Чьи-то шаги часто стучали по тропинке. Очевидно, еще один охранник спешил присоединиться к группе, которая только что прошла мимо.
   Оранг выбрал куст рядом с дорожкой и притаился там.
   Незнакомец тяжело дышал широко открытым ртом, и это придавало ему такой вид, будто у него нет подбородка. Он испустил что-то похожее на овечье блеянье, когда Оранг вырвался из кустарника и втащил его туда. Оранг оседлал свой трофей.
   У пленника были слезящиеся бесцветные глаза, и Оранг сплюснул его левый глаз дулом своего суперпистолета.
   - Где Шпиг? - потребовал он ответа.
   - Черт! - пробормотал другой. - Не стреляйте...
   - Где Шпиг, ты, ублюдок? - проскрежетал Оранг.
   - В четвертом доме, как войдешь в эту чертову деревню! - выпалил пленник.
   Оранг ухватил трясущийся подбородок и толкнул его вверх так, что рот парня закрылся; затем, прежде чем тот успел сообразить, что сейчас произойдет, Оранг ударил так, будто собирался забить гвоздь с одного удара.
   Человек булькнул, и его глаза закатились, словно бы пытаясь провернуться еще и еще в глазницах.
   - Одиннадцать! - ухмыльнулся Оранг.
   Четвертый дом был построенным без всякого плана зданием, с необычно крутой крышей и дымоходом на каждой стороне. С архитектурной точки зрения это было, наверное, самое внушительное строение в деревне, за исключением каменной школы, которая высилась немного поодаль, на небольшом холме.
   Толстый человек стоял перед дверью с ружьем в одной руке, приложив другую к уху. Все его внимание было сосредоточено на звуках, идущих со стороны завода, и он не услышал, как Оранг возник за его спиной. При случае Оранг мог передвигаться с поразительной легкостью для своих огромных размеров.
   Оранг, выбросив вперед свою огромную руку, прижал дуло ружья человека к земле, затем схватил парня за горло и, держа его на вытянутой руке, использовал в качестве бревна, чтобы открыть дверь.
   В доме Оранг не думал больше никого встретить.
   Он предполагал, что все сейчас охотятся за ним.
   Но его ожидал сюрприз.
   Внутри было несколько человек. В центре комнаты стоял стол, а на нем ящик, вокруг которого собрались люди. Они были заняты тем, что открыли ящик и вытаскивали из него ружья.
   Люди резко обернулись, когда вошел Оранг вслед за своей корчащейся, покрытой синяками жертвой. Их лица вытянулись от изумления, рты широко открылись.
   Оранг поднял пистолет и, передвинув переключатель, намеревался скосить банду "милосердными" пулями прежде, чем они опомнятся.
   Но пленник Оранга испортил весь этот план. Он заграбастал обеими руками суперпистолет и вцепился в него так, будто был утопающим, а оружие единственной соломинкой в огромном океане.
   Свободный кулак Оранга обрушился на голову парня с жутким хрустом ломающихся костей. Человек вскрикнул, но продолжал держаться. Оранг зарычал, затем опустился на колени, прикладывая все усилия, чтобы повернуть дуло оружия на своих врагов.
   Один из людей прыгнул с разбега и приземлился ногами прямо на спину Оранга. Этот удар мог бы сломать обычный позвоночник. Но Оранг только заворчал, выпрямился и сильным, ловким ударом буквально завязал парня в узел.
   Затем Оранг снова с силой ударил человека, пиявкой висящего на его оружии. Парень стал корчиться в судорогах.
   - Двенадцать! - прорычал Оранг.
   Он попытался освободить свое супероружие от судорожной хватки потерявшего сознание человека, но не мог этого сделать, так как был вынужден одновременно отражать натиск двух врагов. Те попробовали взять Оранга голыми руками, но просчитались. Один из них сел с безмолвным выражением боли на лице и схватился обеими руками за живот, где всего на секунду задержался кулак Оранга.
   Другой человек уклонился от удара. Он отпрянул назад, наткнулся на стул, чуть не упал, затем поднял стул и бросил его в Оранга.
   У химика было достаточно времени, чтобы избежать удара, но он не уклонился, а наоборот, выпрямился и с ловкостью, которая выдавала его мастерство, поймал стул. Держа его за одну ножку, Оранг раскрутил его, как дубинку, и атаковал.
   Люди замерли. Один вытащил револьвер, но тотчас выронил его, получив перелом запястья от удара стулом.
