– Мам, – сказала Джессика с набитым ртом; пожевала, проглотила и вытерла губы. – Я кое-что хочу сделать для Роуз.
   – Я не уверена, что к ней пускают посетителей, – сказала Мариса, вспомнив отделение педиатрии в клинике Джона Хопкинса, когда она проходила там практику и видела этих больных детей, а потому была уверена, что Джессику туда никто не пустит. – Но я думаю, можно передать ей открытку через маму.
   – Я хочу сделать больше, чем открытку.
   – Что именно?
   – Я хочу собрать для нее денег. Чтобы ей могли сделать операцию, а ее маме не пришлось бы так много трудиться. Роуз говорит, что она постоянно работает.
   – Джесс!
   – Я так хочу, чтобы ее вылечили! Чтобы она совсем поправилась! Мам, ну почему у Роуз все эти пороки сердца? Почему она так синеет? – Джессика уже всхлипывала. – Я не хочу, чтобы она умерла!
   Мариса притянула дочь к себе на колени, тихонько покачивая ее и стараясь успокоить. Джессика плакала безудержно горько, как плакала, когда умер ее настоящий отец и когда убили ее щенка. У Марисы глаза тоже наполнились слезами. Она думала обо всех больных детях, с которыми ей довелось работать, о той боли, что она ощущала, глядя на их страдания. Она старалась выработать в себе чувство отстраненности – этому обучали в медицинских колледжах, но ей все же приходилось прибегать к помощи коллег и друзей. Это было самое сложное из того, с чем ей доводилось сталкиваться, и именно теперь она теряла эти навыки.
   Обнимая Джессику, она желала, чтобы ей удалось смягчить горечь дочери от смерти отца, от тяжелой болезни Роуз, от смерти Тэлли, которую убил Тед. Мариса сделала бы все, чтобы оградить свою девочку, уберечь ее от суровой жизненной действительности. Она вспомнила, как девять лет назад впервые взяла на руки свою новорожденную дочь, завернутую в розовое одеяльце. Ребенок был такой крохотный, а одеяльце такое мягкое. И еще она помнила, как уже тогда со всей страстью готова была защитить дочь от любых неприятностей.
   Как-то раз она вдруг задумалась о том, может ли она полюбить кого-то до такой степени, чтобы умереть ради этого человека. Броситься в ледяную воду его спасать, стать между ним и диким зверем, пожертвовать жизнью, отказавшись от самой себя. И когда она впервые взяла на руки новорожденную дочь, все сомнения рассеялись. Теперь, сидя на крыльце своего дома, она вспомнила то чувство любви, которое охватило ее в тот незабываемый миг, те мысленно данные обещания своей маленькой дочери – стать ей защитой от всех и вся, кто мог бы ее обидеть.
   И вот выходит, что в данном случае она бессильна: она не может защитить Джессику от боли при виде того, как страдает ее подруга.
   – Мам, а Роуз умрет? – спросила Джессика, утирая глаза.
   – Ее мама делает все, чтобы этого не случилось. Роуз очень хорошо лечат.
   – Значит, ты точно не знаешь?
   Мариса покачала головой. Она взглянула в карие глаза Джессики, погладила ее по головке, думая при этом о ее отце. Его смерть была для них обеих жестоким ударом, и мысль о том, что Джессике еще раз предстоит пройти через то же самое, но уже в связи с Роуз, была просто невыносима.
   – Нет, моя родная, не знаю.
   – Как много происходит плохого, – прошептала Джессика. – Помнишь, как Тед пнул Тэлли с лестницы только из-за того, что она лаяла…
   – Но ведь случается и хорошее, Джесс. Давай будем думать о хорошем.
   – Нужно помочь Роуз, – сказала Джессика, соскакивая со ступеней, словно не желала терять ни минуты.
