А затем ворвались убийцы. Они пронеслись вперед мимо Урзы. Их факелы роняли синие и белые искры, рассыпавшиеся по стенам. Мастер с содроганием увидел свою собственную тень, огромную и страшную, нависшую над семьей. Когда факел вспыхнул над скорчившимися телами, их кожа засветилась желто-зеленым цветом. Топор мгновенно снес голову отцу, а копье пронзило мать вместе с ребенком. Алая кровь пролилась на пол за мгновение до последовавшего взрыва. Красный свет ударил в глаза, белый огонь уступил место черному дыму. Из разорвавшихся человеческих тел появились кружащиеся призраки, которые как магнитом затянуло в мерцающие факелы. Ангел произнес еще одно заклинание. Светящиеся песчинки закружились вдоль стены, отыскивая секретные двери и проходы. Но в этом коридоре их не оказалось. Команда убийц издала всем понятный свист, собрала оружие и вышла следом за святым воином, стоящим на страже при входе.
   Потрясенный Урза выбрался наружу, бросился к архангелу, гордо парившему в центре пещеры, и зашептал полубезумной скороговоркой:
   — Те факелы. Они же не работают. Факелы… Они не показывают… Они показывают… что человеческая кожа тоже желто-зеленая.
   Ответ архангела был бесстрастен.
   — У нас нет иного, столь же действенного способа.
   — Вы убиваете ваш собственный народ. Вы убиваете людей и ангелов, а не фирексийцев, — в гневе набросился на него Урза.
   — Это личная война, — безапелляционно ответил архангел.
   — Я могу чувствовать их кровь.
   — Мы не можем посылать вас, как ищейку, в каждую нору.
   — Вы не можете продолжать убивать невинных людей!!!
   — Вы же так делали.
   — Я делал это, сражаясь против Фирексии.
   — Фирексия здесь. Вы сами так сказали.
   — Здесь нет запаха фирексийцев. Он во дворце. Урза понял, что сказал лишнее.
   Прежде чем молнии вырвались из пальцев архангела, он оказался в пространстве между мирами и пошел по коридорам хаоса.
 
