Одной рукой я вынул меч.
   – Что, в аиды, они хотят?
   – Нас, – ответила Дел.
   – Тебя.
   Дел резко взглянула на меня.
   – Ты же не хочешь сказать…
   – Хочу. Ты полезла вверх по стене каньона и они бросились за тобой. Им нужен был не я. Они преследовали меня только потому что потеряли тебя. И кидались они на меня не особенно яростно. Сколько их было? Тридцать? Сорок? Пятьдесят? Более чем достаточно, чтобы свалить жеребца, но они ничего не сделали.
   – Ничего, – эхом отозвалась она. – Я осмотрела жеребца, Тигр, и рассмотрела тебя. Твоя одежда пропитана кровью не только лошади.
   Дел как всегда не ошиблась, но у меня не было времени заняться собой. Все тело болело, ныло и было немного потрепано по краям, хотя в общем все осталось на своих местах.
   – Я могу повторить: им нужна ты, – настаивал я. – Если бы они могли говорить, я бы их спросил.
   Дел молча наблюдала как гончие тихо окружают нас. Они держались на расстоянии, оставляя нам широкий круг, но я чувствовал, что если мы двинемся, они пойдут за нами. Они снова зажали нас как собаки Южных коз.
   – Бессмыслица, – сказала Дел. – Вока ни за что бы не аннулировал данный мне год.
   – Кто?
   – Вока. Люди, которые собираются на суд.
   – Терон отправился за тобой.
   – Терон вызвался получить кровный долг. По закону вока он обязан был позволить мне выбирать между входом в круг и возвращением на суд учеников и учителей, – ее лицо окаменело. – Как ты знаешь, он решил танцевать и проиграл танец из-за тебя. А значит никто не может бросить мне вызов, пока не истек год.
   – А он почти истек, баска. Из-за всех наших задержек осталось всего несколько недель.
   – Да, Тигр, я знаю. Но они никогда бы не послали зверей. Так вока не поступает, – Дел мрачно смотрела в никуда. – Они бы послали человека, и скорее всего женщину. Хорошо тренированного танцора меча.
   – Тогда зачем ты гончим?
   – А может им нужна не я.
   Я нахмурился.
   – Я точно знаю, что я им не нужен.
   – Не ты, не я, – она чуть приподняла меч. – Может им нужно это.
   Я покачал головой.
   – Зачем стае гончих меч, Дел? Они не могут использовать его по назначению.
   – Они гнали нас с самого начала.
   – Да, и…
   – Они ни разу серьезно не атаковали. Просто гнали нас на Север.
   – Да, и кажется…
   – Она не сдерживала их, Тигр. Когда я пела, мне казалось, что они получали удовольствие от силы, а не боялись ее.
   Я задумался и признал правоту Дел.
   – Но Дел, мне интересно…
   – Они ведут нас куда-то. К кому-то, кому нужен меч.
   Я вздохнул.
   – Знаешь, Дел, по-моему это несколько притянуто за уши. Зачем посылать стаю гончих из ночного кошмара, когда человек – или люди – справятся так же, если не лучше. В конце концов у гончих нет рук чтобы нести меч.
   – Им не нужны руки. У них есть мы.
   Я посмотрел на гончих сквозь сетку мороси. Серые на сером, совершенно неподвижные, точно по кругу. И все не отрывают глаз от Дел и ее меча.
   – В этом нет смысла, баска.
   – В зле редко можно найти смысл.
   Я резко посмотрел на нее.
   – Что ты подразумеваешь под злом?
   – У него есть много определений, – сказала она. – Но все сходятся на одном: зло это плохо.
   Жеребец стоял на том же месте, внимательно наблюдая за гончими. Его горячее дыхание согревало мое плечо.
   – Значит ты считаешь, что есть волшебник…
   – Или локи, – спокойно добавила она. – Локи требуется сила. А сила живет в этом мече.
   Я вспомнил, как она кричала, когда я едва не оставил меч в кольце локи. Могли ли они успеть выкачать из него оставшуюся силу и использовать ее, чтобы окончательно проснуться? Теперь та сила иссякла. Нужно было искать другой источник.
