Алекс взял со стола графин с коньяком.
- Пойдем-ка наверх и попробуем разобраться в ситуации. Эта комната слишком велика для задушевного разговора.
- Ты расстроен?
- Еще бы! Я написал эту проклятую пьесу для Лидии. Она блестяще сыграла бы в ней главную роль. И что же я слышу? "Мы со Стефаном решили, что мне не стоит делать артистическую карьеру" Боже правый!
- Идем, а то ты очень кричишь. Этак всех слуг разбудишь.
Войдя в комнату Джуно, Алекс сказал:
- Ты права, не стоит Лидии выходить за него замуж.
Он превратит ее в безмозглую домохозяйку.
- Да, но сейчас ей хочется удовлетворять его желания. Со временем это пройдет.
- У меня нет времени. Я мечтал, что она сыграет в моей пьесе.
- Но у тебя еще нет продюсера. А пока ты его ищешь, Лидия, возможно, образумится.
- Я надеялся, что Лидия станет премьершей, а Стефан - продюсером. Ах, пропади все пропадом!
Джуно открыла окно.
- Мы все изменились. Боюсь показаться наивной, но я полагала, что мы всегда будем неразлучны. Досадно, что у Лидии появился Стефан. Я даже немного ревную. Конечно, мы все равно останемся друзьями, но прежнее никогда не повторится. Мы уже никогда не будем так близки и свободны. Джуно села на подоконник. - Увы, наверное, мы взрослеем.
Алекс сел рядом с ней.
- Лидия сама отошла от нас, а мы с тобой, как и раньше, близки и свободны. Давай-ка ляжем и поболтаем.
Расположившись на кровати, Джуно сказала:
- Как ни крути, а мне очень грустно. Словно я потеряла часть себя.
Алекс поставил на столик пустую рюмку.
- Пусть мы потеряли Лидию, но нас-то самих ничто не заставляет расстаться. Может, это перст судьбы?
- Я тоже об этом подумала.
Они поцеловались, но мгновение спустя Джуно отстранилась.
- Я не могу заниматься с тобой любовью, когда Лидия за стеной. Мне как-то не по себе в этом доме, хотя я действительно хочу тебя, ты знаешь. Алекс не ответил, и Джуно, удивленно посмотрев на него, поняла, что он спит.
Нежно поцеловав Алекса, она сняла с него ботинки и укрыла одеялом. Надев ночную рубашку, Джуно устроилась рядом с ним. Алекс что-то пробормотал во сне и обнял ее.
***
Когда Джуно проснулась, Алекса уже не было. Она оделась и спустилась в столовую, где был сервирован легкий завтрак а-ля фуршет. Есть ей не хотелось, и она вышла на террасу. Пасмурное небо предвещало дождь.
Рабочие монтировали брезентовый павильон и расставляли столы и стулья для предстоящей церемонии.
Вскоре появился Алекс в вельветовых брюках и льняной спортивной куртке с бутылкой минеральной воды перрье.
- Как ты думаешь, если я закажу новую голову, мне успеют доставить ее к вечеру? Видимо, вчера я переоценил свои силы.
- Что ты имеешь в виду? Если свою невинность, то успокойся: вчера ты не потерял ее.
- О, мне трудно даже смеяться! Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Он взял ее за руку. На поляне на глазах любопытных зрителей надували горячим воздухом огромный воздушный шар красного цвета.
- Экипаж для молодоженов, - пояснил Алекс. - Если позволит погода.
- Стефан умеет жить на широкую ногу. Не привязать ли к корзине старые башмаки и консервные банки?
- Я уже видел Лидию, похожую на Марию Антуанетту перед казнью. Она страшно испугана.
- Может, это и хорошо. Страх отвлечет ее. А кто будет управлять шаром?
- Сам Стефан. Он, оказывается, страстный любитель воздухоплавания. Это одно из хобби человека эпохи Ренессанса. Лидия станет первой невестой, которая поверх подвенечного платья наденет парашют.
***
Поздним утром, когда в ратуше проходила гражданская церемония бракосочетания, начал накрапывать дождь. Но к полудню тучи разошлись, и к четырем часам, когда из Парижа и из соседних поместий съехалось сотен пять гостей, выглянуло солнце.
Стефан и Лидия обменялись клятвами. Жених выглядел весьма импозантно в визитке и серых брюках, а Лидия пленила всех в своем кремовом платье и изумрудном колье, принадлежавшем прабабке Стефана. Волосы ее украшала диадема из виноградных листьев и крошечных розочек. Такой же букет она держала в руках. Рядом стояли Джуно, подружка невесты, и Мишель Жюльен, шафер. Бернар, извинившись, сослался на неотложные дела.
Когда оркестр сыграл свадебный вальс, а в воздух взлетели сотни воздушных шариков, Алекс пригласил Лидию на танец.
- Ты самая прекрасная графиня за вею историю Франции.
- И самая счастливая. До сих пор не верится, что я - графиня де ла Рош. Уж не сон ли это?
Алекс прижал ее к себе.
- Нет, реальность. И я рад за тебя, ты знаешь.
Глаза Лидии наполнились слезами:
- Спасибо. Ведь вы с Джуно не оставите меня?
Мы - друзья навсегда?
- Не только друзья, черт побери! Мы станем твоими придворными!
***
После церемонии Джуно пошла помочь подруге надеть костюм воздухоплавателя - винно-красный, с фамильным гербом де ла Рош на спине. Стефан сам нарисовал эскизы костюмов и заказал их в Париже.
Лидия протянула Джуно коробочку с тремя золотыми зубчатыми колечками.
- Они плотно входят одно в другое, - сказала она. - Их можно разделить, но потом кольца соединяются. Эта штучка называется "загадочное кольцо".
Джуно обняла ее:
- Здорово! Совсем как мы.
- И вот что еще. Что бы ни произошло между тобой и Алексом, это не изменит моего отношения к вам. Я люблю тебя и хочу, чтобы оба вы были так же счастливы, как я.
- Не стоит сейчас думать об этом. Отправляйся в свадебное путешествие, не то фея отошлет волшебный экипаж в Канзас без тебя.
***
Огромный воздушный шар, украшенный гербом де ла Рош, был полностью оснащен. В плетеной корзине стояло серебряное ведерко с бутылками шампанского.
Едва Лидия и Стефан взобрались в корзину, веревки обрезали и шар взмыл в небо Лидия бросила букет Джуно, но порыв ветра отнес его в сторону. Букет поймала одна из молоденьких кузин Стефана. Гости радостными криками провожали молодоженов. За ними последовал автомобиль с багажом и небольшой грузовичок.
Через час Джуно и Алекс направлялись в машине в аэропорт Орли. Джуно улетала домой вечерним рейсом. Алекс достал из ящика, подаренного Лидией, бутылку "Шато Мурдуа Бургейль", откупорил ее и наполнил бокалы.
- За молодоженов, где бы они сейчас ни находились!
- Ты заметил, какой ужас выражало лицо Лидии, когда они улетали? Однако должна признать: это была невероятно романтическая свадьба. Все эти розы и голубки... До сих пор не верю, что наша Лидия стала графиней.
