Страница:
- Давайте.
Уходить он тоже не хотел.
- Хорошо. - Зайдя за стойку, девушка наполнила и включила кофеварку.
- Глядя на вас, можно подумать, что вы работали официанткой, - отметил Дэн. Она вытерла руки.
- Это уж точно. А кроме того, барменшей, горничной, рассыльной. Все для того, чтобы подзаработать.
- А что же песни?
Джесси отнесла чашки в мойку.
- К несчастью, одними песнями не разживешься.
- Непросто стать богатым и знаменитым? Джесс, вытирая чашки, покачала головой.
- Почти невозможно.
- Тогда почему вы этим занялись?
- Люблю, - мягко произнесла она. Казалось, она сама удивилась своим словам и перевела взгляд на снегопад за окном. - Я люблю сочинять песни, люблю слушать, как их поют. Вот я сижу и слушаю - и чувствую, что создала что-то новое, чего не существовало до тех пор, пока я не записала на бумаге ноты. Пою песни я для других людей, а пишу их - для себя.
Джейн заворочалась, и Дэн неохотно отвернулся от заинтересовавшей его женщины.
- В чем дело? - спросил он, словно девочка могла ответить.
- Не думаю, что она опять проголодалась. Может быть, она мокрая?
Ребенок хныкал все настойчивее.
- А колыбельные вы знаете?
- Надо будет написать. - Джесси достала из сумки пакет одноразовых подгузников. - Кладите ее на стул. Я постараюсь сделать все как можно быстрее.
- Вы умеете?
- Я быстро обучаюсь. - Джесс удалось стащить с брыкающейся девочки ползунки. - Наверное, вам лучше отвернуться, шериф. Зрелище не из приятных.
И Дэн Макадаме, человек, прошедший по следам двух беглых убийц через перевал Бертуд в 1984 году и видевшей столько автокатастроф, что сбился со счета, отвернулся. С чувством облегчения.
- Я приготовлю кофе. И достану пирог, - заторопился он.
- И захватите пару влажных салфеток, хорошо?
Сложив в аккуратные квадраты шесть салфеток, Дэн намочил их водой из-под крана, а затем стал резать на части яблочный пирог.
- Готово, - объявила через пару минут Джесси. - Присмотрите за ней, а я выкину грязные подгузники и вымою руки.
- С удовольствием, - откликнулся Дэн, сам удивляясь, что говорит искренне. Он уже приготовился было еще к одной долгой, мучительно одинокой ночи, а теперь вот находится в обществе очень привлекательной женщины, которой нравится разговаривать с ним, и малышки, которой нравится ему улыбаться.
Когда Джесси вернулась, Дэн уже разлил свежий кофе и разложил толстые куски пирога. Девочке он приготовил постель на полу, убедившись, что там нет сквозняков, и та с удовольствием лежала на спине и оглядывалась по сторонам.
- Здорово придумали, - заметила Джесс, оценив толстый слой полотенец, постеленных на жесткий пол.
- Я боялся, что со стула она скатится. Джесси посмотрела на пирог.
- За ужин я уже заплатила. Давайте запишем, что будем брать. - Она улыбнулась. - Вы здесь представитель закона. Скажите, как это делается.
- Вечером пирог в половинную стоимость. Оставьте на стойке доллар.
- И деньги за кофе.
- И деньги за кофе, - согласился он. Несколько минут они ели молча, но Джесс не смогла больше вынести повисшую тишину. Ей почему-то нравилось слушать, как говорит этот мужчина. Говорил он неторопливо, словно взвешивая каждое слово, осторожно подбирая их. В отличие от Мика, прямо-таки извергавшего взгляды, мысли, рассказы о случившемся с ним. И Джесс с горечью вспомнила, как жадно ловила каждое его слово.
- Скажите, шериф, вы-то как сегодня застряли здесь?
Положив вилку, Дэн отодвинул пустую тарелку.
- Я не застрял. Я живу в одном из домиков Гэса. А здесь я обычно ужинаю после работы.
- Вы хотите сказать, что стоит вам только выйти за дверь - и вы уже дома?
- Именно.
- Тогда почему вы не делаете этого? Не идете домой?
- У вас затруднения. Я должен сделать все возможное, чтобы помочь вам.
- Но это не в ваших силах, - возразила Джесс. - Так что ступайте домой и ложитесь спать. Мы до утра никуда отсюда не денемся.
Дэн отхлебнул кофе, словно обдумывая ее слова.
- Я не могу оставить женщину с ребенком в пустом ресторане в разгар бурана.
- Ничего страшного. С нами ничего не случится. Я устроюсь на этом стуле, со своей верной подушкой. А Джейн свернется калачиком под одеяльцем и будет крепко спать, как и подобает младенцу.
Дэн не ответил на ее улыбку.
- Так нельзя.
- Мне крупно повезло, что я не замерзаю сейчас где-нибудь на склоне. В сравнении с этим - здесь четырехзвездочная гостиница.
- Но не для ребенка.
Джесс встала, словно прогоняя его.
- Ступайте-ка домой.
Дэн тоже поднялся с места, сурово взглянув на нее.
- Один я не пойду. Она подняла брови.
- Что?
- Вы пойдете вместе со мной. Там есть диванчик, печь. Это гораздо уютнее, чем здесь. - Он взял ребенка на руки. - Мы укутаем ее. А идти совсем недалеко.
Джесс колебалась. Ей ничего не известно об этом человеке. У него есть удостоверение служителя закона, он был добр к ней и девочке. И так заманчива мысль растянуться на уютном диванчике.
- Но я ведь вас не знаю!
- Я прожил здесь всю жизнь, последние восемь лет работаю помощником шерифа. Я никогда никого не бросал в беде и не собираюсь делать это сейчас. (Джесс все еще колебалась.) - Слушайте, ребенку нужна ванна и теплая постель. Если хотите, можете оставаться здесь, но девочка будет спать у меня.
Джесс накинула на плечи куртку.
- Только вместе со мной.
Спрятав улыбку, Дэн направился к двери.
Худенькие ручонки девочки были покрыты синяками. Джесси взглянула на Дэна, заметил ли он это. Его мрачный взгляд говорил, что заметил.
- Кто-то хватал ее со всей силы, - сказала девушка, недоумевая, как можно причинить боль такому беспомощному существу.
- Смею предположить, и тряс ее, - гневно согласился Дэн. - Еще синяки есть?
Раздев девочку, Джесси оглядела ее со всех сторон.
- Не вижу. Наверное, мать все же не била ее.
- Совершенно верно, - язвительно согласился он.
Джесс опустила ребенка в корыто с водой.
- Надеюсь, я все делаю правильно. Дэн протянул ей кусок мыла.
- Просто замечательно.
- Она даже перестала плакать.
- Ей нравится. Посмотрите на ее глаза. Джесс наклонилась, а Джейн шлепнула по воде, и брызги попали Джесс в лицо.
- Обезьянка ты моя!
Девушка задумалась, мыть ли ей головку, затем решила просто сполоснуть волосы водой; она боялась, что мыло попадет в глаза.
