Осень сменила лето внезапно — за одну ночь. Проснувшись утром, Эльвина увидела, что изо рта у нее идет пар, а земля в лесу покрыта инеем. Теперь требовалось вдвое больше хвороста, чтобы поддерживать тепло в пещере.
   К полудню распогодилось, и Эльвине, то и дело подбрасывающей хворост в огонь, стало жарко. Волосы намокли и прилипли ко лбу. Ванны или даже большого корыта, в котором она могла бы помыться, у Марты не было, и до сих пор Эльвина мылась в ближайшем ручье. Теперь же, когда так сильно похолодало, следовало придумать какую-то замену ручью.
   Эльвина остановила взгляд на бадье, в которой непрерывно кипело над очагом варево. Посудина была маловата для того, чтобы использовать ее как ванну, но воды в ней можно было бы согреть вполне достаточно.
   Перелив содержимое бадьи во все имевшиеся миски и плошки, Эльвина принесла воды из ручья. Согрев воду, она разделась, с радостью освободившись от вонючего тряпья. Вспомнив о своем восточном наряде, девушка удивилась, куда он подевался, но теперь она испытывала к танцу, некогда так нравившемуся ей, крайнее отвращение. Размышлять об этом не хотелось. К тому же сейчас перед Эльвиной стояли более насущные проблемы: надо было прокипятить тряпье, избавившись тем самым от насекомых.
   Марта вошла как раз в тот момент, когда Эльвина закончила намыливать волосы мылом, сваренным из гусиного сала. Услышав шаги, она обернулась. На фоне светлого проема двери четко обозначился ее силуэт с полной грудью и округлившимся животом.
   К удивлению Эльвины, морщинистая старуха одобрительно кивнула, окинув зорким взглядом отяжелевшую фигуру молодой женщины.
   — Живот низкий. Значит, скорее всего ты носишь мальчика. Это хорошо.
   Марта подошла к столу и взяла плошку с остывшей похлебкой, ничем не выказав, что заметила ошарашенный взгляд Эльвины.
   Девушка перестала мыть голову, и волосы упали ей на плечи, накрыв спину и грудь. Она посмотрела вниз, провела намыленной рукой по груди и животу. Еще весной грудь ее была маленькой и по-детски задорно приподнятой. Теперь она заметно увеличилась и опустилась вниз. Некогда плоский живот выступал вперед. Эльвина с ужасом смотрела на это очевидное свидетельство реальности ее кошмарного сна. И в этот момент ребенок шевельнулся в ней, словно спеша заявить о своем существовании.
   Ребенок! Как могла она забеременеть от бреда или сна? Эльвина провела ладонью по животу, оказавшемуся твердым на ощупь. Она знала, откуда берутся дети. В тот момент, когда Эльвина отдавалась Филиппу, она не думала о последствиях, поскольку знала, что многие женщины остаются бездетными даже в замужестве. Могла ли она предположить, что понесет после первого раза, проведенного в постели с мужчиной? Но боялась Эльвина не этого.
   Охваченная внезапным холодом, Эльвина стянула покрывало с соломенной подстилки, служившей ей постелью, и, укрывшись, начала кипятить одежду. Инстинктивно она цеплялась за привычные вещи, такие, как соблюдение чистоты. «Думай о насущном, не думай о том, что тебя ждет. Особенно когда Марта не спускает с тебя своих черных сверлящих глаз».
   Ночью, прислушиваясь к тяжелому дыханию Марты, Эльвина вернулась к тому дню, когда, как очевидно, зачала ребенка. Она прекрасно помнила того сурового и смуглого нормандца, чье семя проросло в ней. Все случилось хоть и неожиданно, зато вполне естественно и повода для особой тревоги не вызывало. Если бы ребенок появился в результате их дневного соития. Но то, что было потом: глухой рокот невидимых зрителей, тело, пригвожденное к каменному пьедесталу, лунный свет и безумная, нечеловеческая похоть, обуявшая обоих…
   Эльвина зябко поежилась. Тот человек, что брал ее на каменном жертвеннике, имел облик Филиппа, но душу дьявола. Глаза его горели зеленым адским пламенем. Какое же чудовище растет в ее лоне?
