- Ты необычный мужчина, Конан, - сказала Акила, силы уже начали возвращаться к ней. - И ты не похожа на других женщин. Это я делаю не для каждого. Она посмотрела на него и вдруг рассмеялась. - Что здесь смешного? - спросил он недоумевая. - Вид у тебя как у пятнистого кота! - ответила она, показывая на его грудь, на которой было множество ожогов от кислоты. - Это случается, когда в темноте дерешься с демонами. Теперь веришь мне? - Ладно. На этот раз поверю. Идем дальше? Я чувствую себя лучше. - Можем и пойти. Солнце все равно сжигает тебя, идешь ты или сидишь. Они встали и пошли. Когда приблизился вечер, силы, подпитанные кровью, иссякли, и женщина снова повалилась и не могла даже говорить от изнеможения. Конану тоже было не до разговоров. Без слов он нагнулся, взял ее на руки и перекинул через плечо. Вес Акила имела немалый, но силы киммерийца были огромны, и, неся на спине женщину, он шел ничуть не медленнее. Каждый час он перекладывал ее с одного плеча на другое в течение всего остатка дня и всю ночь. Он шел как автомат, равномерно переставляя ноги, не обращая внимания на боль ожогов и усталость в плечах, думая лишь о том, что он должен выжить и доставить Акилу туда, где есть вода и тень, и сделать это нужно скорее. Она не перенесет еще одного дня под солнцем пустыни. Усилия настолько отупляли сознание, что, когда наступил рассвет, Конан не сразу заметил всадников. Киммериец вздрогнул, услышав крики и увидев, что на него несутся четыре верблюда. Солнце еще только показалось над горизонтом, и он осторожно положил женщину на песок и вынул меч. Затем он услышал радостные возгласы и увидел, как три дикарки и карлик спрыгнули с верблюдов и бросились к своей царице. К его удивлению, у них были толстые бурдюки с водой. Женщины приподняли голову своей царицы, расцеловали лицо, расточительно полили тело водой и поднесли один из бурдюков к ее губам. Акила жадно принялась пить, закашлялась, ее вырвало, затем она снова начала пить. На лицах женщин слезы прочертили черные полоски. - Полегче, - выговорил Конан, еле ворочая распухшим языком. - Она умрет, если сразу столько выпьет. Женщины не обратили на него никакого внимания. Они накрыли Акилу халатами и понесли к одному из верблюдов. Карлик подошел к Конану и подал ему бурдюк: - Сколько ты ее нес? Киммериец набрал в рот воды, прополоскал рот, после чего заставил себя выплюнуть воду на песок. Затем он отхлебнул немного и проглотил. Облегчение ни с чем нельзя было сравнить. - Всю ночь и большую часть дня до этого. Она некоторое время была слепа. Конан сделал еще один осторожный глоток. К его удивлению, карлик обнял короткими руками его за пояс и крепко сжал: - Ты спас нашу царицу! Мы твои рабы до смерти! - Где ты это взял? - спросил Конан, подняв бурдюк с водой. - Увидишь. Это недалеко. Идем. Женщины погрузили Акилу на верблюда, и Ломби придерживала ее. Конан сел на другое животное, а за спиной устроился карлик. Когда они поехали, Конан продолжал отхлебывать из бурдюка. Он чувствовал, как благословенная жидкость пробирается из желудка в его утомленные члены. - Где остальные? - спросил Конан. - Ждут нас, - ответил карлик. - Во всяком случае, некоторые, - поправился он. - Теперь расскажи, что произошло, после того как ты ушел из лагеря. Конану пришлось потратить некоторое время на то, чтобы рассказать о своем походе в разведку, о драке и о бегстве из лагеря, о песчаной буре и о своей необычной битве вслепую с демонами пустыни. Через два часа бурдюк Конана был почти пуст, и киммериец чувствовал себя намного лучше. К нему начало возвращаться чувство голода. Затем они въехали на бархан, и он увидел город. Джанагар лежал в безупречно круглом углублении, в точности как и описывал