К ним подошел Дэн.
- Я приготовил полотенце. Когда закончите, давайте ее мне.
- Легко сказать, - отозвалась Джесси, пытаясь смыть с девочки мыло, не выронив ее. Она уже давно потеряла надежду сохранить сухой рубашку, хотя и закатала рукава. Джейн была скользкой, словно мокрый поросенок, но неизмеримо более довольной. - Иди к дяде шерифу, - сказала Джесс, перекладывая ребенка на руки Дэну.
- К дяде шерифу?
Она помогла укутать Джейн в полотенце.
- Вам это идет. Дэн сдержал улыбку.
- Я предпочитаю "Дэн".
- Ну хорошо, дядя Дэн. Что дальше? Он указал на диван рядом с печкой.
- Надо, чтобы девочке было тепло.
Джесс села рядом с ним на мягкие подушки. Как и обещал шериф, в домике было тепло и уютно, гораздо лучше, чем в закусочной. Стены просторной комнаты были обшиты сосновыми досками, пестрый потертый ковер устилал пол. С одной стороны была крохотная кухонька с круглым дубовым столом и двумя стульями; другую занимала печь, кожаное кресло и диван. У кресла на забитой книгами тумбочке стоял маленький телевизор. Занавески в голубую клетку закрывали окна, но звуки бурана были хорошо слышны.
Джесс поежилась, подумав, что, если бы не чистая случайность, они с ребенком погибли бы в снежной буре.
Затем она переключила внимание на сидящего рядом с ней мужчину. Он пристально разглядывал ее.
- Я как раз подумала, насколько мне повезло, что я успела доехать до закусочной, прежде чем дороги совсем занесло.
- Вам повезло. И ей тоже.
- Не уверена. Сегодня она потеряла мать.
- Которую, возможно, снова обретет завтра. Впрочем, той придется доказать попечительскому совету округа, что она достойна родительских прав. Ей многое предстоит объяснить, в том числе откуда у Джейн синяки на руках.
- Кажется, сейчас девочка вполне счастлива.
- У вас есть какие-нибудь ее вещи?
- Нет. Но мне очень не хотелось бы снова одевать ее в это.
- Может, укутать ее в мою футболку? - предложил Дэн. - Что вы скажете?
- Надо попробовать. А я выстираю ее одежду.
- Сейчас вернусь.
Дэн скрылся за дверью в противоположном углу комнаты. Джесс догадалась там спальня: она услышала, как выдвигаются и задвигаются ящики.
- Ты такая хорошая девочка, - сказала она ребенку. - И теперь от тебя гораздо лучше пахнет.
Джейн улыбнулась, словно поняла комплимент.
- Ты совсем не хочешь спать? Тетя Джесси очень-очень устала. У нас был тяжелый день, правда?
Ее прервал негромкий голос Дэна:
- Попробуйте вот это.
Джесси взяла футболку и едва не рассмеялась. В необъятном море белой ткани свободно поместились бы четверо младенцев.
- Она чистая, - заверил Дэн.
- Но ее так много!
- Ничего поменьше у меня, к сожалению, нет.
Надевание подгузников и футболки заняло у Джесс гораздо больше времени, чем она предполагала; к тому же от шерифа не было никакого прока. Однако потом он не отказался взять девочку на руки, и Джесс смогла выстирать детское белье и развесить его сушиться у печки.
- Кажется, девочка нисколько не хочет спать. Джесс направилась к дивану. Взгляд широко раскрытых глаз Джейн проследил за ней.
- Это точно. Она весь день проспала в машине, так что, думаю, совсем не устала.
- Я ничего не имею против, если только она не будет кричать.
- Вам вовсе не обязательно караулить нас всю ночь. Мы устроились замечательно.
- И мне хорошо. Кофе я выпил предостаточно и теперь не усну всю ночь.
Он подошел к окну с Джейн, уютно устроившейся у него на руках, а Джесси тихонько зевнула.
- Снег все еще идет. - Затем Дэн обернулся к девушке, подобравшей под себя все еще не согревшиеся ноги. - Расскажите о ваших песнях.
Просьба удивила ее.
- Что вы хотите узнать?
Похоже, он нисколько не торопился снова сесть.
- Как все началось?
- С самого детства я все время сочиняла песни.
- Вы росли в музыкальной семье?
- Нет, что вы. - Кажется, он просто хочет, чтобы она говорила. Джесс ничего не имела против. - В машине мы всегда слушали радио - вот и все. Родители никогда не понимали моего стремления писать песни. Гитару они терпели только до тех пор, пока я получала хорошие оценки в школе. По-моему, матери нравились мои песни, особенно медленные. Отца же выворачивало от них.
Дэн сел на диван и положил между ними Джейн.
- Почему?
- У меня в роду три поколения врачей. Хирургов, а не певцов. - Странно, ей до сих пор было больно от отцовской неприязни. - Ожидалось, что я, единственный ребенок, возьму скальпель и продолжу семейную традицию.
- А вы вместо этого взяли гитару.
- Да. И покинула дом, едва достигнув восемнадцати.
Дэн нахмурился.
- Вы сбежали?
- Не совсем. Вместе с рок-группой я уехала в Нашвилл. В Иллинойс я возвращалась лишь один раз, когда тяжело заболела моя мать. На ее похоронах отец посоветовал мне больше не возвращаться, если только я не собираюсь заняться "солидным" делом.
- Да, очевидно, он крутой человек.
- Действительно, доктор Картер привык разыгрывать из себя Господа Бога. Все это произошло четыре года назад.
- А потом?
- Нам предложили довольно выгодный контракт в клубе Лос-Анджелеса, мы приехали туда, стали обходить фирмы грамзаписи. В Калифорнии нам удавалось находить работу, по крайней мере на жизнь хватало.
- Что случилось с вашей группой?
- Мы расстались. Ребята нашли новую вокалистку, а я, собрав пожитки, отправилась туда, куда зовет меня сердце.
- В Нашвилл?
- В Нашвилл.
- И вы по-прежнему сочиняете песни?
- Не совсем. После ухода из группы у меня не лежит к этому сердце. Словно какая-то частица меня умерла. - Джесси отвела глаза, смутившись, что так разоткровенничалась перед совершенно незнакомым человеком. Дэн кашлянул.
- Вы больше не поете? У меня слабость к гитаре.
- Боюсь, я немного заржавела. Гитару я не держала в руках... - она осеклась, не желая вдаваться в подробности.
- Неважно.
- В таком случае буду рада хоть чем-нибудь отплатить вам за все то, что вы для меня сделали. Надо только принести из грузовика гитару.
Дэн поднялся с дивана.
- Оставайтесь. Я схожу.
- Но...
Он дотронулся до ее плеча, и между ними словно искра проскочила.
- Побудьте с Джейн. Помните, ей может понадобиться колыбельная.
- Помню.
Что с ней случилось? Даже после того, как Дэн ушел за курткой, Джесс все еще чувствовала его прикосновение.
Он вернулся не скоро, с обоими кофрами в руках, весь припорошенный снегом. Джесс испытала безумное желание смахнуть снежную пыль с его волос, но, сдержавшись, взяла одну из гитар.