   – Дорогая, давай помолимся за нее. Можно написать ей открытку…
   Но Джессика замотала головой:
   – Этого мало. Я хочу собрать денег, чтобы вылечить Роуз. Я не хочу, чтобы она умерла, как папа или как Тэлли. Я начну прямо сейчас. – Щенка она не уберегла, но подругу в обиду не даст.
   Мариса молча кивнула. Дверь за Джессикой захлопнулась, и Мариса осталась на крыльце одна. Мысли ее сбивались и путались в голове. Может быть, из-за дня рождения Джессики здесь, в изгнании, а может быть, из-за того, что Роуз увезли в больницу. По практике в отделении психиатрии она помнила, что старая травма может быть спровоцирована каким-нибудь пустяком. А по собственному опыту, после совместной жизни с Тедом, она знала, как легко сама она цепенеет, замыкается, как ей тут же хочется натянуть одеяло на голову. Но это уже пройденный этап.
   А теперь происходило что-то новое. Она чувствовала, как по телу прошел ток, словно зажурчала река под кожей. Она подумала о Поле, отце Джессики, и неожиданно вздрогнула, ощутив в себе прилив жизни на прохладном морском воздухе. Из леса снова донесся голос птицы, голос ночи. Мариса проследила, как большая тень поднялась на широких, тихих крыльях и полетела низко над землей. Крылья захлопали громче, птица поднялась выше, сверкнули желтые глаза, – сова.
   Все последние месяцы начиная с апреля, когда они с Джессикой бежали из дома, Мариса ощущала себя неким существом, на которого идет охота. Смена имени, смена дома, смена даже страны. Она собрала дочь и увезла от всего, что имело хоть какое-то отношение к их несчастьям. Сколько бессонных ночей она провела, чувствуя себя виноватой перед ней? Каждую ночь, обнимая подушку, она молила о том, чтобы Пол простил ее.
   И сегодня у нее вдруг возникло ощущение, словно он это сделал. К ней возвращались силы. Держась за руки с рукодельницами, видя их отношение к Лили, понимая, что Лили догадалась о том, через что прошли они с Джессикой, Мариса ощутила в себе резкую перемену.
   Поэтому теперь, увидев сову с золотыми глазами и когтистыми лапами, она не испугалась аналогии с загнанным животным, преследованием со стороны человека, которого все еще желала понять, а, наоборот, почувствовала прилив сил и волнения. Тед, словно червь, вполз в ее жизнь, делая вид, что хочет помочь ей вложить деньги, оставленные им с Джессикой Полом. Он знал Пола по бизнесу и гольф-клубу и использовал это с целью завоевать доверие Марисы. Он спекулировал на дружбе с Полом, чтобы проложить путь в жизнь Джессики и Марисы.
   Но проблема заключалась в том, что Пол не был близко знаком с Тедом. Они просто виделись иногда. А вот Мариса познакомилась с ним как следует. Иногда жизнь преподносит людям странные, опасные подарки. Тед разрушил жизнь дорогих Полу людей. Мариса закрыла глаза, прислушиваясь к сове, и снова подумала о себе и Джессике, о Лили и Роуз. Она начинала обретать четкое видение.
***
   Джессика вошла к себе в комнату и пристально посмотрела на распятие. Перекрестилась. Затем пошла к фигурке Мадонны, той, что ей больше всего нравилась, – у нее их было несколько. Дева Мария в голубом платье и короне из золотых звезд босыми ногами стояла, наступив на змею, – что очень опасно. Потому что змея изогнулась и распахнула пасть, обнажив два желтых клыка и розовый зев. Но все равно Дева Мария убила ее, наступив на нее босой ногой. Джессике каждый раз приходилось проверять, по-прежнему ли она мертва. Девочка поцеловала Марию в лицо.
   Потом она взяла книгу – «Лев, Колдунья и Волшебный шкаф». Это была ее любимая книга. Ей нравилось, что там есть волшебство, секреты, тайны, зло и – что самое важное – добро. Наверное, Роуз она нравилась по тем же причинам, но девочки так и не успели об этом поговорить.