Амрам. Он не был огромным, но, казалось, почти полностью состоял из замысловатых строений, так что за стенами мало оставалось свободной земли. Перед сверкающими воротами Конан увидел желоб с водой, о котором рассказывал Амрам, и рядом с ним привязанных верблюдов. Тут же были разбиты палатки. Когда путники спустились с бархана, киммериец заметил, что недостает белых верблюдов. - Где близнецы? - Мы думаем, что они внутри, - сказал карлик. - Ты скоро услышишь об этом. К ним, улыбаясь, подскочили гирканийцы. - Рады снова тебя видеть, Конан! - воскликнул Ки-Де. Киммериец, превозмогая боль от ожогов, слез с верблюда. - Вижу, вы нас не искали, - произнес он сурово. Ки-Де снова улыбнулся и пожал плечами: - Нам казалось, что тебя наказали местные боги. Как можно вмешиваться в их решение? - Сохрани меня Кром от религиозных фанатиков, - произнес Конан, направляясь к желобу. Он увидел, что в желоб непрерывно текла вода с одного конца и сливалась с другого. Как ни хотелось киммерийцу обследовать местность вокруг и узнать, что же случилось, вода тянула его сильнее. Сбросив кожаный пояс, он сел на корточки под тем краем желоба, где стекала вода, и сидел там, пока вода промывала его волосы, удаляла с тела остатки песка и жира. Боль была невыносимой, но когда он встал, вымывшись первый раз за много дней, то чувствовал себя совершенно другим человеком. Женщины поднесли Акилу к желобу и осторожно опустили в воду. Акила широко раскрыла глаза и вскрикнула, когда женщины плеснули воду ей на голову. - Осторожнее! - крикнул Конан. - Она сильно обгорела. - Сами знаем! - огрызнулась Паина. Затем ее яростный оскал вдруг сменился выражением стыда. Женщина бросилась на землю и коснулась лбом ног киммерийца. - Прости меня, господин! Ты спас нашу царицу, и мы поклоняемся тебе! Карлик ухмыльнулся и посмотрел на Конана: - Им нелегко быть вежливыми с мужчиной. - Этих женщин бросает в крайности, - сказал Конан. Он помог амазонкам соорудить над желобом навес для Акилы, чтобы она спокойно полежала в воде некоторое время. Затем он пошел в палатку и принялся есть из бывших в запасе продуктов, каждый кусочек обильно запивая водой. Карлик присоединился к нему, и, когда Конан поел, Джеба рассказал ему о том, что произошло. - После того как вы ушли в разведку, мы стали ждать. Гирканийцы легли спать, а близнецы говорили с Амрамом... - Кстати, где Амрам? - спросил Конан. - Услышишь. Мы ждали возвращения Акилы, когда вдруг туча песка заслонила луну. Не успели мы опомниться, как туча нашла на нас. Но перед тем как нас окутала тьма, я увидел, как Амрам и близнецы сели на верблюдов и поехали на юг. Во время этой странной бури мы очень волновались и постоянно выкрикивали имя нашей царицы, надеясь, что она услышит и выйдет на нас, но она не появлялась. Утром песок осел, и мы по-прежнему были одни. Женщины хотели немедленно приступить к поискам, но я настоял на том, чтобы вначале найти воду. Конан кивнул: - Это разумно. - Да. Я чувствовал, что наша царица могла в темноте пройти мимо нас, так что мы с одинаковым успехом могли искать ее и южнее. Если близнецы и Амрам оставили нас, это должно было значить, что город и вода рядом. Через полдня мы нашли след близнецов и Амрама и через несколько часов нашли и это место. Мы дали верблюдам напиться и немного отдохнуть, наполнили бурдюки и начали обыскивать пустыню к северу. - И вы не видели ни близнецов, ни Амрама? - Мы прошли по их следам прямо до этих ворот, - сказал Джеба, указывая на огромные створки. - Очень невежливо с их стороны покидать нас, не простившись, - проговорил Конан. - Когда Акила отдохнет и немного поправится, мы войдем внутрь и упрекнем их в этом. После этих слов киммериец зевнул, растянулся