- Я не знал, какая нужна, и принес обе.
- Надо было давно занести их в дом. Перемена температур может быть губительна.
- Поставить их к печке?
- Да нет, комнатной температуры достаточно. Опустившись на колени перед кофром, Джесси извлекла свой старый "Гибсон".
- Зачем вам две?
- Одна - электрогитара. Другая - старая подруга.
Дэн обеспокоенно посмотрел на девочку, оживленно болтавшую ручками.
- Вы уверены, что она не свалится с дивана?
- Совсем не уверена. Положить ее на пол?
- Нет, я придумал кое-что получше. - Дэн исчез в спальне и появился через несколько минут с ящиком от комода, застланным одеялом. Поставил его на ковер и засомневался. - Он не слишком большой?
- Ящик?
- Вы считаете, не подойдет?
- Да нет, это просто замечательно.
Дэн уложил девочку в самодельную колыбель, из которой она не могла выпасть и ушибиться. Джейн радостно загукала, довольная новой обстановкой, и улыбнулась Дэну. Тот протянул палец, и малышка вцепилась в него, не желая выпускать. Джесс смотрела на все это, завидуя той простоте, с какой девочка доверилась шерифу.
Прижав гитару к груди, Джесс заморгала, прогоняя слезы, нахлынувшие при воспоминании о том, как она протягивала руки к Мику, умоляя его не нюхать кокаин, превращающий его в другого человека, чужого и незнакомого. Человека, который больше не любил ее и не желал видеть.
Дэн рассмеялся.
- Сильная малышка, да?
- По-моему, маленькие дети крепче, чем мы думаем.
- По крайней мере, эта - точно.
Встретившись с Дэном взглядом, Джесс поняла, что они оба подумали о синяках на ручках Джейн.
- Так хочется, чтобы у нее все сложилось!
- Я позабочусь об этом.
Она знала, что он выполнит обещание. Дэн Макадаме, представитель закона, сдержит слово. От него исходила какая-то сила, и Джесс хотелось уткнуться ему в плечо, найти защиту и спокойствие. Он излучал мощь и ответственность, которую девушка почувствовала в ту самую минуту, как вошла в закусочную. Дэн возьмет на себя заботы о будущем Джейн. Она же, напротив, завтра утром спустится с гор и больше не вспомнит о девочке.
- Так вы будете петь?
Джесс встрепенулась, поняв, что погрузилась в размышления, забыв о человеке, которого должна развлекать.
- Конечно, - кашлянув, отозвалась она и провела большим пальцем по струнам. - Готово, - сказала она, быстро настроив гитару.
Дэн устроился в обшарпанном кресле, протянув к печке ноги в шерстяных носках. Джейн лежала рядом, размахивая ручонками и не обращая внимания на странную ночную рубашку, надетую на нее.
- Как вы думаете, ей тепло?
- Замечательно, - заверил ее Дэн. - Играйте! - приказал он, а затем смягчил свое требование, добавив:
- Пожалуйста.
Джесс улыбнулась.
- Мне нравится восторженная публика.
- Она перед вами.
- Что ж, дадите знать, когда хватит. Я начну с Боба Дилана и пройду через десятилетия к Винсу Гиллу. Могу добавить несколько малоизвестных мелодий, хорошо?
- Хорошо, - ответил Дэн. Он был готов почти на все, лишь бы только слышать в этом домике человеческий голос, общаться с человеческим существом. Пусть она играет хоть "Плыви, плыви кораблик", он сочтет это великолепным.
И она начала. Услышав, как Джесс поет старинную народную песню, Дэн понял, что она очень талантлива. У нее был чистый голос, который без заметных усилий брал высокие и низкие ноты. Закончив, девушка не убрала со струн пальцы и начала другую песню, живую и ритмичную.
Дэн зачарованно слушал. Волшебным образом оставшись жива в снежную бурю, эта женщина внесла в его одинокое существование жизнь, краски и музыку. И ребенка. Он погасил лампу, уверяя себя, что только хочет дать девочке уснуть. Джесси, казалось, не обратила на это внимания. Ее голос поднялся на заключительной ноте, и рука провела по струнам, извлекая звук до последней капельки.
- Прекрасно, - только и мог сказать Дэн. - У вас прекрасный голос.
Джесс покачала головой, светлые шелковистые волосы заструились по плечам.
- Жаль, что так не считают директора фирм грамзаписи.
- Они просто глухие.
Вместо ответа Джесси исполнила радостно-горькую песню о двух влюбленных, разлученных судьбой. Затем старинную балладу, и еще одну. Дэн расслабился, уверенный, что Джесси и дальше будет петь в теплой комнате, объятой приятным полумраком. По крайней мере еще несколько часов ему не придется быть одному. Предоставив кров заблудившейся в пурге незнакомке, он некоторое время мог притворяться, что в его жизни есть тепло, смех, дети и любовь. Неплохая сделка.
Глава 3
Дэн слушал, как из уст золотоволосой женщины безостановочно льется музыка. Он достал бренди и поставил стакан на деревянный стол перед Джесс, но та не обратила на это внимания. Когда заворочалась Джейн, он наполнил бутылочку молочной смесью и поставил ее в кастрюлю с горячей водой.
Дэн покормил девочку, словно ему уже тысячу раз приходилось делать это среди ночи. Он держал ее на руках, пока она не заснула, а музыка все продолжалась, наполняя комнату красотой.
Джесси Картер пела песни, которые он слушал в колледже, песни со старых пластинок, которые много лет назад слушал его брат. Песни, которые крутят по радио. Но самобытный, чувственный голос Джесси превращал их в нечто большее, чем копии популярных шлягеров.
Были и такие песни, которых он никогда прежде не слышал, - песни о путешествиях, музыке и любви. Песни об обидах и боли, скорби и утратах, торжествующей любви и истинной дружбе. Пальцы Джесси свободно переходили от мелодии к мелодии, и музыка струилась непрерывно.
Лишь уложив заснувшую девочку в импровизированную колыбель, Дэн заметил.., слезы! Опустившись на колени перед Джесси, он увидел в полумраке серебристые капли, скользнувшие по ее щекам.
Он попытался вслушаться в слова, но ее слезы не позволяли ему сосредоточиться. Одинокая женщина, направляющаяся в Теннесси в старом грузовичке, имеет право на личные тайны.
- Джесси, - прошептал Дэн, когда песня закончилась.
- Что? - Она посмотрела на него так, словно забыла, что он здесь.
- Вы плачете.
- Правда? - Она провела пальцами по лицу. - Кажется, да. Должно быть, песня слишком печальная.
- Это вы написали ее?
- Да.
- О мужчине, от которого ушли?
- О мужчине, который ушел от меня. - Джесси попыталась улыбнуться. - Это не одно и то же.
- Почему? - Дэн протянул ей бренди.
- Почему это не одно и то же?
- Нет. Почему он ушел от вас? - Он подсел к ней на диван.
- Он сказал, я "не дотягиваю". Единственный человек, который, как мне казалось, любит меня...
