Страница:
— Но руки у нее совсем не обожжены, — заметила леди Равенна.
Эльвина с трудом сохраняла спокойствие под пристальным взглядом хозяйки Данстона.
— Лучше бы мне умереть той ночью, — сказала она низким измененным голосом. — Да, руки у меня зажили. Я могу держать ими ребенка, не напугав его и не причинив ему вреда, но, увидев мое лицо, он наверняка перепугался бы и мне пришлось бы покинуть этот дом. Ваш муж обещал мне, что здесь я найду убежище и приют.
Леди Равенна обернулась к Энтони:
— Ты видел ее лицо? Можешь подтвердить, что она говорит правду?
Еще до того, как растерянный рыцарь успел заговорить, в комнату вошла Тильда.
— Я могу. Ночью, думая, что мы с мальчиком спим, она встала, желая умыться.
Тильда передала Эльвине кашу для малыша. Мальчик ползал удивительно шустро, и поймать его было не так-то просто. Леди Равенна смотрела на Тильду и ждала продолжения.
— И что же ты увидела? — раздраженно спросила хозяйка замка.
Тильда хмуро взглянула на госпожу.
— Что вы хотите услышать от меня? У нее есть глаза, чтобы видеть, и рот, чтобы говорить. Не такие, как у вас и у меня, но дело свое делают. Что еще сказать? Я слишком стара, чтобы следить за этим сорванцом. Она сильная и будет мне в помощь. И уж конечно, вам нечего опасаться, что какой-то молодец из местных заберет ее.
Леди Равенна, выслушав резкую отповедь, вышла из комнаты.
Настал черед Эльвины слушать Тильду.
— Дура! — сердито выговаривала ей нянька. — Отчего тебе не сиделось там, где ты была бы в безопасности? Если она узнает, кто ты, то у нее будут два заложника, а не один!
Эльвина взяла упиравшегося мальчика из рук Тильды и села кормить его кашей. Даже в этот момент, когда воссоединение с первенцем произошло, на сердце у Эльвины по-прежнему было неспокойно. Может быть, как раз сейчас тело Филиппа готовят к похоронам, а она и горсти земли не бросит ему на могилу. Она предала его в тот миг, когда Филипп больше всего нуждался в ней.
— Мы покинем этот замок до того, как леди Равенна узнает, что ей нужны заложники. Как сообщить Гандальфу о том, что я здесь? Шовен все еще в замке? Нам надо укрыться в безопасном месте, пока не появятся Филипп или королевские посланники. Если повезет, они подоспеют раньше, чем в Данстоне узнают о решении короля, да только нам нельзя полагаться на удачу.
Тильда согласилась с тем, что Эльвина говорит дело.
— Гандальф в деревне, мы решили, что лучше, когда свои люди находятся не только в замке, но и вне его, в ближайших окрестностях. Шовен сам по себе: то придет, то снова уйдет. Недалеко отсюда строится монастырь, что весьма не нравится леди Равенне.
Эльвина усмехнулась. Да уж, самое место воздвигнуть храм Господа там, где леди Равенна совершает свои языческие обряды. Эльвине вспомнилась та черная ночь, которая превратила ее любимого в скота. Эти стены дышали злом, и с тех пор, как Филипп стал господином этого замка, темные силы только сгустились. Эльвина ощущала силы тьмы повсюду. Не зря ей, Эльвине, приписывали необыкновенные качества, она действительно обладала даром предчувствовать беду, и сейчас беда носилась в воздухе. Надо бежать отсюда чем скорее, тем лучше.
— Нам нельзя дожидаться прибытия Шовена сложа руки. Надо, чтобы Гандальф ждал нас с оседланными лошадьми у ворот замка уже сегодня вечером. А где Марта?
— С тех пор как уехал Сэр Раймонд, ее нигде не видно. Эльвина, не надейся, что Гандальф все устроит к вечеру сегодняшнего дня. Нам еще повезет, если известие от нас доберется до него к концу дня. Все кони Филиппа здесь, в пределах замковых стен. Гандальфу придется или выкрасть коней, или раздобыть их иным способом. На все это требуется время.
Эльвина нахмурилась. Весть о том, что случилось во дворце, рано или поздно достигнет Данстона, и это произойдет тем скорее, чем ближе к месту основных событий окажется Марта. Раз ее нет в замке, не исключено, что сейчас она возле королевского дворца. Медлить опасно, но, с другой стороны, чем дольше они протянут здесь, в Данстоне, тем больше вероятность того, что Филипп или люди короля придут на помощь. Эльвина не знала, сколько времени понадобится на то, чтобы устроить осаду замка или собрать армию, но опасалась, что без борьбы леди Равенна замок не отдаст. Итак, выбора у них не было.
— Боюсь, завтра вечером будет уже поздно, но без лошадей мы бессильны. И еще я опасаюсь за жизнь Филиппа, если он убил Раймонда, или за жизнь людей, которых пошлет сюда король, если победил Раймонд. Леди Равенна прикончит их, если обнаружит измену.
Тильда печально согласилась. Видя, что Чарльз в надежных руках, она вышла, желая найти того, кто мог бы передать сообщение Гандальфу.
С каждым часом тучи сгущались. Все в замке ощущали тревогу. При малейшем шуме снаружи люди вздрагивали. Тревога сочилась сквозь стены, сквозь узкие бойницы башен, оседала на холодном камне, туманом стояла в воздухе. Беда нависла над Данстоном, и это становилось очевидно всем.
Эльвина молилась о том, чтобы Филипп отправился в путь сразу после турнира. Если бы он приехал вскоре после нее, многое разрешилось бы само собой. Для всех так было бы безопаснее. Но шли часы, а его все не было, и Эльвина почти приучила себя к мысли, что он может не появиться совсем. Возможно, Филипп победил в поединке, но получил серьезную рану. Хотелось бы, чтобы причина задержки была именно в этом. Эльвина постаралась бы смириться с тем, что станет женой другого, если бы где-то на этой земле жил Филипп. Но если Филипп погибнет, то лучше смерть. Может, поэтому она и отправилась сюда, в эту обитель смерти.
Вернувшись, Тильда сказала, что Гандальф получил сообщение и будет готов к встрече завтра.
Ну что ж, довольно переживать. Не стоит омрачать первый день проведенный с сыном, печальными мыслями. Эльвина играла с малышом, стараясь чаще брать его на руки. Чарльз оказался шалуном и не давал ей скучать ни минуты.
Но когда мальчик засыпал, Эльвина впадала в глубокую и тревожную задумчивость. Если даже ей повезет и она уцелеет здесь, в Данстоне, будущее ее совершенно безнадежно. Без Филиппа останутся только дети: тот, кого она держала на руках, и тот, кого носила в себе, принесут ей радость, но радость эта будет лишь тенью настоящего счастья.