на одеяле и крепко уснул. Он проспал оставшуюся часть дня, всю ночь и проснулся утром. Первые лучи уже окрасили восток, когда он вышел из палатки, прошел мимо спящих верблюдов и обмакнул голову в желоб. Киммериец выпрямился, фыркнул и потряс головой, разбрызгивая капли воды со своих длинных волос. Он подошел к палатке Акилы и заглянул внутрь. Три дикие женщины спали, сидя прямо и выставив ноги перед собой. Акила, поскольку ей было больно лежать на одеяле, лежала на их бедрах, положив голову на колени Паины. Пятки находились на животе Джебы, который вовсю храпел. Они смазали лицо и тело царицы маслом, отчего вся она мягко блестела в утреннем свете. Киммериец отошел от палатки, довольный тем, что Акила дышит ровно и спокойно. Он знал, что теперь она поправится быстро, она самая сильная женщина из всех, каких он когда-либо встречал. Гирканийцы лежали на своих одеялах и спали спокойно, как собаки, ни о чем не думая и не беспокоясь. Рядом с желобом росла трава. Ее хватит верблюдам на несколько дней, хотя здесь и нет ни деревца, ни даже кустика. Пора поглядеть вокруг. Вначале он обследовал местность. Что-то в этом совершенной формы углублении беспокоило Конана. Оно не походило ни на какое естественное образование пустыни, поскольку барханы надвигались неумолимо, песок сдувался с их вершин и накапливался на подветренной стороне. И таким образом барханы передвигались, будто бесконечно медленные волны желто-коричневого моря. Обычно они не образуют совершенных по форме кратеров. Здесь же, вокруг мертвого города, будто был возведен кольцевой барьер. Вдруг Конан вспомнил, что это ему напоминает: границу травы вокруг разрушенного храма, где близнецы молча общались с бородатым стариком. Там невидимый барьер имел форму огромного прямоугольника, здесь это был круг, но киммериец ощущал сходство. Он подошел к воротам и осмотрел их. Рассказы об опалах оказались правдой. Они сверкали среди вычурного геометрического узора, и края узора были четкими и чистыми, будто он выполнен несколько дней назад и не был подвержен выветриванию в течение веков. Но еще более странными казались створки, поскольку даже самое крепкое дерево в этом климате уже давно должно было погибнуть. Киммериец чувствовал, что это не самое таинственное из того, что он встретит в Джанагаре. Он медленно обошел стены вокруг, осматривая каждый камень, отыскивая трещины, свисающие лианы, что угодно, что может облегчить доступ в город. Но стены находились в безупречном состоянии, и он не видел на них никаких следов растений. Стены были не настолько высоки, чтобы он не смог забросить на них петлю, но парапет был гладким, без каких-либо выступов. Ни Конану, ни кому другому и в голову не пришло взять с собой кошки, и не имели они также и кузнечных инструментов, чтобы сделать кошки из имеющегося у них металла. Город казался грандиозным призраком среди безлюдной пустыни, но он был меньше многих городов, какие видел Конан во время своих путешествий. Когда он обошел стены кругом, полдень еще не настал. Гирканийцы и карлик завтракали. Ки-Де улыбнулся, увидев приближающегося киммерийца: - Нашел для нас черный ход? - Нет. И помощи от вас, подлецов, валяющихся все утро в постели, я не дождался. Мог бы подкрасться враг и перерезать вам глотки. - Кто-то рожден для того, чтобы вставать рано и работать. Остальные из нас знают, как хорошо пожить. Что ты нашел? Конан описал то, что увидел, и гирканиец кивнул: - Про вас, киммерийцев, говорят, что вы ближайшие родственники горных козлов. Ты пытался влезть на стену? - В десятке мест. Камни слишком тщательно подогнаны друг к другу, и они совершенно не выветрены. Если бы я мог зацепиться хоть пальцем, я бы влез - стены не так высоки, но