* * *
 
   Мироходец очутился под куполом воздушного замка. Трон Радиант был пуст. Ближайшие ангелы и охрана стояли на платформах на сотни футов ниже. Он был один, не считая сотен взведенных спусковых механизмов заклинаний, тихо срабатывающих один за другим. Урза чувствовал, как их волшебный рисунок проходит по его телу и исчезает в стенах. Он ждал Радиант, ее личную охрану, кого угодно, кто должен отреагировать на сигналы тревоги. Мироходец смотрел во всевидящие стеклянные окна, отражающие страшные картины смертельной резни. Отряды зачистки еще продолжали уничтожение жителей Царства Серры.
   Группа ангелов поднялась вверх и через мгновение окружила его стеной копий.
   Какие бы заклинания ни были наложены на это место, Радиант сама поспешила откликнуться на тревожный вызов. Как только царственная особа расположилась на высоком троне, Урза почувствовал чье-то присутствие прямо за своей спиной. Военный министр Гориг шагнул из небытия. Его прозрачные, лимонного цвета глаза злобно уставились на Мироходца.
   — Чем мы обязаны данному вторжению? — поинтересовалась Леди Радиант с высоты своего трона.
   — Простите мне мою наглость, — произнес Урза, слегка поклонившись, — но дело безотлагательное.
   — Вы должны были сопровождать нашу армию зачистки в Беспорядках, — продолжала она. — Вы были полностью всем обеспечены и обо всем проинформированы. Операция и теперь в самом разгаре. Почему же вы здесь?
   — Ваша армия зачистки убивает людей и ангелов, так же как и фирексийцев, — быстро проговорил Урза. Он указал рукой на картины в окнах: — Взгляните и убедитесь!
   Радиант непроизвольно посмотрела на душераздирающие сцены и пошатнулась, в ее глазах отразились огни факелов.
   Гориг в раздражении сощурился:
   — Гражданские лица всегда страдают во время подобных операций В полях растут сорняки. Вырывая с корнем сорняк, мы всегда жертвуем несколькими зернами. Но если сорняк оставить, погибнет весь урожай.
   — Я не ощущал никакого присутствия фирексийцев в той пещере, куда мы вступили, и все же все живые существа внутри лабиринтов были уничтожены. Они были людьми или ангелами. Они не были фирексийцами, и все равно их убили.
   В ответ Гориг злобно прохрипел:
   — Они были инакомыслящими, а значит, предателями государства, состоящими в сговоре с Фирексией.
   Они во всех отношениях были фирексийцами. Вы не знаете их преступлений против государства и поэтому не можете решать их судьбы. Эта война — личное дело.
   — Если вы желаете избавиться от этих беженцев… — начал Урза.
   — Инакомыслящих, — невозмутимо поправила Радиант.
   — … этих инакомыслящих, я приготовлю для них место в Доминарии.
   Правильные черты лица Леди Радиант исказила гримаса отвращения:
   — Вы перенесли бы их в свой мир, даже зная, что среди них могут скрываться фирексийские шпионы?
   — Да, — без колебания ответил Урза, отметив про себя, что ответ удивил даже его самого. — Я постарался бы найти вероятных фирексийцев, скрывающихся среди них. Но пусть лучше большинство смертных выживет, спасая горстку монстров, чем умрет, чтобы уничтожить их.
   Радиант вопросительно взглянула на своего военного министра.
   Гримаса гнева исказила лицо Горига:
   — Как вы смеете так говорить? Даже если один из монстров выживет, весь ваш мир может погибнуть.
   — Я очень хорошо это понимаю, — серьезно ответил Урза, — и все же я делаю предложение. Сияющая Леди, вы даете мне возможность избавить вас от вашей проблемы беженцев?
   Лицо женщины вновь приняло спокойное выражение, она взяла себя в руки.
   — Я полагаю, это уберегло бы нас от несправедливости и сэкономило бы боеприпасы. Достаточно простой выход из положения — послать инакомыслящих…
   — Нет, — прервал Гориг. — Никто не уедет. Двери царства закрыты и останутся закрытыми. Никто не покинет его.
   Протест уже был готов сорваться с губ Урзы, но он промолчал. Внезапная догадка озарила его сознание.
   — Никто не покинет. Кроме меня!
   Даже когда он оказался между мирами, до него донесся рев Горига:
   — Вернешься, и ты — покойник. Ты враг государства, Мироходец. Ты и есть самый настоящий фирексиец!
 