   – Локи, – пробормотал я с отвращением.
   – Меч это меч, – сказала Дел. – Яватма больше чем меч. Если я полностью вызову ее к жизни, ее сила может быть использована против нас.
   – Тогда не стоит вызывать ее к жизни. Правильно?
   Дел слабо растянула губы в кривой улыбке.
   – Как ты думаешь, сколько тварей мы убьем, прежде чем они прикончат нас?
   – Ты, кажется, недавно говорила, что они не собираются нас убивать.
   – Возможно, если мы подчинимся. Но я не собираюсь идти с ними.
   Бывают случаи, когда разговор исчерпан и толку от него никакого. Бывают случаи, когда единственным ответом, независимо от расклада, должно быть действие. И Дел, и я успели понять, что оказались именно в такой ситуации, но мы тянули время, потому что никто не хочет признавать свою беспомощность перед чем-то, что может убить его. Мы пытались обмануть смерть. Но рано или поздно все кончается и хочется только одного: крови. Я бросил повод и похлопал гнедого по шее.
   – Ну баска… кажется без драки не обойтись.
   Дел глубоко вздохнула.
   – Давай покажем им, Тигр.
   У меня отлегло от сердца и я ухмыльнулся.
   – А что нам остается?

25

   Как ни обидно, но показывать никому ничего не пришлось. Потому что как только мы подняли мечи, приготовившись начать бойню, что-то остановило и гончих, и нас.
   Звук. Очень высокий, свистящий звук, который опускался и поднимался, звенел, пролетая между деревьями, скользил вниз по стволам и ударялся о землю, растекаясь и обволакивая нам ноги.
   Жеребец шагнул в сторону и замер. Постояв немного, он яростно помотал головой, потом заложил уши и приподнял верхнюю губу, демонстрируя впечатляющие зубы.
   Гончие, серые на сером, растворились среди деревьев, прижимаясь к земле и насторожив кожаные уши. Безжалостные хищники (не исключено, что заколдованные) превратились в побитых собак, ищущих спасения в норе.
   Нам с Дел было не легче, пока звук не изменился и не перестал рвать хрупкие перепонки. Я услышал кокетливую песню флейты, скользившую по ветвям и прилипавшую к ним, ныряющую в трещины скалы и рассыпавшуюся там, песню, отражавшуюся эхом в каньоне. А потом даже эхо умерло, погрузив мир в тишину.
   Дел вздохнула.
   – Кантеада.
   – Что?
   – Кантеада, – повторила она. – Кажется у тебя есть возможность с ними встретиться.
   – С одним из тех музыкантов?
   – Ты слышал его. Или нет?
   Я нахмурился.
   – Ты хочешь сказать, что музыка прогнала гончих?
   – Музыка и магия. Для Кантеада они едины, – улыбаясь, Дел убрала меч.
   – Смотри, Тигр. Ты видишь его?
   Я посмотрел и ничего не увидел.
   А потом увидел и не смог отвести глаз.
   – Аиды, Дел! Что это?
   – Это он, – сказала Дел. – Кантеада. Мастер песни. Ты бы назвал его танзиром, он глава клана.
   Он… больше походил на оно. Мне не с чем было даже его сравнить, ничего похожего я и во сне не видел.
   Ростом он был меньше Массоу, но что-то подсказывало, что он гораздо старше мальчика. Он стоял под дождем и я едва различал его, потому что он сливался с окружающим миром. Бледная, полупрозрачная фигура с отливающей опалом кожей. Он был безобразен. Он был просто безобразен и другого слова я подобрать не мог.
   Но он заставил меня забыть о своей внешности, когда заговорил. Кантеада не произносил слова, а пел.
   Пришли сюда убить?
   Я не мог и рта раскрыть, а только смотрел.
   Пришли сюда убить?
   Он смотрел мимо Дел на меня. Я медленно покачал головой, не зная, что делать.