даже этого не сделал. Это ненормально, когда древние камни остаются такими гладкими. - Заколдованное место, - произнес карлик, нахмурившись. - Здесь мы не найдем ничего хорошего. - Посмотрим, сказал Конан. - Я не уйду, пока не получу некоторые ответы. - Он обратился к Джебе: - Как себя чувствует твоя царица? - Она отдыхает. Утром она ненадолго проснулась, и мы дали ей воды. Сейчас она снова спит. - Это хорошо, что она спит. Тело ее заживет быстрее. - Киммериец поднялся. - Пойдем, Джеба, вместе посмотрим на ворота. Они подошли к воротам, и карлик пнул тяжелое дерево, будто проверяя, нет ли там термитов. - Может быть, попробовать поджечь? - предложил он. - Такое плотное дерево тяжело загорается. Чтобы прожечь его насквозь, потребуется много дней. Но я отозвал тебя в сторону не для этого. - Для чего же? Конан пристально посмотрел на карлика: - Как она потеряла свое царство, Джеба? Как случилось, что она сделалась скиталицей без племени? Карлик нахмурился и отвел взгляд в сторону: - Не знаю. Об этом она не говорит даже мне, а я верно иду за ней несколько лет. - А женщины, они ничего не говорили? Джеба неловко потоптался. - И что за слова? - не отставал Конан. - Ладно... - Джеба оглянулся по сторонам, будто убеждаясь, что никто не подслушивает. - Расскажу тебе, поскольку ты доказал свою преданность царице. - Понятно, - нетерпеливо произнес Конан. - Давай рассказывай! - Ладно, однажды, несколько лет назад, Ломби напилась в пивной деревни, которую мы грабили. Она рассказала мне, что, когда Акила не процарствовала и двух лет, она так сильно согрешила против своего народа, что почти все обратились против нее, возглавляемые младшей сестрой царицы. С царицей осталось лишь ее "степные сестры". Те женщины, которые в юности вместе с ней провели время, оставленные одни среди холмов. Такие женщины сохраняют свой союз в течение всей жизни. Их изгнали из племени, а младшая сестра сделалась царицей. Когда Акила взяла меня к себе, оставалось еще два десятка степных сестер. Теперь их у нее только три. - И больше Ломби ничего не рассказала? Карлик покачал своей большой головой: - У нее не было возможности. Вошла Паина и услышала несколько слов. Она до полусмерти избила Ломби и обещала обойтись со мной еще хуже, если я повторю когда-нибудь то, что слышал. Вот, киммериец, моя жизнь в твоих руках, поскольку Паина сделает то, что обещала. - Тебе нечего бояться, - успокоил его Конан. - В любом случае сейчас меня беспокоит другое. - То, как проникнуть в город? - спросил карлик. - И это в том числе. Потом у нас есть преследователи, которые шли сразу за нами. Где они сейчас? Шли они сюда, но здесь не показались. Они должны были пройти мимо, когда я шел пешком, но они не прошли. В какую игру эти люди играют? - Вероятно, они задохнулись в песчаной буре, - предположил Джеба. - Митра знает, мы сами едва остались живы! - Сомневаюсь, - мрачно проговорил Конан. - Стал бы колдун вызывать бурю, которая их всех погубит? Нет, из его слов я понял, что он тот человек, что ждет и наблюдает, пока другие рискуют, а потом добычу забирает себе. Думаю, что он рядом, за барханами, и наблюдает. Весь тот день они отдыхали, чинили поврежденное снаряжение и ухаживали за верблюдами. Вечером появилась Акила, вся в ожогах, но на ногах. - Завтра идем в город, - объявила она.
   Глава 9