Тильда принесла ужин, не узнав ничего нового: Марта так и не появилась, и никто иной не был замечен на подходах к замку, но отчего-то у Эльвины возникло чувство, что осада уже началась. Только на этот раз на положении осажденных были они.
Решили спать по очереди. Эльвина уговорила Тильду лечь первой, зная, что все равно не уснет. Эльвина бодрствовала, прислушиваясь, не донесется ли стук копыт, извещающий о прибытии Филиппа. Что-то мешало ей поверить в его смерть. Отчего же тогда он все не едет? Времени, чтобы покрыть расстояние от Лондона до Данстона, прошло предостаточно, да и конь у Филиппа отличный.
Решив не будить Тильду, Эльвина задремала на рассвете. Она понимала, что скоро Тильда проснется сама. Эльвина уснула так крепко, что не услышала, как в глухой предрассветный час в замке появилась Марта.
Глава 24
Эльвина с трудом сохраняла спокойствие под пристальным взглядом хозяйки Данстона.
— Лучше бы мне умереть той ночью, — сказала она низким измененным голосом. — Да, руки у меня зажили. Я могу держать ими ребенка, не напугав его и не причинив ему вреда, но, увидев мое лицо, он наверняка перепугался бы и мне пришлось бы покинуть этот дом. Ваш муж обещал мне, что здесь я найду убежище и приют.
Леди Равенна обернулась к Энтони:
— Ты видел ее лицо? Можешь подтвердить, что она говорит правду?
Еще до того, как растерянный рыцарь успел заговорить, в комнату вошла Тильда.
— Я могу. Ночью, думая, что мы с мальчиком спим, она встала, желая умыться.
Тильда передала Эльвине кашу для малыша. Мальчик ползал удивительно шустро, и поймать его было не так-то просто. Леди Равенна смотрела на Тильду и ждала продолжения.
— И что же ты увидела? — раздраженно спросила хозяйка замка.
Тильда хмуро взглянула на госпожу.
— Что вы хотите услышать от меня? У нее есть глаза, чтобы видеть, и рот, чтобы говорить. Не такие, как у вас и у меня, но дело свое делают. Что еще сказать? Я слишком стара, чтобы следить за этим сорванцом. Она сильная и будет мне в помощь. И уж конечно, вам нечего опасаться, что какой-то молодец из местных заберет ее.
Леди Равенна, выслушав резкую отповедь, вышла из комнаты.
Настал черед Эльвины слушать Тильду.
— Дура! — сердито выговаривала ей нянька. — Отчего тебе не сиделось там, где ты была бы в безопасности? Если она узнает, кто ты, то у нее будут два заложника, а не один!
Эльвина взяла упиравшегося мальчика из рук Тильды и села кормить его кашей. Даже в этот момент, когда воссоединение с первенцем произошло, на сердце у Эльвины по-прежнему было неспокойно. Может быть, как раз сейчас тело Филиппа готовят к похоронам, а она и горсти земли не бросит ему на могилу. Она предала его в тот миг, когда Филипп больше всего нуждался в ней.
— Мы покинем этот замок до того, как леди Равенна узнает, что ей нужны заложники. Как сообщить Гандальфу о том, что я здесь? Шовен все еще в замке? Нам надо укрыться в безопасном месте, пока не появятся Филипп или королевские посланники. Если повезет, они подоспеют раньше, чем в Данстоне узнают о решении короля, да только нам нельзя полагаться на удачу.
Тильда согласилась с тем, что Эльвина говорит дело.
— Гандальф в деревне, мы решили, что лучше, когда свои люди находятся не только в замке, но и вне его, в ближайших окрестностях. Шовен сам по себе: то придет, то снова уйдет. Недалеко отсюда строится монастырь, что весьма не нравится леди Равенне.
Эльвина усмехнулась. Да уж, самое место воздвигнуть храм Господа там, где леди Равенна совершает свои языческие обряды. Эльвине вспомнилась та черная ночь, которая превратила ее любимого в скота. Эти стены дышали злом, и с тех пор, как Филипп стал господином этого замка, темные силы только сгустились. Эльвина ощущала силы тьмы повсюду. Не зря ей, Эльвине, приписывали необыкновенные качества, она действительно обладала даром предчувствовать беду, и сейчас беда носилась в воздухе. Надо бежать отсюда чем скорее, тем лучше.
— Нам нельзя дожидаться прибытия Шовена сложа руки. Надо, чтобы Гандальф ждал нас с оседланными лошадьми у ворот замка уже сегодня вечером. А где Марта?
— С тех пор как уехал Сэр Раймонд, ее нигде не видно. Эльвина, не надейся, что Гандальф все устроит к вечеру сегодняшнего дня. Нам еще повезет, если известие от нас доберется до него к концу дня. Все кони Филиппа здесь, в пределах замковых стен. Гандальфу придется или выкрасть коней, или раздобыть их иным способом. На все это требуется время.
Эльвина нахмурилась. Весть о том, что случилось во дворце, рано или поздно достигнет Данстона, и это произойдет тем скорее, чем ближе к месту основных событий окажется Марта. Раз ее нет в замке, не исключено, что сейчас она возле королевского дворца. Медлить опасно, но, с другой стороны, чем дольше они протянут здесь, в Данстоне, тем больше вероятность того, что Филипп или люди короля придут на помощь. Эльвина не знала, сколько времени понадобится на то, чтобы устроить осаду замка или собрать армию, но опасалась, что без борьбы леди Равенна замок не отдаст. Итак, выбора у них не было.
— Боюсь, завтра вечером будет уже поздно, но без лошадей мы бессильны. И еще я опасаюсь за жизнь Филиппа, если он убил Раймонда, или за жизнь людей, которых пошлет сюда король, если победил Раймонд. Леди Равенна прикончит их, если обнаружит измену.
Тильда печально согласилась. Видя, что Чарльз в надежных руках, она вышла, желая найти того, кто мог бы передать сообщение Гандальфу.
С каждым часом тучи сгущались. Все в замке ощущали тревогу. При малейшем шуме снаружи люди вздрагивали. Тревога сочилась сквозь стены, сквозь узкие бойницы башен, оседала на холодном камне, туманом стояла в воздухе. Беда нависла над Данстоном, и это становилось очевидно всем.
Эльвина молилась о том, чтобы Филипп отправился в путь сразу после турнира. Если бы он приехал вскоре после нее, многое разрешилось бы само собой. Для всех так было бы безопаснее. Но шли часы, а его все не было, и Эльвина почти приучила себя к мысли, что он может не появиться совсем. Возможно, Филипп победил в поединке, но получил серьезную рану. Хотелось бы, чтобы причина задержки была именно в этом. Эльвина постаралась бы смириться с тем, что станет женой другого, если бы где-то на этой земле жил Филипп. Но если Филипп погибнет, то лучше смерть. Может, поэтому она и отправилась сюда, в эту обитель смерти.