   Шли дни, становилось холоднее, и первый шок от осознания своего нового положения у Эльвины постепенно прошел. Она смирилась с судьбой и, более того, находила в изменении, произошедшем в ней, успокоение. Ребенок рос, заявляя о себе, то вздрагивая, то начиная брыкаться, когда Эльвина меньше всего этого ожидала. Ребенок был ее частью, ее плотью и кровью. Скоро у нее будет семья, и от этой мысли сердце Эльвины трепетало от радости.
   Она больше не вспоминала об отце ребенка. Сэр Филипп обещал защищать Эльвину и предал ее. Он провел с ней ночь, за ужином выпил слишком много, а наутро уехал, даже и не подумав о той, которая охотно отдала ему свое единственное богатство — невинность. И ради чего? Ради минутной прихоти. Эльвина заставила себя не вспоминать о нем никогда, разве что ночью, когда представляла его ^обжигающие поцелуи и нежные ласки.
   Пришла зима, и стало тяжелее передвигаться. Эльвина ходила, переваливаясь, тело все чаще требовало отдыха, и отходить далеко от пещеры она уже не могла. Марта взяла на себя обязанности по сбору хвороста, а Эльвина стала готовить порошки, притирания, мази и травяные отвары. В отсутствие Марты она читала старинные книги, написанные скандинавскими рунами и на латыни. Эльвина была обучена грамоте, так что, внимательно изучая тексты, получала представление о прочитанном, хотя и не вполне ясное. В этих книгах говорилось о силе, таящейся в растениях. Там же Эльвина нашла рецепт сонного эликсира, сведения о лекарствах, способных предотвратить беременность ускорить роды, о зельях для приворота и отворота.
   Латынь Эльвина знала довольно хорошо, а вот том, написанный рунами, представлял собой будоражащую воображение загадку. Отец научил Эльвину читать некоторые руны, надписи на камнях, таких, какие она видела в том кошмарном сне. В книге она встретила знаки с похожим начертанием, но, пытаясь соединить их вместе, прочла такое, от чего ее бросило в дрожь. Услышав шаги старухи, она положила книгу на место и начала толочь порошок в ступке как ни в чем не бывало.
   До сих пор Эльвина не считала себя пленницей, а старуху своим стражем. Убежать было бы легко, но поскольку идти все равно некуда, то и бежать ни к чему. Теперь она понимала, что неспроста была в апатии. Марта постоянно добавляла в ее пищу травы, лишавшие воли, так что старухины зелья держали Эльвину в этой тюрьме надежнее, чем самые крепкие стены.
   Нельзя сказать, что это открытие принесло ей пользу. Марта больше не опаивала Эльвину, но на таком сроке беременности она едва ли могла бы часами бродить по лесу в поисках человеческого жилья. В январе повалил снег. Вокруг пещеры выросли такие сугробы, что ходить стало почти невозможно. Пока деваться Эльвине было некуда — капкан захлопнулся на время, но, когда ребенок родится, будет совсем другое дело.
   Утешая себя подобными мыслями, Эльвина кое-как пережила зиму и, дабы время не пропадало впустую, решила перенять как можно больше от той, что держала ее в плену. Теперь Эльвине стало совершенно ясно, что Марта пользовалась в округе репутацией знахарки и колдуньи. Насколько действенны были лекарства, приготовленные старухой, или ее заклинания, оставалось лишь догадываться. Тем не менее Эльвина могла многому научиться у Марты.
   Когда снег начал таять, живот у Эльвины опустился ниже: теперь сидеть и стоять стало еще труднее. Ребенок все реже бился в животе, набирая силы для того, чтобы появиться на свет. Все чаще ей снился тот смуглый рыцарь со смеющимися зелеными глазами, и все труднее было гнать от себя этот навязчивый сон.