- А я не хочу верить, что ты улетаешь домой. Проведи со мной хоть несколько дней в Париже.
- Я бы с радостью, Алекс, но не могу. На этой неделе открытие сезона в оперном театре Санта-Фе, мне необходимо успеть туда во что бы то ни стало.
- Тогда поменяй билет на завтрашний рейс. Мы проведем вместе целый день, а потом я отправлю тебя домой.
Джуно покачала головой:
- Увы, не могу.
- Что ж..
Они молча выпили. Джуно хотелось бы провести день в Париже с Алексом. Весь уик-энд она ждала от него какого-нибудь намека, но теперь было слишком поздно. К тому же Алекс явно относится к ней совсем не так, как она к нему. Зачем же оставаться? Все равно их ждет разлука. Джуно предстояло работать в период летних каникул, потом провести еще один учебный год в Йеле. Алексу придется приложить много сил, чтобы поставить свою пьесу. Они только попусту растравят себе душу.
Лимузин остановился возле аэропорта. Шофер передал чемоданы носильщику.
- Мне действительно очень жаль, что нельзя остаться. Сам знаешь обязательства.
Алекс поцеловал Джуно:
- Понимаю. Я напишу тебе и сообщу, где проведу осень. - Он направился было к машине, но обернулся и раскрыл ей объятия. Обнявшись, они замерли.
- Счастливого пути. - Алекс сел в машину, Джуно махнула ему рукой и, расстроенная, пошла к зданию терминала. Девушке казалось, что она приняла разумное решение. Но почему-то это не утешало ее.
***
Алекс проводил Джуно глазами, потом сказал шоферу:
- Отель "Англетер", улица Джекоба, дом 44.
Откинувшись на спинку сиденья, он думал: "Пожалуй, даже лучше, что Джуно не осталась". Однажды он уже испортил отношения с Лидией и Джуно, соединившись с одной из них. Между тем обе они самые близкие ему люди, поэтому надо сохранить дружбу с ними. Любовниц найти куда легче, чем друзей.
Глава 15
Они шли под руку по пляжу Майорки, и волны омывали их ноги. Стефан молчал, а Лидия смотрела на парусники, видневшиеся вдали.
- Плохо одно, - начала Лидия, - уехав в свадебное путешествие, ничего не знаешь о тех, кто остался. Интересно, уехала ли моя сестрица с этим испанцем доном Карло? Кстати, у него тоже есть замок?
- Нет. У него прелестная вилла под Барселоной.
- Для нее этого мало. Как-никак она старшая сестра. - Она помолчала. Может, Алекс и Джуно провели несколько дней вместе в Париже.
- Уверен, скоро мы все узнаем. Для меня главное, что все формальности позади.
- Но не наш брак?
- Любовь моя, я никогда не оставлю тебя. Какая ужасная перспектива: жениться еще раз и вновь пройти через все эти процедуры.
- Не слишком любезно. Лучше скажи: "Лидия, я очень люблю тебя и никогда не покину".
Стефан поцеловал ее:
- Не сомневайся в этом.
Когда солнце опустилось, они направились к моторному катеру, который должен был отвезти их на яхту Стефана, стоявшую на якоре в старой бухте напротив Пальмы - главного города Майорки. Последнюю неделю она курсировала между Балеарскими островами.
- Мне хотелось бы поужинать на яхте. Но может, ты предпочла бы повеселиться в городе?
- Я бы с удовольствием побродила по этим местам и где-нибудь выпила, а потом мы вернулись бы на яхту и отдохнули.
- Так и сделаем.
Ни Лидия, ни Стефан не признались бы в том, что ощущают напряжением, оставаясь наедине. Великолепная погода и плавание на яхте доставляли им удовольствие, но вдали от замка, Парижа, друзей и деловых партнеров Стефан заметно нервничал. Неуверенная в себе, Лидия решила, что ему с ней скучно, и испугалась; С момента помолвки они редко бывали наедине. Она целый месяц провела в Нью-Йорке, а когда вернулась к Стефану, началась сплошная череда вечеринок - они принимали гостей или сами наносили визиты. Общение с друзьями мужа не доставляло Лидии удовольствия. Они говорили о винах, о бизнесе, о неизвестных ей книгах, городах, музыке и людях их круга, незнакомых Лидии. Поэтому до свадьбы Лидия лишь слушала и восхищалась.
Теперь, оставшись вдвоем с мужем, Лидия осознала, что они очень разные люди, однако решила приложить все усилия для того, чтобы их брак был счастливым.
Стефана не беспокоили отношения с женой. Он хотел одного: чтобы Лидия родила ему наследника. Граф надеялся также, что с возрастом она приобретет светский лоск и разделит его интересы. Стефан решил жениться на молоденькой, чтобы самостоятельно сформировать графиню де ла Рош. Мари-Лор, сильная натура, не позволяла манипулировать собой, да и он женился совсем молодым и был по уши влюблен в нее.
Лидия не вызывала у него таких чувств, хотя граф оценил ее красоту и энергию. Как личность она не слишком интересовала Стефана - тем более что он решил изменить ее. Граф хотел видеть Лидию элегантной и уверенной в себе. Но главное, он мечтал, что жена подарит ему наследника.
***
Зайдя в кафе, они заказали неразбавленный виски для Стефана и кампари с содовой для Лидии. Длинное белое платье из марлевки было очень к лицу Лидии.
Стефан смотрелся красавцем в белых брюках и пиджаке. Соломенная панама принадлежала когда-то его деду.
Внешность Стефана не оставляла сомнений в его аристократическом происхождении: правильные черты лица, тонко очерченный нос, неторопливые манеры.
- Ты очень молчалив сегодня, Стефан. Что-то не так?
- Нет, дорогая. Оставаясь наедине с тобой, я погружаюсь в размышления.
- Но ведь ты не один, а со мной! - В голосе Лидии звучала обида.
- С тобой я чувствую себя непринужденно, и это твоя заслуга.
- Что ж, тогда все в порядке. Считай, что ты прощен. Но может, все-таки я чем-то задела тебя?
- Конечно же, нет, я сказал бы тебе. Чтобы не возникало недоразумений, нам следует быть искренними друг с другом.
- Боже мой, Стиви.., неужели это ты?! Тони заметил тебя с набережной, но я не поверила ему, считая, что ты никогда не приехал бы на эту скучную Майорку. - Высокая брюнетка с мальчишеской стрижкой и огромными накрашенными карими глазами подошла к их столику.
Она говорила с английским акцентом.
- Ты права. Однако мы не на Майорке: наша яхта стоит на якоре за ее пределами. - Стефан встал и, улыбнувшись, поцеловал женщину. К ним приблизился ее муж и радостно обнял графа. - Познакомьтесь с новой графиней де ла Рош. Лидия, это мои давние друзья - Мэгги и Тони Макгроу.
Лидия обменялась с ними рукопожатиями.