   Пролистав книгу – это было издание в твердой обложке, его ей подарила тетя Сэм на Рождество два года назад, – она нашла картинку с Асланом, добрым, мудрым Львом. Джессика глядела в его грустные, понимающие глаза и чувствовала, как бьется в груди сердце. Она коснулась картинки и подумала о Роуз, которая нуждалась в помощи, и тихонько произнесла вслух:
   – Папа.
   В этой книге Аслан позволил напасть на себя и убить, чтобы люди и все жители Нарнии – волшебной страны по ту сторону дверцы платяного шкафа – жили свободно. Когда он потом поднимался с каменной плиты и возвращался к жизни, Джессику всегда охватывало волнение и даже наворачивались слезы, потому что ей хотелось верить, что что-то подобное – такое же храброе и правдивое – может случиться на самом деле.
   До встречи с Тедом Джессика верила в храброе и правдивое. Потому что ее отец был похож на Аслана. Он умер, и последнее, что он сказал Джессике, было: «Я буду смотреть на тебя с неба, заботиться о тебе и маме. На самом деле я далеко не уйду, а стану поглядывать на вас с неба. И если вдруг понадоблюсь тебе, ты меня позови». Потом она еще долго держала его за руку, пока доктор и мама не уговорили ее уйти. Тогда с ним осталась мама, а потом он умер.
   А потом появился Тед. Ну, может быть, это случилось уже год спустя, но Джессике показалось, что сразу. В платяном шкафу еще оставался папин запах; она могла стоять там в темноте, уткнувшись головой в его костюмы, закрыв глаза, и представлять, что он здесь. Ее окружал его запах – пота, сигарет, – словом, его. И она стояла и вспоминала его слова: «Я далеко не уйду… стану поглядывать на вас с неба…»
   И Джессика вдыхала его аромат и знала, что он говорил правду. Он по-прежнему был рядом и защищал ее. Ей нравилось прикрывать дверь в шкаф, чтобы никто не догадался, что она там стоит, и она могла побыть с ним наедине. И каждый день она выбирала в шкафу новое местечко. Хотя шкаф был очень маленький, он казался ей целым миром – как шкаф в книжке.
   Еще Джессика совала руку в карманы пиджаков. Отец был бизнесменом и всегда хорошо выглядел. Поэтому у него было семь костюмов и пять спортивных курток с множеством карманов. Эти карманы оказались прямо настоящей сокровищницей. Когда она первый раз прошлась по ним, то обнаруженные в них вещи показались ей совершенно необыкновенными, почти волшебными. Несколько монет, визитка, медаль с изображением святого Христофора, кусочки фольги от пачки сигарет, мамина фотокарточка.
   Спустя некоторое время волшебство немного улетучилось. Она знала, что, если она слазит в левый карман клетчатого пиджака, то найдет там зажим для купюр, спички и календарь. А в заднем кармане зеленых брюк для игры в гольф лежит метка для мяча, вся в травяных пятнах, и короткий желтый карандаш для ведения счета. Если же встать на цыпочки и дотянуться до нагрудного кармана его голубого летнего блейзера, она найдет там свою детсадовскую фотографию и четки.
   Но даже без этого волнения в предвкушении неожиданных находок время, проведенное в шкафу среди костюмов отца, было самым счастливым для Джессики. Она вдыхала отцовский запах и знала, что он жил здесь, на земле. Что он не какой-нибудь ангел или привидение, взирающее с небес, но что он ходил, разговаривал, хранил в кармане ее фотографию и носил чудесные костюмы, а иногда что-нибудь забывал в карманах. Иногда она стояла в смешении шерсти и хлопка и рассказывала отцу о том, как провела день, и он ей что-нибудь отвечал.