   Проем двери потемнел от вошедших людей: это та группа, что отправилась по следу, услышала грохот и поспешила назад.
   - Возьмите эту обезьяну живьем! - прокричал ктото. - Мы должны заставить его рассказать нам, что знает о нас Док Сэвидж!
   Два человека подняли стол, рассыпая ружья из ящика. Они побежали на Оранга, держа стол таким образом, чтобы гориллоподобный химик не смог обороняться своим стулом, и приперли его к стене.
   Оранг уронил стул и стал пробираться, рыча, между столом и стеной. Его кулаки летали по воздуху, как ветряная мельница. Люди пиявками повисли у него на ногах, поясе и, наконец, на его руках. Его одолели.
   Драка приобрела характер возни растревоженных мух вокруг кусочка сахара. Несколько раз Оранг, визжа и брыкаясь, появлялся на вершине кучи-малы только для того, чтобы быть втащенным внутрь снова.
   Чем яростнее становился бой, тем громче вопил Оранг.
   По степени шума, производимого Орангом, можно было всегда оценить степень серьезности драки. Он мог начать с едва слышного шепота своего детского голосочка и в особо тяжелых случаях мог реветь до хрипоты.
   Оранг орал сейчас так громко, что это наводило ужас. Он был где-то далеко в глубине кучи людей, и, так как там уже не было места для ударов, он щипался, кусался и вертелся, набрав полные пригоршни клочков одежды и частей чьих-то тел. Сделав геркулесово усилие, он высвободил голову из кучи и вздохнул.
   Кто-то пнул ногой его голову. Оранг попытался исчезнуть в кургане из тел, как черепаха прячет голову, но не смог. Снова и снова нога ударяла Оранга в висок.
   Это было слишком даже для безграничной выносливости уродливого химика.
   - Тринадцать! - простонал он и потерял сознание.
   Менее чем через час большой гидроплан взлетел, легко поднявшись с глади сравнительно спокойной воды между полуостровами, которые напоминали с высоты вытянутые лапы огромной зеленой лягушки.
   В салоне самолета газетные корреспонденты болтали друг с другом, а некоторые уже согнулись над своими портативными диктофонами, записывая истории, которые появятся в печати в том случае, если журналисты доберутся до своих издательств.
   Газетчикам рассказали историю, в которой речь шла о неприятностях, произошедших по вине Оранга и Шпига, и они поверили каждому слову этой истории, - факты этого правдоподобного повествования не подвергались сомнению.
   Оранг и Шпиг, как было объяснено, вовсе не были журналистами, а оказались заговорщиками, стремившимися выкрасть секрет добычи золота из зеленого соленого моря.
   Оранга и Шпига не было в самолете. Они стали пленниками, как были уверены писаки, и таковыми они останутся - в ожидании суда правительства Магна Айленда.
   Газетчиков попросили не забывать, что Магна Айленд - независимый остров, такое же государство, как. Англия, или Франция, или США.
   Джентльмены из прессы не забыли этого. Действительно, пройдет немало времени, прежде чем они забудут об этом замечательном острове и о том, что здесь происходило. Об этом не забудут и газеты Англии, континента и Соединенных Штатов. Этой истории предстояло распространиться на первых страницах даже самого консервативного журнала Лондона.
   Гилстейн, учтивый агент прессы, не возвращался на этом самолете. Репортеры думали, что Гилстейн мертв, так как последний все еще не проснулся от воздействия "милосердных" пуль Оранга.
   На память каждый репортер увозил с собой маленький кусочек золота стоимостью около тысячи долларов.
   ГЛАВА 15 НАПАДЕНИЕ В ЛОНДОНЕ
   Газеты подняли шум-гам. Те газеты, чьи репортеры не прихватили с собой на Магна Айленд фотокамеры, теперь воспроизводили сделанные на скорую руку зарисовки своих художников. Только две наиболее консервативные газеты не выпустили специального номера, но одна из них не напечатала специального номера, даже когда закончилась Мировая война, - таким образом, это вовсе не означало, что эти газеты не считают шумиху вокруг Магна Айленда историей, достойной внимания.
   Лакей в гостинице вручил, последние специальные выпуски газет Доку Сэвиджу. Бронзовый человек был один в своем номере лондонского отеля. Он просмотрел газетные страницы, и на необычных металлических чертах его лица не отразилось никаких эмоций. Однако таинственная трель, тот самый странный экзотический звук, присущий ему, возникла неожиданно; не представляя какой-то определенной мелодии, она была тем не менее очень музыкальна.
