как никогда, несчастной, она почти хотела, чтобы он кричал на нее, душил, — что угодно, лишь бы не сидел и не молчал с холодной, беспощадной яростью. Она смотрела в окно, чтобы скрыть слезы, расстояние между ними казалось непреодолимым, и в этом она могла обвинять только себя. Трейси не хотела причинять ему такую боль. Как она могла объяснить ему, что каждую минуту, проведенную с Аланом, она чувствовала себя ужасно, просто невыносимо? Это с ним, с Энтони, она хотела быть, это его она любит. Правда любит, поняла она, стараясь не разрыдаться. И боится, что оттолкнула его навсегда.
   Когда они въехали в город, он направил машину не к ее дому, а к своему. Автомобиль остановился, его дверь захлопнулась, и Трейси в недоумении смотрела, как Энтони подошел к ее стороне и распахнул дверцу.
   — Энтони, что это?
   Он по-прежнему ничего не говорил, но взял ее за руку и повел в дом. В полутемном коридоре он резко прижал ее к стене и поцеловал почти свирепо, обнимая так, словно хотел задушить. Она глотнула воздух и в изумлении уставилась на него. Даже в темноте Трейси разглядела слезы на его глазах, когда он хрипло произнес:
   — Ты победила, Трейси.
   Внезапно пол ушел у нее из-под ног, и Энтони уже нес ее через гостиную в спальню.
   — Энтони, я не хотела обидеть тебя, — почти прорыдала она.
   Не отвечая, он внес ее в комнату и почти закрыл дверь. Опустил девушку на кровать. А потом поглотил ее. По-другому было не сказать. Трейси пугала та сила и напор, с которыми она столкнулась, но она знала, что по-другому невозможно преодолеть разделяющую их ужасную, мучительную пустоту.
   Он быстро снял одежду сначала с нее, потом с себя. Накрыл ее обнаженное тело своим, слегка раздвинув ей ноги и уткнувшись лицом в ее обнаженную грудь. Она остро ощущала все — и легкую шероховатость его щеки, прижимавшейся к ее груди, и особую, жесткую мужественность его тела. Его рот накрыл одну из ее грудей, и Трейси чуть не сошла с ума.
   — Энтони… — простонала она.
   — Молчи, — прошептал он, приникая к ее губам обжигающим поцелуем.
   Тогда она поняла, что он отчаянно, обезумев от страсти и боли, пытается сказать ей что-то своим телом — то, что не может выразить словами. И он говорил это красноречиво. Она не стала сопротивляться, когда он просунул под нее руки, когда его сильные бедра раздвинули ее стройные гладкие ноги. Проникновение оказалось по-мужски безжалостным, оно несло боль, которая чудесным образом исцеляла. Он рвался внутрь ее, пока они не соединились полностью.
   — О, Энтони, — простонала она. Он напрягся.
   — Я делаю тебе больно.
   Она не могла отрицать этого, но сказала ему:
   — Мне будет гораздо больнее, если ты уйдешь.