Дэн нежно взял ее за подбородок.
- Вздор. Вы лучше всех, кого я слышал по радио.
- Спасибо. - Джесс слабо улыбнулась, и он отнял руку. - Но самое смешное.., как только они - моя группа - нашли другую вокалистку, им предложили контракт на выпуск пластинки и турне. Мик был прав - я не дотягиваю. Даже песню, которую я написала, они включили в альбом только для заполнения - на вторую сторону.
- Я полагал, вы направляетесь в Нашвилл.
- Да, уезжая из Лос-Анджелеса, я подумывала еще об одной попытке. Но чем дольше еду, тем больше прихожу к мысли, что это глупая затея.
- А что вы еще умеете делать? Джесси пожала плечами, снова попытавшись улыбнуться.
- В этом-то вся беда, шериф. Я не знаю ничего, кроме музыки.
- Глотните бренди, - приказал он.
- Верно. - Отвернувшись, она пригубила стакан.
Дэн протянул ей гитару.
- Играйте, если ваш запас песен не иссяк. Она подняла брови, и в ее глазах снова блеснул задор.
- Это вызов?
- Да. - Закрыв глаза, он стал ждать, когда снова зазвучит музыка.
И не разочаровался.
Джесс играла до тех пор, пока у нее не занемели пальцы. Песни стали тише и медленнее. Она пела песни, о которых не вспоминала много лет, песни, услышанные сегодня по радио, песни, которые написала в школе.
А шериф слушал. Он не пытался подпевать, не подсказывал, какие песни исполнять. Он просто слушал. Его спокойное восприятие отогрело самые дальние замороженные утолки сердца Джесс, и она отложила гитару только тогда, когда из-за ноющих пальцев не могла продолжать.
- Спасибо, - сказал Дэн.
- Не стоит. Уже давно у меня не было такого желания петь. Но что-то я слишком увлеклась. Удивительно, что я не усыпила вас.
- Я говорю искренне, Джесси. Спасибо за ночь, которую я никогда не забуду.
- И я тоже. - У нее возникло непреодолимое желание прислониться к его плечу, но она встала. - Уже поздно.
- А вы, должно быть, устали. Джесси положила руку ему на плечо. Она не была готова остаться одна.
- Не уходите.
У него на лице отразилось удивление и что-то еще, непонятное Джесс.
- Вы еще споете?
- Когда допью бренди. - Она глотнула напиток. - Вы.., просто потрясающий слушатель.
- Вам нравится выступать?
- Я предпочитаю сочинять. Дэн покачал головой.
- С вашим-то голосом... Она склонила голову набок.
- Что вы хотите сказать?
- Ничего такого, чего вы уже не слышали, - сказал он, поднимаясь с дивана.
- Дэн... - ей хотелось сказать, как она рада, что ему понравились ее песни, но шериф выскочил из комнаты, словно за ним гналась сотня привидений. Он вернулся с парой одеял и бросил их на диван.
- Ложитесь на мою кровать, - пробормотал он. - Я буду спать здесь.
- Нет. Малышка может проснуться. Я не знаю, как она спит. Дэн заколебался.
- По-моему, это не очень хорошее решение.
- Почему? - Джесси захотелось обнять его, разгладить жесткую складку у рта. Наверно, Дэн Макадаме не нуждается в ее жалости, но он одинок, и она тоже. Ее сердце словно заледенело.
Дэн подошел к Джесс двумя стремительными шагами. Взяв ее за подбородок, он скользнул ртом по ее губам.
- Не смотрите на меня так. Я привел вас сюда не для того, чтобы соблазнять. - Взяв Джесси за плечи, он повернул ее к спальне и легонько подтолкнул. - Я присмотрю за ребенком. Ни о чем не беспокойтесь. Ступайте.
Шагнув в спальню, Джесс закрыла за собой Массивную сосновую дверь. Небольшая комната освещалась лампой у изголовья кровати. В углу лежала куча одежды: очевидно, из ящика, приспособленного под колыбель Джейн. В открытую дверь был виден небольшой туалет с душем. На полке аккуратной стопкой лежали чистые полотенца, и Джесси не удержалась от желания принять горячий душ. Возможно, под струями обжигающей воды она не будет чувствовать себя такой одинокой и замерзшей. Возможно, она перестанет жаждать объятий незнакомого мужчины, способных защитить ее от завывающего ветра.
Когда Джесс уже закрывала душ, она услышала детский плач. Быстро вытершись и натянув фланелевую ночную рубашку, она поспешила в комнату.
Дэн с отчаянным выражением держал на руках раскрасневшуюся, плачущую девочку. Он снял свитер; под расстегнутой рубашкой виднелась обтянутая майкой широкая мускулистая грудь.
Джесс взяла из его рук всхлипывающую девочку.
- Что случилось?
- Не знаю. Она внезапно проснулась и расплакалась. Я попытался кормить ее, но она стала плакать еще сильнее.
Подняв малышку, Джесс похлопала ее по спинке.
- Она не может быть голодной. Вы ведь кормили ее пару часов назад?
- Да. - Дэн почесал голову. - Пока вы пели.
- Вы меняли ей подгузник?
- Э.., нет.
Джесс отнесла ребенка на диван.
- Должно быть, все дело в этом. По-моему, Джейн терпеть не может быть мокрой.
Сменив подгузники, она снова укутала девочку в футболку. Плач Джейн перешел в икоту и затих на вздохе.
- Кажется, я начинаю понимать эту даму, - заметила Джесс.
- И всего-то? - Дэн с удивлением посмотрел на ребенка. - Все дело в мокрых штанишках?
- Вроде да. - Джесс уложила девочку обратно в ящик. - Ну вот и все, крикунья, спи.
- Она до смерти перепугала меня, - признался Дэн. - Я решил, что она умирает. Джесс накрыла девочку одеялом.
- Я тоже испугалась. Я посижу здесь, пока она не заснет.
- Отличная мысль. Я не прочь выпить еще чего-нибудь. Вы как?
- Спасибо, того же, что и вы. Дэн принес бренди и уселся на пол перед Джесс.
- За сухие штаны, - чокнулся он.
- За сухие штаны. Будем надеяться, этих надолго хватит. Дэн поежился.
- Я такого крика больше не хочу.
- У вас нет детей?
- Нет.
- Так я и думала. Наверное, вы - закоренелый холостяк.
- Вы правы.
- И вам нравится жить одному.
- Нет. Я ненавижу это!
- Тогда почему вы еще не женаты? Не завели шестерых детей?
- Не всегда жизнь складывается так, как этого хочешь, Джесси. - Отставив стакан, он обнял девушку за плечи. - Проклятье, я же дал себе слово не делать этого!
- Не держи его, - прошептала Джесси, и он приник к ее губам в страстном поцелуе.
Она ответила ему, обещая себе, что завтра уедет отсюда.., одна. Эта ночь с незнакомцем и ребенком навсегда останется у нее в памяти. Она больше никогда не будет так близка к домашнему очагу, к материнству. Тем, кто в дороге, нельзя иметь мужей и детей. Дэн оторвался от нее.