   Мартовская оттепель растопила снег в лесу. Теперь по лесным тропинкам, пусть слякотным и грязным, можно было ходить. По утрам весело щебетали птицы, и Эльвина, не в силах выносить тяжелого духа затхлой пещеры, выходила подышать свежим лесным воздухом, напоенным запахами оживающей земли. Завернувшись в старую шаль, она побрела к полянке, на которой распустились подснежники.
   Внезапно послышался треск. Эльвина испуганно оглянулась и с удивлением увидела монаха, зацепившегося полой за куст чертополоха. Очевидно, святой отец заметил ее в то же мгновение и тоже узнал. Она бросилась было бежать, но голос монаха остановил ее:
   — Подожди, дитя мое, я не желаю тебе зла. Эльвина недоверчиво оглянулась, тщетно пытаясь скрыть огромный живот под ветхой шалью.
   Кусты чертополоха образовывали колючую изгородь, поэтому монах не мог подойти к ней вплотную.
   — Что делаешь ты так далеко от замка?
   Эльвина смотрела на монаха, не понимая, о чем он говорит.
   — При чем тут замок? Мой дом не там.
   — Не хочешь ли ты сказать, дитя мое, что живешь в лесу? Как ты пережила зиму?
   — Марта приносит мне еду.
   Этот монах был единственной нитью, связывающей Эльвину с ее прошлым, и мог сообщить ей нечто ценное. Она хотела, но стеснялась задать ему тот главный вопрос, что терзал ее вот уже несколько месяцев. Не пристало порядочной женщине задавать подобные вопросы, но Эльвина сама избрала свою судьбу и с тех пор уже не считала себя порядочной.
   — Сэр Филипп. Он вернулся в Нормандию?
   Глаза монаха потемнели.
   — Он в Лондоне, на королевской службе. Генрих приказал разрушить замки, владельцы которых не могут доказать свои права на них. Сэр Филипп ждет, куда его направит король для исполнения своего приказа.
   Монах опустил взгляд на живот Эльвины.
   — Ребенок его?
   Эльвина отвернулась.
   — Ребенок мой. Прошу вас, ничего не говорите ему об этом.
   — Но его долг позаботиться о благополучии собственного отпрыска.
   — Ребенок мой. Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. Я спросила о нем только из-за того, что он обещал позаботиться о единственном близком мне человеке. О Тильде. Надеялась услышать несколько слов о том, какими были последние дни ее жизни. Почила ли она в мире? Вы не знаете?
   — В замке он часто говорил с какой-то старой женщиной. Я не знал, что она умерла, и сэр Филипп, насколько мне известно, тоже об этом не знает. Если ты, дитя мое, скажешь, как тебя найти, я обещаю разузнать о ней побольше.
   Душа Эльвины осветилась надеждой, но свет вскоре померк.
   — Не знаю, как долго еще пробуду здесь. Я вот-вот должна родить и после этого уйду. И чем быстрее, тем лучше.
   — Я сейчас как раз направляюсь к сэру Филиппу. Он ждет меня. Но я скоро вернусь. Скажи мне, где ты живешь. Ребенка надо окрестить, и я готов сделать это для тебя.
   Эльвина подозрительно отнеслась к настойчивому желанию монаха узнать, где она живет, однако приняла его предложение.
   — Недалеко отсюда есть холм. На западном склоне вы увидите дубовую дверь. Там меня и найдете. Едва ли в ближайшие две недели я смогу двинуться в путь. Только заклинаю вас, ничего не говорите сэру Филиппу обо мне.
   — У сэра Филиппа сейчас голова занята другим, и все же он должен знать о том, что у него родился ребенок.
   — Я буду отрицать его отцовство. — Эльвина вздернула подбородок. — В этом мире есть только одно, что я могу с полным основанием назвать своим, и я не хочу терять этого. Вряд ли сэр Филипп обрадуется, узнав о том, что у него появился очередной бастард, поэтому не надейтесь сделать ему приятный сюрприз.