* * *
 
   — Фирексийские шпионы действительно хозяйничают в Царстве Серры, — произнес Урза, шагая взад-вперед по своему кабинету, — и они изменили его до неузнаваемости. Они используют царство для вторжения на Доминарию. Но все не так просто, как мы полагали.
   Мастер магии Баррин в мрачной задумчивости восседал за столом из черного дерева. За окном на поляне белел почти законченный корпус воздушного корабля, тихо поскрипывающий в последнем, окончательном увеличении.
   — Шпионы разожгли восстание в Царстве Серры. Они затеяли гражданскую войну, натравливая армию на своих же граждан и нагнав страху на дворец. Их лидер, военный министр Гориг, прекратил беседы и дебаты, некогда заполнявшие террасы и сады царства, заменив их судом и террором. Каждый день он объявляет все большее количество граждан предателями государства и выселяет их из дворца. Тем не менее они не покидают царство, а бегут в лагеря беженцев на разрушенные острова на краю планеты. Там их выслеживают и убивают. А планета тем временем продолжает уменьшаться.
   Баррин был озадачен. Он приглаживал рукой растрепанные волосы.
   — Но как все, что ты сказал, объясняет подготовку к будущему вторжению фирексийцев?
   — Белая мана, — задумчиво произнес Урза. — Фирексия нашла способ добывать ее, фильтровать и преобразовывать в черную ману. Убивая беженцев, они собирают белую ману, засасывая души убитых в магические факелы, которые сохраняют энергию до тех пор, пока не понадобится взять ее в Фирексию. Между зачистками Гориг освобождает факелы, аккумулируя энергию в батарее душ. Царство Серры уменьшается, надвигается Фирексия. Гориг никому не позволит покинуть царство, потому что ему нужны души. Ужас мелькнул в глазах Баррина.
   — Собирает их, как урожай… — Он ошеломленно покачал головой. — Насколько уменьшилось царство?
   Урза в раздумье потер подбородок:
   — Показатель массы царства упал ниже критической отметки. Его крах неизбежен.
   — Если вся эта белая мана, собранная Горигом, достигнет Фирексии…
   — Мы обречены, — закончил Урза.
   Баррин не мог больше сидеть, уронив стул, он вскочил как ужаленный и стал лихорадочно метаться по комнате.
   — Если бы нам удалось найти хранилища Горига с белой маной и перевести эту энергию в силовой камень твоего воздушного корабля…
   Удивление отразилось на лице Урзы:
   — Ушам своим не верю! Что ты предлагаешь, Баррин! Это же второй Аргот! Использовать души других для усиления собственной власти в личной войне…
   — Нет, — сказал Баррин. — Нет, это совсем другое. Это больше не личная война, Урза. И не ты собирал души. Ты возродил бы их. Они уже все равно ушли. Мы возвратили бы их, спасая от Фирексии и даруя им новую жизнь в сердце твоего корабля. Ты дал бы им шанс самим отомстить за свою смерть.
   — Возможно, — уже более спокойным голосом произнес Урза. Его глаза загорелись гневом при воспоминании об убийствах. — Возможно.
   — Это не Аргот, Урза, — продолжал уверять Баррин, — слишком поздно спасать Царство Серры. Это не в наших силах. Фирексийцы уже разрушили его, но ты еще можешь спасти людей.
   Малзра заговорил с новой энергией, продолжая мысль Баррина:
   — Я найду место, где Гориг хранит души. Они должны находиться в Царстве Серры, возможно, во дворце. Но он узнает, что я вернулся. Он догадается о том, что я ищу, и усилит оборону. У меня есть несколько вариантов. Возможно, я смогу каждый раз забирать какое-то количество беженцев. Я смог бы сразу забрать сотню, если бы они собрались в одном месте, но их тысячи, — Он поднял искрящиеся глаза. — Нам нужен корабль, Баррин. Как только я найду аккумулятор душ, нам понадобится судно, чтобы забрать остальных. Как скоро оно может быть готово?
   — Корпус корабля почти готов. Двигатель и металлические части уже на месте. Команда закончила изготовление и установку парусов еще несколько месяцев назад. В настоящее время Джойра и Карн завершают работу над ядром силового камня. Кроме того, мы должны обучить команду. Найди аккумулятор душ, и, я уверен, мы сможем вылететь через месяц. Даже через три недели, если работать день и ночь.
   — Я найду аккумулятор… соберу тех, кого смогу… и спасу.
   Баррин широко улыбнулся и посмотрел на Урзу, потирая от удовольствия руки.
   — Я думал, что победа над монстрами в ущелье стала твоим коронным номером, мой друг. Но ты воевал и прежде. Чтобы убивать, не надо быть великим человеком. Воистину великий человек — тот, кто спасает, Урза. Так будь великим.
 