- Помню, вы прислали нам к свадьбе подарок - замечательное полотно Малькольма Морли, но, к сожалению, не смогли приехать.
- У вас великолепная память, дорогая. И вы еще красивее, чем я предполагала. - Скуластое лицо тридцатилетней Мэгги Макгроу сразу располагало к себе белозубой улыбкой и выразительным крупным ртом.
- Удивительно, что мы оказались здесь в одно время! - Полный лысеющий Тони Макгроу был старше супруги. - Не поужинаете ли с нами? Чуть дальше по набережной открылось отменное бистро.
- Весьма заманчиво, - оживился Стефан. - А может, поужинаете у нас на яхте?
- Ни в коем случае, - ответила Мэгги. - Я не переношу качку.
Лидия давно не видела мужа таким общительным, как за ужином. С Тони Макгроу он жил в Оксфорде на одном этаже.
- Собираешься осенью на охоту к Чарли? - спросил Тони. - В прошлом году нам тебя не хватало, хотя мы прекрасно провели время.
- Да, если бы не эти ужасные американцы.., помнишь, Тони?
- Хэнк и Рита. - Тони с явным презрением имитировал американский акцент. - Хэнк - какой-то воротила в строительной промышленности. Из Лос-Анджелеса. А Чарли - это лорд Грешем, - с улыбкой пояснил он. - У него великолепное имение в Котсуолте, и охота там чудесная.
Так вот Чарли заключил с этим парнем соглашение в Палм-Спрингс. Хэнк вкладывает две трети капитала, а Чарли приглашает его поохотиться...
Мэгги рассмеялась:
- Не злословь, Тони!
- А что, по-моему, отличное соглашение. Чарли немножко заработает, Хэнк и Рита вернутся в Лос-Анджелес со слайдами и рассказами о том, как познакомились с лордом Грешемом - чертовски приятным парнем. Каждый получит то, что хотел, и все будут довольны.
- Кроме нас, бедняжек, - вставила Мэгги. - Когда мне пришлось пригласить Риту на чашку чая, я думала, что умру. "Кто вас причесывает, миленькая? Я уже несколько лет пытаюсь добиться такого оттенка волос".
Знаете, что сказала Корнелия Харрингтон об американцах? Они... - Лицо Мэгги вдруг исказилось от боли. - Ой, Тони, отдавил мне ногу! Я же не о вас, дорогая, - обратилась она к Лидии, поняв свою оплошность. - Не все американцы одинаковы...
- Лидия теперь француженка, - заметил Стефан.
- Причем очаровательная, - галантно добавил Тони.
Лидия осушила бокал, мечтая об одном: поскорее вернуться на яхту. Но увы, так рано Стефан не уйдет, и ей придется разыгрывать роль очаровательной молодой жены.
Выпив шампанского, вина, потом снова шампанского, все, кроме Лидии, развеселились. Ей было неприятно, что Стефан так оживлен: ведь всю последнюю неделю он провел словно в летаргическом сне. Лидия почти кипела от гнева: Мэгги, завладев общим вниманием, то и дело прикасалась к Стефану, называя его Стиви; Тони дружески похлопывал Лидию по локтю, но постепенно его рука переместилась на ее бедро. Стефан ни разу не взглянул на жену, развлекая друзей рассказами о своих тайных вылазках на виноградники конкурентов в Бордо, Бургундии, Италии и Калифорнии.
Мэгги, автор бестселлера "Как говорить нужные вещи в нужное время", названного "Тайме" остроумнейшим руководством по разыгрыванию разговорных гамбитов, говорила сейчас о своем рекламном турне по Америке:
- Я участвовала в телешоу, если не ошибаюсь, в Чикаго. Такое, знаете ли, интервью за завтраком. Ведущий спросил меня перед выходом в эфир, не хочу ли я выпить. Сам он уже, конечно, выпил, причем не один стаканчик. Ну, ладно. Сидим мы с ним в студии, и он спрашивает: "Вы, наверное, уже дали сотни интервью? Все всегда задают одни и те же вопросы, верно?" "Да", отвечаю я. И тут же зажегся огонек камеры. Он меня представил, взял со стола мою книгу, а потом говорит: "Расскажи нам о ней, Мэгги". Я начала, и камера подъехала, чтобы снять меня крупным планом. Тут вижу: он вышел из студии. А я, черт возьми, оставшись одна, рассказала, как следует говорить нужные вещи в нужное время. То есть двадцать минут интервьюировала сама себя. Потом появился ведущий, поблагодарил меня и попрощался со мной. - Она расхохоталась.
- О Боже, Мэгги, тебе, как вижу, скучать не приходится, - улыбнулся Стефан.
Лидия тоже улыбнулась, хотя ее уже тошнило от Мэгги и ее развеселой жизни. Охмелев, она выпустила коготки.
- Мэгги, что нужно сказать мужчине, - Лидия очень похоже изобразила ее английский акцент, - который гладит под столом вашу ляжку, например, как Тони последние полчаса?
Мэгги удивленно посмотрела на Лидию, но тут же снисходительно усмехнулась:
- Ничего, моя дорогая. Абсолютно ничего.
***
Стефан разделся и лег в постель, где, приняв самую соблазнительную позу, его ждала Лидия.
- Стиви, - начала она голосом Мэгги, - не хочешь ли забраться ко мне в одно приятное местечко?
Он молчал.
- Стиви, - продолжала Лидия, имитируя американский акцент южных штатов. - Может, немного смажешь мой мотор?
Он отвернулся.
- Стиви... - не унималась Лидия, но тут он сел и включил свет.
- Хватит! Сегодня вечером ты была невыносима.
Сначала сидела надувшись, потом оскорбила Тони и Мэгги. Запомни: Тони Макгроу - один из моих самых близких друзей! Ты слишком много выпила, но все же должна понимать, что вела себя вульгарно.
- А тебя совсем не задевает, что он меня лапал? И разве ты не заметил, как снисходила ко мне Мэгги Макгроу? Мало того, она называла меня милой малышкой!
- Из самых лучших побуждений.
- Как бы не так! Одно утешает: она-то уж никогда не будет милой малышкой.., и вряд ли когда-нибудь была такой.
- Замолчи! - Глаза Стефана сверкнули гневом.
- А ты заставь меня и покажи, что все еще любишь.
Стефан сбросил с себя простыню и указал на свой обмякший член.
- Нет, это ты заставь меня!
Лидия возбудила его губами; услышав, что он постанывает, не позволила ему дойти до кульминации и переместилась на его плоский живот, а затем на грудь.
Расположившись на муже, она направила член Стефана в себя.
Ей нравилось устраиваться сверху. Такая позиция позволяла, несмотря на небольшой член Стефана, достичь возбуждения. Граф Стефан, поддерживая руками стройные бедра жены, ритмично поднимал и опускал ее. Мгновение спустя он изогнулся и с громким стоном изверг в нее семя.