   Изящный палец с голубым ногтем приподнялся, мягко показывая на мой меч.
   Песня стали убивает.
   Вежливый способ назвать меня лжецом.
   – Дел…
   – Ты держишь обнаженный меч, – тихо сказала она. – Убери его в ножны, может Кантеада примет это за опровержение. Сейчас ты не оправдаешься, что бы ни говорил.
   Я убрал меч в ножны и прошептал:
   – А что это за штука? Не человек, не животное.
   – Кантеада, – спокойно повторила она. – Когда я была маленькой, мне рассказывали, что они принесли в мир музыку. Но до этого утра я и не думала, что увижу хотя бы одного. Я даже не была уверена, что они существуют.
   Я взглянул на маленького человечка. Его макушка доходила мне до пояса. Грудь у него была выпуклая как бочонок, а руки длинные и тонкие, с изящными выразительными пальцами. Из одежды он носил только кожаный килт. Смотревшие на меня глаза были бледно-пурпурными, почти такими же как клинок Терона. Кошачьи зрачки придавали существу таинственный вид.
   – Песня стали убивает, – повторил он.
   Дел глубоко вздохнула.
   – Да, песня стали убивает, – согласилась она, – но и эти звери могут убивать.
   Кантеада поднял голову.
   Песня отправления прекращает. Больше не нужна песня стали.
   Я нахмурился.
   – Что он говорит?
   Дел слабо улыбнулась.
   – Ну хотя бы теперь у тебя появилось желание получше разобраться в музыке? Он говорит, что мечи нам больше не понадобятся. Гончих уже отослали.
   – Почему мы должны ему верить?
   – Кантеада никогда не лгут.
   – Замечательно. Несколько минут назад ты призналась мне, что не верила в их существование и считала их героями сказок. Теперь ты предлагаешь мне поверить, что этот человечек – магическое существо, которое разговаривает песнями и никогда никому не врет.
   – Ему нет смысла врать.
   – Хм…
   Песня спора диссонирует.
   Дел рассмеялась.
   Я вздохнул. Посмотрел на Кантеада. На странного маленького человечка с выступающей челюстью, подвижным ртом и горлом, которое раздувалось при разговоре как лягушачье.
   – Нам не хотелось убивать их, – вежливо объяснил я. – Мы не напали первыми, мы просто приготовились к защите. Если, как ты сказал, твоя песня отослала гончих, у тебя добрые намерения.
   Он по-птичьи кивнул головой. Я рассматривал его огромные заостренные уши, которые, кажется, могли двигаться, волосы – тонкие и серебристо-серые, появлявшиеся на верхней части выпуклого лба и гребешком сбегавшие через макушку до шеи. Хотя волосами эту поросль можно было назвать с трудом. Она больше напоминала пушок, а сам гребень, как у настоящей птицы, мог подниматься, выдавая эмоции хозяина.
   Расстояние уменьшается. Уменьшение мрачно.
   – О чем он?
   Дел вздохнула.
   – Думаю, он хочет объяснить, что если мы отойдем далеко, песня будет плохо слышна и сила наговора перестанет действовать, – Дел нахмурилась. – Ты совсем его не понимаешь?
   – Я знаю, баска, он поет… Я могу уловить отдельные слова, но для меня песня это шум, и она все заглушает, – я помолчал. – А что слышишь ты, Дел?
   Дел улыбнулась с удивительной безмятежностью.
   – Все. Все его интонации, все модуляции, все переливы. Их песни яснее, чем наша речь, потому что говорят не словами, а чувствами.
   Я был настроен скептически.
   – И этот человечек – то самое существо, которое спасло вас утром?
   – Когда мы выбрались из тоннеля, он ждал. Нависшая над нами угроза смерти заставила его и еще нескольких прийти на помощь. Кантеада презирают смерть.
   – Они не умирают?
   – Следовало сказать, они презирают убийство. Независимо оттого, кто жертва.
   Я вздохнул и пошел к жеребцу, чтобы подобрать брошенный повод.