   Газетные истории рассказывали о процессе добычи золота из морской воды - мечте человечества в течение многих лет. Наиболее благоразумные журналисты сделали это основой, а попытку двух преступников захватить секрет - поставили на второе место по своей значимости. Наиболее же скандальные газеты сыграли именно на попытке кражи.
   Один листок опубликовал мнение международного юриста о том, что Магна Айленд имеет определенную независимость и свободу от налогов. Этот адвокат также выражал точку зрения, что власти Магна Айленда уполномочены сделать все, что хотят, с двумя жуликами, которые были невероятно глупы, пытаясь украсть секрет добычи золота из океана.
   Док Сэвидж отложил газеты, поднял трубку телефона и запросил тюрьму в Саутгемптоне, где заключен Уолл-Сэмьюэлс, выдававший себя за частного детектива.
   Сказать "был заключен" было бы точнее. Умному адвокату удалось вытащить Сэмьюэлса под залог. Это произошло несколько часов назад, и Сэмьюэлс не терял времени даром, унося ноги из Саутгемптона. Никто не знал его теперешнего местопребывания.
   Док Сэвидж выключил свет, затем подошел к окну и вгляделся в улицы Лондона. Спускались сумерки, и Док с нетерпением ожидал возвращения Джонни. Выключение света было, кроме меры предосторожности, еще и привычкой, сохранявшей бронзового человека в живых в течение многих лет бесконечных приключений.
   Внизу на улице остановилось такси, и из него вышел высокий человек, такой тощий, что казалось, будто это ожил костюм. Костлявые очертания Джонни были заметны издалека.
   Джонни расплатился с водителем и вошел в гостиницу.
   Тремя минутами позже чья-то рука подергала ручку двери, обнаружила, что дверь закрыта, и отрывисто постучала.
   Док подошел, повернул ключ и распахнул дверь.
   В эту секунду дуло пистолета уперлось в грудь бронзовому человеку и грохнул выстрел.
   Док Сэвидж согнул руки и спрятал их за спину так, чтобы они остались невредимы, в то время как сам он отскочил в сторону. Док носил пуленепробиваемый жилет, но руки его не были защищены.
   Пуля по чистой случайности прошла всего в нескольких дюймах от него и распорола обшивку стола, располосовав ее вкривь и вкось и расщепив дерево. Едкий запах пороха распространился следом.
   Док оступил в ту сторону, куда открылась дверь.
   Он толкнул панель, закрывая ее. Чье-то плечо уперлось в дерево, пытаясь удержать дверь. Бронзовый человек приложил некоторое усилие - дверь закрылась, ключ щелкнул, провернувшись и заперев дверь.
   Из двери дождем посыпались щепки под аккомпанемент барабанной дроби пуль.
   - Идиоты! - прорычал голос Сэмьюэлса. - Стреляйте по замку!
   Выстрелы стали реже и точнее: замок подпрыгнул, затем вывалился из своего гнезда, вырвав с собой кусок дерева, и, вращаясь, покатился по полу.
   - Осторожно! - предупредил Сэмьюэлс.
   Он пнул ногой дверь, и она приоткрылась. Выпустив несколько очередей из своего автомата по углам комнаты и отчаянно чертыхаясь, ибо в комнате было темно, он наконец нащупал выключатель и включил свет.
   - Дьявол! - выругался Сэмьюэлс, когда лампы не зажглись.
   Его напарник зажег спичку и, держа ее в вытянутой руке, спрятался за дверью. В это время какой-то любопытный гость высунулся в холл и тотчас влетел обратно в свою комнату в тот момент, когда пуля отбила штукатурку от стены рядом с его головой.
   Сэмьюэлс вошел в номер гостиницы с револьвером наготове и огляделся, все еще держа свое смертоносное оружие на уровне груди. Его рот слегка приоткрылся, и лицо приняло такое выражение, как у человека, который только что стал свидетелем волшебства, поставившего его в тупик.
   - Осмотрите туалет, - проскрежетал он.
   Его люди побежали вперед исполнять приказание.
   Сопровождали Сэмьюэлса четыре человека, и у всех были настолько угрюмые лица, словно они потратили весь свой интеллект только на то, чтобы родиться на свет. Они открыли дверь туалета, потом разворошили постель.
   - Куда девался этот бронзовый парень? - удивленно поинтересовался один.
   Сэмьюэлс тщательно осмотрел комнату, которая была несомненно пустой. Наконец его взгляд упал на окно, и сыщик прыгнул к нему. Оконная рама была закрыта, но не заперта.