Уходить он тоже не хотел.
- Хорошо. - Зайдя за стойку, девушка наполнила и включила кофеварку.
- Глядя на вас, можно подумать, что вы работали официанткой, - отметил Дэн. Она вытерла руки.
- Это уж точно. А кроме того, барменшей, горничной, рассыльной. Все для того, чтобы подзаработать.
- А что же песни?
Джесси отнесла чашки в мойку.
- К несчастью, одними песнями не разживешься.
- Непросто стать богатым и знаменитым? Джесс, вытирая чашки, покачала головой.
- Почти невозможно.
- Тогда почему вы этим занялись?
- Люблю, - мягко произнесла она. Казалось, она сама удивилась своим словам и перевела взгляд на снегопад за окном. - Я люблю сочинять песни, люблю слушать, как их поют. Вот я сижу и слушаю - и чувствую, что создала что-то новое, чего не существовало до тех пор, пока я не записала на бумаге ноты. Пою песни я для других людей, а пишу их - для себя.
Джейн заворочалась, и Дэн неохотно отвернулся от заинтересовавшей его женщины.
- В чем дело? - спросил он, словно девочка могла ответить.
- Не думаю, что она опять проголодалась. Может быть, она мокрая?
Ребенок хныкал все настойчивее.
- А колыбельные вы знаете?
- Надо будет написать. - Джесси достала из сумки пакет одноразовых подгузников. - Кладите ее на стул. Я постараюсь сделать все как можно быстрее.
- Вы умеете?
- Я быстро обучаюсь. - Джесс удалось стащить с брыкающейся девочки ползунки. - Наверное, вам лучше отвернуться, шериф. Зрелище не из приятных.
И Дэн Макадаме, человек, прошедший по следам двух беглых убийц через перевал Бертуд в 1984 году и видевшей столько автокатастроф, что сбился со счета, отвернулся. С чувством облегчения.
- Я приготовлю кофе. И достану пирог, - заторопился он.
- И захватите пару влажных салфеток, хорошо?
Сложив в аккуратные квадраты шесть салфеток, Дэн намочил их водой из-под крана, а затем стал резать на части яблочный пирог.
- Готово, - объявила через пару минут Джесси. - Присмотрите за ней, а я выкину грязные подгузники и вымою руки.
- С удовольствием, - откликнулся Дэн, сам удивляясь, что говорит искренне. Он уже приготовился было еще к одной долгой, мучительно одинокой ночи, а теперь вот находится в обществе очень привлекательной женщины, которой нравится разговаривать с ним, и малышки, которой нравится ему улыбаться.
Когда Джесси вернулась, Дэн уже разлил свежий кофе и разложил толстые куски пирога. Девочке он приготовил постель на полу, убедившись, что там нет сквозняков, и та с удовольствием лежала на спине и оглядывалась по сторонам.
- Здорово придумали, - заметила Джесс, оценив толстый слой полотенец, постеленных на жесткий пол.
- Я боялся, что со стула она скатится. Джесси посмотрела на пирог.
- За ужин я уже заплатила. Давайте запишем, что будем брать. - Она улыбнулась. - Вы здесь представитель закона. Скажите, как это делается.
- Вечером пирог в половинную стоимость. Оставьте на стойке доллар.
- И деньги за кофе.
- И деньги за кофе, - согласился он. Несколько минут они ели молча, но Джесс не смогла больше вынести повисшую тишину. Ей почему-то нравилось слушать, как говорит этот мужчина. Говорил он неторопливо, словно взвешивая каждое слово, осторожно подбирая их. В отличие от Мика, прямо-таки извергавшего взгляды, мысли, рассказы о случившемся с ним. И Джесс с горечью вспомнила, как жадно ловила каждое его слово.
- Скажите, шериф, вы-то как сегодня застряли здесь?
Положив вилку, Дэн отодвинул пустую тарелку.
- Я не застрял. Я живу в одном из домиков Гэса. А здесь я обычно ужинаю после работы.
- Вы хотите сказать, что стоит вам только выйти за дверь - и вы уже дома?
- Именно.
- Тогда почему вы не делаете этого? Не идете домой?
- У вас затруднения. Я должен сделать все возможное, чтобы помочь вам.
- Но это не в ваших силах, - возразила Джесс. - Так что ступайте домой и ложитесь спать. Мы до утра никуда отсюда не денемся.
Дэн отхлебнул кофе, словно обдумывая ее слова.
- Я не могу оставить женщину с ребенком в пустом ресторане в разгар бурана.
- Ничего страшного. С нами ничего не случится. Я устроюсь на этом стуле, со своей верной подушкой. А Джейн свернется калачиком под одеяльцем и будет крепко спать, как и подобает младенцу.
Дэн не ответил на ее улыбку.
- Так нельзя.
- Мне крупно повезло, что я не замерзаю сейчас где-нибудь на склоне. В сравнении с этим - здесь четырехзвездочная гостиница.
- Но не для ребенка.
Джесс встала, словно прогоняя его.
- Ступайте-ка домой.
Дэн тоже поднялся с места, сурово взглянув на нее.
- Один я не пойду. Она подняла брови.
- Что?
- Вы пойдете вместе со мной. Там есть диванчик, печь. Это гораздо уютнее, чем здесь. - Он взял ребенка на руки. - Мы укутаем ее. А идти совсем недалеко.
Джесс колебалась. Ей ничего не известно об этом человеке. У него есть удостоверение служителя закона, он был добр к ней и девочке. И так заманчива мысль растянуться на уютном диванчике.
- Но я ведь вас не знаю!
- Я прожил здесь всю жизнь, последние восемь лет работаю помощником шерифа. Я никогда никого не бросал в беде и не собираюсь делать это сейчас. (Джесс все еще колебалась.) - Слушайте, ребенку нужна ванна и теплая постель. Если хотите, можете оставаться здесь, но девочка будет спать у меня.
Джесс накинула на плечи куртку.
- Только вместе со мной.
Спрятав улыбку, Дэн направился к двери.
Худенькие ручонки девочки были покрыты синяками. Джесси взглянула на Дэна, заметил ли он это. Его мрачный взгляд говорил, что заметил.
- Кто-то хватал ее со всей силы, - сказала девушка, недоумевая, как можно причинить боль такому беспомощному существу.
- Смею предположить, и тряс ее, - гневно согласился Дэн. - Еще синяки есть?
Раздев девочку, Джесси оглядела ее со всех сторон.
- Не вижу. Наверное, мать все же не била ее.
- Совершенно верно, - язвительно согласился он.
Джесс опустила ребенка в корыто с водой.
- Надеюсь, я все делаю правильно. Дэн протянул ей кусок мыла.
- Просто замечательно.
- Она даже перестала плакать.
- Ей нравится. Посмотрите на ее глаза. Джесс наклонилась, а Джейн шлепнула по воде, и брызги попали Джесс в лицо.
- Обезьянка ты моя!
Девушка задумалась, мыть ли ей головку, затем решила просто сполоснуть волосы водой; она боялась, что мыло попадет в глаза.
К ним подошел Дэн.