   Конан не мог сдержать улыбки, когда следующим утром увидел Акилу, появившуюся из палатки. - Ты уверена, что сможешь? Она сурово взглянула на киммерийца: - Небольшой ожог от солнца и жажда не могут остановить такую, как я, киммерийская собака. Он тут же расхохотался. Шла она еще более неуклюже, чем человек, полностью закованный в броню, а кожа лезла с нее так, будто царица, как змея, линяла. Новая кожа была розовой, как у ребенка. Акила попыталась сохранить суровость, но улыбнулась и слабо засмеялась: - Хорошо, вид у меня как у умирающей ящерицы. Но я воин и готова грабить этот город. - Она показала рукой на Джанагар. Конан поглядел на ворота. - Мы не обязаны это делать, - сказал он. - Мы согласились сопровождать близнецов сюда и охранять их в пути. Это мы сделали. Теперь можно набрать воды и ехать назад. Мы с честью выполнили свою задачу. - Да, - сказала она, нахмурясь. - Можем уехать. Но это меня не удовлетворит. Было обещано вознаграждение. Нам сказали, что у нас будет доля сокровищ. Я бы хотела поискать ее, даже если это всего лишь блик луны в их больном воображении. Но больше всего мне не нравится то, как они с нами обошлись - бросили во время бури, будто мы просто собаки. Я не позволяю обращаться со мной непочтительно. - Я тоже. - Тогда найдем их. - Идем со мной, - сказал Конан, - я тут кое-что продумал. Они подошли к воротам, где уже стоял Джеба с мотком веревки. Ки-Де держал верблюда, жадно глядя на украшенную драгоценными камнями верхнюю перемычку ворот. Остальные гирканиийцы находились рядом, с интересом наблюдая за происходящим. Женщины Акилы пошли следом за своей царицей. - Ну и что? - спросила Акила. - Джеба утверждает, что он очень сильный, - сказал Конан. - Сейчас посмотрим, насколько сильный. Джеба, влезь на верблюда и встань ему на спину. Поставь ноги на позвоночник с двух сторон горба. - Как скажешь. Карлик забрался на верблюда и встал у него на спине. Животному не понравилось незнакомое ощущение, и оно дернулось, но Ки-Де удержал его. - Будешь пытаться выставить себя тем, кем я тебя считаю? - Сквозь маску боли на лице Акилы проступило веселье. - Смотри, - сказал Конан. Как горный козел, с которым его сравнил Ки-Де, он легко вскочил на верблюда немного повыше шеи, затем перешел на спину. Теперь держись, - сказал он карлику, забираясь на его мускулистые плечи. Джеба сморщился, но взялся за щиколотки Конана и сохранил равновесие. Стоя на карлике, Конан потянулся вверх. С большим трудом можно было дотянуться кончиками пальцев до массивной верхней перемычки ворот. - Отпускай! - сказал он карлику. Когда щиколотки были свободны, Конан подтянулся, держась лишь кончиками пальцев. Скрипя зубами, он медленно подтягивался до тех пор, пока лицо его не было прижато к резному камню. Затем он отпустил одну руку, вытянул ее полностью, зацепился и начал подтягиваться только силой этой руки. Весь торс его покраснел от напряжения, огромные мышцы плеч и спины выделились еще более рельефно, чем резной орнамент на камне, по которому киммериец карабкался. Те, что оставались внизу, с восхищением взирали на проявление такой силы. Перебирая руками, киммериец пробрался вверх по резной поверхности так, что мог поставить в углубление в камне уже и большие пальцы ног. После этого передвигаться стало несравнимо легче, и он пополз, как муха по стене. Как только пальцы его уцепились за парапет, он подтянулся и влез на вершину стены. Конан огляделся, не обращая внимания на аплодисменты товарищей. Он увидел множество зданий и маленькую площадь прямо за воротами. Везде было совершенно безлюдно. Убедившись, что засады нет, он перегнулся через парапет: - Кидайте веревку. Карлик исполнил эту команду, и Конан закрепил один конец веревки за каменный выступ, который был, вероятно, когда-то постаментом для катапульты. Другой конец он спустил со стены. - Поднимайтесь! - крикнул киммериец. - Нам оставить несколько человек присматривать за верблюдами? - спросил Ки-Де. - Нет. Они не уйдут от воды. Они будут стоять здесь всю свою жизнь, если только хватит травы. - А как насчет тех, что нас преследуют? - спросила