   – Мне самому убийство не нравится, особенно когда жертва – я. Ну а что будем делать теперь? Он отведет нас к остальным?
   – По-моему, для этого он и пришел.
   – Тогда чего мы ждем?
   Дел вздохнула.
   – Может проявишь немного учтивости?
   – Учтивость это хорошо, – согласился я, – но сейчас важна быстрота. Меня тянет собрать вместе наш клан, взвесить происходящее и убраться отсюда в аиды, пока у нас еще не закончилось время, – я помолчал. – Об этом стоит подумать тебе, Дел. Воки нужна твоя шкура, а не моя.
   – Вока, – поправила она.
   – Воки, локи и все остальные. Нужно идти баска.
   Кантеада прислушивался к нашему разговору и видимо все понял. Не успела Дел сказать и слова, как он повернулся, вскочил на дерево и запрыгал по веткам. Он передвигался с дерева на дерево с проворством обезьяны. Следом за ним тек хрупкий, мелодичный свист.
   – Песня сопровождения, – объяснила Дел. – Ну? Кажется ты торопишься?
   Я прищелкнул языком жеребцу и пошел.
 
   Не успела погода улучшиться, как стала еще хуже. Одежда на Дел и на мне промокла насквозь. Реки дождя стекали по моей спине, щекотали поясницу, хлюпали в ботинках. Волосы прилипли к голове и при каждом движении с них падали капли. Я был мокрым, замерзшим и несчастным как кошка, пойманная ливнем.
   Так оно и было: и кошка, и пойманная.
   Я тяжело вздохнул, около рта ненадолго повисло облачко пара. Такой же пар обволакивал ноздри жеребца. От дождя гнедой почти почернел, мокрый хвост при каждом шаге прилипал то к правой, то к левой ноге.
   – Аиды, ненавижу сырость. Что бы я не отдал за насколько минут солнца и тепла…
   Дел не улыбнулась.
   – И что бы ты отдал?
   – Что? – я нахмурился, не сразу сообразив, о чем она. – А-а. Аиды, я не знаю. Просто так говорят.
   – Если тебе действительно так нужно солнце, может быть они вызовут его для тебя.
   – Кто? – я проследил за ее жестом. – Он? Ты хочешь сказать, что этот малыш может управлять погодой?
   – Я думаю, Кантеада могут все.
   – Он люди, Дел… или что-то в этом роде. То, что он смог разогнать зверей, не означает, что он может менять погоду.
   – Конечно нет, – объявила Дел необычайно торжественно. – Не больше чем я делаю это яватмой.
   Вот и получил.
   – Я разбираюсь в яватмах не больше, чем в Кантеада, баска, но мне трудно поверить, что даже магия этих человечков может исправить погоду, – я посмотрел на огромные темные облака, застрявшие на скале слева от нас и постепенно скатывающиеся к краю, чтобы сорваться с обрыва как куски смятого, отливающего жемчугом шелка. – Если бы они это умели, разве не сделали бы? Зачем жить под дождем и в холоде?
   – Чтобы не нарушить равновесие, – сообщила Дел пригибаясь, чтобы пройти пол низко нависшей веткой. – Здесь, на Севере, мы считаем, что должно соблюдаться равновесие между теплом и холодом, хорошим и плохим, мужчиной и женщиной. Все это противоположности, но они взаимно важны. Они могут погибнуть друг без друга.
   – Ну, не знаю. Иногда я думаю, что мужчинам было бы лучше без женщин.
   Губы Дел слегка изогнулись.
   – Какое-то время возможно. Но мужчины не живут вечно. Они слишком упрямы, слишком яростны, – она смотрела на меня с наигранной невинностью.
   – Что останется после того, как вы поубиваете друг друга? Мир без мужчин и женщин?
   – Он останавливается, – вдруг заметил я.
   Дел огляделась и кивнула.
   – Мы совсем рядом с их каньоном. Сюда, Тигр.