   - Он ушел через окно, - раздосадованно проворчал Сэмьюэлс.
   Но, осмотревшись, он изменил свое мнение, так как стена была сложена из кирпичей, плотно подогнанных друг к другу, и никакой даже самый ловкий человек не мог бы подняться или спуститься по ней, - в этом Сэмьюэлс не сомневался.
   - Черт меня раздери! - пробормотал он. - Чем больше я вожусь с бронзовым дьяволом, тем больше убеждаюсь, что он не человек.
   - Куда он исчез? - глупо спросил кто-то.
   - Откуда я знаю? - рявкнул Сэмьюэлс. - Я думал, что мы возьмем его. Мы ведь подождали того момента, когда его человек подъехал ко входу, и только тогда вошли. Я был полностью уверен, что он откроет дверь, думая, что за ней свой, и это даст нам шанс.
   - Лучше бы нам убраться отсюда, - предложил кто-то.
   - Да, - сказал Сэмьюэлс. - Хорошо бы.
   Они поспешно удалились.
   Где-то внизу завизжала какая-то женщина.
   Женщина, издававшая вопли, была пожилой, очень костлявой, и лицо ее навевало воспоминания об упрямом и глупом осле. Рот у нее был широко открыт, и хриплые, испуганные крики извергались оттуда. Она была отличным примером напуганной старой девы.
   - Мужчина в моей комнате! - в ужасе кричала она.
   - Пожалуйста, спокойнее, мадам, - мягко попросил Док Сэвидж.
   Бронзовый человек вошел через окно, ступая ногами по карнизу и держась за тонкий шелковый шнур, который скользил сверху из комнаты. К шнуру был привязан крюк-кошка, закрепленный за расположенную выше оконную раму.
   Док свернул шнур кольцом вокруг складной кошки и спрятал все под одежду.
   - На помощь! Убийца! Полиция! - визжала женщина с ослиным лицом; затем она лучше всмотрелась в удивительного бронзового человека, прекратила свои вопли и спросила несколько успокоенным голосом:
   - Что, в конце концов, вы делаете здесь?
   Ключ торчал с внутренней стороны двери. Бронзовый человек повернул его и через мгновение был уже в коридоре.
   Ослинолицая женщина возобновила свои вопли.
   Док Сэвидж прислушался к звукам в шахте лифта и уловил шум на одной из лестничных площадок - очевидно, там избивали лифтера. Док проворно побежал вниз по ступенькам. Захлопали выстрелы.
   Док застал погром в вестибюле:, большая центральная люстра была прострелена Сэмьюэлсом, а машины, ожидавшие снаружи, уносили банду прочь. Док увидел мельком только последнюю машину.
   Лифт спустился вниз, и из него выскочил Джонни - неуклюжая фигура чуть меньше семи футов ростом с выражением отвращения на лице.
   - О, несмягчаемый каприз саркастических невзгод, - простонал он. - У меня улетучилось все благодушие!
   - Они точно подгадали свое нападение ко времени твоего приезда, сказал Док. - Они сделали это, так как были уверены, что я открою тебе дверь сам и они смогут напасть на меня.
   - И они напали?
   - Напали, - уверил Док костлявого гения геологии.
   - Ультрапредосудительно! - сказал Джонни. - И они убрались?
   - Кажется, - кивнул бронзовый человек. - Но я видел последнюю машину и запомнил ее номер.
   Док отошел, разыскал лондонского полицейского и дал ему номер машины, который он видел. Бобби обещал объявить немедленную тревогу для задержания.
   Джонни читал специальные номера дневных газет, когда Док присоединился к нему. На скулах археолога играли желваки, пока он переваривал прочитанное.
   Имена Оранга и Шпига не упоминались, они были названы властями Магна Айленда просто "шпионами", но Джонни догадался, кто имелся в виду.
   Джонни взглянул на Дока и медленно произнес, позабыв свои длинные слова:
   - Это черт знает что такое.
   Док Сэвидж отозвал Джонни в угол вестибюля гостиницы:
   - Что ты узнал?
   Джонни развернул газету:
   - Из этой истории трудно понять...
   - Я не об этом, - прервал его Док. - Перед тем как ты вернулся в отель, ты разыскивал исторические данные по поводу событий во времена правления короля Джона.
   - А, это! - Костлявый человек порылся в свободном плаще и извлек оттуда связку документов. - Это описание истории правления короля Джона. Видишь ли, король Джон был грубым парнем, самым жестоким из всех королей Англии!