- Я приготовил полотенце. Когда закончите, давайте ее мне.
- Легко сказать, - отозвалась Джесси, пытаясь смыть с девочки мыло, не выронив ее. Она уже давно потеряла надежду сохранить сухой рубашку, хотя и закатала рукава. Джейн была скользкой, словно мокрый поросенок, но неизмеримо более довольной. - Иди к дяде шерифу, - сказала Джесс, перекладывая ребенка на руки Дэну.
- К дяде шерифу?
Она помогла укутать Джейн в полотенце.
- Вам это идет. Дэн сдержал улыбку.
- Я предпочитаю "Дэн".
- Ну хорошо, дядя Дэн. Что дальше? Он указал на диван рядом с печкой.
- Надо, чтобы девочке было тепло.
Джесс села рядом с ним на мягкие подушки. Как и обещал шериф, в домике было тепло и уютно, гораздо лучше, чем в закусочной. Стены просторной комнаты были обшиты сосновыми досками, пестрый потертый ковер устилал пол. С одной стороны была крохотная кухонька с круглым дубовым столом и двумя стульями; другую занимала печь, кожаное кресло и диван. У кресла на забитой книгами тумбочке стоял маленький телевизор. Занавески в голубую клетку закрывали окна, но звуки бурана были хорошо слышны.
Джесс поежилась, подумав, что, если бы не чистая случайность, они с ребенком погибли бы в снежной буре.
Затем она переключила внимание на сидящего рядом с ней мужчину. Он пристально разглядывал ее.
- Я как раз подумала, насколько мне повезло, что я успела доехать до закусочной, прежде чем дороги совсем занесло.
- Вам повезло. И ей тоже.
- Не уверена. Сегодня она потеряла мать.
- Которую, возможно, снова обретет завтра. Впрочем, той придется доказать попечительскому совету округа, что она достойна родительских прав. Ей многое предстоит объяснить, в том числе откуда у Джейн синяки на руках.
- Кажется, сейчас девочка вполне счастлива.
- У вас есть какие-нибудь ее вещи?
- Нет. Но мне очень не хотелось бы снова одевать ее в это.
- Может, укутать ее в мою футболку? - предложил Дэн. - Что вы скажете?
- Надо попробовать. А я выстираю ее одежду.
- Сейчас вернусь.
Дэн скрылся за дверью в противоположном углу комнаты. Джесс догадалась там спальня: она услышала, как выдвигаются и задвигаются ящики.
- Ты такая хорошая девочка, - сказала она ребенку. - И теперь от тебя гораздо лучше пахнет.
Джейн улыбнулась, словно поняла комплимент.
- Ты совсем не хочешь спать? Тетя Джесси очень-очень устала. У нас был тяжелый день, правда?
Ее прервал негромкий голос Дэна:
- Попробуйте вот это.
Джесси взяла футболку и едва не рассмеялась. В необъятном море белой ткани свободно поместились бы четверо младенцев.
- Она чистая, - заверил Дэн.
- Но ее так много!
- Ничего поменьше у меня, к сожалению, нет.
Надевание подгузников и футболки заняло у Джесс гораздо больше времени, чем она предполагала; к тому же от шерифа не было никакого прока. Однако потом он не отказался взять девочку на руки, и Джесс смогла выстирать детское белье и развесить его сушиться у печки.
- Кажется, девочка нисколько не хочет спать. Джесс направилась к дивану. Взгляд широко раскрытых глаз Джейн проследил за ней.
- Это точно. Она весь день проспала в машине, так что, думаю, совсем не устала.
- Я ничего не имею против, если только она не будет кричать.
- Вам вовсе не обязательно караулить нас всю ночь. Мы устроились замечательно.
- И мне хорошо. Кофе я выпил предостаточно и теперь не усну всю ночь.
Он подошел к окну с Джейн, уютно устроившейся у него на руках, а Джесси тихонько зевнула.
- Снег все еще идет. - Затем Дэн обернулся к девушке, подобравшей под себя все еще не согревшиеся ноги. - Расскажите о ваших песнях.
Просьба удивила ее.
- Что вы хотите узнать?
Похоже, он нисколько не торопился снова сесть.
- Как все началось?
- С самого детства я все время сочиняла песни.
- Вы росли в музыкальной семье?
- Нет, что вы. - Кажется, он просто хочет, чтобы она говорила. Джесс ничего не имела против. - В машине мы всегда слушали радио - вот и все. Родители никогда не понимали моего стремления писать песни. Гитару они терпели только до тех пор, пока я получала хорошие оценки в школе. По-моему, матери нравились мои песни, особенно медленные. Отца же выворачивало от них.
Дэн сел на диван и положил между ними Джейн.
- Почему?
- У меня в роду три поколения врачей. Хирургов, а не певцов. - Странно, ей до сих пор было больно от отцовской неприязни. - Ожидалось, что я, единственный ребенок, возьму скальпель и продолжу семейную традицию.
- А вы вместо этого взяли гитару.
- Да. И покинула дом, едва достигнув восемнадцати.
Дэн нахмурился.
- Вы сбежали?
- Не совсем. Вместе с рок-группой я уехала в Нашвилл. В Иллинойс я возвращалась лишь один раз, когда тяжело заболела моя мать. На ее похоронах отец посоветовал мне больше не возвращаться, если только я не собираюсь заняться "солидным" делом.
- Да, очевидно, он крутой человек.
- Действительно, доктор Картер привык разыгрывать из себя Господа Бога. Все это произошло четыре года назад.
- А потом?
- Нам предложили довольно выгодный контракт в клубе Лос-Анджелеса, мы приехали туда, стали обходить фирмы грамзаписи. В Калифорнии нам удавалось находить работу, по крайней мере на жизнь хватало.
- Что случилось с вашей группой?
- Мы расстались. Ребята нашли новую вокалистку, а я, собрав пожитки, отправилась туда, куда зовет меня сердце.
- В Нашвилл?
- В Нашвилл.
- И вы по-прежнему сочиняете песни?
- Не совсем. После ухода из группы у меня не лежит к этому сердце. Словно какая-то частица меня умерла. - Джесси отвела глаза, смутившись, что так разоткровенничалась перед совершенно незнакомым человеком. Дэн кашлянул.
- Вы больше не поете? У меня слабость к гитаре.
- Боюсь, я немного заржавела. Гитару я не держала в руках... - она осеклась, не желая вдаваться в подробности.
- Неважно.
- В таком случае буду рада хоть чем-нибудь отплатить вам за все то, что вы для меня сделали. Надо только принести из грузовика гитару.
Дэн поднялся с дивана.
- Оставайтесь. Я схожу.
- Но...
Он дотронулся до ее плеча, и между ними словно искра проскочила.
- Побудьте с Джейн. Помните, ей может понадобиться колыбельная.
- Помню.
Что с ней случилось? Даже после того, как Дэн ушел за курткой, Джесс все еще чувствовала его прикосновение.
Он вернулся не скоро, с обоими кофрами в руках, весь припорошенный снегом. Джесс испытала безумное желание смахнуть снежную пыль с его волос, но, сдержавшись, взяла одну из гитар.