   Стволы деревьев стали совсем тонкими, а ветки так перепутались, что я не мог отличить одну от другой. Кору деревьев разукрашивали дождевые потеки, влага собиралась в развилинах и дуплах, пока не начинала переливаться через край. Грязь и листья прилипали к подошвам ботинок. Я шел в полной тишине, сжимая повод жеребца, и надеялся, что дом Кантеада окажется достаточно большим для такого крупного мужчины как я.
   И вдруг мы оказались на краю мира. Из деревьев в ничто – полоска земли перед нами была не шире клинка меча, и я балансировал у кромки почти падая, пока Дел не поймала меня за руку и не оттащила назад.
   – Я забыла, – сказала она.
   – Забыла что? – закричал я, невольно отступив в деревья. – Забыла, что здесь мир кончается, хотя я стоял уже на краю?
   Дел вздохнула.
   – Не преувеличивай, Тигр.
   – Аиды, женщина… если бы я тебя не знал, я бы решил, что ты собираешься от меня избавиться, – я помолчал. – А может я в тебе ошибался. Ты хотела меня убить?
   – Вряд ли, – сухо сообщила она, не глядя на меня, а потом добавила с тоскливым восхищением. – Тигр, разве это не прекрасно?
   Для нее, несомненно. Дел росла в высокогорьях, предгорьях, высотах и остро изрезанных каньонах. Ее вскормили ветры и дожди.
   Но я-то здесь не при чем. Совершенно. Я смотрел в ничто и видел только пустоту, наполненную облаками.
   Мир действительно закончился. То, что лежало перед нами, оказалось каньоном, заполненным до краев облаками. Сквозь тяжелые пласты я смутно различал другой край каньона и где-то далеко внизу дно.
   Прекрасно ли это? Может быть. Но меня бы больше порадовали несколько солнечных лучей.
   – Как, в аиды, мы спустимся?
   – Иди за ним, Тигр. Мастер песни ждет нас.
   Дел, как всегда, оказалась права. На фоне облаков, на фоне дождя, Кантеада был почти невидим. Он слегка махнул рукой и исчез, но я уловил нить свиста.
   – Снова песня следования?
   – А ты быстро схватываешь, Южанин.
   Я пошел за человечком, сторожась невидимого каньона. Оступиться труда не составило бы – облака наплывали на края, коварно ползли по земле, сливаясь с почвой и небом. Они цеплялись за стволы и землю, заполняли мир и застревали в вершинах деревьев.
   – О боги, – прошептала Дел за моей спиной. – Я и забыла, как это прекрасно.
   – Баска, он снова пропал.
   – Тебя ведет песня следования.
   – Мне это не нравится, Дел.
   – Тебе ничего не нравится.
   Аиды, нет смысла с ней разговаривать. У нее песчаная болезнь. Или нет, облачная болезнь. Диагноз изменился.
   Я продолжал идти, ведя жеребца и стараясь не смотреть на хранилище облаков, а они перекатывались, струились, ласкались, тянулись, чтобы потрогать мое лицо. От этого мне хотелось поежиться, но я сдерживался, вспоминая о Дел.
   Хотя она бы этого и не увидела, пласты облаков вклинивались между нами.
   Мне пришлось признать, что песня следования прекрасно управляла моими движениями. Я шагал по узкому краю каньона как по широкой дороге, словно я знал путь так же хорошо, как знал самого себя. Эта мысль заставила меня задуматься: а знает ли кто-нибудь самого себя? В любом случае, я шел не сам, меня вели. Что может было и к лучшему – когда земля без предупреждения вдруг ушла вниз, я не запаниковал, я даже не задержался. Я спокойно продолжал идти.
   – Магия? Так, Дел? – земля продолжала уходить вниз.
   – Он ведет нас в каньон.
   – Ты этой дорогой выбиралась?
   – Да, но тогда не было облаков. Я хорошо видела дорогу.
   Я оглянулся. Дел терялась в облаках за жеребцом, но я видел как спокойно она пробиралась сквозь висящие в воздухе лоскутки. На расстоянии лоскутки сливались и казались ровным туманом.