Вернувшись, Тильда сказала, что Гандальф получил сообщение и будет готов к встрече завтра.
Ну что ж, довольно переживать. Не стоит омрачать первый день проведенный с сыном, печальными мыслями. Эльвина играла с малышом, стараясь чаще брать его на руки. Чарльз оказался шалуном и не давал ей скучать ни минуты.
Но когда мальчик засыпал, Эльвина впадала в глубокую и тревожную задумчивость. Если даже ей повезет и она уцелеет здесь, в Данстоне, будущее ее совершенно безнадежно. Без Филиппа останутся только дети: тот, кого она держала на руках, и тот, кого носила в себе, принесут ей радость, но радость эта будет лишь тенью настоящего счастья.
Тильда принесла ужин, не узнав ничего нового: Марта так и не появилась, и никто иной не был замечен на подходах к замку, но отчего-то у Эльвины возникло чувство, что осада уже началась. Только на этот раз на положении осажденных были они.
Решили спать по очереди. Эльвина уговорила Тильду лечь первой, зная, что все равно не уснет. Эльвина бодрствовала, прислушиваясь, не донесется ли стук копыт, извещающий о прибытии Филиппа. Что-то мешало ей поверить в его смерть. Отчего же тогда он все не едет? Времени, чтобы покрыть расстояние от Лондона до Данстона, прошло предостаточно, да и конь у Филиппа отличный.
Решив не будить Тильду, Эльвина задремала на рассвете. Она понимала, что скоро Тильда проснется сама. Эльвина уснула так крепко, что не услышала, как в глухой предрассветный час в замке появилась Марта.
Глава 24
Эльвина проснулась, услышав голос. Мужской голос. Она вскочила, обнадеженная, но узнала деревенский выговор одного из людей Филиппа.
Эльвина торопливо накинула сетку. Тильда не позволяла ей подходить к двери, не скрывшись под покрывалом. Тильда обменялась несколькими короткими фразами со стражником и, прикрыв дверь, обернулась к своей подопечной. Она выглядела встревоженной.
— Что такое, Тильда? Мне показалось или вы говорили о том, что Марта вернулась?
Тильда молча кивнула. Еще тревожнее ей стало, когда Эльвина, схватившись за живот, опустилась на кушетку. Леди Ферфакс потеряла не одного ребенка из-за выкидышей а Эльвина фигурой пошла в мать. Длинные путешествия верхом явно не шли ей на пользу, да и нервничала она последнее время слишком много.
— Ты как? — тихо спросила Тильда, словно и не услышав вопрос Эльвины.
— Со мной все хорошо. Только вот ребенок беспокоится. Наверное, будет еще один мальчик. — Эльвина пол хватила на руки своего непоседу малыши, с радостным криком ползущего к ней по полу. — Филипп может подарить мне множество сыновей. Так как насчет Марты?
Не надо было смотреть на Эльвину, чтобы знать: ее глаза светятся любовью и гордостью. Рожать Филиппу сыновей — вот, казалось, ее основное предназначение. Судьба обошлась с ней жестоко, лишив ее этого счастья.
— Марта появилась в замке ночью. Никто не знает, как она исчезает и как появляется. Пока ты спала, наши люди пытались выяснить, что ей известно. Все хотят знать, жив Филипп или нет.
— И что им удалось узнать? — упавшим голосом спросила Эльвина.
— Только то, что Марта в дурном расположении духа, а леди Равенна замкнулась в себе еще больше, чем обычно. Даже Марту к себе не пускает. Если хочешь знать мое мнение, жена сэра Филиппа не в своем уме.
Эльвина прошептала благодарственную молитву.
— Значит, Филипп жив. Сдается мне, Марта побывала в Уайтхолле, но только у нее ничего не получилось, иначе она была бы в лучшем настроении. А леди Равенна бесится из-за того, что скоро потеряет Данстон. Тильда, — внезапно нахмурившись, спросила Эльвина, — какая сегодня луна?
— Никогда на такие вещи не обращала внимания. Понятия не имею.
Эльвина не могла объяснить, почему задала этот вопрос, но фаза луны внезапно приобрела для нее особое значение.
— Спроси, пожалуйста. Среди язычников, населяющих этот замок, наверное, кто-то должен знать.
— Спрошу у кухарок, когда пойду за едой для тебя.
Тильда отправилась на кухню и скоро вернулась с блюдом жареной дичи и несколькими маленькими яблочками. Эльвина носила Чарльза на руках и напевала ему песенку о любви, которую выучила, слушая трубадуров Элеоноры.
— Вижу, ты уже завоевала сердце малыша, — ласково пробормотала Тильда.
— Родная кровь, — заметила Эльвина, принимаясь за еду. — Чарльз — мой сын, и его у меня никому не отнять. Нам суждено было найти друг друга.
Невзгоды не подорвали ее дух.
— Так ты узнала, что там с луной? — вновь поинтересовалась Эльвина.
— Сегодня полнолуние, — ответила Тильда. Эльвина задумчиво кивнула, припомнив иную ночь, ужасную и таинственную, когда ее принесли в жертву каким-то неведомым божествам. Тогда тоже было полнолуние. В этом она видела некое предзнаменование. Возможно, если разгадать связь, то многое в странном поведении леди Равенны станет очевидным.
— Хорошо, что сегодня мы уедем отсюда. Проследи, чтобы наши люди не ели и не пили ничего, кроме того, что готовят сами. Скажи им об опасности. Без их помощи нам не выбраться из замка.
Эльвина осталась в детской, а Тильда отдавала распоряжения. Марта находилась в замке, и не стоило попадаться ей на глаза. Старая ведьма знала, что Эльвина покинула Лондон, и ее не проведешь: тут не помогут ни каблуки, ни сетка, скрывавшая лицо. С каждым часом тучи все более сгущались, тревога усиливалась.
Эльвина чувствовала, что затевается нечто страшное. Тильда вернулась и сказала, что все идет как надо, но в ее тоне не было уверенности.
— Марта и леди Равенна заперлись вдвоем, — добавила она, — но ничего необычного в этом нет. В замке оживление: какие-то люди приходят и уходят, но ворота в Данстоне никогда не держали на замке. К тому же в деревне сегодня ярмарка. Вроде бы все это нам на руку, но мне почему-то кажется, что назревает беда.
— И что за люди пришли в замок? — спросила Эльвина, с трудом сдерживая волнение.
Тильда не знала, как описать гостей Данстона. Если Эльвина ожидала прибытия королевских войск или сподвижников Филиппа, то ее ждало разочарование.
— Среди гостей Данстона есть и благородные господа, но на друзей они не похожи. Держатся в замке по-хозяйски, как дома, хотя леди Равенна даже не вышла их встретить. К тому же многие прячут лица под капюшонами, что, согласись, тоже не очень естественно.
