- Давайте.
   Уходить он тоже не хотел.
   - Хорошо. - Зайдя за стойку, девушка наполнила и включила кофеварку.
   - Глядя на вас, можно подумать, что вы работали официанткой, - отметил Дэн. Она вытерла руки.
   - Это уж точно. А кроме того, барменшей, горничной, рассыльной. Все для того, чтобы подзаработать.
   - А что же песни?
   Джесси отнесла чашки в мойку.
   - К несчастью, одними песнями не разживешься.
   - Непросто стать богатым и знаменитым? Джесс, вытирая чашки, покачала головой.
   - Почти невозможно.
   - Тогда почему вы этим занялись?
   - Люблю, - мягко произнесла она. Казалось, она сама удивилась своим словам и перевела взгляд на снегопад за окном. - Я люблю сочинять песни, люблю слушать, как их поют. Вот я сижу и слушаю - и чувствую, что создала что-то новое, чего не существовало до тех пор, пока я не записала на бумаге ноты. Пою песни я для других людей, а пишу их - для себя.
   Джейн заворочалась, и Дэн неохотно отвернулся от заинтересовавшей его женщины.
   - В чем дело? - спросил он, словно девочка могла ответить.
   - Не думаю, что она опять проголодалась. Может быть, она мокрая?
   Ребенок хныкал все настойчивее.
   - А колыбельные вы знаете?
   - Надо будет написать. - Джесси достала из сумки пакет одноразовых подгузников. - Кладите ее на стул. Я постараюсь сделать все как можно быстрее.
   - Вы умеете?
   - Я быстро обучаюсь. - Джесс удалось стащить с брыкающейся девочки ползунки. - Наверное, вам лучше отвернуться, шериф. Зрелище не из приятных.
   И Дэн Макадаме, человек, прошедший по следам двух беглых убийц через перевал Бертуд в 1984 году и видевшей столько автокатастроф, что сбился со счета, отвернулся. С чувством облегчения.
   - Я приготовлю кофе. И достану пирог, - заторопился он.
   - И захватите пару влажных салфеток, хорошо?
   Сложив в аккуратные квадраты шесть салфеток, Дэн намочил их водой из-под крана, а затем стал резать на части яблочный пирог.
   - Готово, - объявила через пару минут Джесси. - Присмотрите за ней, а я выкину грязные подгузники и вымою руки.
   - С удовольствием, - откликнулся Дэн, сам удивляясь, что говорит искренне. Он уже приготовился было еще к одной долгой, мучительно одинокой ночи, а теперь вот находится в обществе очень привлекательной женщины, которой нравится разговаривать с ним, и малышки, которой нравится ему улыбаться.
   Когда Джесси вернулась, Дэн уже разлил свежий кофе и разложил толстые куски пирога. Девочке он приготовил постель на полу, убедившись, что там нет сквозняков, и та с удовольствием лежала на спине и оглядывалась по сторонам.
   - Здорово придумали, - заметила Джесс, оценив толстый слой полотенец, постеленных на жесткий пол.
   - Я боялся, что со стула она скатится. Джесси посмотрела на пирог.
   - За ужин я уже заплатила. Давайте запишем, что будем брать. - Она улыбнулась. - Вы здесь представитель закона. Скажите, как это делается.
   - Вечером пирог в половинную стоимость. Оставьте на стойке доллар.
   - И деньги за кофе.
   - И деньги за кофе, - согласился он. Несколько минут они ели молча, но Джесс не смогла больше вынести повисшую тишину. Ей почему-то нравилось слушать, как говорит этот мужчина. Говорил он неторопливо, словно взвешивая каждое слово, осторожно подбирая их. В отличие от Мика, прямо-таки извергавшего взгляды, мысли, рассказы о случившемся с ним. И Джесс с горечью вспомнила, как жадно ловила каждое его слово.
   - Скажите, шериф, вы-то как сегодня застряли здесь?
   Положив вилку, Дэн отодвинул пустую тарелку.
   - Я не застрял. Я живу в одном из домиков Гэса. А здесь я обычно ужинаю после работы.
   - Вы хотите сказать, что стоит вам только выйти за дверь - и вы уже дома?
   - Именно.