Лидия, тяжело дыша, откинулась на спину. Едва муж заснул, она соскользнула с кровати, приняла горячий душ, вытерлась и нагая вышла на палубу. Лидия долго смотрела на мерцающую лунную дорожку, размышляя о своем глупом поведении за ужином. Наверное, все-таки нельзя во всем винить Стефана. Мэгги - остроумная и изысканная светская дама. А Тони - его старый друг. У нее, конечно, нет ничего общего с ними, но из любви к мужу надо сделать все, чтобы он ею гордился.
На следующее утро Лидия проснулась в половине десятого от жажды и страшной головной боли. Накинув китайское кимоно и надев темные очки, она направилась на палубу. Завтрак был накрыт на одну персону, и стюард налил ей большую чашку кофе. Лидия подумала, что муж в библиотеке, однако стюард подал ей на серебряном подносе письмо.
"Лидия!
Дела в Париже требуют моего присутствия. Я дал указания Энрико доставить тебя в любое место, куда ты пожелаешь. Если хочешь, самолет доставит тебя в Тур.
До свидания.
Стефан".
Лидия почувствовала страх, унижение и ярость. В глазах стояли слезы. Перечитав записку, она пинком ноги опрокинула столик.
- Негодяй! - заорала она. - Мерзавец! - И скрылась в каюте.
Минут двадцать Лидия кричала, сокрушая все, что попадалось под руку, и топтала ногами свою одежду.
Потом, заливаясь злыми слезами, вытащила чемоданы и наскоро запихнула в них вещи.
Выход один: бросить Стефана, расторгнуть брак и вернуться в Нью-Йорк. Нет, в Нью-Йорке придется объясняться с родителями. И конечно, не в Париж, где столько воспоминаний. Может, в Лондон или в Калифорнию, где можно найти работу в кино или на телевидении.
"Какая горькая ирония, - думала она, застегивая молнии на чемоданах. Всего десять дней назад моя судьба определилась, а теперь будущее кажется таким туманным. Стефану я не нужна, наш брак - роковая ошибка. Впрочем, и он мне, пожалуй, не нужен, меня привлекали титул и роскошь. А еще хотелось тогда оправиться от депрессии после разрыва с Бернаром Жюльеном".
Лидия пошла в ванную и наложила макияж. Головная боль усиливала раздражение.
Приняв пару таблеток аспирина, она решила взять себя в руки и позвонила капитану:
- Энрико... Я еду в Сен-Тропез.
Там Лидия сказала Энрико, что яхта ей больше не нужна. Решив сбить со следа Стефана, если он вздумает ее разыскивать, она добралась поездом до Канна и поселилась в недорогом отеле на улице Антиб, предъявив старый паспорт на имя Лидии Форест. Направляясь по оживленной Круазетт к пляжу, она зашла в Блю-бар.
Вскоре туда же заглянул и поискал глазами свободное место весьма привлекательный юноша с длинными белокурыми волосами и небольшой бородкой. Он остановился возле столика Лидии.
- Нельзя ли мне здесь присесть? - спросил он по-французски.
Лидия пожала плечами.
Юноша поблагодарил ее и, сняв рюкзак, сунул его под стол.
- Жарко сегодня, не правда ли? - Он вытер лоб.
- Да.
Юноша радостно улыбнулся:
- Ну и ну, черт бы меня побрал, так вы американка?!
А похожи на француженку. - Он протянул ей руку. - Меня зовут Джон.
- Лидия.
Он указал на ее почти пустой бокал:
- Позвольте мне заказать вам еще вина? Я целый месяц кочевал с места на место и говорил только по-французски и по-итальянски. Американцев же избегал, чтобы практиковаться в иностранных языках. Но иногда мне кажется, что от этих усилий у меня в голове мутится.
С вами такое не случалось? - Он подозвал официанта и заказал вино для Лидии и кружку пива для себя.
- Раньше случалось, а теперь нет. Однако я устала от Франции и подумываю, не поехать ли куда-нибудь еще.
- А вы, случайно, не знаете, где здесь можно снять номер подешевле?
- В отеле "Ваграм", неподалеку отсюда. Я и сама там остановилась.
- Мне хочется выспаться на настоящей кровати и принять душ. Последнее время я жил главным образом в кемпингах, а мылся в море. Ну что ж, ваше здоровье!
Мне сказали, будто на пляже сегодня будет фейерверк.
Не составите ли мне компанию?
- Возможно. Посмотрим.
Джон откинулся на спинку стула.
- Если бы вы не были так красивы, я предположил бы, что у вас плохое настроение.
- Нет.., я всегда такая. - Лидия почувствовала, что ей приятно поболтать с этим симпатичным и доброжелательным американцем, и улыбнулась.
- Вот так-то лучше. Вы здесь учитесь?
Целых полчаса Лидия рассказывала ему о свой жизни во Франции, умолчав, правда, об интрижках с Ноэлом Поттером, Алексом и Бернаром, а также о неудачном браке, но поведав о том, что снималась в главной роли в фильме Бернара.
- Блеск! Значит, вы кинозвезда? Ну и дела!
Лидия рассмеялась:
- Едва ли актрису можно назвать кинозвездой после одного фильма, который к тому же еще не вышел на экраны.
- И все же я потрясен... Так вы учились в Йеле? А я только что окончил колледж в Принстоне. Осенью продолжу учебу в Колумбийском университете. Вы не проголодались? Давайте найдем какое-нибудь местечко и перекусим.
- О'кей..., а потом отправимся на фейерверк.
***
Посмотрев фейерверк, они устроили собственный - в номере отеля "Ваграм". Три дня Лидия и Джон занимались любовью, плавали, ели пиццу, болтали о книгах и рок-группах, читали "Геральд трибюн" и обсуждали перспективы предвыборной кампании Никсона - Макговерна. После общения с французскими аристократами непринужденность и чисто американскую простоту отношений с Джоном Лидия восприняла как живительный дождь после засухи. С ним она была самой собой и снова стала ощущать себя личностью.
- А не махнешь ли со мной в Испанию? - спросил он. - Мы бы совершенствовались в испанском на всех этих корридах. А потом ты, возможно, вернулась бы со мной в Нью-Йорк...
- В другой жизни я так и поступила бы. - Лидия села в постели и закурила сигарету. - Но в этой все слишком сложно. Я должна тебе кое о чем рассказать.
***
На следующий день в аэропорту Ниццы Джон обнял Лидию, вылетающую в Париж.
- Совсем как в фильме тридцатых годов. Американский парень встречает сбежавшую графиню. Они проводят три чудесных дня на Ривьере...
- А потом им приходится расстаться и вернуться к своим обязанностям в реальном мире.
- Не забудь только концовки этих фильмов. Принцесса бежит с Гари Купером. И любовь побеждает все.
- Боюсь, на сей раз так не получится, но я никогда не забуду эти дни. Они были совершенно особенными.
- Для меня тоже. Если вдруг окажешься в Нью-Йорке, позвони мне в Колумбийский университет. Мы выпьем и поболтаем о прежних временах.
Лидия рассмеялась:
- О'кей. Обещаю. - Поцеловав его еще раз, она помчалась к самолету.
На полпути в Париж Лидия вдруг вспомнила, что так и не узнала фамилию Джона.