   Монах вздохнул, признав свое поражение. Правда, она упустила одну важную вещь. Эльвина просила не выдавать Филиппу своего убежища и не говорить о ребенке, но про себя ничего не сказала. Монах не мог запретить Филиппу отправиться на поиски девушки. И скорее всего Филипп непременно захочет найти ее, как только узнает, что она существует не только в его воображении. Кроме того, едва ли у него возникнут вопросы по поводу того, кто отец ребенка. Стоит лишь хорошенько все посчитать.
   — Тогда я постараюсь вернуться раньше, чем через две недели. Могу я чем-нибудь тебе помочь? Будешь ли ты до той поры в безопасности?
   Эльвина застенчиво улыбнулась. Девять месяцев она слышала только голос Марты. Приятно было узнать, что внешний мир еще не совсем забыл о ней.
   — Со мной все будет в порядке. Мне ничего не надо. Я буду рада, если вы вернетесь, чтобы окрестить ребенка. Жаль только, что ничем не могу вознаградить вас за это.
   — С меня довольно твоей улыбки, дитя мое. Ну, оставайся с миром и жди моего возвращения.
   Монах ушел, но теперь Эльвина знала, что душа ее младенца будет вне опасности. Однако в ее душу он заронил беспокойство: сэр Филипп не только существовал на самом деле, но и находился не так уж далеко. Теперь Эльвина уже не знала, хорошо это или плохо. Филипп мог оказаться не другом, а врагом.
   Она зябко повела плечами, вспомнив, какое у Филиппа было лицо, когда он объявил ее своим вассалом.
   Схватки начались к вечеру третьего дня. Марта видела, что Эльвина общалась с монахом и, дабы оградить ее от подобных встреч, вообще запретила гулять, позволив только выходить из пещеры подышать воздухом. Сейчас схватки становились все болезненнее.
   Эльвина даже не заметила, как Марта исчезла из пещеры. Последние несколько дней ее словно распирало изнутри, и острая боль казалась естественным продолжением уже привычных болей. Эльвина сидела перед очагом, глядя на язычки пламени и чувствуя ноющую пустоту внутри. Только потом, когда боль стала почти нестерпимой, Эльвина поняла, что происходит. В благоговейном ужасе она посмотрела на свой выпирающий живот, обвела взглядом пещеру и со страхом обнаружила, что Марты нет.
   Внезапно дверь распахнулась, вошла старуха, а следом за ней ворвался снежный вихрь — последняя буря уходящей зимы. Марта несла большую вязанку хвороста. Эльвина успокоилась, увидев, что Марта готовится принять роды: греет воду, раскладывает чистые льняные тряпки. Волею судьбы Эльвина оказалась в руках опытной повитухи. Больше она ни о чем не смела просить Бога, разве что о муже, чью руку могла бы пожать и почувствовать его поддержку. Впрочем, мысль о муже Эльвина сразу отогнала. С того момента, как умерли ее родители, она знала, что мужа у нее никогда не будет. Хорошо еще, что у нее появится ребенок, которому она отдаст всю свою любовь.
   Вначале Эльвина отказывалась от напитка, который Марта предложила ей, чтобы облегчить боль. Хватит с нее колдовства и наркотического зелья. Боль была справедливой платой за счастье произвести на свет младенца. Эльвина расположилась на странном кресле, изобретенном Мартой. Твердая деревянная спинка не позволяла отклоняться назад, за широкие подлокотники было удобно ухватиться, когда боль усиливалась, а на сиденье этого странного стула помещались лишь бедра. Эльвина поняла назначение этого приспособления. Она застонала, стараясь вытолкнуть ребенка, а Марта с готовностью подставила руки, чтобы помочь младенцу.
   Шли часы, боль разрасталась, а результата все не было. Эльвина теряла силы и не могла больше противиться Марте. Эльвина сжала зубы, но старухе удалось залить ей в рот немного жидкости. Эффект не заставил себя ждать. Тело расслабилось, Эльвина послушно раскрыла рот, глотнула еще и провалилась в темноту. Она продолжала тужиться, боль не проходила, однако не достигала ее сознания, витавшего в наркотическом тумане.