   Однажды мама открыла шкаф как раз в тот момент, когда там находилась Джессика. Девочка затаила дыхание, чтобы мама ее не увидела. Она не боялась, что мама рассердится, зато боялась, что она расстроится. Вот так, уже в свои семь лет она понимала, что почувствует мама, увидев ее среди вещей отца. Но все обошлось: мама просто несколько минут постояла возле шкафа, закрыла дверцу и ушла.
   «Может быть, маме нравится делать то же, что делаю я, подумала тогда Джессика, – иногда возвращаться в прошлое и вспоминать, как они были счастливы, когда папа был жив и носил все эти нарядные костюмы. Может быть, глядя на них, мама слышала его голос, так же, как я?
   А потом появился Тед.
   Отец знал его по гольфу. Тед стал его биржевым маклером и довольно успешно провел несколько операций по размещению семейных средств. Джессика слышала, как родители довольно часто говорили про Теда между собой. «Что бы мы без него делали!» – то и дело повторял отец, имея в виду расширение своего дела. «Он послан нам свыше», – говорила мама. Да, Тед казался прямо этаким чудом во плоти. Он помог отцу обзавестись новым офисом для небольшой компании в центре Бостона взамен очень неудобного в Дорчестере. Денег хватило и на то, чтобы приобрести новую компьютерную систему, нанять новый штат и оплатить медицинскую страховку.
   Джессика много раздумывала о Теде до того, как познакомилась с ним. Как работает биржа? Почему родители выбрали человека, с которым едва знакомы, и доверили ему все деньги? Это казалось почти невероятно и великодушно. Неужели действительно существует такая работа, чтобы следить за семейными сбережениями и помогать их увеличивать? Однажды Джессика спросила об этом отца, и он ей сказал: «Это замечательный, умнейший человек, милая. Он посещал самые хорошие школы и изучал это дело, и выбирает только те акции, которые, он уверен, принесут доход».
   «А он хороший?» – спросила она, даже не подозревая, какую роль ему впоследствии предстоит сыграть в их жизни. Отец засмеялся: «Да, он классный парень. Все любят Теда. У него уйма друзей, и он является вице-президентом Ротари-Клаб в том городе, где живет».
   Джессика понятия не имела, что такое Ротари-Клаб, но решила, что звучит впечатляюще. Если отец так говорит, значит, так оно и есть. Значит Тед – классный парень. Деньги давались родителям с трудом. Нужно было платить за ипотеку, за машину, деньги требовались на организацию бизнеса, они понадобятся и на обучение Джессики в колледже, когда подойдет срок. Если они доверили Теду свои сбережения, то Джессика тоже может ему доверять. Однажды отец сказал, что Тед благороден, как никто другой, потому что он безвозмездно работал с сиротами.
   И вот теперь, глядя в грустное лицо Льва из книжки, Джессика пыталась собраться с силами. Если бы только Аслан мог выйти из книжки и поговорить с ней! Если бы только отец мог спуститься с неба и посоветовать ей, что делать. Если Тед благороден, как никто другой, тогда у Джессики нет уверенности, что ей стоит пытаться заработать денег для Роуз. Ей не хотелось быть похожей на Теда.
   Но в том-то и состояла проблема, что она знала: отец больше не мог с ней разговаривать. С того самого дня, как у них поселился Тед. Как раз в тот день Джессика вернулась из школы домой и направилась к шкафу – и это никак не было связано с ее тревогой по поводу появления Теда. Ну может быть, чуть-чуть. Просто она, как обычно, решила поговорить с папой о прошедшем дне. Была весна, в школе играли в бейсбол, и у нее это начало неплохо получаться.
   С собой у нее был бейсбольный мяч. Мама и Тед сидели на кухне. Им тоже можно было бы показать мяч, но почему-то она проскользнула мимо и побежала наверх – к шкафу. Она открыла дверцу и увидела….
   …что все костюмы исчезли.
   Вместо них в шкафу висела одежда Теда. Костюмы, пиджаки, брюки, куртки и халат. Даже теперь, вспоминая этот момент, Джессика почувствовала, как сердце ее упало и внутри образовалась пустая полость.