- Я не знал, какая нужна, и принес обе.
- Надо было давно занести их в дом. Перемена температур может быть губительна.
- Поставить их к печке?
- Да нет, комнатной температуры достаточно. Опустившись на колени перед кофром, Джесси извлекла свой старый "Гибсон".
- Зачем вам две?
- Одна - электрогитара. Другая - старая подруга.
Дэн обеспокоенно посмотрел на девочку, оживленно болтавшую ручками.
- Вы уверены, что она не свалится с дивана?
- Совсем не уверена. Положить ее на пол?
- Нет, я придумал кое-что получше. - Дэн исчез в спальне и появился через несколько минут с ящиком от комода, застланным одеялом. Поставил его на ковер и засомневался. - Он не слишком большой?
- Ящик?
- Вы считаете, не подойдет?
- Да нет, это просто замечательно.
Дэн уложил девочку в самодельную колыбель, из которой она не могла выпасть и ушибиться. Джейн радостно загукала, довольная новой обстановкой, и улыбнулась Дэну. Тот протянул палец, и малышка вцепилась в него, не желая выпускать. Джесс смотрела на все это, завидуя той простоте, с какой девочка доверилась шерифу.
Прижав гитару к груди, Джесс заморгала, прогоняя слезы, нахлынувшие при воспоминании о том, как она протягивала руки к Мику, умоляя его не нюхать кокаин, превращающий его в другого человека, чужого и незнакомого. Человека, который больше не любил ее и не желал видеть.
Дэн рассмеялся.
- Сильная малышка, да?
- По-моему, маленькие дети крепче, чем мы думаем.
- По крайней мере, эта - точно.
Встретившись с Дэном взглядом, Джесс поняла, что они оба подумали о синяках на ручках Джейн.
- Так хочется, чтобы у нее все сложилось!
- Я позабочусь об этом.
Она знала, что он выполнит обещание. Дэн Макадаме, представитель закона, сдержит слово. От него исходила какая-то сила, и Джесс хотелось уткнуться ему в плечо, найти защиту и спокойствие. Он излучал мощь и ответственность, которую девушка почувствовала в ту самую минуту, как вошла в закусочную. Дэн возьмет на себя заботы о будущем Джейн. Она же, напротив, завтра утром спустится с гор и больше не вспомнит о девочке.
- Так вы будете петь?
Джесс встрепенулась, поняв, что погрузилась в размышления, забыв о человеке, которого должна развлекать.
- Конечно, - кашлянув, отозвалась она и провела большим пальцем по струнам. - Готово, - сказала она, быстро настроив гитару.
Дэн устроился в обшарпанном кресле, протянув к печке ноги в шерстяных носках. Джейн лежала рядом, размахивая ручонками и не обращая внимания на странную ночную рубашку, надетую на нее.
- Как вы думаете, ей тепло?
- Замечательно, - заверил ее Дэн. - Играйте! - приказал он, а затем смягчил свое требование, добавив:
- Пожалуйста.
Джесс улыбнулась.
- Мне нравится восторженная публика.
- Она перед вами.
- Что ж, дадите знать, когда хватит. Я начну с Боба Дилана и пройду через десятилетия к Винсу Гиллу. Могу добавить несколько малоизвестных мелодий, хорошо?
- Хорошо, - ответил Дэн. Он был готов почти на все, лишь бы только слышать в этом домике человеческий голос, общаться с человеческим существом. Пусть она играет хоть "Плыви, плыви кораблик", он сочтет это великолепным.
И она начала. Услышав, как Джесс поет старинную народную песню, Дэн понял, что она очень талантлива. У нее был чистый голос, который без заметных усилий брал высокие и низкие ноты. Закончив, девушка не убрала со струн пальцы и начала другую песню, живую и ритмичную.
Дэн зачарованно слушал. Волшебным образом оставшись жива в снежную бурю, эта женщина внесла в его одинокое существование жизнь, краски и музыку. И ребенка. Он погасил лампу, уверяя себя, что только хочет дать девочке уснуть. Джесси, казалось, не обратила на это внимания. Ее голос поднялся на заключительной ноте, и рука провела по струнам, извлекая звук до последней капельки.
- Прекрасно, - только и мог сказать Дэн. - У вас прекрасный голос.
Джесс покачала головой, светлые шелковистые волосы заструились по плечам.
- Жаль, что так не считают директора фирм грамзаписи.
- Они просто глухие.
Вместо ответа Джесси исполнила радостно-горькую песню о двух влюбленных, разлученных судьбой. Затем старинную балладу, и еще одну. Дэн расслабился, уверенный, что Джесси и дальше будет петь в теплой комнате, объятой приятным полумраком. По крайней мере еще несколько часов ему не придется быть одному. Предоставив кров заблудившейся в пурге незнакомке, он некоторое время мог притворяться, что в его жизни есть тепло, смех, дети и любовь. Неплохая сделка.
Глава 3
Дэн слушал, как из уст золотоволосой женщины безостановочно льется музыка. Он достал бренди и поставил стакан на деревянный стол перед Джесс, но та не обратила на это внимания. Когда заворочалась Джейн, он наполнил бутылочку молочной смесью и поставил ее в кастрюлю с горячей водой.
Дэн покормил девочку, словно ему уже тысячу раз приходилось делать это среди ночи. Он держал ее на руках, пока она не заснула, а музыка все продолжалась, наполняя комнату красотой.
Джесси Картер пела песни, которые он слушал в колледже, песни со старых пластинок, которые много лет назад слушал его брат. Песни, которые крутят по радио. Но самобытный, чувственный голос Джесси превращал их в нечто большее, чем копии популярных шлягеров.
Были и такие песни, которых он никогда прежде не слышал, - песни о путешествиях, музыке и любви. Песни об обидах и боли, скорби и утратах, торжествующей любви и истинной дружбе. Пальцы Джесси свободно переходили от мелодии к мелодии, и музыка струилась непрерывно.
Лишь уложив заснувшую девочку в импровизированную колыбель, Дэн заметил.., слезы! Опустившись на колени перед Джесси, он увидел в полумраке серебристые капли, скользнувшие по ее щекам.
Он попытался вслушаться в слова, но ее слезы не позволяли ему сосредоточиться. Одинокая женщина, направляющаяся в Теннесси в старом грузовичке, имеет право на личные тайны.
- Джесси, - прошептал Дэн, когда песня закончилась.
- Что? - Она посмотрела на него так, словно забыла, что он здесь.
- Вы плачете.
- Правда? - Она провела пальцами по лицу. - Кажется, да. Должно быть, песня слишком печальная.
- Это вы написали ее?
- Да.
- О мужчине, от которого ушли?
- О мужчине, который ушел от меня. - Джесси попыталась улыбнуться. - Это не одно и то же.
- Почему? - Дэн протянул ей бренди.
- Почему это не одно и то же?
- Нет. Почему он ушел от вас? - Он подсел к ней на диван.
- Он сказал, я "не дотягиваю". Единственный человек, который, как мне казалось, любит меня...