   - Тогда почему вы не делаете этого? Не идете домой?
   - У вас затруднения. Я должен сделать все возможное, чтобы помочь вам.
   - Но это не в ваших силах, - возразила Джесс. - Так что ступайте домой и ложитесь спать. Мы до утра никуда отсюда не денемся.
   Дэн отхлебнул кофе, словно обдумывая ее слова.
   - Я не могу оставить женщину с ребенком в пустом ресторане в разгар бурана.
   - Ничего страшного. С нами ничего не случится. Я устроюсь на этом стуле, со своей верной подушкой. А Джейн свернется калачиком под одеяльцем и будет крепко спать, как и подобает младенцу.
   Дэн не ответил на ее улыбку.
   - Так нельзя.
   - Мне крупно повезло, что я не замерзаю сейчас где-нибудь на склоне. В сравнении с этим - здесь четырехзвездочная гостиница.
   - Но не для ребенка.
   Джесс встала, словно прогоняя его.
   - Ступайте-ка домой.
   Дэн тоже поднялся с места, сурово взглянув на нее.
   - Один я не пойду. Она подняла брови.
   - Что?
   - Вы пойдете вместе со мной. Там есть диванчик, печь. Это гораздо уютнее, чем здесь. - Он взял ребенка на руки. - Мы укутаем ее. А идти совсем недалеко.
   Джесс колебалась. Ей ничего не известно об этом человеке. У него есть удостоверение служителя закона, он был добр к ней и девочке. И так заманчива мысль растянуться на уютном диванчике.
   - Но я ведь вас не знаю!
   - Я прожил здесь всю жизнь, последние восемь лет работаю помощником шерифа. Я никогда никого не бросал в беде и не собираюсь делать это сейчас. (Джесс все еще колебалась.) - Слушайте, ребенку нужна ванна и теплая постель. Если хотите, можете оставаться здесь, но девочка будет спать у меня.
   Джесс накинула на плечи куртку.
   - Только вместе со мной.
   Спрятав улыбку, Дэн направился к двери.
   Худенькие ручонки девочки были покрыты синяками. Джесси взглянула на Дэна, заметил ли он это. Его мрачный взгляд говорил, что заметил.
   - Кто-то хватал ее со всей силы, - сказала девушка, недоумевая, как можно причинить боль такому беспомощному существу.
   - Смею предположить, и тряс ее, - гневно согласился Дэн. - Еще синяки есть?
   Раздев девочку, Джесси оглядела ее со всех сторон.
   - Не вижу. Наверное, мать все же не била ее.
   - Совершенно верно, - язвительно согласился он.
   Джесс опустила ребенка в корыто с водой.
   - Надеюсь, я все делаю правильно. Дэн протянул ей кусок мыла.
   - Просто замечательно.
   - Она даже перестала плакать.
   - Ей нравится. Посмотрите на ее глаза. Джесс наклонилась, а Джейн шлепнула по воде, и брызги попали Джесс в лицо.
   - Обезьянка ты моя!
   Девушка задумалась, мыть ли ей головку, затем решила просто сполоснуть волосы водой; она боялась, что мыло попадет в глаза.
   К ним подошел Дэн.
   - Я приготовил полотенце. Когда закончите, давайте ее мне.
   - Легко сказать, - отозвалась Джесси, пытаясь смыть с девочки мыло, не выронив ее. Она уже давно потеряла надежду сохранить сухой рубашку, хотя и закатала рукава. Джейн была скользкой, словно мокрый поросенок, но неизмеримо более довольной. - Иди к дяде шерифу, - сказала Джесс, перекладывая ребенка на руки Дэну.
   - К дяде шерифу?
   Она помогла укутать Джейн в полотенце.
   - Вам это идет. Дэн сдержал улыбку.
   - Я предпочитаю "Дэн".
   - Ну хорошо, дядя Дэн. Что дальше? Он указал на диван рядом с печкой.
   - Надо, чтобы девочке было тепло.