Страх овладел Эльвиной. Словно наяву она слышала свистящий шепот леди Равенны и заклинания на чужом языке. Люди в черных одеждах с надвинутыми на лицо капюшонами. В замке были те, кто видел ее обнаженной, привязанной, словно агнец на заклание, к жертвенному камню. Эти люди видели все, они узнали бы Эльвину, тогда как она лишь догадывалась об их присутствии, но не видела лиц. Воины ада с извращенным умом и извращенными наклонностями вновь собрались в этих стенах. Удастся ли на сей раз избежать злобных чар или ей суждено спуститься в ад?
Нет, нельзя поддаваться суевериям. Итак, в замке посторонние. Враги, а не друзья. Сбежать будет труднее, и все же возможно. Как бы там ни было, бежать надо до наступления ночи, пока Марта не изобрела какой-нибудь способ удержать их в замке, если, конечно, путь не отрезан уже сейчас.
Настали сумерки, и все в замке стихло. Эльвина решила было, что звенящая тишина — плод ее фантазий, но и Тильда насторожилась. Она вышла проверить, что происходит. Коридоры были пусты. Сэр Энтони стоял на карауле у дверей детской, но более — никого. Если бы по каким-то причинам воины Филиппа решили лечь пораньше, то в замке должны были остаться слуги. А тут тишина — ни звука шагов, ни рычания собак, грызущихся из-за костей.
Не в силах ждать дольше, Эльвина обратилась к караульному:
— Сэр Энтони, вы знаете расположение комнат в башне, где остановился сэр Филипп, когда прибыл сюда впервые?
Юный рыцарь широко улыбнулся.
— А как же! Сэр Филипп поставил меня на караул у дверей его комнаты, сказав, что самая прекрасная девушка будет искать там убежища. Помните, как я придержал вам дверь?
Эльвина покраснела до корней волос.
— Помню. Так, значит, вы знаете башню. Она заперта?
— Заперта изнутри, но не вижу, почему бы нам не выйти через нее, — ответил он, мгновенно догадавшись о намерениях Эльвины и явно одобряя ее решение. — Там никого нет. Я знаю лаз — вынимаешь камень, вот тебе и проход.
— Отлично. Вы поведете Тильду. Она возьмет ребенка. А я попытаюсь спуститься вниз и посмотреть, что с остальными.
Тильда и Энтони начали возражать, но Эльвина не уступала. Если Филипп приедет сегодня ночью, она должна позаботиться о его безопасности.
Едва ли она убедила Тильду и Энтони, но добавить ей было нечего. Эльвина чувствовала: в Данстоне что-то не так, — и не намерена была покидать его, не выяснив, в чем дело. Но ребенка необходимо было немедленно доставить в безопасное место.
— Я выйду через парадный вход и буду ждать вас у ворот, если все будет в порядке. Если я не появлюсь, отправляйтесь без меня, но позаботьтесь о том, чтобы у ворот остался надежный караульный, который выпустил бы меня из замка, когда я буду готова.
Несколько успокоенные тем, что Эльвина задерживаться не собирается, Тильда и Энтони сдались. Тильда взяла ребенка и кое-что из вещей и отправилась следом за Энтони. Эльвина смотрела им вслед, пока фигура Тильды не слилась с темнотой, а затем направилась к широкой лестнице, ведущей в зал.
Факелы там едва горели. Тьма затаилась в углах. Люди за столом и вдоль стен, где обычно спали перебравшие вина рыцари, были едва различимы. Стояла мертвая тишина. Эльвина на цыпочках вошла в зал, настороженно прислушиваясь к каждому звуку.
Первым, на кого наткнулась Эльвина, был один из воинов Филиппа. Упав головой на стол, он лежал неподвижно. Ни жива ни мертва от страха, Эльвина дотронулась до его руки. Теплая. Облегченно вздохнув, она нащупала пульс у него на шее. Он был жив, лишь спал как убитый.
Дураки! Они не послушали ее. Увидев рядом со спящим почти пустую кружку, Эльвина понюхала ее. Конечно же, их опоили сонным зельем. Даже собаки, и те спали. То зачем понадобилось усыплять несчастных зверей? Что происходит? Что задумали эти ведьмы?
И словно в ответ на ее вопрос раздался ритмичный звук, тот самый, что заставлял ее просыпаться в холодном поту все это время. Она скорее почувствовала его, чем услышала. Звук исходил от стен, потолка, пола, эхом отдавался в пустых коридорах. Что-то сильнее Эльвины тянуло ее на звук. Она шла, завороженная и ослепленная, следуя таинственному призыву, исходящему, должно быть, из самой бездны.
Эльвина схватила кинжал, возвращенный ей Тильдой. Так, словно дар отца мог дать ей силу противостоять зову ада, она заклинала себя бежать отсюда, не ожидая, пока распахнутся ворота преисподней, но ноги сами несли ее к гибели. Источник звука приближался.
Если в Сент-Обене попасть на кухню можно было непосредственно из зала, то здесь, выйдя в боковой проход, Эльвина оказалась в коридоре со множеством ответвлений, ведущих в разные каморки и прочие помещения замка. Один из таких коридоров вел в подвал, расположенный под донжоном. Когда-то там была темница, а теперь хранили вино. О том, какие чудовищные пытки терпели несчастные, заточенные в этот подвал во времена междуусобицы, слухи ходили самые невероятные. Слуги обходили это зловещее место стороной, дабы призраки замученных не преследовали их. Может, поэтому сегодня не слышно слуг? Может, призраки мучеников выходят на охоту в полнолуние? Не стоило искушать судьбу, но…
Эльвина продолжала двигаться вперед, подчиняясь ритму заклинаний, доносившихся из бывшей темницы. Где-то вдали брезжил свет. Ритм учащался, голоса звучали громче, но в звуках не слышалось того безумного экстаза, который, как она помнила, охватил и тех, кто смотрел, и ее, корчившуюся на алтаре. Какую девственницу приносили в жертву неведомым божествам сегодня? В силах ли она остановить их? А может, на сей раз сюда призвали силы ада, чтобы отстоять Данстон?
Не вполне сознавая, что делает, Эльвина взялась за щеколду обитой досками двери, ведущей в подвал. Казалось, доски вибрируют в том же ритме, что и голоса за дверью. И вдруг дрожь необычного возбуждения прокатилась по телу Эльвины. Она почувствовала себя заодно с теми, кто скандировал заклинания. Безумием было идти туда, но она не могла не идти.
Вверху слабо мерцал огонек. Внизу — море зажженных свечей. Эльвина, держась руками за стены, спускалась по узкой винтовой лестнице. Голова гудела, ее распирало от жутких ритмичных звуков. Эльвина зажала руками уши, но это не помогало. Медленно, но верно она шла вниз.