   И вдруг резкая, разрывающая боль там, откуда должен был появиться младенец, вернула Эльвину к реальности. Она закричала, пронзив криком ночь, и, словно в ответ, взметнулось пламя в очаге, и Эльвина снова провалилась в беспамятство.
   И вот в тишине послышался писк новорожденного. Очнувшись ото сна, Эльвина улыбнулась. Сердце ее радостно забилось. Она хотела потянуться к младенцу, но руки не шевелились. Жадным взглядом Эльвина проследила за тем, как Марта подносит младенца к свету: крохотные красные кулачки сжаты, плечи отведены назад в судороге крика, и спутанные густые светлые волосы сверкают золотом в свете огня. Ее сын.
   Эльвина вновь провалилась в беспамятство. Внезапный стук в дверь привел ее в чувство. Марта, однако, не пришла в замешательство. Она продолжала пеленать младенца, укутав его для тепла в шерстяную шаль.
   Даже не оглянувшись на истекающую кровью женщину, Марта распахнула дверь, держа младенца на руках. В пещеру ворвался ветер, обдав холодом юную мать, чья кровь капля за каплей стекала в лужу на полу.
   Эльвина видела, как Марта, укутав себя и младенца, вышла за дверь и исчезла в ночи. Охваченная ужасом, Эльвина закричала. Ледяной ветер широко распахнул дверь, и несчастная в последний раз провалилась в беспамятство.
   И наступила тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра, гуляющего по пещере и дразнящего едва различимый, умирающий огонь в очаге.

Глава 6

   Холод. Зловещее напоминание о ночи, когда она лежала, стянутая ремнями, беспомощная, на каменном пьедестале, а тело ее оскверняли насилием. Примерно то же чувствовала Эльвина и сейчас муки. Где ее руки?
   Не скоро ей удалось пошевелить ими. Они оказались свободными. Уже хорошо. Эльвина с трудом продиралась сквозь мрак. К реальности.
   Холодно. Страшно холодно. Еще никогда в жизни она так не мерзла. Темнота манила к себе, подавала знаки, но уцелевшая часть рассудка убеждала Эльвину не поддаваться. Надо очнуться, надо встать. Эльвина повиновалась требованию рассудка.
   Все тело мучительно болело. Руки, ноги обессилели. Здесь, наяву, было так холодно, а там, в темноте, хорошо и приятно. Реальность и холод были как наказание. Но очередной порыв ледяного ветра разогнал черные облака, и она вспомнила.
   Сын! Они украли ее ребенка! Гнев придал силы оледеневшим мышцам. Она должна найти своего сына! Он — все, что у нее есть. Он часть ее тела. Будет надо, она свернет ради него горы.
   Эльвина слезла с кресла и покачнулась. Пальцы на руках и ногах онемели. Но она не замечала этого. Одна лишь мысль жгла ее мозг, одна лишь мысль двигала ею. С земляного пола она переступила на старое одеяло, сорванное с соломенной подстилки ураганом. Эльвина завернулась в одеяло. Она не замечала крови, присохшей к голым ногам, не замечала и того, что кровь тонкой струйкой потекла из нее вновь.
   Дверь была открыта. Там, снаружи, мир встретил Эльвину первозданной белизной. Солнце только взошло, деревья отбрасывали крестообразные лиловые тени. Шерстяные тряпки, которыми Эльвина обмотала обутые в сандалии ноги, вскоре промокли насквозь. Она не замечала и этого.
   Главное — не останавливаться. Увы, Эльвина не знала, в какую сторону идти. Снег лежал нетронутый. Лишь звери оставили на нем свои следы. Но Эльвина все равно шла.
   Где-то там, вне этого леса, в руках злой колдуньи ее сын, и она должна найти его. Эльвина двинулась на восток, навстречу восходу. Кажется, туда они шли с Мартой к замку.
   Ноги вязли в мокром снегу. Одеяло тянуло книзу. Эльвина опустилась на четвереньки и поползла, спугнув кроликов, объедавших кору. Она забыла, зачем она направляется и куда, но продолжала ползти.