* * *
 
   Подъемные краны работали вокруг перевернутого вверх дном воздушного корабля. Оборудование было установлено, оставалось еще произвести незначительные доработки, и судно будет готово. Терд пинал одну из подпорок, скреб в досаде голову и выкрикивал инструкции своим серокожим соплеменникам. Те суетились вокруг него и в замешательстве смотрели на металлическую балку, почти севшую в нужный желоб, но недостаточно ровно. Пока они топтались на месте, склонив головы, Терд, воспользовавшись случаем, шлепнул их по затылкам. Послышались протесты, но рабочие не стали отвлекаться от тросов, балок и лебедок, стабилизирующих большую часть механизмов.
   Тем временем Диаго Диирв и Баррин сверялись с диаграммами, лежащими на раскладном столе, обсуждая проблему вращающего элемента и грузоподъемности. Диаго заверял мастера магии, что пересекающиеся металлические части смогут выдержать два таких летающих судна. К тому же он обнаружил, что на корабле не имеется достаточного количества тросов и канатов. В свою очередь, Баррин заверил инженера виашино, что толарийские канаты весьма прочны в любом применении.
   Рядом стоял каменный стол, охраняемый четырьмя бегунами. На некотором расстоянии от них на страже замер скорпион, а высоко в небе кружились соколы. Черная ткань скрывала нечто крупное, размером и формой напоминающее человека. У стола неподвижно стоял Карн. Взгляд его нервно пробегал по толпе учеников, людей-ящериц и гоблинов, занимающихся канатами и веревками.
   Джойра почувствовала в друге излишнее напряжение.
   — Расслабься, Карн. Среди нас нет фирексийцев.
   — Камень бесценен, — сказал Карн. — Он является лакомым кусочком не только для фирексийцев. Вдруг кто-нибудь попытается украсть его.
   — Чтобы украсть такую тяжесть, нужно быть мамонтом, — иронизировала Джойра.
   — Я почувствую себя спокойно только тогда, когда камень окажется в двигателе корабля, — произнес серебряный человек.
   Джойра удивленно покачала головой и поддразнила его:
   — Ты вечно жаловался на то, что у тебя теперь нет предназначения в цепи великих событий, а как только оно у тебя появилось, все, что ты можешь, — это сходить с ума.
   — Возможно, моя эмоциональная матрица повреждена, — абсолютно невозмутимо ответил на это Карн.
   Среди гоблинов-чернорабочих поднялся крик. Ослабленные тросы внезапно натянулись и стали тянуть большой корпус судна в разных направлениях. Могучий корабль задрожал. Его бушприт дрогнул, и нос корабля с громким стоном наклонился вниз. Гоблины закричали еще громче. Изогнутые металлические подпорки слегка прогнулись под тяжестью судна. Мастер Магии Баррин послал потоки синего волшебства, чтобы обернуть их вокруг точек напряжения. Сверкающая энергия погружалась в металл или в канат, добавляя волшебной силы. Сужающаяся корма воздушного корабля, лежавшая на земле, поднялась вверх, демонстрируя ряд иллюминаторов и отличительный знак в форме гигантского семени.
   — Уеверсид, — проговорила Джойра, указывая на символ воздушного корабля.
   — Да, — согласился Карн.
   — Мултани говорит, что форма судна сформирована, но работа еще не закончена, — сказала Джойра. — Оно живое, и все еще растет. В нем столько же от живого существа, сколько и от машины.
   Карн молчал, а Джойра продолжала:
   — Ты больше не один, Карн. Урза разработал и построил вторую живую машину.
   — Нет, Джойра, ты не права, — сказал Карн. — Я разумная, чувствующая машина, но я не живой. Это судно — единственный живой механизм Урзы. Оно продолжает расти, включая новые элементы в свою структуру. Я не расту, а старею и распадаюсь на части.
   Джойра тяжело вздохнула:
   — Но разве не все мы со временем умираем и распадаемся?
   Мачты перевернутого в течение долгих месяцев судна оказались в небе. Последний раз вздрогнув, корабль с глухим стуком устроился на вершине посадочной площадки. Канаты, удерживающие его, совсем ослабели Рабочие, инженеры, казалось даже само судно, испустили вздох облегчения. Кораблестроители почтительно приблизились к борту, с благоговением и трепетом вглядываясь в мерцающие иллюминаторы и переплетения канатов.
   Затем работы по оснастке корабля возобновились. По приставленным лестницам рабочие поднялись на борт. Для облегчения подъема грузов с корабля были опущены пандусы По всей длине корабля установили различные виды лучевого оружия. Мастер Магии Баррин поднялся в воздух и летал вдоль борта, рассматривая его со всех сторон.
   — Ну, Карн, давай начнем размещение камня внутри, — предложила Джойра.
   Она стянула черную ткань, являя миру массивный камень в форме удлиненного ромба, похожего на Уеверсид. Солнечные лучи, преломившись в его гранях, увенчали кристалл ослепительной короной. Карн наклонился и с трудом поднял тяжелый драгоценный груз. Сочетание серебра и сверкающего кристалла, отбрасывающего ослепительные блики, было поистине великолепным. Карн преобразился, став похожим на человека-грозу, мечущего лучи-молнии. Он гордо шел к кораблю, сопровождаемый четырьмя бегунами-охранниками.
   Пораженная зрелищем, Джойра отошла назад. Внезапно она осознала, что Карн и воздушный корабль были родными братьями. Они не принадлежали двум различным поколениям изобретательской мысли, но являлись представителями одного вида. Возможно, Карн не понимал этого, возможно, даже Урза не догадывался, но серебряный человек и воздушный корабль пройдут вместе сквозь время, являясь частью единого наследия.
 