   В этот миг подошел полицейский офицер со словами, что машина Сэмьюэлса была замечена около Кентиш Тауна. Сэмьюэлс и его четверо людей теперь занимали одну машину. Бобби пытались их остановить, открыв огонь, но машина прорвалась и умчалась на север.
   Док Сэвидж прослушал все это, не проронив ни слова.
   Затем он пробежал глазами по добытым Джонни документам, касающимся короля Джона. Док молча спрятал их в карман, и, глядя на его лицо, невозможно было сказать, вынес он или нет что-то ценное из всего этого.
   - Пошли, - приказал он Джонни.
   Они отправились в комнату Дока и забрали несколько металлических ящиков, перетянутых ремнями. Эти контейнеры содержали многочисленные научные изобретения бронзового человека. Это был, выражаясь фигурально, его "чемодан с фокусами", и он носил его с собой, куда бы ни шел.
   Такси увезло их прочь от отеля через вечерние уличные лондонские "пробки", и наконец они достигли аэропорта. Это был не аэропорт Кройдон, откуда отходили коммерческие линии, а аэродром, используемый спортсменами и небольшими фирмами, продающими самолеты.
   Бронзовый человек купил скоростной самолет последнего выпуска, потратив на это около двух тысяч фунтов стерлингов.
   Док Сэвидж, не торгуясь, заплатил необходимую сумму наличными. Две тысячи фунтов было для него фактически ничтожной суммой, так как он обладал доступом к сокровищам, ценность которых поразит любое воображение.
   Прежде чем занять место в купленном самолете, -в ожидании, пока баки заполнятся маслом и топливом, Док позвонил в полицию.
   Машина Сэмьюэлса была найдена в другом аэропорту. Сэмьюэлс со своими людьми сел на самолет и скрылся в ночи.
   - Мне кажется, что они отправились на Магна Айленд, - осмелился высказать предположение Джонни.
   Док проверил мощность мотора самолета. Тот работал отлично.
   - Магна Айленд - это верная мысль, - подтвердил он.
   Джонни стал грузить багаж в кабину скоростного самолета.
   - Я догадываюсь, что мы собираемся устремить наш испытующий взгляд на тайну Магна Айленда, - сказал он.
   - Точно! - согласился Док.
   ГЛАВА 16 ПОТОКИ ПЛАМЕНИ
   Луна ярко светила; звезды, как радужные, переливающиеся искры, сверкали в небе; но на высоте около семи или восьми тысяч футов облака сначала собрались вместе в серые и надутые массы, которые в лунном свете были похожи на серебристую пену, затем, ниже их, более темные и густые готовы были вот-вот разразиться дождем. И море, и небо приобрели зловещий черный оттенок.
   Док Сэвидж направлял свой самолет к Магна Айленду на высоте четырнадцать тысяч, где было ясно и холодно. Время от времени он сверялся с приборами, затем перемещал булавку на морской карте, прикрепленной к бортовой карте под приборным щитком.
   В это время Джонни был занят суперпистолетами, вытряхивая один за другим патроны из барабана и пропуская каждый через специальное устройство, которое позволяло удостовериться, что на них нет никаких микротрещин и царапин, вызывающих осечку при стрельбе.
   - Это абсолютная головоломка, - бормотал он себе под нос. - Остается неизменно кристально ясным то, что мы не можем вызвать в своем воображении никакой гипотезы, которая бы прояснила связь Уоша и Магна Айленда.
   - Оружие в порядке? - спросил Док.
   - Да.
   - Сейчас начнем снижаться, - сообщил Док, - Магна Айленд всего в нескольких милях отсюда.
   Бронзовый человек погасил бортовые огни, и пропеллер, поблескивая лопастями, замер в лунном свете, послушный четко работающему мотору. Самолет накренился, планируя, и пошел вниз, похожий на завывающее привидение с застывшими крыльями.
   Масса облаков поглотила его. Потоки тумана взбивались позади, как пена, какие-то темные спирали возникали, будто голодные рты с редкими клыками.
   - Завораживающее зрелище, - проговорил Джонни.
   Как только они полностью погрузились в облака, внутренность самолета стала отсыревать, дождь стучал по окнам пулеметной дробью.
   - Инфракрасный поисковый фонарь, - указал Док.
   Джонни прыгнул к одному из металлических ящиков, открыл его и извлек наружу громоздкий аппарат.