И вот наконец, Эльвина увидела людей в капюшонах.
Леденящий страх сжал ей сердце. Они не видели ее. Взгляды их были устремлены на что-то, что мешала ей рассмотреть винтовая лестница, устремленная вверх. Были это люди из плоти и крови или демоны ада? А может, это просто видение, и, стоит ей очнуться от наваждения, все исчезнет: и свечи, и зловещие фигуры, и эти невыносимо притягательные и страшные звуки?
Пройдя еще полвитка спиралевидной лестницы, Эльвина остановилась. Странный запах ударил ей в ноздри. Отчего-то он казался смутно знакомым. Здесь курили благовония, и фимиам густыми клубами витал в воздухе. Белый дым заполнял пространство, так что даже в свете множества свечей нельзя было ничего разглядеть ясно. Дым усиливал ощущение нереальности. Все происходило как во сне.
Держась за стены, Эльвина покачивалась то ли от дурманящего аромата, то ли в ритм заклинаниям и тщетно пыталась понять, что с ней происходит. Она чувствовала, как ею овладевает желание, требующее немедленного утоления. Желание столь острое, что она боялась погибнуть, если тотчас не окажется в объятиях Филиппа.
Время словно пошло вспять. Тот давний кошмар вернулся. Собственное тело предавало ее так же, как предало тогда. И тут взгляд Эльвины наткнулся на то, что составляло объект церемонии. Ужас от увиденного мгновенно отрезвил ее.
В дальнем конце зала возвышалось нечто вроде помоста, задрапированного чем-то белым. По обеим сторонам помоста горели факелы, освещая тех, кто находился на нем, и оставляя в тени все остальное.
Сама леди Равенна возлегла на жертвенном алтаре. Эльвина не знала, какое безумие овладело сознанием хозяйки Данстона, но она прекрасно видела, кто овладел ее телом. Тот, с кем она слилась в бесстыдном объятии в призрачном свете факелов, почти не походил на человеческое существо.
Между тем ритм становился все настойчивее, все ближе к крещендо, столь хорошо ей знакомому. Факелы вспыхнули ярче одновременно с тем, как существа на помосте закричали в экстазе под глухой одобрительный рев зрителей.
Итак, не было ни жертвы в виде невинной девственницы, ни войны миров, а значит, надо убираться отсюда подобру-поздорову. Эротическое наваждение развеялось. Судя по тому, что увидела Эльвина сегодня, в ту достопамятную ночь Филипп был жертвой, столь же невинной, как и она сама. Он не был виноват в том, что делал с ней. Эльвина поднялась на ступень лестницы, собираясь уйти, но чья-то сухая рука схватила ее за плечо, и зловещий шепот произнес у ее уха:
— Не торопись уходить, леди Эльвина. Ты следующая. Как ты думаешь, что сделает с тем ублюдком, которого ты носишь в животе, этот бык? Члены нашего сообщества до сих пор не имели счастья насладиться подобным зрелищем. Они очень порадуются, увидев, как ты выкинешь недоноска благородного происхождения у них на глазах. Может, это настолько возбудит их, что они захотят попробовать тебя по очереди? Но если это и случится, вряд ли объект их похоти доживет до того, чтобы кому-то поведать об этом.
Эльвина обернулась и увидела алтарь. Обряд продолжался. При мысли о том, что похотливое существо, слившееся с леди Равенной, вот так же овладеет и ею, по спине Эльвины пробежала дрожь.
Конечно же, Марта заманила ее в западню. Марта знала, что, отведав наркотик раз, отказаться уже невозможно: этот ритм, этот дым тянет к себе. И Марта сейчас подала знак кому-то в черном с головы до пят. Это черное привидение, подхватив Эльвину под другую руку, повело ее сквозь потную полунагую совокупляющуюся массу. Голос Марты в ее ушах звучал как заклинание. Эльвина словно вернулась в прошлое, к безнадежным и большей частью прожитым в забытье месяцам своей первой беременности. Случилось то, что уже как-то было с ней: душа отделилась от тела, и Эльвина словно парила над собственным телом, идя к жертвенному алтарю безропотно и покорно.
Словно со стороны и не без любопытства смотрела она, как некий мужчина, явно из числа господ, снимает черный плащ, обнаружив под ним голое волосатое тело и, повалив на пол обнаженную молодку, тут же, на глазах у всех, берет ее. До сих пор Эльвине не приходило в голову, что некоторые из участников действа были женского пола. Но все обстояло именно так. И тогда, и сейчас Данстон не испытывал нехватки в порочных женщинах.
Эльвину тянули сквозь толпу, а в это время чьи-то руки сорвали с ее лица сетку и начали разрывать многочисленные одежды, менявшие ее облик. Но, как ни странно, Эльвина относилась к происходящему совершенно безучастно. Все ее внимание сосредоточилось на том, что происходило на алтаре. Как ни старалась она очнуться от кошмара, взгляд все равно устремлялся туда. Еще немного, и она окажется там: жуткая казнь приближалась.
И вдруг, словно наяву ощутив, как ее пронзает боль, Эльвина очнулась. В первый раз она едва не погибла. Но тогда с ней был человек, которого Эльвина сама для себя выбрала. На этот раз, если бы даже тело выдержало пытку, душа не перенесла бы осквернения.
Существа на алтаре ревом известили собравшихся о том, что их потребности удовлетворены, и толпа ответила похотливым хором. Эльвина, закричав что есть силы, вырвалась из старушечьих лапок Марты, выхватила кинжал и воткнула его в живот второго существа, завернутого в черный плащ.
Крик умирающего пронзил тягучий от дыма воздух и заклинания смолкли. Эльвина, отпихнув ногой мертвое тело, воспользовалась замешательством и помчалась к выходу.
Одетая лишь в белую нижнюю рубашку, она походила на серебристую свечку — единственный светлый огонек в этом царстве тьмы. Какой-то мужчина с факелом в руке схватил ее за руку. Вновь клинок взметнулся в воздух и вонзился в тело, неся смерть. Эльвина выхватила факел из рук умирающего и теперь использовала огонь как щит. Кто-то по неосторожности подошел к ней слишком близко, и роба его вспыхнула. Толпа отхлынула. Эльвина прижалась к каменной стене и в отчаянии огляделась, ища выход.
Темные фигуры бросились вверх по лестнице, по которой она спустилась в этот подвал, кто-то продолжал биться на полу в экстазе: одурманенный мозг не воспринимал опасность, а пламя тем временем уже лизало края одеяний. В глазах иных, обращенных на Эльвину, горела нечеловеческая похоть, распаляемая истерическими криками Марты. Эльвина понимала, что если не найдет выхода сейчас же, ей придет конец.