* * *
 
   Урза прятался в темном зале Дворца Серры. Вездесущие силы Горига обнаружили его и были совсем близко. Их шаги раздавались уже в соседней комнате. Он все еще не нашел аккумулятор душ, ради которого сюда явился. Урза еще даже не обнаружил хранилище, где Гориг прячет заряженные душами факелы. Времени оставалось все меньше.
   Внезапно солдаты ударили в запертую дверь.
   Урза предпочел исчезнуть. Он пересек заполненную эхом глухую пустоту между мирами и появился вдали от воздушного замка, на окраине Царства Серры. Дворец теперь превратился в отдаленное черное пятнышко, дрожащее на горизонте. Прямо перед ним парили Беспорядки, состоящие из хаотического скопления вращающихся камней.
   Отряды воздушных мстителей и крылатых ангелов показались над одним из больших камней. Они спускались к пещере беженцев. Их бело-синие факелы душ оставляли в воздухе витиеватый дымный след. Там, прямо под зеленым холмом, где травы оплетали разрушенный храм, находился вход в лабиринты.
   Урза некоторое время парил в раздумье, затем исчез, а в следующий момент оказался у пещеры. Горстка молодых людей, охранявших вход, завидев Мироходца, начала размахивать оружием, и кое-кто даже запустил в него копьем. Один человек упал, запутавшись в грязной одежде. Четверо других продолжали кидать копья в сторону мастера.
   Мироходец поднял руку, перед ним образовалась завеса, и копья, сломавшись о внезапный и невидимый барьер, с грохотом упали на пол пещеры.
   — Оставьте их для других отрядов зачистки, — посоветовал Урза. — Нравится вам это или нет, но я ваш союзник. Я собираюсь взять с собой любого, кто пожелает отправиться жить на новое место.
   Он быстро прошел вниз по коридору, в то время как стража ошеломленно смотрела ему вслед. Молодая ангелица взмахнула крыльями и полетела за ним. Урза был уже далеко, когда она крикнула:
   — Кто вы?
   — Я Урза, Мироходец. — Гулкие стены пещеры донесли это сообщение людям, столпившимся у огня. Не останавливаясь, Урза продолжил свою торжественную речь: — Армии Радиант прибывают. Они убьют каждого, кого найдут здесь. Любой, кто желает избежать смерти, пусть подойдет ко мне.
   Ответом на его призыв были лишь унылые взгляды.
   — Времени нет. Если хотите жить, быстро собирайтесь.
   Хотя большая часть людей около костров, грязных мужчин, женщин и печальных ангелов осталась на своих местах, несколько человек осторожно поднялись и двинулись к Урзе. Сзади, у входа в лабиринт, уже раздавался металлический лязг оружия, а затем послышался отдаленный и быстро нарастающий рев воинов-убийц. На этот раз к странному незнакомцу устремилась группа почти из двадцати беженцев. В пещере все громче зазвучали крики, стали видны отблески и вспышки. Теперь уже никого не осталось у огня, все бросились в стороны: кто — к Урзе, а кто — во мрак пещеры.
   — Те, кто не принял моего приглашения, — закричал Урза, сосредоточивая сознание на перемещении, — если вы выживете, то отправляйтесь в ту колонию, что расположена подальше от дворца, в Аризон на острове Джоб-бок. Я вернусь туда через пару недель, чтобы спасти вас. Приведите с собой всех кого сумеете!
   Показывая напуганной, голодной толпе, что надо обступить его плотнее, Урза расширил границы своего сознания, окружив им беженцев. Как только воздух начал вспыхивать и светиться молниями, мастер разделил людей на два потока, а в следующее мгновение они уже были вне досягаемости ангелов-убийц.
 