   Провод от этого сооружения он присоединил к другому ящику, который содержал генератор, работающий от заводного мотора. Джонни ворчал и изрядно вспотел, заводя пружину.
   Из третьего ящика были вынуты упакованные в коробочки окуляры, которые готовили сами Джонни и Док. Затем Джонни открыл иллюминатор, просунул в него инфракрасный фонарь и щелкнул выключателем.
   За иллюминатором была только густая темнота на сотни метров вверх и вниз, чернота, которая внушала смутный страх. Но луч инфракрасного фонаря совершил поразительную перемену, пронзив облака и туман гораздо в большей степени, чем это мог бы сделать обычный фонарь.
   Инфракрасные лучи, будучи вне видимого спектра, были незаметны для невооруженного глаза. Только с помощью сложных окуляров, которые Док и Джонни прикрепили к глазам, можно было выявить этот луч.
   Они все еще были в облаках. Док выровнял самолет, не заводя мотор и не желая, чтобы кто-либо узнал об их приближении.
   С неожиданностью, которая заставила Джонни привстать, они нырнули под облака. Археолог вглядывался через окуляры.
   - Вон! - выдохнул он.
   Магна Айленд был внизу. Он выглядел странно неестественно, так как через инфракрасные лучи не передавался цвет, а были видны только переливающиеся тени.
   Док Сэвидж летел не прямо над островом, а описывал широкие круги, постоянно держа в поле зрения береговую черту. Они смогли различить деревню и завод по добыче золота из морской воды. Последний не был освещен.
   Появилась небольшая песчаная полоска на внутренней стороне двух полос земли, где можно было бы приземлиться. Другого подходящего места для посадочной площадки не было видно.
   Док снизился и приблизился к песчаной косе. .
   Внизу на острове что-то вспыхнуло, и вверх взметнулась цепочка искр. Что-то пролетело мимо самолета и неожиданно вспыхнуло ослепительным шаром, который повис без движения в ночном небе,
   - Осветительная ракета, - угрюмо сказал Док. - Они не дремлют.
   Самолет стал немного вибрировать. На конце левого крыла обшивка, хотя и была металлической, стала рваться, когда с земли забил пулемет, похожий на уродливый красный глаз.
   - Начало лихорадочной ночи, - спокойно проговорил Джонни.
   Док накренил самолет вправо, потом - влево, снова - вправо и вскоре вывел его из потока пулеметных очередей. Осветительная ракета, качаясь под парашютом, наконец погасла.
   В западной части полуострова, похожем на ноги лягушки, были срочно спущены на воду два самолета.
   Они были спрятаны в деревьях, покрывавших эту оконечность острова.
   Вторая осветительная ракета взлетела и взорвалась белым светом; пулеметы снова открыли огонь. Стрелки теперь использовали трассирующие пули, и даже отличное маневрирование Дока не помогло избежать случайных попаданий.
   - У меня есть чудодейственное лекарство против такого шумливого поведения, - прокомментировал ситуацию Джонни.
   Он заменил в своем пистолете барабан с милосердными пулями на другой, помеченный различными опознавательными номерами, затем высунулся, неторопливо прицелился и произвел одиночный выстрел.
   На земле взметнулся огромный стремительный поток пламени, и совсем рядом с пулеметом опрокинулось дерево, вывернутое с корнями.
   Джонни снова выстрелил. Новый удар вырыл огромную оспину в земле, - в пулях была заключена невообразимая взрывная сила.
   Джонни продолжал стрелять, и люди, управляющие пулеметом - а это был зенитный пулемет, - потеряли самообладание и бросились бежать. Джонни пришлось выстрелить еще раз пять, прежде чем он разрушил сам пулемет.
   Два самолета были теперь уже на воде и скользили в кильватере. Док положил свой самолет на крыло и спикировал на один из них. Джонни выждал время, затем выпустил короткий заряд из своего суперпистолета.
   Вода забурлила перед одним из самолетов. Гидросамолет повернул и встал на дыбы. На какое-то мгновение показалось, что гидроплан благополучно продолжает путь.
   Затем он накренился, пока край крыла не взрезал гладь воды, огромная сила завертела его так яростно, что он развернулся полностью. Люди в панике стали выбираться из иллюминаторов начавшего тонуть самолета.
   Второй самолет взмыл в воздух. Пилот круто задрал нос гидроплана и резко пошел вверх. Через несколько мгновений он направился в сторону самолета Дока. Две слабые красные искры вспыхнули над моторным отсеком.