   Джесс села рядом с ним на мягкие подушки. Как и обещал шериф, в домике было тепло и уютно, гораздо лучше, чем в закусочной. Стены просторной комнаты были обшиты сосновыми досками, пестрый потертый ковер устилал пол. С одной стороны была крохотная кухонька с круглым дубовым столом и двумя стульями; другую занимала печь, кожаное кресло и диван. У кресла на забитой книгами тумбочке стоял маленький телевизор. Занавески в голубую клетку закрывали окна, но звуки бурана были хорошо слышны.
   Джесс поежилась, подумав, что, если бы не чистая случайность, они с ребенком погибли бы в снежной буре.
   Затем она переключила внимание на сидящего рядом с ней мужчину. Он пристально разглядывал ее.
   - Я как раз подумала, насколько мне повезло, что я успела доехать до закусочной, прежде чем дороги совсем занесло.
   - Вам повезло. И ей тоже.
   - Не уверена. Сегодня она потеряла мать.
   - Которую, возможно, снова обретет завтра. Впрочем, той придется доказать попечительскому совету округа, что она достойна родительских прав. Ей многое предстоит объяснить, в том числе откуда у Джейн синяки на руках.
   - Кажется, сейчас девочка вполне счастлива.
   - У вас есть какие-нибудь ее вещи?
   - Нет. Но мне очень не хотелось бы снова одевать ее в это.
   - Может, укутать ее в мою футболку? - предложил Дэн. - Что вы скажете?
   - Надо попробовать. А я выстираю ее одежду.
   - Сейчас вернусь.
   Дэн скрылся за дверью в противоположном углу комнаты. Джесс догадалась там спальня: она услышала, как выдвигаются и задвигаются ящики.
   - Ты такая хорошая девочка, - сказала она ребенку. - И теперь от тебя гораздо лучше пахнет.
   Джейн улыбнулась, словно поняла комплимент.
   - Ты совсем не хочешь спать? Тетя Джесси очень-очень устала. У нас был тяжелый день, правда?
   Ее прервал негромкий голос Дэна:
   - Попробуйте вот это.
   Джесси взяла футболку и едва не рассмеялась. В необъятном море белой ткани свободно поместились бы четверо младенцев.
   - Она чистая, - заверил Дэн.
   - Но ее так много!
   - Ничего поменьше у меня, к сожалению, нет.
   Надевание подгузников и футболки заняло у Джесс гораздо больше времени, чем она предполагала; к тому же от шерифа не было никакого прока. Однако потом он не отказался взять девочку на руки, и Джесс смогла выстирать детское белье и развесить его сушиться у печки.
   - Кажется, девочка нисколько не хочет спать. Джесс направилась к дивану. Взгляд широко раскрытых глаз Джейн проследил за ней.
   - Это точно. Она весь день проспала в машине, так что, думаю, совсем не устала.
   - Я ничего не имею против, если только она не будет кричать.
   - Вам вовсе не обязательно караулить нас всю ночь. Мы устроились замечательно.
   - И мне хорошо. Кофе я выпил предостаточно и теперь не усну всю ночь.
   Он подошел к окну с Джейн, уютно устроившейся у него на руках, а Джесси тихонько зевнула.
   - Снег все еще идет. - Затем Дэн обернулся к девушке, подобравшей под себя все еще не согревшиеся ноги. - Расскажите о ваших песнях.
   Просьба удивила ее.
   - Что вы хотите узнать?
   Похоже, он нисколько не торопился снова сесть.
   - Как все началось?
   - С самого детства я все время сочиняла песни.
   - Вы росли в музыкальной семье?
   - Нет, что вы. - Кажется, он просто хочет, чтобы она говорила. Джесс ничего не имела против. - В машине мы всегда слушали радио - вот и все. Родители никогда не понимали моего стремления писать песни. Гитару они терпели только до тех пор, пока я получала хорошие оценки в школе. По-моему, матери нравились мои песни, особенно медленные. Отца же выворачивало от них.
   Дэн сел на диван и положил между ними Джейн.
   - Почему?
   - У меня в роду три поколения врачей. Хирургов, а не певцов. - Странно, ей до сих пор было больно от отцовской неприязни. - Ожидалось, что я, единственный ребенок, возьму скальпель и продолжу семейную традицию.
   - А вы вместо этого взяли гитару.
   - Да. И покинула дом, едва достигнув восемнадцати.
   Дэн нахмурился.