* * *
 
   Радиант сидела на высоком троне в своем воздушном замке. За последние недели здесь стало гораздо спокойнее.
   После того как Урза присоединился к мятежникам, Гориг наконец убедил Радиант укрепить воздушный замок. Она позволила ему окружить стеклянную башню стальной решеткой. Однако даже такая мера не удовлетворила Горига. Он доказывал, что любое летающее существо с арбалетом, разбив стекло, может застрелить ее, сидящую на троне. Радиант смирилась, разрешив военному министру закрыть толстыми стальными листами и саму решетку. Конечно, в воздушной башне стало темно. Растения погибли, а птицы впали в странную спячку, от которой уже не пробудились. Замок наполнился холодом и сыростью, но, по крайней мере, стал безопасным. Тревожили, правда, проклятые окна, отражающие жестокости происходящего. В заключение Гориг убедил правительницу позволить ему рассеять заклинания и превратить все волшебные стекла в зеркала.
   Теперь Радиант сидела в темном и безопасном дворце. Единственным источником света стала она сама, а зеркала вокруг нее мерцали, отражая ее сияние. Впервые за последнее столетие она чувствовала себя в своей тарелке, восседая на троне Серры. Здесь она проводила время, глядя в свои же собственные глаза, глаза Радиант.
   — Леди Радиант, — раздался снизу голос Горига. Он явился для аудиенции. Скрежет металла говорил о том, что он все еще одет в броню. Однако послышался и иной звук — шорох большого и тяжелого мешка, который тащили по мрамору, — у меня есть что показать вам. Кое-что, что вам очень понравится.
   — Не сейчас, Гориг, — встревожено проговорила ангел. — Я предвижу будущее. Я пристально смотрю в свои собственные глаза.
   Хотя он и говорил до этого с нетерпением, теперь его голос стал елейным и заискивающим:
   — Взгляните вниз на мгновение, вы узрите будущее.
   — Нет. Будущее здесь. Оно отражается в моих глазах. Вот где Урза Мироходец найдет свою судьбу. Он заглянет в мои глаза. Эта война в конечном итоге сведется только к нам двоим. Я сама буду бороться с ним один на один. Он заглянет в мои глаза и, увидев в них красоту, вспомнит о том, какими эти места были во времена, когда Серра сидела на этом троне. До того как он принес с собой смерть.
   — Мы собрали сегодня хороший урожай…
   — Я загляну в его глаза и, может быть, пойму, какое безумие заставило человека привести демонов на небеса, а затем вернуться, чтобы помочь… Кому? Им?
   Замешательство послышалось в голосе Горига:
   — Я бы не советовал вам заглядывать в глаза Урзы Мироходца, моя госпожа. Они противоестественны. Они будут только гипнотизировать вас.
   — Нет, Гориг, — проговорила Сияющая Леди с жестокой улыбкой на устах. — Я загляну в его глаза, а он — в мои. И тогда мы узнаем, кто из нас безумен.
   — Пожалуйста, дорогая леди, — попросил Гориг, — забудьте хоть на минуту об Урзе и взгляните на то, что я принес вам. — Его просьба сопровождалась тяжелым стуком, как если бы из мешка, который он тащил, выкатились сотни больших деревянных шаров.
   Любопытство взяло верх, и Радиант наконец взглянула вниз. Ее глаза загорелись от восхищения:
   — О, головы! Должно быть, штук двести! Какая прелесть, Гориг! Какая красота!
 