   Ей нужна помощь. Сэр Филипп! Рыцарь на службе у короля может что-то предпринять. Он спасет их сына, даже если Эльвина ему больше не нужна.
   Эльвина молилась заплетающимся языком. Цепляясь за ветки, она заставляла себя сделать усилие… потом еще одно. Кто-то должен прийти. Где монах? Тильда… Она обращалась к Тильде, которая, должно быть, сейчас на небесах и смотрит на нее оттуда. Бессмысленные звуки рвались из горла. Тело превратилось в брусок льда. Больше Эльвина не могла проползти ни дюйма. Ни до ближайшей ветки, ни до камня. Ее скрутила судорога. Потом еще одна. Дикий, животный крик прорезал воздух, и Эльвина потеряла сознание.
   Ее пробудило тепло. Пот тек по лицу ЭЛЬВИНЫ, потом пропитывался толстый шерстяной плед, которым она была укутана. Эльвина попыталась высвободить руки, сбросить плед, давящий на нее.
   В очаге с треском рассыпалось полено, на фоне огня мелькнула тень. Эльвина попыталась крикнуть, но вместо этого только глухо застонала. Тень положила прохладную ладонь на ее пылающий лоб, и Эльвине стало легче.
   И спала она беспокойно, не переставая бороться даже во сне. Иногда Эльвину будил собственный крик, она пыталась скинуть удерживающие ее руки, молила вернуть ей ее потерю. Эльвина боролась с одеялами, давившими на нее. Сильные руки держали ее, ласковый голос давал обещания. Она затихала. Потом все начиналось сначала.
   Эльвина проснулась. Боль в груди прошла, но сердечная боль не исчезла. Теперь внутри она была пуста, и у нее не было сил вернуть то, что ей принадлежало.
   Эльвина лежала молча, но кто-то подошел к ней и взял ее руку в свою. Эта рука была маленькой и костлявой. Эльвина заплакала, охваченная отчаянием. Маленькая женщина сидела рядом с ней и держала ее руку, давая выплакаться.
   Наконец, когда слезы высохли, Эльвина подняла глаза и узнала родные черты. Мудрость и нежность на родном лице.
   — Тильда! — изумленно прошептала Эльвина и уснула.
   Когда Эльвина проснулась в следующий раз, Тильда принесла ей чашку крепкого бульона. Эльвина пила, благодарная Тильде за то, что та молчала, позволяя ей собраться с духом. Как она оказалась здесь? Что было с ней? Еще один дурной сон?
   Крытая соломой хижина не походила ни на пещеру, где Эльвина провела последние девять месяцев, ни на повозку, в которой они путешествовали с Тильдой. В ней не было окон, только дверь, которая сейчас оказалась распахнутой. И в эту дверь ворвался свежий теплый воздух. Костер горел прямо посреди хижины, на земляном полу, и дым устремился в открытую дверь. Трубы у хижины, стало быть, не было. На треножнике стоял закипающий чайник. Обычная хижина. В таких домишках им с Тильдой не раз приходилось ночевать во время их странствий по свету.
   Эльвина еще раз озадаченно посмотрела на дверь. Оттуда лился солнечный свет и шло тепло. Значит, уже разгар весны. Эльвина попыталась вспомнить, что случилось с ней в конце зимы. Все, что вспоминалось, казалось кошмаром. Рука Эльвины потянулась к животу. Он вновь был плоским. Значит, ребенок ей не приснился. Она знала это так же точно, как то, что склонившееся к ней лицо принадлежало Тильде, хотя Тильда считалась умершей. Или она, Эльвина, считала ее умершей. Слишком уставшая, чтобы браться за решение всех этих загадок, Эльвина допила бульон и вернула пустую чашку подруге. — Спасибо, — пробормотала она и уснула.