Дэн нежно взял ее за подбородок.
- Вздор. Вы лучше всех, кого я слышал по радио.
- Спасибо. - Джесс слабо улыбнулась, и он отнял руку. - Но самое смешное.., как только они - моя группа - нашли другую вокалистку, им предложили контракт на выпуск пластинки и турне. Мик был прав - я не дотягиваю. Даже песню, которую я написала, они включили в альбом только для заполнения - на вторую сторону.
- Я полагал, вы направляетесь в Нашвилл.
- Да, уезжая из Лос-Анджелеса, я подумывала еще об одной попытке. Но чем дольше еду, тем больше прихожу к мысли, что это глупая затея.
- А что вы еще умеете делать? Джесси пожала плечами, снова попытавшись улыбнуться.
- В этом-то вся беда, шериф. Я не знаю ничего, кроме музыки.
- Глотните бренди, - приказал он.
- Верно. - Отвернувшись, она пригубила стакан.
Дэн протянул ей гитару.
- Играйте, если ваш запас песен не иссяк. Она подняла брови, и в ее глазах снова блеснул задор.
- Это вызов?
- Да. - Закрыв глаза, он стал ждать, когда снова зазвучит музыка.
И не разочаровался.
Джесс играла до тех пор, пока у нее не занемели пальцы. Песни стали тише и медленнее. Она пела песни, о которых не вспоминала много лет, песни, услышанные сегодня по радио, песни, которые написала в школе.
А шериф слушал. Он не пытался подпевать, не подсказывал, какие песни исполнять. Он просто слушал. Его спокойное восприятие отогрело самые дальние замороженные утолки сердца Джесс, и она отложила гитару только тогда, когда из-за ноющих пальцев не могла продолжать.
- Спасибо, - сказал Дэн.
- Не стоит. Уже давно у меня не было такого желания петь. Но что-то я слишком увлеклась. Удивительно, что я не усыпила вас.
- Я говорю искренне, Джесси. Спасибо за ночь, которую я никогда не забуду.
- И я тоже. - У нее возникло непреодолимое желание прислониться к его плечу, но она встала. - Уже поздно.
- А вы, должно быть, устали. Джесси положила руку ему на плечо. Она не была готова остаться одна.
- Не уходите.
У него на лице отразилось удивление и что-то еще, непонятное Джесс.
- Вы еще споете?
- Когда допью бренди. - Она глотнула напиток. - Вы.., просто потрясающий слушатель.
- Вам нравится выступать?
- Я предпочитаю сочинять. Дэн покачал головой.
- С вашим-то голосом... Она склонила голову набок.
- Что вы хотите сказать?
- Ничего такого, чего вы уже не слышали, - сказал он, поднимаясь с дивана.
- Дэн... - ей хотелось сказать, как она рада, что ему понравились ее песни, но шериф выскочил из комнаты, словно за ним гналась сотня привидений. Он вернулся с парой одеял и бросил их на диван.
- Ложитесь на мою кровать, - пробормотал он. - Я буду спать здесь.
- Нет. Малышка может проснуться. Я не знаю, как она спит. Дэн заколебался.
- По-моему, это не очень хорошее решение.
- Почему? - Джесси захотелось обнять его, разгладить жесткую складку у рта. Наверно, Дэн Макадаме не нуждается в ее жалости, но он одинок, и она тоже. Ее сердце словно заледенело.
Дэн подошел к Джесс двумя стремительными шагами. Взяв ее за подбородок, он скользнул ртом по ее губам.
- Не смотрите на меня так. Я привел вас сюда не для того, чтобы соблазнять. - Взяв Джесси за плечи, он повернул ее к спальне и легонько подтолкнул. - Я присмотрю за ребенком. Ни о чем не беспокойтесь. Ступайте.
Шагнув в спальню, Джесс закрыла за собой Массивную сосновую дверь. Небольшая комната освещалась лампой у изголовья кровати. В углу лежала куча одежды: очевидно, из ящика, приспособленного под колыбель Джейн. В открытую дверь был виден небольшой туалет с душем. На полке аккуратной стопкой лежали чистые полотенца, и Джесси не удержалась от желания принять горячий душ. Возможно, под струями обжигающей воды она не будет чувствовать себя такой одинокой и замерзшей. Возможно, она перестанет жаждать объятий незнакомого мужчины, способных защитить ее от завывающего ветра.
Когда Джесс уже закрывала душ, она услышала детский плач. Быстро вытершись и натянув фланелевую ночную рубашку, она поспешила в комнату.
Дэн с отчаянным выражением держал на руках раскрасневшуюся, плачущую девочку. Он снял свитер; под расстегнутой рубашкой виднелась обтянутая майкой широкая мускулистая грудь.
Джесс взяла из его рук всхлипывающую девочку.
- Что случилось?
- Не знаю. Она внезапно проснулась и расплакалась. Я попытался кормить ее, но она стала плакать еще сильнее.
Подняв малышку, Джесс похлопала ее по спинке.
- Она не может быть голодной. Вы ведь кормили ее пару часов назад?
- Да. - Дэн почесал голову. - Пока вы пели.
- Вы меняли ей подгузник?
- Э.., нет.
Джесс отнесла ребенка на диван.
- Должно быть, все дело в этом. По-моему, Джейн терпеть не может быть мокрой.
Сменив подгузники, она снова укутала девочку в футболку. Плач Джейн перешел в икоту и затих на вздохе.
- Кажется, я начинаю понимать эту даму, - заметила Джесс.
- И всего-то? - Дэн с удивлением посмотрел на ребенка. - Все дело в мокрых штанишках?
- Вроде да. - Джесс уложила девочку обратно в ящик. - Ну вот и все, крикунья, спи.
- Она до смерти перепугала меня, - признался Дэн. - Я решил, что она умирает. Джесс накрыла девочку одеялом.
- Я тоже испугалась. Я посижу здесь, пока она не заснет.
- Отличная мысль. Я не прочь выпить еще чего-нибудь. Вы как?
- Спасибо, того же, что и вы. Дэн принес бренди и уселся на пол перед Джесс.
- За сухие штаны, - чокнулся он.
- За сухие штаны. Будем надеяться, этих надолго хватит. Дэн поежился.
- Я такого крика больше не хочу.
- У вас нет детей?
- Нет.
- Так я и думала. Наверное, вы - закоренелый холостяк.
- Вы правы.
- И вам нравится жить одному.
- Нет. Я ненавижу это!
- Тогда почему вы еще не женаты? Не завели шестерых детей?
- Не всегда жизнь складывается так, как этого хочешь, Джесси. - Отставив стакан, он обнял девушку за плечи. - Проклятье, я же дал себе слово не делать этого!
- Не держи его, - прошептала Джесси, и он приник к ее губам в страстном поцелуе.
Она ответила ему, обещая себе, что завтра уедет отсюда.., одна. Эта ночь с незнакомцем и ребенком навсегда останется у нее в памяти. Она больше никогда не будет так близка к домашнему очагу, к материнству. Тем, кто в дороге, нельзя иметь мужей и детей. Дэн оторвался от нее.