   - Вы сбежали?
   - Не совсем. Вместе с рок-группой я уехала в Нашвилл. В Иллинойс я возвращалась лишь один раз, когда тяжело заболела моя мать. На ее похоронах отец посоветовал мне больше не возвращаться, если только я не собираюсь заняться "солидным" делом.
   - Да, очевидно, он крутой человек.
   - Действительно, доктор Картер привык разыгрывать из себя Господа Бога. Все это произошло четыре года назад.
   - А потом?
   - Нам предложили довольно выгодный контракт в клубе Лос-Анджелеса, мы приехали туда, стали обходить фирмы грамзаписи. В Калифорнии нам удавалось находить работу, по крайней мере на жизнь хватало.
   - Что случилось с вашей группой?
   - Мы расстались. Ребята нашли новую вокалистку, а я, собрав пожитки, отправилась туда, куда зовет меня сердце.
   - В Нашвилл?
   - В Нашвилл.
   - И вы по-прежнему сочиняете песни?
   - Не совсем. После ухода из группы у меня не лежит к этому сердце. Словно какая-то частица меня умерла. - Джесси отвела глаза, смутившись, что так разоткровенничалась перед совершенно незнакомым человеком. Дэн кашлянул.
   - Вы больше не поете? У меня слабость к гитаре.
   - Боюсь, я немного заржавела. Гитару я не держала в руках... - она осеклась, не желая вдаваться в подробности.
   - Неважно.
   - В таком случае буду рада хоть чем-нибудь отплатить вам за все то, что вы для меня сделали. Надо только принести из грузовика гитару.
   Дэн поднялся с дивана.
   - Оставайтесь. Я схожу.
   - Но...
   Он дотронулся до ее плеча, и между ними словно искра проскочила.
   - Побудьте с Джейн. Помните, ей может понадобиться колыбельная.
   - Помню.
   Что с ней случилось? Даже после того, как Дэн ушел за курткой, Джесс все еще чувствовала его прикосновение.
   Он вернулся не скоро, с обоими кофрами в руках, весь припорошенный снегом. Джесс испытала безумное желание смахнуть снежную пыль с его волос, но, сдержавшись, взяла одну из гитар.
   - Я не знал, какая нужна, и принес обе.
   - Надо было давно занести их в дом. Перемена температур может быть губительна.
   - Поставить их к печке?
   - Да нет, комнатной температуры достаточно. Опустившись на колени перед кофром, Джесси извлекла свой старый "Гибсон".
   - Зачем вам две?
   - Одна - электрогитара. Другая - старая подруга.
   Дэн обеспокоенно посмотрел на девочку, оживленно болтавшую ручками.
   - Вы уверены, что она не свалится с дивана?
   - Совсем не уверена. Положить ее на пол?
   - Нет, я придумал кое-что получше. - Дэн исчез в спальне и появился через несколько минут с ящиком от комода, застланным одеялом. Поставил его на ковер и засомневался. - Он не слишком большой?
   - Ящик?
   - Вы считаете, не подойдет?
   - Да нет, это просто замечательно.
   Дэн уложил девочку в самодельную колыбель, из которой она не могла выпасть и ушибиться. Джейн радостно загукала, довольная новой обстановкой, и улыбнулась Дэну. Тот протянул палец, и малышка вцепилась в него, не желая выпускать. Джесс смотрела на все это, завидуя той простоте, с какой девочка доверилась шерифу.
   Прижав гитару к груди, Джесс заморгала, прогоняя слезы, нахлынувшие при воспоминании о том, как она протягивала руки к Мику, умоляя его не нюхать кокаин, превращающий его в другого человека, чужого и незнакомого. Человека, который больше не любил ее и не желал видеть.
   Дэн рассмеялся.
   - Сильная малышка, да?
   - По-моему, маленькие дети крепче, чем мы думаем.
   - По крайней мере, эта - точно.
   Встретившись с Дэном взглядом, Джесс поняла, что они оба подумали о синяках на ручках Джейн.
   - Так хочется, чтобы у нее все сложилось!
   - Я позабочусь об этом.