- Пойдем-ка наверх и попробуем разобраться в ситуации. Эта комната слишком велика для задушевного разговора.
- Ты расстроен?
- Еще бы! Я написал эту проклятую пьесу для Лидии. Она блестяще сыграла бы в ней главную роль. И что же я слышу? "Мы со Стефаном решили, что мне не стоит делать артистическую карьеру" Боже правый!
- Идем, а то ты очень кричишь. Этак всех слуг разбудишь.
Войдя в комнату Джуно, Алекс сказал:
- Ты права, не стоит Лидии выходить за него замуж.
Он превратит ее в безмозглую домохозяйку.
- Да, но сейчас ей хочется удовлетворять его желания. Со временем это пройдет.
- У меня нет времени. Я мечтал, что она сыграет в моей пьесе.
- Но у тебя еще нет продюсера. А пока ты его ищешь, Лидия, возможно, образумится.
- Я надеялся, что Лидия станет премьершей, а Стефан - продюсером. Ах, пропади все пропадом!
Джуно открыла окно.
- Мы все изменились. Боюсь показаться наивной, но я полагала, что мы всегда будем неразлучны. Досадно, что у Лидии появился Стефан. Я даже немного ревную. Конечно, мы все равно останемся друзьями, но прежнее никогда не повторится. Мы уже никогда не будем так близки и свободны. Джуно села на подоконник. - Увы, наверное, мы взрослеем.
Алекс сел рядом с ней.
- Лидия сама отошла от нас, а мы с тобой, как и раньше, близки и свободны. Давай-ка ляжем и поболтаем.
Расположившись на кровати, Джуно сказала:
- Как ни крути, а мне очень грустно. Словно я потеряла часть себя.
Алекс поставил на столик пустую рюмку.
- Пусть мы потеряли Лидию, но нас-то самих ничто не заставляет расстаться. Может, это перст судьбы?
- Я тоже об этом подумала.
Они поцеловались, но мгновение спустя Джуно отстранилась.
- Я не могу заниматься с тобой любовью, когда Лидия за стеной. Мне как-то не по себе в этом доме, хотя я действительно хочу тебя, ты знаешь. Алекс не ответил, и Джуно, удивленно посмотрев на него, поняла, что он спит.
Нежно поцеловав Алекса, она сняла с него ботинки и укрыла одеялом. Надев ночную рубашку, Джуно устроилась рядом с ним. Алекс что-то пробормотал во сне и обнял ее.
***
Когда Джуно проснулась, Алекса уже не было. Она оделась и спустилась в столовую, где был сервирован легкий завтрак а-ля фуршет. Есть ей не хотелось, и она вышла на террасу. Пасмурное небо предвещало дождь.
Рабочие монтировали брезентовый павильон и расставляли столы и стулья для предстоящей церемонии.
Вскоре появился Алекс в вельветовых брюках и льняной спортивной куртке с бутылкой минеральной воды перрье.
- Как ты думаешь, если я закажу новую голову, мне успеют доставить ее к вечеру? Видимо, вчера я переоценил свои силы.
- Что ты имеешь в виду? Если свою невинность, то успокойся: вчера ты не потерял ее.
- О, мне трудно даже смеяться! Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Он взял ее за руку. На поляне на глазах любопытных зрителей надували горячим воздухом огромный воздушный шар красного цвета.
- Экипаж для молодоженов, - пояснил Алекс. - Если позволит погода.
- Стефан умеет жить на широкую ногу. Не привязать ли к корзине старые башмаки и консервные банки?
- Я уже видел Лидию, похожую на Марию Антуанетту перед казнью. Она страшно испугана.
- Может, это и хорошо. Страх отвлечет ее. А кто будет управлять шаром?
- Сам Стефан. Он, оказывается, страстный любитель воздухоплавания. Это одно из хобби человека эпохи Ренессанса. Лидия станет первой невестой, которая поверх подвенечного платья наденет парашют.
***
Поздним утром, когда в ратуше проходила гражданская церемония бракосочетания, начал накрапывать дождь. Но к полудню тучи разошлись, и к четырем часам, когда из Парижа и из соседних поместий съехалось сотен пять гостей, выглянуло солнце.
Стефан и Лидия обменялись клятвами. Жених выглядел весьма импозантно в визитке и серых брюках, а Лидия пленила всех в своем кремовом платье и изумрудном колье, принадлежавшем прабабке Стефана. Волосы ее украшала диадема из виноградных листьев и крошечных розочек. Такой же букет она держала в руках. Рядом стояли Джуно, подружка невесты, и Мишель Жюльен, шафер. Бернар, извинившись, сослался на неотложные дела.
Когда оркестр сыграл свадебный вальс, а в воздух взлетели сотни воздушных шариков, Алекс пригласил Лидию на танец.
- Ты самая прекрасная графиня за вею историю Франции.
- И самая счастливая. До сих пор не верится, что я - графиня де ла Рош. Уж не сон ли это?
Алекс прижал ее к себе.
- Нет, реальность. И я рад за тебя, ты знаешь.
Глаза Лидии наполнились слезами:
- Спасибо. Ведь вы с Джуно не оставите меня?
Мы - друзья навсегда?
- Не только друзья, черт побери! Мы станем твоими придворными!
***
После церемонии Джуно пошла помочь подруге надеть костюм воздухоплавателя - винно-красный, с фамильным гербом де ла Рош на спине. Стефан сам нарисовал эскизы костюмов и заказал их в Париже.
Лидия протянула Джуно коробочку с тремя золотыми зубчатыми колечками.
- Они плотно входят одно в другое, - сказала она. - Их можно разделить, но потом кольца соединяются. Эта штучка называется "загадочное кольцо".
Джуно обняла ее:
- Здорово! Совсем как мы.
- И вот что еще. Что бы ни произошло между тобой и Алексом, это не изменит моего отношения к вам. Я люблю тебя и хочу, чтобы оба вы были так же счастливы, как я.
- Не стоит сейчас думать об этом. Отправляйся в свадебное путешествие, не то фея отошлет волшебный экипаж в Канзас без тебя.
***
Огромный воздушный шар, украшенный гербом де ла Рош, был полностью оснащен. В плетеной корзине стояло серебряное ведерко с бутылками шампанского.
Едва Лидия и Стефан взобрались в корзину, веревки обрезали и шар взмыл в небо Лидия бросила букет Джуно, но порыв ветра отнес его в сторону. Букет поймала одна из молоденьких кузин Стефана. Гости радостными криками провожали молодоженов. За ними последовал автомобиль с багажом и небольшой грузовичок.
Через час Джуно и Алекс направлялись в машине в аэропорт Орли. Джуно улетала домой вечерним рейсом. Алекс достал из ящика, подаренного Лидией, бутылку "Шато Мурдуа Бургейль", откупорил ее и наполнил бокалы.
- За молодоженов, где бы они сейчас ни находились!
- Ты заметил, какой ужас выражало лицо Лидии, когда они улетали? Однако должна признать: это была невероятно романтическая свадьба. Все эти розы и голубки... До сих пор не верю, что наша Лидия стала графиней.