Акила. - Если они явятся, нескольких человек не хватит, чтобы защитить верблюдов. Возьмите с собой провизию. Мы можем задержаться там на пару дней. Первой поднялась Паина, затем Ломби и Экун. Ловкие женщины подтягивались руками по веревке, а ногами перебирали по стене. Акила настояла на том, чтобы ей позволили сделать то же самое, хотя поправилась она еще далеко не полностью. Женщины с беспокойством наблюдали за тем, как она медленно поднимается по стене. Когда она уже была готова сорваться, Конан протянул вниз руку и схватил женщину за кисть. Сильным рывком руки он перетащил царицу через парапет и поставил на ноги. Акила улыбнулась, когда окинула взглядом открывшийся ей вид, и глаза ее загорелись от возбуждения. - Наконец-то! Город с сокровищами! - Город, по крайней мере, - сказал Конан. - Эй вы, любители конины! - Мы что, обезьяны, чтобы лазать по веревкам? - ответил Ки-Де, боязливо оглядывая веревку и стену. - Нечего бояться. - Конан начал раздражаться. - Завяжите на конце петлю, становитесь в нее, и мы вас вытянем. - Есть ли что-либо более бесполезное, чем гирканийцы без коня? - с отвращением произнесла Экун. - Я это слышал! - крикнул Ки-Де. Наконец все гирканийцы стояли на стене. Последним поднялся Джеба, после того как привязал к веревке бурдюки с водой и запасы пищи. - Проклятье! - выругался Ки-Де. - Я хотел по пути наверх отковырять опалы. - Как бы ты это сделал? - спросила Ломби, плюнув со стены на площадь. Ты обеими руками вцепился в веревку и зажмурил глаза. - Идем, - сказал Конан. - Каждый пусть возьмет запас продовольствия. Нужно найти кое-кого. - И прихватить сокровища, - добавила Акила. - И это тоже, - согласился Конан. Когда все взяли запас пищи и были готовы отправиться, Конан в последний раз окинул взглядом край кратера. Это было необычное для пустыни зрелище: совершенно ровный песок, поверхность гладкая, будто выдолбленная в камне. - Странно, - подумал вслух киммериец. - Что именно? - спросила Акила. - Где следы? По этому склону прошло за последние дни много людей и верблюдов, и ветра почти не было, однако кратер гладкий, будто глазурованная чаша. Акила оглядела горизонт и поежилась. - Мы ведь знаем, что это необычное место. Оно восстанавливается, как заживающая рана. - Я полагаю... - Конан заметил на границе кратера крохотную вспышку. Он указал на нее рукой. - Ты там ничего не видишь? Акила прищурилась: - На этот раз это не сталь, и оно прямо на песке. Оно красное, или как фиолетовое стекло, или... она нахмурилась, - ...как те кристаллы колдуна. Все с тревогой посмотрели на ту точку. Конан кивнул, глаза его были зорче, и он мог разглядеть крохотную фигурку. - Это гомункул. - Он попробовал, легко ли вынимается меч. - Но не важно. Если бы у колдуна хватило духа, он был бы сейчас здесь сам, а не прятался бы в пустыне и не посылал бы этого человечка следить за нами. Идем, у нас есть чем заняться. В нескольких ярдах от ворот они нашли лестницу, ведущую вниз на площадь. Минуту спустя все уже стояли на маленькой площади, и киммериец заметил, что это место не походило на виденные им раньше покинутые города. На каменных плитах не было ни листьев, ни скопления грязи или песка, ни следа животных, не было даже пера, которое могла уронить пролетающая птица. Казалось, будто все обитатели спрятались от дневной жары, только населенный город никогда не бывает таким чистым. - Существуют ли более странные места? - проговорила Акила, держа руку на рукояти меча. - Или более тихие? - сказала Ломби. - Или более неинтересные? - произнес КиДе. - Что мы стоим здесь, как деревенские олухи, которые не то что никогда не грабили и не сжигали, а и вообще не видели город? Пойдем отыщем дворец и чем-нибудь поживимся! Следуя