   Она коснулась груди, где раньше находилось сердце, и села на кровать. Глядя в лицо Аслана, она беззвучно плакала. «Дева Мария, Иисус, Господь…» При виде посиневшей Роуз, которую уносил в больницу вертолет, все это всколыхнулось с новой силой. Папа, Роуз… Ведь папа и правда не уходил до того злополучного дня, когда Тед и мама выбросили все его костюмы.
   – Скажи, что мне делать? – тихонько прошептала она теперь, опускаясь на колени.
   На улице совы вели охоту и подавали голоса. Джессика слышала их каждую ночь, с тех пор как растаял снег. Порой она внимательно вслушивалась в эти звуки, словно надеялась понять, о чем они переговариваются. Так она и сидела, глядя на картинку в любимой книжке и слушая сов, и как бы молилась, а на самом деле обращалась к отцу.
   Если уж и был какой-то день, когда он мог вернуться, то именно сегодня – в ее настоящий день рождения.
   Тед выжил папу из дома. Это из-за Теда у нее теперь было ненастоящее имя, ненастоящий день рождения и ненастоящая биография. Только папа знал, кто она такая на самом деле. Только он мог справиться с ее просьбами. Когда-то мама тоже могла, но это время ушло. Мама теперь стала привидением, – тощим, испуганным, израненным привидением – вот все, что от нее оставил Тед. Они с Джессикой – кости, выплюнутые диким животным, которого они впустили в свою жизнь.
   Тед часто бывал таким злющим. А потом убил щенка Джессики – Тэлли. Джессика подумала, что он и маму готов был убить. И вовсе он не великодушен и не благороден. Отец редко в чем-то ошибался, но в этом ошибся.
   Первая просьба Джессики сегодня звучала так:
   – Папа, не ужасайся, но ты был не прав. Тед неблагороден. Он пришел к нам со злыми намерениями – хотел нас обидеть. Он отобрал у нас все. Ну почти все.
   Из леса ухнула сова, и Джессика улыбнулась: отец отвечает ей.
   – Папа, пожалуйста, помоги мне помочь Роуз. Я не хочу, чтобы она так рано попала в рай. Я хочу, чтобы она побыла со мной. Хочу, чтобы она жила. – И представила отца, стоящего на небесах в окружении святой Агаты, святой Агнессы и Жанны д’Арк.
   Тут снова крикнула сова, и на землю, хрустнув, с шумом обвалилась ветка, и Джессика догадалась: это знак. Когда взойдет солнце, она пойдет в лес и вернется оттуда с тайным сокровищем, чтобы добыть денег для Роуз.

Глава 13

   Состояние Роуз следовало стабилизировать в той степени, чтобы ее можно было перевезти в Бостон, – такова была цель, и Лили думала только об этом. Лаэм снял им два номера в гостинице, расположенной немного вниз по склону от больницы, на берегу залива. Лили уговаривала его вернуться домой, и он пообещал сделать это, как только Роуз переведут из отделения для тяжелых больных в обычное отделение. Попутно он договорился с приятелем, что задержит машину на неопределенный срок. При этом Лаэм мог работать прямо здесь, в Мельбурне, пользуясь своим портативным компьютером.
   Лили пожала плечами. Ей было непонятно, зачем он все время находится поблизости от нее. Ведь они почти не виделись, а поскольку он не доводился Роуз родственником, его не пускали к ней в отделение. Лили понимала, что должна быть ему благодарна за поддержку, но, честно говоря, она так выматывалась к концу дня, когда добиралась до своего номера, что у нее едва хватало сил на то, чтобы заказать тарелку супа в номер и съесть его, сидя у телевизора.