Размахивая факелом и выставив перед собой кинжал, Эльвина двигалась вдоль стены. Гул нарастал: люди визжали, кричали, ревели — от боли, нетерпения и ярости. Кто-то, спасаясь от огня, налетел на сосуд с вином и опрокинул его. Красная, похожая на кровь жидкость потекла по полу. Тут же нашлись желающие угоститься. Завязалась драка. Оргия превратилась в сплошное безумие.
Эльвина едва удерживала факел: пальцы жгло, глаза разъедал дым. Она с трудом различала тех, кто подступал к ней. Но зловещих, в черных плащах с капюшонами людей становилось все больше. Она сама боялась сойти с ума.
Эльвина услышала тревожный крик Марты как раз в тот момент, когда сделала очередной шаг вдоль стены и ступня ее повисла в пустоте. Едва не упав, Эльвина чуть подалась в сторону и вдруг поняла, что находится в длинном узком коридоре. Быть может, это путь к свободе? Отчаянно надеясь, что это так, она бросилась бежать по коридору.
Эльвина торопливо накинула сетку. Тильда не позволяла ей подходить к двери, не скрывшись под покрывалом. Тильда обменялась несколькими короткими фразами со стражником и, прикрыв дверь, обернулась к своей подопечной. Она выглядела встревоженной.
— Что такое, Тильда? Мне показалось или вы говорили о том, что Марта вернулась?
Тильда молча кивнула. Еще тревожнее ей стало, когда Эльвина, схватившись за живот, опустилась на кушетку. Леди Ферфакс потеряла не одного ребенка из-за выкидышей а Эльвина фигурой пошла в мать. Длинные путешествия верхом явно не шли ей на пользу, да и нервничала она последнее время слишком много.
— Ты как? — тихо спросила Тильда, словно и не услышав вопрос Эльвины.
— Со мной все хорошо. Только вот ребенок беспокоится. Наверное, будет еще один мальчик. — Эльвина пол хватила на руки своего непоседу малыши, с радостным криком ползущего к ней по полу. — Филипп может подарить мне множество сыновей. Так как насчет Марты?
Не надо было смотреть на Эльвину, чтобы знать: ее глаза светятся любовью и гордостью. Рожать Филиппу сыновей — вот, казалось, ее основное предназначение. Судьба обошлась с ней жестоко, лишив ее этого счастья.
— Марта появилась в замке ночью. Никто не знает, как она исчезает и как появляется. Пока ты спала, наши люди пытались выяснить, что ей известно. Все хотят знать, жив Филипп или нет.
— И что им удалось узнать? — упавшим голосом спросила Эльвина.
— Только то, что Марта в дурном расположении духа, а леди Равенна замкнулась в себе еще больше, чем обычно. Даже Марту к себе не пускает. Если хочешь знать мое мнение, жена сэра Филиппа не в своем уме.
Эльвина прошептала благодарственную молитву.
— Значит, Филипп жив. Сдается мне, Марта побывала в Уайтхолле, но только у нее ничего не получилось, иначе она была бы в лучшем настроении. А леди Равенна бесится из-за того, что скоро потеряет Данстон. Тильда, — внезапно нахмурившись, спросила Эльвина, — какая сегодня луна?
— Никогда на такие вещи не обращала внимания. Понятия не имею.
Эльвина не могла объяснить, почему задала этот вопрос, но фаза луны внезапно приобрела для нее особое значение.
— Спроси, пожалуйста. Среди язычников, населяющих этот замок, наверное, кто-то должен знать.
— Спрошу у кухарок, когда пойду за едой для тебя.
Тильда отправилась на кухню и скоро вернулась с блюдом жареной дичи и несколькими маленькими яблочками. Эльвина носила Чарльза на руках и напевала ему песенку о любви, которую выучила, слушая трубадуров Элеоноры.
— Вижу, ты уже завоевала сердце малыша, — ласково пробормотала Тильда.
— Родная кровь, — заметила Эльвина, принимаясь за еду. — Чарльз — мой сын, и его у меня никому не отнять. Нам суждено было найти друг друга.
Невзгоды не подорвали ее дух.
— Так ты узнала, что там с луной? — вновь поинтересовалась Эльвина.
— Сегодня полнолуние, — ответила Тильда. Эльвина задумчиво кивнула, припомнив иную ночь, ужасную и таинственную, когда ее принесли в жертву каким-то неведомым божествам. Тогда тоже было полнолуние. В этом она видела некое предзнаменование. Возможно, если разгадать связь, то многое в странном поведении леди Равенны станет очевидным.
— Хорошо, что сегодня мы уедем отсюда. Проследи, чтобы наши люди не ели и не пили ничего, кроме того, что готовят сами. Скажи им об опасности. Без их помощи нам не выбраться из замка.
Эльвина осталась в детской, а Тильда отдавала распоряжения. Марта находилась в замке, и не стоило попадаться ей на глаза. Старая ведьма знала, что Эльвина покинула Лондон, и ее не проведешь: тут не помогут ни каблуки, ни сетка, скрывавшая лицо. С каждым часом тучи все более сгущались, тревога усиливалась.
Эльвина чувствовала, что затевается нечто страшное. Тильда вернулась и сказала, что все идет как надо, но в ее тоне не было уверенности.
— Марта и леди Равенна заперлись вдвоем, — добавила она, — но ничего необычного в этом нет. В замке оживление: какие-то люди приходят и уходят, но ворота в Данстоне никогда не держали на замке. К тому же в деревне сегодня ярмарка. Вроде бы все это нам на руку, но мне почему-то кажется, что назревает беда.
— И что за люди пришли в замок? — спросила Эльвина, с трудом сдерживая волнение.
Тильда не знала, как описать гостей Данстона. Если Эльвина ожидала прибытия королевских войск или сподвижников Филиппа, то ее ждало разочарование.
— Среди гостей Данстона есть и благородные господа, но на друзей они не похожи. Держатся в замке по-хозяйски, как дома, хотя леди Равенна даже не вышла их встретить. К тому же многие прячут лица под капюшонами, что, согласись, тоже не очень естественно.
Страх овладел Эльвиной. Словно наяву она слышала свистящий шепот леди Равенны и заклинания на чужом языке. Люди в черных одеждах с надвинутыми на лицо капюшонами. В замке были те, кто видел ее обнаженной, привязанной, словно агнец на заклание, к жертвенному камню. Эти люди видели все, они узнали бы Эльвину, тогда как она лишь догадывалась об их присутствии, но не видела лиц. Воины ада с извращенным умом и извращенными наклонностями вновь собрались в этих стенах. Удастся ли на сей раз избежать злобных чар или ей суждено спуститься в ад?
Нет, нельзя поддаваться суевериям. Итак, в замке посторонние. Враги, а не друзья. Сбежать будет труднее, и все же возможно. Как бы там ни было, бежать надо до наступления ночи, пока Марта не изобрела какой-нибудь способ удержать их в замке, если, конечно, путь не отрезан уже сейчас.