   Дел улыбнулась. Влажные волосы растрепались и облепили ее плечи. Дел промокла как и я, но сил у нее оставалось побольше. Она шла уверенно и твердо, не напрягаясь при каждом шаге. Она даже тихонько напевала что-то веселое. Лицо Дел светилось от удовлетворения.
   Аиды, кажется я потеряю ее.

26

   Я не видел почти ничего кроме своих ботинок и фута пространства перед ними, все остальное заполнял туман, облака или какое-то другое вещество.
   – Веселая получается ситуация, – пробормотал я. – Я шляюсь там, где мне совершенно нечего делать в сопровождении человека цвета мороси с голубыми ногтями, который поет, чтобы показать нам дорогу, – я минутку помолчал, проникаясь фразой. Если я надеялся найти в ней больше смысла, произнеся ее вслух, я ошибся.
   – Аиды, у меня должно быть песчаная болезнь.
   Словно вняв моим мольбам, облака поднялись наверх и мы завершили сползание с кручи, добравшись наконец до дна.
   Я остановился так резко, что жеребец налетел на меня и ткнулся носом мне в плечо, но я не обратил на него внимания, я даже не покачнулся – только повернул голову, дожидаясь, пока Дел догонит меня и встанет рядом.
   – Что это за место? – спросил я.
   – Дом Кантеада.
   Она повернулась, чтобы полюбоваться моим изумлением. Дел пыталась скрыть улыбку, но я заметил, как довольна она моей реакцией.
   Ну, реакция была искренней. Теперь, когда облака поднялись, я смог разглядеть каньон, и то, что я увидел, изумляло.
   Скалы поднимались ровно вверх. Серый камень покрывали черные и белые вкрапления и чем выше уходили стены, тем ярче становились цвета. Стены пересекали ряды массивных полок, как часто бывает в каньонах. Обычно такие полки зарастают мхом и травой, но здесь по ним рассыпались цветы, с них свисали спутанные виноградные лозы, и он этого скалы становились красными, голубыми, пурпурными с желтыми, медными и белыми вкраплениями.
   Я посмотрел на небо. Облака (или туман) все еще закрывали солнце, но они поднимались все выше и выше над каньоном, хотя я еще не видел край, с которого чуть не упал в небытие мира.
   – Хорошее местечко для жизни, – отметил я. – Неудивительно, что никто не верит в их существование, если они прячутся здесь.
   – У них на то есть причина, – сказала Дел. – Если бы они не скрывались, люди попытались бы украсть их магию или заставляли бы Кантеада использовать магию в корыстных целях.
   Весь каньон был ненамного больше чем ловушка, в которую мы попали, с такими же щелями в стенах.
   Я снова посмотрел наверх, разыскивая тропинку, по которой мы спускались, и порадовался, что не увидел ее, покрытую туманом и облаками. У самого дна я заметил крутой спуск, ширины которого едва хватало для лошади.
   Песня следования растаяла. Мастер песни, или кем бы он там ни был, исчез, но в воздухе по-прежнему висел тихий напев, нить ненавязчивой, но все же очевидной мелодии, как гудение пчелы летним днем, хотя напев был гораздо мелодичнее.
   – Что это за звук? – спросил я.
   – Песня стражи, – объяснила Дел. – Она не подпускает гончих.
   Кто-то прокричал мое имя. Нахмурившись, я повернулся и увидел Киприану, выскочившую из дыры в стене каньона как пробка из бутылки. Следом дыра извергла Массоу, Адару и в конце концов Гаррода.
   Киприана неслась со всех ног, не скрывая своего намерения повиснуть на мне. Я отчасти избавился от этого удовольствия, притворившись, что жеребец занервничал и ненавязчиво придержав девочку.
   Дел смотрела на нас улыбаясь. Она уже примирилась с чувствами Киприаны, а сама сцена ее повеселила. Дел не сделала и шага чтобы помочь мне и ограничилась ролью наблюдателя.
   К счастью, жеребец выбрал именно этот момент чтобы показать свой вздорный характер и мое заставь-ее-поверить обернулось чистой правдой. Мне пришлось заняться гнедым всерьез, чтобы он опять не натворил беды.