   Первые четыре дня она заставала Лаэма по утрам в холле гостиницы: он ждал ее, чтобы довезти до больницы. Погода стояла прохладная и пасмурная, и бухта, а с ней и город утопали в густом утреннем тумане. Пять минут езды до больницы проходили в полном молчании; Лили глядела на серебряный залив и думала о том, что нужно спросить у медперсонала.
   На пятый день туман рассеялся и солнце засверкало на ясном небе. Когда Лили спустилась в холл, Лаэм встал, чтобы поздороваться с ней. Но она решительно возразила:
   – Послушайте, это глупо. Погода прекрасная. Тумана нет. Я пойду до больницы пешком, а вам, мне кажется, нужно вернуться в Кейп-Хок.
   – Действительно, погода как раз для прогулки, – согласился он.
   – Я рада, что вы тоже так думаете.
   – Отлично. Я иду с вами.
   – Нет, Лаэм! Вам нужно работать – и делать это дома. Начальнику береговой охраны пора вернуть автомобиль. Роуз поправляется.
   – Но она пока в отделении для тяжелобольных, – возразил он.
   – Не исключено, что уже сегодня ее переведут в общее отделение, – сообщила Лили. – Ей намного лучше: отек сердца почти спал, легкие почти в норме.
   – Это все Lasix, – оживился он.
   – Да, – подтвердила Лили, немного удивленная тем фактом, что ему известно название препарата, который давали Роуз, потому что ни с кем, кроме доктора, она никогда не обсуждала подробности ее лечения.
   – Роуз действительно переводят в общее отделение? – уточнил Лаэм.
   – Да, – ответила Лили.
   – Это хорошо. – Он кивнул и улыбнулся. Лили показалось, что она увидела облегчение в его глазах; та ноша, которую он добровольно взвалил на себя, вдруг спала, и он мог вернуться к своим акулам и китам в Кейп-Хок. И оба впервые легко и искренне улыбнулись друг другу в суете и суматохе гостиничного холла. Выйдя на солнечный свет, он коснулся ее руки.
   – Ну что ж, спасибо за все, – сказала она. – Поблагодарите от меня Энн за сумку с одеждой. Передайте ей, что идея с посыльным из прачечной оказалась просто превосходной; я все получила, когда он доставлял в гостиницу чистые скатерти.
   – Хотите позвонить ей сами? – предложил Лаэм. Уф! Лили подумала. «Неужели ему так трудно передать благодарность своей невестке?»
   – Не утруждайте себя. Я просто подумала, что вы, наверное, все равно увидитесь с ней в гостинице.
   – Непременно увижусь, как только вернусь к себе. Но не сегодня…
   – Но вы же собираетесь домой. Лаэм решительно покачал головой:
   – Нет, пока Роуз не поправится, не собираюсь.
   – Лаэм!
   – Даже не спорьте со мной, Лили, – сказал он. – Нравится вам это или не нравится, я остаюсь. Пойдемте, потому что, если вы отказываетесь от машины, я провожу вас до больницы пешком. Нужно торопиться: я знаю, что вы хотите застать врачей во время утреннего обхода.
   Лили открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но так ничего и не сказала, а вместо этого начала подниматься по крутому склону, ведущему к больнице. Лаэм молча шагал рядом. Даже здесь, в городе, чувствовалось, что они в Новой Шотландии. Аромат сосен наполнял воздух, а из гавани долетали звуки морского транспорта – гудки, звон рынд и шум судовых двигателей. Над головами кричали чайки. Лили вернулась на девять лет назад, вспоминая первые дни приезда в Новую Шотландию. Тогда Лаэм тоже оказался с ней рядом.
   – Зачем вы это делаете? – спросила она.
   – Вам это известно, – ответил он.
   – Но это же бессмысленно. Прошло столько лет.
   – Для меня ничего не изменилось.
   – Послушайте, я хорошо помню, что вы тогда говорили. Ваши слова отпечатались в моем сердце. Я навсегда останусь бесконечно благодарна вам. Но ведь это было так давно.