Настали сумерки, и все в замке стихло. Эльвина решила было, что звенящая тишина — плод ее фантазий, но и Тильда насторожилась. Она вышла проверить, что происходит. Коридоры были пусты. Сэр Энтони стоял на карауле у дверей детской, но более — никого. Если бы по каким-то причинам воины Филиппа решили лечь пораньше, то в замке должны были остаться слуги. А тут тишина — ни звука шагов, ни рычания собак, грызущихся из-за костей.
Не в силах ждать дольше, Эльвина обратилась к караульному:
— Сэр Энтони, вы знаете расположение комнат в башне, где остановился сэр Филипп, когда прибыл сюда впервые?
Юный рыцарь широко улыбнулся.
— А как же! Сэр Филипп поставил меня на караул у дверей его комнаты, сказав, что самая прекрасная девушка будет искать там убежища. Помните, как я придержал вам дверь?
Эльвина покраснела до корней волос.
— Помню. Так, значит, вы знаете башню. Она заперта?
— Заперта изнутри, но не вижу, почему бы нам не выйти через нее, — ответил он, мгновенно догадавшись о намерениях Эльвины и явно одобряя ее решение. — Там никого нет. Я знаю лаз — вынимаешь камень, вот тебе и проход.
— Отлично. Вы поведете Тильду. Она возьмет ребенка. А я попытаюсь спуститься вниз и посмотреть, что с остальными.
Тильда и Энтони начали возражать, но Эльвина не уступала. Если Филипп приедет сегодня ночью, она должна позаботиться о его безопасности.
Едва ли она убедила Тильду и Энтони, но добавить ей было нечего. Эльвина чувствовала: в Данстоне что-то не так, — и не намерена была покидать его, не выяснив, в чем дело. Но ребенка необходимо было немедленно доставить в безопасное место.
— Я выйду через парадный вход и буду ждать вас у ворот, если все будет в порядке. Если я не появлюсь, отправляйтесь без меня, но позаботьтесь о том, чтобы у ворот остался надежный караульный, который выпустил бы меня из замка, когда я буду готова.
Несколько успокоенные тем, что Эльвина задерживаться не собирается, Тильда и Энтони сдались. Тильда взяла ребенка и кое-что из вещей и отправилась следом за Энтони. Эльвина смотрела им вслед, пока фигура Тильды не слилась с темнотой, а затем направилась к широкой лестнице, ведущей в зал.
Факелы там едва горели. Тьма затаилась в углах. Люди за столом и вдоль стен, где обычно спали перебравшие вина рыцари, были едва различимы. Стояла мертвая тишина. Эльвина на цыпочках вошла в зал, настороженно прислушиваясь к каждому звуку.
Первым, на кого наткнулась Эльвина, был один из воинов Филиппа. Упав головой на стол, он лежал неподвижно. Ни жива ни мертва от страха, Эльвина дотронулась до его руки. Теплая. Облегченно вздохнув, она нащупала пульс у него на шее. Он был жив, лишь спал как убитый.
Дураки! Они не послушали ее. Увидев рядом со спящим почти пустую кружку, Эльвина понюхала ее. Конечно же, их опоили сонным зельем. Даже собаки, и те спали. То зачем понадобилось усыплять несчастных зверей? Что происходит? Что задумали эти ведьмы?
И словно в ответ на ее вопрос раздался ритмичный звук, тот самый, что заставлял ее просыпаться в холодном поту все это время. Она скорее почувствовала его, чем услышала. Звук исходил от стен, потолка, пола, эхом отдавался в пустых коридорах. Что-то сильнее Эльвины тянуло ее на звук. Она шла, завороженная и ослепленная, следуя таинственному призыву, исходящему, должно быть, из самой бездны.
Эльвина схватила кинжал, возвращенный ей Тильдой. Так, словно дар отца мог дать ей силу противостоять зову ада, она заклинала себя бежать отсюда, не ожидая, пока распахнутся ворота преисподней, но ноги сами несли ее к гибели. Источник звука приближался.
Если в Сент-Обене попасть на кухню можно было непосредственно из зала, то здесь, выйдя в боковой проход, Эльвина оказалась в коридоре со множеством ответвлений, ведущих в разные каморки и прочие помещения замка. Один из таких коридоров вел в подвал, расположенный под донжоном. Когда-то там была темница, а теперь хранили вино. О том, какие чудовищные пытки терпели несчастные, заточенные в этот подвал во времена междуусобицы, слухи ходили самые невероятные. Слуги обходили это зловещее место стороной, дабы призраки замученных не преследовали их. Может, поэтому сегодня не слышно слуг? Может, призраки мучеников выходят на охоту в полнолуние? Не стоило искушать судьбу, но…
Эльвина продолжала двигаться вперед, подчиняясь ритму заклинаний, доносившихся из бывшей темницы. Где-то вдали брезжил свет. Ритм учащался, голоса звучали громче, но в звуках не слышалось того безумного экстаза, который, как она помнила, охватил и тех, кто смотрел, и ее, корчившуюся на алтаре. Какую девственницу приносили в жертву неведомым божествам сегодня? В силах ли она остановить их? А может, на сей раз сюда призвали силы ада, чтобы отстоять Данстон?
Не вполне сознавая, что делает, Эльвина взялась за щеколду обитой досками двери, ведущей в подвал. Казалось, доски вибрируют в том же ритме, что и голоса за дверью. И вдруг дрожь необычного возбуждения прокатилась по телу Эльвины. Она почувствовала себя заодно с теми, кто скандировал заклинания. Безумием было идти туда, но она не могла не идти.
Вверху слабо мерцал огонек. Внизу — море зажженных свечей. Эльвина, держась руками за стены, спускалась по узкой винтовой лестнице. Голова гудела, ее распирало от жутких ритмичных звуков. Эльвина зажала руками уши, но это не помогало. Медленно, но верно она шла вниз.
И вот наконец, Эльвина увидела людей в капюшонах.
Леденящий страх сжал ей сердце. Они не видели ее. Взгляды их были устремлены на что-то, что мешала ей рассмотреть винтовая лестница, устремленная вверх. Были это люди из плоти и крови или демоны ада? А может, это просто видение, и, стоит ей очнуться от наваждения, все исчезнет: и свечи, и зловещие фигуры, и эти невыносимо притягательные и страшные звуки?
Пройдя еще полвитка спиралевидной лестницы, Эльвина остановилась. Странный запах ударил ей в ноздри. Отчего-то он казался смутно знакомым. Здесь курили благовония, и фимиам густыми клубами витал в воздухе. Белый дым заполнял пространство, так что даже в свете множества свечей нельзя было ничего разглядеть ясно. Дым усиливал ощущение нереальности. Все происходило как во сне.