   Она знала, что он выполнит обещание. Дэн Макадаме, представитель закона, сдержит слово. От него исходила какая-то сила, и Джесс хотелось уткнуться ему в плечо, найти защиту и спокойствие. Он излучал мощь и ответственность, которую девушка почувствовала в ту самую минуту, как вошла в закусочную. Дэн возьмет на себя заботы о будущем Джейн. Она же, напротив, завтра утром спустится с гор и больше не вспомнит о девочке.
   - Так вы будете петь?
   Джесс встрепенулась, поняв, что погрузилась в размышления, забыв о человеке, которого должна развлекать.
   - Конечно, - кашлянув, отозвалась она и провела большим пальцем по струнам. - Готово, - сказала она, быстро настроив гитару.
   Дэн устроился в обшарпанном кресле, протянув к печке ноги в шерстяных носках. Джейн лежала рядом, размахивая ручонками и не обращая внимания на странную ночную рубашку, надетую на нее.
   - Как вы думаете, ей тепло?
   - Замечательно, - заверил ее Дэн. - Играйте! - приказал он, а затем смягчил свое требование, добавив:
   - Пожалуйста.
   Джесс улыбнулась.
   - Мне нравится восторженная публика.
   - Она перед вами.
   - Что ж, дадите знать, когда хватит. Я начну с Боба Дилана и пройду через десятилетия к Винсу Гиллу. Могу добавить несколько малоизвестных мелодий, хорошо?
   - Хорошо, - ответил Дэн. Он был готов почти на все, лишь бы только слышать в этом домике человеческий голос, общаться с человеческим существом. Пусть она играет хоть "Плыви, плыви кораблик", он сочтет это великолепным.
   И она начала. Услышав, как Джесс поет старинную народную песню, Дэн понял, что она очень талантлива. У нее был чистый голос, который без заметных усилий брал высокие и низкие ноты. Закончив, девушка не убрала со струн пальцы и начала другую песню, живую и ритмичную.
   Дэн зачарованно слушал. Волшебным образом оставшись жива в снежную бурю, эта женщина внесла в его одинокое существование жизнь, краски и музыку. И ребенка. Он погасил лампу, уверяя себя, что только хочет дать девочке уснуть. Джесси, казалось, не обратила на это внимания. Ее голос поднялся на заключительной ноте, и рука провела по струнам, извлекая звук до последней капельки.
   - Прекрасно, - только и мог сказать Дэн. - У вас прекрасный голос.
   Джесс покачала головой, светлые шелковистые волосы заструились по плечам.
   - Жаль, что так не считают директора фирм грамзаписи.
   - Они просто глухие.
   Вместо ответа Джесси исполнила радостно-горькую песню о двух влюбленных, разлученных судьбой. Затем старинную балладу, и еще одну. Дэн расслабился, уверенный, что Джесси и дальше будет петь в теплой комнате, объятой приятным полумраком. По крайней мере еще несколько часов ему не придется быть одному. Предоставив кров заблудившейся в пурге незнакомке, он некоторое время мог притворяться, что в его жизни есть тепло, смех, дети и любовь. Неплохая сделка.
   Глава 3
   Дэн слушал, как из уст золотоволосой женщины безостановочно льется музыка. Он достал бренди и поставил стакан на деревянный стол перед Джесс, но та не обратила на это внимания. Когда заворочалась Джейн, он наполнил бутылочку молочной смесью и поставил ее в кастрюлю с горячей водой.
   Дэн покормил девочку, словно ему уже тысячу раз приходилось делать это среди ночи. Он держал ее на руках, пока она не заснула, а музыка все продолжалась, наполняя комнату красотой.
   Джесси Картер пела песни, которые он слушал в колледже, песни со старых пластинок, которые много лет назад слушал его брат. Песни, которые крутят по радио. Но самобытный, чувственный голос Джесси превращал их в нечто большее, чем копии популярных шлягеров.
   Были и такие песни, которых он никогда прежде не слышал, - песни о путешествиях, музыке и любви. Песни об обидах и боли, скорби и утратах, торжествующей любви и истинной дружбе. Пальцы Джесси свободно переходили от мелодии к мелодии, и музыка струилась непрерывно.
   Лишь уложив заснувшую девочку в импровизированную колыбель, Дэн заметил.., слезы! Опустившись на колени перед Джесси, он увидел в полумраке серебристые капли, скользнувшие по ее щекам.