   Ночью Эльвине вновь захотелось есть, и у нее даже хватило сил позвать Тильду. На этот раз сознание Эльвины было вполне ясным, и она в тревоге спросила:
   — Что с моим сыном? Вы нашли моего младенца? Тильда сдвинула брови и повернула голову к человеку, находившемуся в помещении.
   Из дальнего угла выступила тень — весьма внушительная, с широкими плечами, мускулистой грудью и неслышной походкой. В свете пламени очага коротко остриженные волосы мужчины казались золотыми, а в голубых глазах читалось сочувствие.
   — Вы нашли моего сына? — сдавленным шепотом спросила Эльвина.
   — Дитя мое, ты больна. Тебе нельзя так волноваться. Мы ищем. Гандальф знает лес лучше всех. Отдыхай. Я сейчас принесу тебе еще бульона.
   Эльвина переводила взгляд с Тильды на мужчину. Тело его казалось слишком большим для короткой рубашки и грубошерстных штанов. При этом двигался он ловко, даже не без изящества. Эльвина успела отметить легкость и кошачью грацию его походки, когда он подошел и опустился на корточки рядом с кроватью. Роста он был не выше среднего, зато сбит на редкость крепко.
   — Ты — Гандальф?
   Мужчина кивнул, и Эльвина взволнованно прошептала:
   — Ты знаешь, где искать моего сына?
   — Простите. Я не знал, что должен искать, пока не принес вас сюда. Только тогда женщины сказали мне, что вы недавно родили ребенка. Я вернулся, но снег уже начал таять, и следы пропадали на глазах. Я шел по вашим следам, покуда мог, но они возникли словно из ниоткуда. Я не смог найти никакого ребенка, хотя искал много недель.
   — Это ведьма его забрала. Найди Марту и найдешь моего ребенка.
   Странно было слышать это от той, в ком едва теплилась жизнь. Эльвина была еще очень слаба. При упоминании служанки и помощницы леди Равенны Тильда и Гандальф обменялись многозначительными взглядами.
   Тильда подала Эльвине чашку с дымящимся бульоном.
   — Всю зиму Марта провела в замке. Никто не слышал, чтобы у нее жил ребенок.
   Эльвина не заметила, что Тильда отвела взгляд, словно что-то скрывала.
   Эльвина закрыла глаза. Неужели конец всем надеждам? Что сделала Марта с ее сыночком? Колдунья выхаживала Эльвину и охраняла с какой-то целью; теперь стало ясно, что ее интересовал ребенок, а не она, Эльвина. Будь это не так, Марта не оставила бы ее умирать. Старуха не возилась бы столько с ней, если бы намеревалась убить и ребенка. Ребенок жив, Эльвина чуяла это сердцем. Но чтобы самой найти его, надо окрепнуть.
   — Дай мне бульона, Тильда, — попросила Эльвина, вновь открыв глаза.
   Лица крестьянина и служанки просветлели. Пусть радуются. Может, это и хорошо, что кто-то на этом свете обрадуется, если Эльвина не умрет, но куда важнее другое: оставшись жить, она заставит помучиться кое-кого из своих врагов. Эльвина поклялась выжить, хотя бы ради того, чтобы отомстить.
   Чтобы восстановить силы, потребовалось гораздо больше времени, чем ожидала Эльвина. Любящие руки вырвали ее из цепких лап смерти, но урон ее здоровью был причинен немалый. Постепенно Эльвина узнала от Тильды историю своего чудесного спасения и то, каким образом выжила сама Тильда.
   Оказалось, что в возвращении Тильды к жизни не было ничего чудесного. Тильда уже шла на поправку, когда Эльвина таинственным образом исчезла. Исчезновение девушки лишь ускорило ее выздоровление: уже через неделю Тильда поднялась на ноги, готовая броситься на поиски своей подопечной.
   Обыскав все в окрестностях замка, Тильда продала повозку и волов, а на вырученные деньги сняла домик в деревне, где решила жить, дожидаясь вестей от Эльвины. С приходом зимы надежда покинула ее. Она решила, что Эльвина больше никогда не вернется, но тут Гандальф принес из леса замерзшую девушку.