   – Вы считаете, что время обесценивает обещания? – спросил Лаэм.
   На это Лили нечего было ответить. По крайней мере вслух. На самом деле она действительно так думала: время – и еще многое другое – обесценивает обещания. Мир полон тому примерами: расторгнутые браки, нарушенные клятвы, перемена мнений, измены в сердце. Обещания легче нарушать, нежели сдерживать, это уж точно.
   Откос стал так крут, что у Лили от напряжения заболели икры. Навстречу шли на работу люди. На вершине холма город был увенчан парком; они прошли сквозь его каменные ворота. Через парк в Мельбурн шел транспорт с севера. Они наблюдали длинную череду машин. Уже давно Лили освободилась от привычки сканировать лица и номера автомобилей, стараясь при этом скрывать свое собственное лицо. Иногда ей почти хотелось, чтобы ее заметили – во время некоторых бессонных ночей она по-настоящему жаждала последнего столкновения.
   Они прошли мимо аллеи, ведущей к розарию. В воздухе запахло цветами и свежевскопаннои землей. Лили подумала о своем садике, о розах своего детства. Ей нравилось копать, сажать, полоть, а иногда, когда Роуз нездоровилось и приходилось подолгу проводить на больничной койке, Лили успокаивала себя мыслями о розовых кустах, о том, как они дремлют зимой, чтобы расцвести летом. И Роуз тоже обязательно снова расцветет.
   Вдруг Лили осознала, что Лаэма рядом почему-то нет. Она остановилась, обернулась и увидела, что он неподвижно замер чуть поодаль. Первым ее побуждением было нетерпение – у нее решительно не было времени на то, чтобы задерживаться и нюхать розы. Сейчас врачи совершают утренний обход, и ей нужно их застать.
   – Что вы там делаете? – спросила она и двинулась назад.
   Но Лаэм не ответил. Он просто стоял и пристально смотрел куда-то сквозь розы и сосны, в сторону пруда и леса. Лили попыталась проследить за его взглядом. Она увидела, что пруд порос высокой зеленой болотной травой. Вода была темная и казалась коричневатой в тени высоких сосен и дубов. На противоположном краю пруда высился монумент павшим в Первой мировой. Лили поняла, что бассейн у его подножия, видимо, питается водами этого дикого естественного водоема.
   – Лаэм, куда вы смотрите? – спросила она.
   – Вон там, видите? – указал он. – Смотрите внимательнее. Она прячется в тени.
   Это оказалась голубая цапля, стоящая у самого края пруда. Птица была высокой и почти неестественно неподвижной. Как статуя. Утреннее солнце светило сквозь деревья и высокую траву, очерчивая силуэтом длинные ноги, длинную изогнутую шею и острый клюв. Поза цапли была безупречна в своей бдительности – словно в мире должно было случиться что-то чрезвычайно важное, чего она и ждала.
   – Маскируется, – сказал Лаэм. – Хочет убедиться в том, что ее никто не видит, пока она сама этого не захочет.
   – Почему вы говорите «она»? – спросила Лили.
   – Сам не знаю, – ответил Лаэм.
   – Может быть, это самец.
   – Может быть.
   – Лаэм, у нас ведь много цапель дома, в Кейп-Хок. Что в этой-то особенного?
   Он посмотрел на Лили с высоты своего роста. Его голубые глаза были обведены темными кругами, говорившими о том, что он устал и встревожен. Но сами глаза сияли, как у мальчишки, особенно в этом утреннем свете. Лили замигала и потупилась.
   – Она ведь находится в самом центре парка, – заметил он. – Вам это не кажется удивительным?
   – Городской парк в Новой Шотландии сильно отличается от любого другого городского парка. Но вы же ученый, – она пожала плечами. – Насколько я понимаю, это ваша работа – фиксировать природные явления.
   – Вы сформулировали мою задачу абсолютно точно, – сказал он, еще более пристально глядя на нее.