МОНОЛОГ
 
    За последние три недели Урза спас четыреста двадцать три беженца из Царства Серры. Он подсчитал, что примерно такое же количество было уничтожено зачистками Радиант. Он думает, что каждое из его посещений планеты ангелов только усиливает геноцид Радиант против мирных жителей. Все больше беженцев убивают. Почему-то не трогают тех, кто живет в колонии на Джаббоке. Там их тысячи.
    Для всех есть только одна надежда — воздушный корабль. Как только мы запустим его, он вызволит всех оставшихся на Серре «мятежников». Проблема заключается в том, что судно будет полностью готово только тогда, когда мы найдем аккумулятор душ. Урза все еще не нашел его. Он сумел обыскать личные покои Горига, проник даже в самые глубокие хранилища дворца, несколько раз с большим упорством прокладывал себе путь туда и обратно, преодолевая хорошо охраняемые границы царства ангелов. Но опять ничего не нашел.
    В одном из своих путешествий Малзра лицом к лицу столкнулся с отрядом ангелов. После того как дым рассеялся, а мертвые тела остались лежать в пыли, он забрал двенадцать мана-собирающих факелов душ. Он изучал их день и ночь в течение недели в своем кабинете. В них было достаточно белой маны, чтобы временно зарядить силовой камень судна. По предварительным расчетам, судно будет способно подняться в воздух, правда, сумеет совершить всего одно перемещение. Однако, если зажечь несколько снарядов от установленных на палубе энергетических порталов, корабль можно будет вывести к стоянке беженцев.
    Двенадцать опустошенных факелов мы установили по периметру корабля, а проводники энергии провели от них к ядру силового камня.
    Урза надеется, что они соберут достаточно белой маны из воздуха Царства Серры, чтобы перезарядить камень для второго перемещения, уже с беженцами на борту. Мощности, конечно, надолго не хватит. Нам нужен большой аккумулятор душ, чтобы постоянно заряжать камень. Но Урза больше беспокоится о спасении беженцев, чем о постройке своего воздушного корабля. Он ведет себя так, будто спасаемые им люди являются посланниками тысяч убитых во время его войн в прошлом. Может, это и так. Возможно, спасая их, он спасает самого себя.
   Баррин, мастер магии Толарии

Глава 21

   Наступил день запуска корабля. Огромная толпа заполнила толарийскую поляну: ученики и ученые, эльфы и механические существа, виашино, гоблины, ангелы и люди. Половину собравшихся составляли перемещенные беженцы из царства ангелов. Они возлагали большие надежды на силы спасения, находящиеся в центре поляны. Другая половина годами трудилась для того, чтобы собрать эти силы. Теперь все работы завершились. Все, что оставалось, — это ждать и наблюдать. Толпа теснилась, отодвигаясь от огнедышащих драконов, однако, стараясь не отходить слишком далеко, чтобы было хорошо видно гигантское судно и тех, кто на него поднимался.