- А я не хочу верить, что ты улетаешь домой. Проведи со мной хоть несколько дней в Париже.
- Я бы с радостью, Алекс, но не могу. На этой неделе открытие сезона в оперном театре Санта-Фе, мне необходимо успеть туда во что бы то ни стало.
- Тогда поменяй билет на завтрашний рейс. Мы проведем вместе целый день, а потом я отправлю тебя домой.
Джуно покачала головой:
- Увы, не могу.
- Что ж..
Они молча выпили. Джуно хотелось бы провести день в Париже с Алексом. Весь уик-энд она ждала от него какого-нибудь намека, но теперь было слишком поздно. К тому же Алекс явно относится к ней совсем не так, как она к нему. Зачем же оставаться? Все равно их ждет разлука. Джуно предстояло работать в период летних каникул, потом провести еще один учебный год в Йеле. Алексу придется приложить много сил, чтобы поставить свою пьесу. Они только попусту растравят себе душу.
Лимузин остановился возле аэропорта. Шофер передал чемоданы носильщику.
- Мне действительно очень жаль, что нельзя остаться. Сам знаешь обязательства.
Алекс поцеловал Джуно:
- Понимаю. Я напишу тебе и сообщу, где проведу осень. - Он направился было к машине, но обернулся и раскрыл ей объятия. Обнявшись, они замерли.
- Счастливого пути. - Алекс сел в машину, Джуно махнула ему рукой и, расстроенная, пошла к зданию терминала. Девушке казалось, что она приняла разумное решение. Но почему-то это не утешало ее.
***
Алекс проводил Джуно глазами, потом сказал шоферу:
- Отель "Англетер", улица Джекоба, дом 44.
Откинувшись на спинку сиденья, он думал: "Пожалуй, даже лучше, что Джуно не осталась". Однажды он уже испортил отношения с Лидией и Джуно, соединившись с одной из них. Между тем обе они самые близкие ему люди, поэтому надо сохранить дружбу с ними. Любовниц найти куда легче, чем друзей.
Глава 15
Они шли под руку по пляжу Майорки, и волны омывали их ноги. Стефан молчал, а Лидия смотрела на парусники, видневшиеся вдали.
- Плохо одно, - начала Лидия, - уехав в свадебное путешествие, ничего не знаешь о тех, кто остался. Интересно, уехала ли моя сестрица с этим испанцем доном Карло? Кстати, у него тоже есть замок?
- Нет. У него прелестная вилла под Барселоной.
- Для нее этого мало. Как-никак она старшая сестра. - Она помолчала. Может, Алекс и Джуно провели несколько дней вместе в Париже.
- Уверен, скоро мы все узнаем. Для меня главное, что все формальности позади.
- Но не наш брак?
- Любовь моя, я никогда не оставлю тебя. Какая ужасная перспектива: жениться еще раз и вновь пройти через все эти процедуры.
- Не слишком любезно. Лучше скажи: "Лидия, я очень люблю тебя и никогда не покину".
Стефан поцеловал ее:
- Не сомневайся в этом.
Когда солнце опустилось, они направились к моторному катеру, который должен был отвезти их на яхту Стефана, стоявшую на якоре в старой бухте напротив Пальмы - главного города Майорки. Последнюю неделю она курсировала между Балеарскими островами.
- Мне хотелось бы поужинать на яхте. Но может, ты предпочла бы повеселиться в городе?
- Я бы с удовольствием побродила по этим местам и где-нибудь выпила, а потом мы вернулись бы на яхту и отдохнули.
- Так и сделаем.
Ни Лидия, ни Стефан не признались бы в том, что ощущают напряжением, оставаясь наедине. Великолепная погода и плавание на яхте доставляли им удовольствие, но вдали от замка, Парижа, друзей и деловых партнеров Стефан заметно нервничал. Неуверенная в себе, Лидия решила, что ему с ней скучно, и испугалась; С момента помолвки они редко бывали наедине. Она целый месяц провела в Нью-Йорке, а когда вернулась к Стефану, началась сплошная череда вечеринок - они принимали гостей или сами наносили визиты. Общение с друзьями мужа не доставляло Лидии удовольствия. Они говорили о винах, о бизнесе, о неизвестных ей книгах, городах, музыке и людях их круга, незнакомых Лидии. Поэтому до свадьбы Лидия лишь слушала и восхищалась.
Теперь, оставшись вдвоем с мужем, Лидия осознала, что они очень разные люди, однако решила приложить все усилия для того, чтобы их брак был счастливым.
Стефана не беспокоили отношения с женой. Он хотел одного: чтобы Лидия родила ему наследника. Граф надеялся также, что с возрастом она приобретет светский лоск и разделит его интересы. Стефан решил жениться на молоденькой, чтобы самостоятельно сформировать графиню де ла Рош. Мари-Лор, сильная натура, не позволяла манипулировать собой, да и он женился совсем молодым и был по уши влюблен в нее.
Лидия не вызывала у него таких чувств, хотя граф оценил ее красоту и энергию. Как личность она не слишком интересовала Стефана - тем более что он решил изменить ее. Граф хотел видеть Лидию элегантной и уверенной в себе. Но главное, он мечтал, что жена подарит ему наследника.
***
Зайдя в кафе, они заказали неразбавленный виски для Стефана и кампари с содовой для Лидии. Длинное белое платье из марлевки было очень к лицу Лидии.
Стефан смотрелся красавцем в белых брюках и пиджаке. Соломенная панама принадлежала когда-то его деду.
Внешность Стефана не оставляла сомнений в его аристократическом происхождении: правильные черты лица, тонко очерченный нос, неторопливые манеры.
- Ты очень молчалив сегодня, Стефан. Что-то не так?
- Нет, дорогая. Оставаясь наедине с тобой, я погружаюсь в размышления.
- Но ведь ты не один, а со мной! - В голосе Лидии звучала обида.
- С тобой я чувствую себя непринужденно, и это твоя заслуга.
- Что ж, тогда все в порядке. Считай, что ты прощен. Но может, все-таки я чем-то задела тебя?
- Конечно же, нет, я сказал бы тебе. Чтобы не возникало недоразумений, нам следует быть искренними друг с другом.
- Боже мой, Стиви.., неужели это ты?! Тони заметил тебя с набережной, но я не поверила ему, считая, что ты никогда не приехал бы на эту скучную Майорку. - Высокая брюнетка с мальчишеской стрижкой и огромными накрашенными карими глазами подошла к их столику.
Она говорила с английским акцентом.
- Ты права. Однако мы не на Майорке: наша яхта стоит на якоре за ее пределами. - Стефан встал и, улыбнувшись, поцеловал женщину. К ним приблизился ее муж и радостно обнял графа. - Познакомьтесь с новой графиней де ла Рош. Лидия, это мои давние друзья - Мэгги и Тони Макгроу.
Лидия обменялась с ними рукопожатиями.
- Помню, вы прислали нам к свадьбе подарок - замечательное полотно Малькольма Морли, но, к сожалению, не смогли приехать.