   Он попытался вслушаться в слова, но ее слезы не позволяли ему сосредоточиться. Одинокая женщина, направляющаяся в Теннесси в старом грузовичке, имеет право на личные тайны.
   - Джесси, - прошептал Дэн, когда песня закончилась.
   - Что? - Она посмотрела на него так, словно забыла, что он здесь.
   - Вы плачете.
   - Правда? - Она провела пальцами по лицу. - Кажется, да. Должно быть, песня слишком печальная.
   - Это вы написали ее?
   - Да.
   - О мужчине, от которого ушли?
   - О мужчине, который ушел от меня. - Джесси попыталась улыбнуться. - Это не одно и то же.
   - Почему? - Дэн протянул ей бренди.
   - Почему это не одно и то же?
   - Нет. Почему он ушел от вас? - Он подсел к ней на диван.
   - Он сказал, я "не дотягиваю". Единственный человек, который, как мне казалось, любит меня...
   Дэн нежно взял ее за подбородок.
   - Вздор. Вы лучше всех, кого я слышал по радио.
   - Спасибо. - Джесс слабо улыбнулась, и он отнял руку. - Но самое смешное.., как только они - моя группа - нашли другую вокалистку, им предложили контракт на выпуск пластинки и турне. Мик был прав - я не дотягиваю. Даже песню, которую я написала, они включили в альбом только для заполнения - на вторую сторону.
   - Я полагал, вы направляетесь в Нашвилл.
   - Да, уезжая из Лос-Анджелеса, я подумывала еще об одной попытке. Но чем дольше еду, тем больше прихожу к мысли, что это глупая затея.
   - А что вы еще умеете делать? Джесси пожала плечами, снова попытавшись улыбнуться.
   - В этом-то вся беда, шериф. Я не знаю ничего, кроме музыки.
   - Глотните бренди, - приказал он.
   - Верно. - Отвернувшись, она пригубила стакан.
   Дэн протянул ей гитару.
   - Играйте, если ваш запас песен не иссяк. Она подняла брови, и в ее глазах снова блеснул задор.
   - Это вызов?
   - Да. - Закрыв глаза, он стал ждать, когда снова зазвучит музыка.
   И не разочаровался.
   Джесс играла до тех пор, пока у нее не занемели пальцы. Песни стали тише и медленнее. Она пела песни, о которых не вспоминала много лет, песни, услышанные сегодня по радио, песни, которые написала в школе.
   А шериф слушал. Он не пытался подпевать, не подсказывал, какие песни исполнять. Он просто слушал. Его спокойное восприятие отогрело самые дальние замороженные утолки сердца Джесс, и она отложила гитару только тогда, когда из-за ноющих пальцев не могла продолжать.
   - Спасибо, - сказал Дэн.
   - Не стоит. Уже давно у меня не было такого желания петь. Но что-то я слишком увлеклась. Удивительно, что я не усыпила вас.
   - Я говорю искренне, Джесси. Спасибо за ночь, которую я никогда не забуду.
   - И я тоже. - У нее возникло непреодолимое желание прислониться к его плечу, но она встала. - Уже поздно.
   - А вы, должно быть, устали. Джесси положила руку ему на плечо. Она не была готова остаться одна.
   - Не уходите.
   У него на лице отразилось удивление и что-то еще, непонятное Джесс.
   - Вы еще споете?
   - Когда допью бренди. - Она глотнула напиток. - Вы.., просто потрясающий слушатель.
   - Вам нравится выступать?
   - Я предпочитаю сочинять. Дэн покачал головой.
   - С вашим-то голосом... Она склонила голову набок.
   - Что вы хотите сказать?
   - Ничего такого, чего вы уже не слышали, - сказал он, поднимаясь с дивана.
   - Дэн... - ей хотелось сказать, как она рада, что ему понравились ее песни, но шериф выскочил из комнаты, словно за ним гналась сотня привидений. Он вернулся с парой одеял и бросил их на диван.
   - Ложитесь на мою кровать, - пробормотал он. - Я буду спать здесь.
   - Нет. Малышка может проснуться. Я не знаю, как она спит. Дэн заколебался.