   Массоу пробормотал что-то грубое, потирая плечо, за которое его укусил жеребец.
   – Лучше не подходи, – рявкнул я. Меня злил гнедой и раздражало вечно плохое настроение мальчика. – По-моему, всем уже ясно, что ты ему не нравишься. Пора бы тебе тоже принять этот факт и оставить жеребца в покое. Не стоит его подстрекать.
   Гаррод стоял за левым плечом Адары и напряженно рассматривал нас с жеребцом. Только тут я вспомнил, что он потерял всех лошадей. В глубине души Гаррод был обижен за то, что я оставил на растерзание его пятерку и спас гнедого. Винить за это Северянина я не мог.
   Жеребец оскалил зубы, угрожающе поднял правую переднюю ногу и заложил уши. Выкатив карие глаза, он смотрел на Адару.
   Я вздохнул и отпихнул губы гнедого от моего уха.
   – Слушайте, давайте я разберусь с лошадью, а потом мы поговорим. Нужно решить, что делать дальше.
   – Мы пойдем на Север, – с готовностью ответила Киприана. – Ты ведь доведешь нас до Кисири?
   Я кинул быстрый взгляд на Дел. При словах девочки она сделала равнодушное лицо, но я заметил, как сжались ее губы, и подумал, что еще одна отсрочка совсем не к месту.
   – Я уже сказал, мне нужно заняться лошадью. Где здесь держат лошадей?
   Массоу пожал плечами.
   – У Кантеада нет лошадей.
   – Тогда я его хотя бы привяжу, а травой здесь все заросло, – я побоялся просить Массоу поискать подходящее место. Жеребец разнервничался и мог снова укусить мальчика.
   – Давай я его устрою, – предложил Гаррод. – Он расстроен, а ты добавляешь ему проблемы.
   – Я? Я думал, что знаю собственную лошадь.
   – Иногда да, иногда нет, – Гаррод протянул руку.
   Я задумался. Мог ли Гаррод принадлежать к тому типу людей, которые потеряв свое хотят лишить этого и остальных. Он был в банде Аджани и мог оказаться мстительным человеком.
   – Ну вот что, – решился я, – пойдем вместе.
   Дел показала на глубокую трещину в скале.
   – Мы будем там.
   Я кивнул и повел жеребца по каньону. Гаррод пошел за мной, не отрывая от гнедого подозрительно заинтересованного взгляда. Я услышал как он прищелкнул языком, заметив следы когтей и зубов на крупе и боках, кровь на плечах и животе.
   – Туго ему пришлось, – пробормотал Северянин.
   – У меня не было выбора, – спокойно ответил я. – Если бы я остановился, они бы его прикончили.
   – Как прикончили моих лошадей, – резко добавил Гаррод. – Всех, кроме той, которую убила она.
   Я остановился, вытащил колышек и веревку, наклонившись, воткнул колышек в землю и наступил на него, вдавливая поглубже.
   – Она сделала это, пытаясь спасти наши жизни, – ровно заметил я, не сводя глаз с измученной лошади, – и это их остановило. Может быть ровно настолько, чтобы Дел успела подняться наверх… Но я думаю, ты бы предпочел, чтобы она умерла.
   – Она обвинила меня в убийстве, – с горечью сообщил Гаррод. – В убийстве многих людей.
   – Ты был в банде Аджани.
   – Я продавал ему лошадей! Кто скажет, что это преступление? Я живу этим.
   – Так и Дел, – сказал я, – живет тем, что осталось от ее жизни.
   В напряженной тишине Гаррод смотрел, как я наклонился, поднял переднюю ногу гнедого и осторожно выковырял грязь, набившуюся между краем подковы и копытом. Бусинки в растрепавшихся косах Северянина зазвенели.
   – Она говорит, что Аджани убил всю ее родню.
   – Так оно и было. Он и его люди.
   – Меня там не было.
   – Но ты знаком с Аджани, – я опустил ногу и занялся другой передней.