- У вас великолепная память, дорогая. И вы еще красивее, чем я предполагала. - Скуластое лицо тридцатилетней Мэгги Макгроу сразу располагало к себе белозубой улыбкой и выразительным крупным ртом.
- Удивительно, что мы оказались здесь в одно время! - Полный лысеющий Тони Макгроу был старше супруги. - Не поужинаете ли с нами? Чуть дальше по набережной открылось отменное бистро.
- Весьма заманчиво, - оживился Стефан. - А может, поужинаете у нас на яхте?
- Ни в коем случае, - ответила Мэгги. - Я не переношу качку.
Лидия давно не видела мужа таким общительным, как за ужином. С Тони Макгроу он жил в Оксфорде на одном этаже.
- Собираешься осенью на охоту к Чарли? - спросил Тони. - В прошлом году нам тебя не хватало, хотя мы прекрасно провели время.
- Да, если бы не эти ужасные американцы.., помнишь, Тони?
- Хэнк и Рита. - Тони с явным презрением имитировал американский акцент. - Хэнк - какой-то воротила в строительной промышленности. Из Лос-Анджелеса. А Чарли - это лорд Грешем, - с улыбкой пояснил он. - У него великолепное имение в Котсуолте, и охота там чудесная.
Так вот Чарли заключил с этим парнем соглашение в Палм-Спрингс. Хэнк вкладывает две трети капитала, а Чарли приглашает его поохотиться...
Мэгги рассмеялась:
- Не злословь, Тони!
- А что, по-моему, отличное соглашение. Чарли немножко заработает, Хэнк и Рита вернутся в Лос-Анджелес со слайдами и рассказами о том, как познакомились с лордом Грешемом - чертовски приятным парнем. Каждый получит то, что хотел, и все будут довольны.
- Кроме нас, бедняжек, - вставила Мэгги. - Когда мне пришлось пригласить Риту на чашку чая, я думала, что умру. "Кто вас причесывает, миленькая? Я уже несколько лет пытаюсь добиться такого оттенка волос".
Знаете, что сказала Корнелия Харрингтон об американцах? Они... - Лицо Мэгги вдруг исказилось от боли. - Ой, Тони, отдавил мне ногу! Я же не о вас, дорогая, - обратилась она к Лидии, поняв свою оплошность. - Не все американцы одинаковы...
- Лидия теперь француженка, - заметил Стефан.
- Причем очаровательная, - галантно добавил Тони.
Лидия осушила бокал, мечтая об одном: поскорее вернуться на яхту. Но увы, так рано Стефан не уйдет, и ей придется разыгрывать роль очаровательной молодой жены.
Выпив шампанского, вина, потом снова шампанского, все, кроме Лидии, развеселились. Ей было неприятно, что Стефан так оживлен: ведь всю последнюю неделю он провел словно в летаргическом сне. Лидия почти кипела от гнева: Мэгги, завладев общим вниманием, то и дело прикасалась к Стефану, называя его Стиви; Тони дружески похлопывал Лидию по локтю, но постепенно его рука переместилась на ее бедро. Стефан ни разу не взглянул на жену, развлекая друзей рассказами о своих тайных вылазках на виноградники конкурентов в Бордо, Бургундии, Италии и Калифорнии.
Мэгги, автор бестселлера "Как говорить нужные вещи в нужное время", названного "Тайме" остроумнейшим руководством по разыгрыванию разговорных гамбитов, говорила сейчас о своем рекламном турне по Америке:
- Я участвовала в телешоу, если не ошибаюсь, в Чикаго. Такое, знаете ли, интервью за завтраком. Ведущий спросил меня перед выходом в эфир, не хочу ли я выпить. Сам он уже, конечно, выпил, причем не один стаканчик. Ну, ладно. Сидим мы с ним в студии, и он спрашивает: "Вы, наверное, уже дали сотни интервью? Все всегда задают одни и те же вопросы, верно?" "Да", отвечаю я. И тут же зажегся огонек камеры. Он меня представил, взял со стола мою книгу, а потом говорит: "Расскажи нам о ней, Мэгги". Я начала, и камера подъехала, чтобы снять меня крупным планом. Тут вижу: он вышел из студии. А я, черт возьми, оставшись одна, рассказала, как следует говорить нужные вещи в нужное время. То есть двадцать минут интервьюировала сама себя. Потом появился ведущий, поблагодарил меня и попрощался со мной. - Она расхохоталась.
- О Боже, Мэгги, тебе, как вижу, скучать не приходится, - улыбнулся Стефан.
Лидия тоже улыбнулась, хотя ее уже тошнило от Мэгги и ее развеселой жизни. Охмелев, она выпустила коготки.
- Мэгги, что нужно сказать мужчине, - Лидия очень похоже изобразила ее английский акцент, - который гладит под столом вашу ляжку, например, как Тони последние полчаса?
Мэгги удивленно посмотрела на Лидию, но тут же снисходительно усмехнулась:
- Ничего, моя дорогая. Абсолютно ничего.
***
Стефан разделся и лег в постель, где, приняв самую соблазнительную позу, его ждала Лидия.
- Стиви, - начала она голосом Мэгги, - не хочешь ли забраться ко мне в одно приятное местечко?
Он молчал.
- Стиви, - продолжала Лидия, имитируя американский акцент южных штатов. - Может, немного смажешь мой мотор?
Он отвернулся.
- Стиви... - не унималась Лидия, но тут он сел и включил свет.
- Хватит! Сегодня вечером ты была невыносима.
Сначала сидела надувшись, потом оскорбила Тони и Мэгги. Запомни: Тони Макгроу - один из моих самых близких друзей! Ты слишком много выпила, но все же должна понимать, что вела себя вульгарно.
- А тебя совсем не задевает, что он меня лапал? И разве ты не заметил, как снисходила ко мне Мэгги Макгроу? Мало того, она называла меня милой малышкой!
- Из самых лучших побуждений.
- Как бы не так! Одно утешает: она-то уж никогда не будет милой малышкой.., и вряд ли когда-нибудь была такой.
- Замолчи! - Глаза Стефана сверкнули гневом.
- А ты заставь меня и покажи, что все еще любишь.
Стефан сбросил с себя простыню и указал на свой обмякший член.
- Нет, это ты заставь меня!
Лидия возбудила его губами; услышав, что он постанывает, не позволила ему дойти до кульминации и переместилась на его плоский живот, а затем на грудь.
Расположившись на муже, она направила член Стефана в себя.
Ей нравилось устраиваться сверху. Такая позиция позволяла, несмотря на небольшой член Стефана, достичь возбуждения. Граф Стефан, поддерживая руками стройные бедра жены, ритмично поднимал и опускал ее. Мгновение спустя он изогнулся и с громким стоном изверг в нее семя.