этому разумному совету, они покинули площадь и отправились обследовать город. Дорога, вымощенная гладким белым камнем, вела от ворот к невысокой лестнице, которая выходила на небольшой открытый двор, окруженный высокими домами с обилием балконов. В центре находился фонтан: в круглый бассейн стекала вода с крыльев поднимающегося феникса. - Так не бывает, - проговорил карлик, оглядывая небо над головой. - В центре такой пустыни вода должна привлекать всех пролетающих птиц. Но, похоже, ни одна птица сюда никогда не садилась. - Думаю, ты скоро убедишься, что так и есть на самом деле, - сказал Конан. - Что ты хочешь этим сказать? - Объясню позже. Идем. Они прошли мимо множества прекрасных строений, совершенно неповрежденных. Не было, казалось, ни одной прямой улицы, пересекающей город. Вместо этого обилие коротких улиц и лестниц, проложенных без всякой системы и выводящих на площади и дворы. Иногда улицы заканчивались тупиком, и Конану с друзьями приходилось пробираться на другую улицу сквозь здания. А иногда встречались туннели, проложенные сквозь большие группы построек, и что-то, похожее на рыночные площадки, перекрытые крышей из полупрозрачного алебастра. Внутри зданий они видели множество картин, фресок и мозаик, а также много скульптуры, но мало ценностей, какие можно было бы унести. Произведения искусства представляли грандиозные сцены похоти и еще более грандиозные сцены кровопролития, но почти все эти сцены имели ритуальный характер, будто религия народа, жившего в Джанагаре, была посвящена исключительно богам крови и плодородия. - Что это был за народ? - подумала вслух Акила, разглядывая огромную фреску, на которой обнаженные тела, человеческие и демонические, были переплетены в таких сложных комбинациях, что глаз уставал прослеживать все сочетания. Конан пожал плечами: - Во время своих путешествий я видел много храмов и священных мест различных народов - от дубовых рощ Асгарда до святилищ в джунглях у чернокожих племен, и между ними огромные алтари в цивилизованных землях. Почти все народы пытаются купить расположение своих богов ритуалами, жертвами и молитвами, надеясь добиться от богов милости и избежать их гнева. Желания людей в основном просты - хороший урожай, здоровые дети, победа в битве. Но есть и другие - старые богатые нации, позабывшие голод, лишения и страдания и знавшие в течение многих поколений лишь роскошь. Они хотят быть подобными самим богам, и ритуалы их рассчитаны на то, чтобы дать власть и даже бессмертие. В Джанагаре, вероятно, жил такой народ. - Наверное, поэтому их и уничтожили, - сказала Акила. - Но уничтожили ли их? - спросил карлик, с сомнением оглядывая здания вокруг, на которых была цела каждая мелочь. - Скорее всего. Этот город не тронут и совершенно безжизнен. Как близнецы и говорили, жители бежали в одну ночь и больше не вернулись. Что-то в ее словах показалось Конану неверным, но он не мог определить, что именно. - Этот город как лабиринт, - произнес он. - Давайте поднимемся на одну из этих башен и сориентируемся. Они подошли к широкому зданию, от каждого угла которого поднималась высокая стройная башня, увенчанная звездой, и вошли внутрь. Друзья оказались в просторном зале, перекрытом низким куполом. Зал был полон статуй, в которых сочетание камня, металла, стекла и керамики делали их невероятно жизнеподобными. Здесь снова изображались ритуалы, включающие в себя самые развратные любовные акты наряду с отвратительнейшей жестокостью. - Наконец-то! - воскликнул Ки-Де, указывая на скульптурную группу, изображающую жреца в жуткой маске и его жертву. Жертвой была красивая связанная женщина, из перерезанного горла которой била кровь в виде рубинов, гранатов и аметистов.