Держась за стены, Эльвина покачивалась то ли от дурманящего аромата, то ли в ритм заклинаниям и тщетно пыталась понять, что с ней происходит. Она чувствовала, как ею овладевает желание, требующее немедленного утоления. Желание столь острое, что она боялась погибнуть, если тотчас не окажется в объятиях Филиппа.
Время словно пошло вспять. Тот давний кошмар вернулся. Собственное тело предавало ее так же, как предало тогда. И тут взгляд Эльвины наткнулся на то, что составляло объект церемонии. Ужас от увиденного мгновенно отрезвил ее.
В дальнем конце зала возвышалось нечто вроде помоста, задрапированного чем-то белым. По обеим сторонам помоста горели факелы, освещая тех, кто находился на нем, и оставляя в тени все остальное.
Сама леди Равенна возлегла на жертвенном алтаре. Эльвина не знала, какое безумие овладело сознанием хозяйки Данстона, но она прекрасно видела, кто овладел ее телом. Тот, с кем она слилась в бесстыдном объятии в призрачном свете факелов, почти не походил на человеческое существо.
Между тем ритм становился все настойчивее, все ближе к крещендо, столь хорошо ей знакомому. Факелы вспыхнули ярче одновременно с тем, как существа на помосте закричали в экстазе под глухой одобрительный рев зрителей.
Итак, не было ни жертвы в виде невинной девственницы, ни войны миров, а значит, надо убираться отсюда подобру-поздорову. Эротическое наваждение развеялось. Судя по тому, что увидела Эльвина сегодня, в ту достопамятную ночь Филипп был жертвой, столь же невинной, как и она сама. Он не был виноват в том, что делал с ней. Эльвина поднялась на ступень лестницы, собираясь уйти, но чья-то сухая рука схватила ее за плечо, и зловещий шепот произнес у ее уха:
— Не торопись уходить, леди Эльвина. Ты следующая. Как ты думаешь, что сделает с тем ублюдком, которого ты носишь в животе, этот бык? Члены нашего сообщества до сих пор не имели счастья насладиться подобным зрелищем. Они очень порадуются, увидев, как ты выкинешь недоноска благородного происхождения у них на глазах. Может, это настолько возбудит их, что они захотят попробовать тебя по очереди? Но если это и случится, вряд ли объект их похоти доживет до того, чтобы кому-то поведать об этом.
Эльвина обернулась и увидела алтарь. Обряд продолжался. При мысли о том, что похотливое существо, слившееся с леди Равенной, вот так же овладеет и ею, по спине Эльвины пробежала дрожь.
Конечно же, Марта заманила ее в западню. Марта знала, что, отведав наркотик раз, отказаться уже невозможно: этот ритм, этот дым тянет к себе. И Марта сейчас подала знак кому-то в черном с головы до пят. Это черное привидение, подхватив Эльвину под другую руку, повело ее сквозь потную полунагую совокупляющуюся массу. Голос Марты в ее ушах звучал как заклинание. Эльвина словно вернулась в прошлое, к безнадежным и большей частью прожитым в забытье месяцам своей первой беременности. Случилось то, что уже как-то было с ней: душа отделилась от тела, и Эльвина словно парила над собственным телом, идя к жертвенному алтарю безропотно и покорно.
Словно со стороны и не без любопытства смотрела она, как некий мужчина, явно из числа господ, снимает черный плащ, обнаружив под ним голое волосатое тело и, повалив на пол обнаженную молодку, тут же, на глазах у всех, берет ее. До сих пор Эльвине не приходило в голову, что некоторые из участников действа были женского пола. Но все обстояло именно так. И тогда, и сейчас Данстон не испытывал нехватки в порочных женщинах.
Эльвину тянули сквозь толпу, а в это время чьи-то руки сорвали с ее лица сетку и начали разрывать многочисленные одежды, менявшие ее облик. Но, как ни странно, Эльвина относилась к происходящему совершенно безучастно. Все ее внимание сосредоточилось на том, что происходило на алтаре. Как ни старалась она очнуться от кошмара, взгляд все равно устремлялся туда. Еще немного, и она окажется там: жуткая казнь приближалась.
И вдруг, словно наяву ощутив, как ее пронзает боль, Эльвина очнулась. В первый раз она едва не погибла. Но тогда с ней был человек, которого Эльвина сама для себя выбрала. На этот раз, если бы даже тело выдержало пытку, душа не перенесла бы осквернения.
Существа на алтаре ревом известили собравшихся о том, что их потребности удовлетворены, и толпа ответила похотливым хором. Эльвина, закричав что есть силы, вырвалась из старушечьих лапок Марты, выхватила кинжал и воткнула его в живот второго существа, завернутого в черный плащ.
Крик умирающего пронзил тягучий от дыма воздух и заклинания смолкли. Эльвина, отпихнув ногой мертвое тело, воспользовалась замешательством и помчалась к выходу.
Одетая лишь в белую нижнюю рубашку, она походила на серебристую свечку — единственный светлый огонек в этом царстве тьмы. Какой-то мужчина с факелом в руке схватил ее за руку. Вновь клинок взметнулся в воздух и вонзился в тело, неся смерть. Эльвина выхватила факел из рук умирающего и теперь использовала огонь как щит. Кто-то по неосторожности подошел к ней слишком близко, и роба его вспыхнула. Толпа отхлынула. Эльвина прижалась к каменной стене и в отчаянии огляделась, ища выход.
Темные фигуры бросились вверх по лестнице, по которой она спустилась в этот подвал, кто-то продолжал биться на полу в экстазе: одурманенный мозг не воспринимал опасность, а пламя тем временем уже лизало края одеяний. В глазах иных, обращенных на Эльвину, горела нечеловеческая похоть, распаляемая истерическими криками Марты. Эльвина понимала, что если не найдет выхода сейчас же, ей придет конец.
Размахивая факелом и выставив перед собой кинжал, Эльвина двигалась вдоль стены. Гул нарастал: люди визжали, кричали, ревели — от боли, нетерпения и ярости. Кто-то, спасаясь от огня, налетел на сосуд с вином и опрокинул его. Красная, похожая на кровь жидкость потекла по полу. Тут же нашлись желающие угоститься. Завязалась драка. Оргия превратилась в сплошное безумие.
Эльвина едва удерживала факел: пальцы жгло, глаза разъедал дым. Она с трудом различала тех, кто подступал к ней. Но зловещих, в черных плащах с капюшонами людей становилось все больше. Она сама боялась сойти с ума.
Эльвина услышала тревожный крик Марты как раз в тот момент, когда сделала очередной шаг вдоль стены и ступня ее повисла в пустоте. Едва не упав, Эльвина чуть подалась в сторону и вдруг поняла, что находится в длинном узком коридоре. Быть может, это путь к свободе? Отчаянно надеясь, что это так, она бросилась бежать по коридору.