Лидия, тяжело дыша, откинулась на спину. Едва муж заснул, она соскользнула с кровати, приняла горячий душ, вытерлась и нагая вышла на палубу. Лидия долго смотрела на мерцающую лунную дорожку, размышляя о своем глупом поведении за ужином. Наверное, все-таки нельзя во всем винить Стефана. Мэгги - остроумная и изысканная светская дама. А Тони - его старый друг. У нее, конечно, нет ничего общего с ними, но из любви к мужу надо сделать все, чтобы он ею гордился.
На следующее утро Лидия проснулась в половине десятого от жажды и страшной головной боли. Накинув китайское кимоно и надев темные очки, она направилась на палубу. Завтрак был накрыт на одну персону, и стюард налил ей большую чашку кофе. Лидия подумала, что муж в библиотеке, однако стюард подал ей на серебряном подносе письмо.
"Лидия!
Дела в Париже требуют моего присутствия. Я дал указания Энрико доставить тебя в любое место, куда ты пожелаешь. Если хочешь, самолет доставит тебя в Тур.
До свидания.
Стефан".
Лидия почувствовала страх, унижение и ярость. В глазах стояли слезы. Перечитав записку, она пинком ноги опрокинула столик.
- Негодяй! - заорала она. - Мерзавец! - И скрылась в каюте.
Минут двадцать Лидия кричала, сокрушая все, что попадалось под руку, и топтала ногами свою одежду.
Потом, заливаясь злыми слезами, вытащила чемоданы и наскоро запихнула в них вещи.
Выход один: бросить Стефана, расторгнуть брак и вернуться в Нью-Йорк. Нет, в Нью-Йорке придется объясняться с родителями. И конечно, не в Париж, где столько воспоминаний. Может, в Лондон или в Калифорнию, где можно найти работу в кино или на телевидении.
"Какая горькая ирония, - думала она, застегивая молнии на чемоданах. Всего десять дней назад моя судьба определилась, а теперь будущее кажется таким туманным. Стефану я не нужна, наш брак - роковая ошибка. Впрочем, и он мне, пожалуй, не нужен, меня привлекали титул и роскошь. А еще хотелось тогда оправиться от депрессии после разрыва с Бернаром Жюльеном".
Лидия пошла в ванную и наложила макияж. Головная боль усиливала раздражение.
Приняв пару таблеток аспирина, она решила взять себя в руки и позвонила капитану:
- Энрико... Я еду в Сен-Тропез.
Там Лидия сказала Энрико, что яхта ей больше не нужна. Решив сбить со следа Стефана, если он вздумает ее разыскивать, она добралась поездом до Канна и поселилась в недорогом отеле на улице Антиб, предъявив старый паспорт на имя Лидии Форест. Направляясь по оживленной Круазетт к пляжу, она зашла в Блю-бар.
Вскоре туда же заглянул и поискал глазами свободное место весьма привлекательный юноша с длинными белокурыми волосами и небольшой бородкой. Он остановился возле столика Лидии.
- Нельзя ли мне здесь присесть? - спросил он по-французски.
Лидия пожала плечами.
Юноша поблагодарил ее и, сняв рюкзак, сунул его под стол.
- Жарко сегодня, не правда ли? - Он вытер лоб.
- Да.
Юноша радостно улыбнулся:
- Ну и ну, черт бы меня побрал, так вы американка?!
А похожи на француженку. - Он протянул ей руку. - Меня зовут Джон.
- Лидия.
Он указал на ее почти пустой бокал:
- Позвольте мне заказать вам еще вина? Я целый месяц кочевал с места на место и говорил только по-французски и по-итальянски. Американцев же избегал, чтобы практиковаться в иностранных языках. Но иногда мне кажется, что от этих усилий у меня в голове мутится.
С вами такое не случалось? - Он подозвал официанта и заказал вино для Лидии и кружку пива для себя.
- Раньше случалось, а теперь нет. Однако я устала от Франции и подумываю, не поехать ли куда-нибудь еще.
- А вы, случайно, не знаете, где здесь можно снять номер подешевле?
- В отеле "Ваграм", неподалеку отсюда. Я и сама там остановилась.
- Мне хочется выспаться на настоящей кровати и принять душ. Последнее время я жил главным образом в кемпингах, а мылся в море. Ну что ж, ваше здоровье!
Мне сказали, будто на пляже сегодня будет фейерверк.
Не составите ли мне компанию?
- Возможно. Посмотрим.
Джон откинулся на спинку стула.
- Если бы вы не были так красивы, я предположил бы, что у вас плохое настроение.
- Нет.., я всегда такая. - Лидия почувствовала, что ей приятно поболтать с этим симпатичным и доброжелательным американцем, и улыбнулась.
- Вот так-то лучше. Вы здесь учитесь?
Целых полчаса Лидия рассказывала ему о свой жизни во Франции, умолчав, правда, об интрижках с Ноэлом Поттером, Алексом и Бернаром, а также о неудачном браке, но поведав о том, что снималась в главной роли в фильме Бернара.
- Блеск! Значит, вы кинозвезда? Ну и дела!
Лидия рассмеялась:
- Едва ли актрису можно назвать кинозвездой после одного фильма, который к тому же еще не вышел на экраны.
- И все же я потрясен... Так вы учились в Йеле? А я только что окончил колледж в Принстоне. Осенью продолжу учебу в Колумбийском университете. Вы не проголодались? Давайте найдем какое-нибудь местечко и перекусим.
- О'кей..., а потом отправимся на фейерверк.
***
Посмотрев фейерверк, они устроили собственный - в номере отеля "Ваграм". Три дня Лидия и Джон занимались любовью, плавали, ели пиццу, болтали о книгах и рок-группах, читали "Геральд трибюн" и обсуждали перспективы предвыборной кампании Никсона - Макговерна. После общения с французскими аристократами непринужденность и чисто американскую простоту отношений с Джоном Лидия восприняла как живительный дождь после засухи. С ним она была самой собой и снова стала ощущать себя личностью.
- А не махнешь ли со мной в Испанию? - спросил он. - Мы бы совершенствовались в испанском на всех этих корридах. А потом ты, возможно, вернулась бы со мной в Нью-Йорк...
- В другой жизни я так и поступила бы. - Лидия села в постели и закурила сигарету. - Но в этой все слишком сложно. Я должна тебе кое о чем рассказать.
***
На следующий день в аэропорту Ниццы Джон обнял Лидию, вылетающую в Париж.
- Совсем как в фильме тридцатых годов. Американский парень встречает сбежавшую графиню. Они проводят три чудесных дня на Ривьере...
- А потом им приходится расстаться и вернуться к своим обязанностям в реальном мире.
- Не забудь только концовки этих фильмов. Принцесса бежит с Гари Купером. И любовь побеждает все.
- Боюсь, на сей раз так не получится, но я никогда не забуду эти дни. Они были совершенно особенными.
- Для меня тоже. Если вдруг окажешься в Нью-Йорке, позвони мне в Колумбийский университет. Мы выпьем и поболтаем о прежних временах.
Лидия рассмеялась:
- О'кей. Обещаю. - Поцеловав его еще раз, она помчалась к самолету.
На полпути в Париж Лидия вдруг вспомнила, что так и не узнала фамилию Джона.