   - По-моему, это не очень хорошее решение.
   - Почему? - Джесси захотелось обнять его, разгладить жесткую складку у рта. Наверно, Дэн Макадаме не нуждается в ее жалости, но он одинок, и она тоже. Ее сердце словно заледенело.
   Дэн подошел к Джесс двумя стремительными шагами. Взяв ее за подбородок, он скользнул ртом по ее губам.
   - Не смотрите на меня так. Я привел вас сюда не для того, чтобы соблазнять. - Взяв Джесси за плечи, он повернул ее к спальне и легонько подтолкнул. - Я присмотрю за ребенком. Ни о чем не беспокойтесь. Ступайте.
   Шагнув в спальню, Джесс закрыла за собой Массивную сосновую дверь. Небольшая комната освещалась лампой у изголовья кровати. В углу лежала куча одежды: очевидно, из ящика, приспособленного под колыбель Джейн. В открытую дверь был виден небольшой туалет с душем. На полке аккуратной стопкой лежали чистые полотенца, и Джесси не удержалась от желания принять горячий душ. Возможно, под струями обжигающей воды она не будет чувствовать себя такой одинокой и замерзшей. Возможно, она перестанет жаждать объятий незнакомого мужчины, способных защитить ее от завывающего ветра.
   Когда Джесс уже закрывала душ, она услышала детский плач. Быстро вытершись и натянув фланелевую ночную рубашку, она поспешила в комнату.
   Дэн с отчаянным выражением держал на руках раскрасневшуюся, плачущую девочку. Он снял свитер; под расстегнутой рубашкой виднелась обтянутая майкой широкая мускулистая грудь.
   Джесс взяла из его рук всхлипывающую девочку.
   - Что случилось?
   - Не знаю. Она внезапно проснулась и расплакалась. Я попытался кормить ее, но она стала плакать еще сильнее.
   Подняв малышку, Джесс похлопала ее по спинке.
   - Она не может быть голодной. Вы ведь кормили ее пару часов назад?
   - Да. - Дэн почесал голову. - Пока вы пели.
   - Вы меняли ей подгузник?
   - Э.., нет.
   Джесс отнесла ребенка на диван.
   - Должно быть, все дело в этом. По-моему, Джейн терпеть не может быть мокрой.
   Сменив подгузники, она снова укутала девочку в футболку. Плач Джейн перешел в икоту и затих на вздохе.
   - Кажется, я начинаю понимать эту даму, - заметила Джесс.
   - И всего-то? - Дэн с удивлением посмотрел на ребенка. - Все дело в мокрых штанишках?
   - Вроде да. - Джесс уложила девочку обратно в ящик. - Ну вот и все, крикунья, спи.
   - Она до смерти перепугала меня, - признался Дэн. - Я решил, что она умирает. Джесс накрыла девочку одеялом.
   - Я тоже испугалась. Я посижу здесь, пока она не заснет.
   - Отличная мысль. Я не прочь выпить еще чего-нибудь. Вы как?
   - Спасибо, того же, что и вы. Дэн принес бренди и уселся на пол перед Джесс.
   - За сухие штаны, - чокнулся он.
   - За сухие штаны. Будем надеяться, этих надолго хватит. Дэн поежился.
   - Я такого крика больше не хочу.
   - У вас нет детей?
   - Нет.
   - Так я и думала. Наверное, вы - закоренелый холостяк.
   - Вы правы.
   - И вам нравится жить одному.
   - Нет. Я ненавижу это!
   - Тогда почему вы еще не женаты? Не завели шестерых детей?
   - Не всегда жизнь складывается так, как этого хочешь, Джесси. - Отставив стакан, он обнял девушку за плечи. - Проклятье, я же дал себе слово не делать этого!
   - Не держи его, - прошептала Джесси, и он приник к ее губам в страстном поцелуе.
   Она ответила ему, обещая себе, что завтра уедет отсюда.., одна. Эта ночь с незнакомцем и ребенком навсегда останется у нее в памяти. Она больше никогда не будет так близка к домашнему очагу, к материнству. Тем, кто в дороге, нельзя иметь мужей и детей. Дэн оторвался от нее.