Страница:
18
Что бытие, а что небытие?
Не старайся понять или увидеть.
Все вещи есть и нет одновременно.
Лишь просветленному под силу отличить
истину от лжи.
Сутра Черного Лотоса
– Достопочтенный тесть, мы пришли повидать Хару, – сказал Сано. Они с Хиратой сидели в личном кабинете судьи Уэды. Сам судья расположился за столом, служанка подавала чай. – Как она?
– Пока неприятностей не доставляла, – ответил судья. – Простите, что подвел вас, поселив ее у себя, – добавил он сконфуженно. – Ведь принимать подозреваемых в убийстве против моих правил, а я поддался на уговоры, забыв о мерах предосторожности.
– Знаю. Вашей вины здесь нет. Просто у жены талант – уговорит кого угодно.
Мысль о Рэйко подогрела гнев Сано. И все же, как бы ни был он уязвлен ее нападками и разъярен упрямством, тоска по ней причиняла не меньшие муки. Разве хотел он такого соперничества? А если никто из них не пожелает сдаться, что тогда?
– Надеюсь, у вас не возникло неприятностей из-за этого дела? – забеспокоился Уэда.
– Нет, все в порядке, – солгал Сано. Общественный уклад не поощрял обсуждения личных проблем, и Сано было неловко говорить о них даже с близким другом Уэдой. – Просто жена отчего-то уверена, что Хару невиновна.
– А вы? – Пристальный взгляд судьи подсказал Сано, что тот догадался о разладе между зятем и дочерью, хотя бы по тому, что он избегал произносить ее имя.
– Слишком многое говорит против Хару, – ушел от прямого ответа Сано и поделился с Уэдой вчерашними открытиями. Он не хотел признавать Хару ни преступницей, ни жертвой, опасаясь, что его решение будет скоропалительным, сделанным в порыве гнева и самоутверждения.
Судья Уэда мрачно взглянул на него и сказал:
– Я буду посредником между вами и Рэйко, если хотите.
– Вам незачем утруждать себя, хотя спасибо за столь великодушное предложение. – Сано был признателен тестю, но при мысли, что тому придется улаживать их с Рэйко семейные дела, которые он, Сано, оказался не в состоянии утрясти, его охватил стыд. – Уверен, она образумится, когда узнает все детали случившегося. Некоторые из них мы намерены получить от самой Хару сегодня же.
Уэда поднялся.
– Я отведу вас к ней.
Они проследовали в частные покои особняка. Перед дверью одной из комнат торчал одинокий стражник. Сано тотчас узнал эту комнату – в девичестве здесь жила Рэйко. У входа судья произнес:
– Хару-сан, к тебе гости.
Заглянув внутрь, Сано застал Хару у туалетного столика. Ее волосы уложили в затейливый узел, они были усыпаны искусственными цветами, а одета она была в бледно-зеленое кимоно с бордовыми астрами. Хару стало не узнать – с белым кукольным личиком и алыми губами она выглядела куда старше своих лет и прелестнее, чем прежде. На полу повсюду валялись брошенная одежда, коробочки из-под сластей и шкатулки с туалетными принадлежностями.
Увиденное привело Сано в бешенство. Четыре человека погибли, включая ее собственного мужа, а Хару знай себе прихорашивается, пользуясь щедростью Рэйко.
Но вот она заметила Сано с Хиратой и ахнула в ужасе.
– Сёсакан-сама хочет потолковать с тобой, – сказал судья.
В его тоне, мягком для постороннего уха, Сано уловил нотку неприязни и понял, что тесть на его стороне. Когда судья удалился, Сано подсел к Хару.
– Похоже, ты пришла в себя, – сказал он.
Хару, должно быть, почувствовала его враждебный настрой – тотчас съежилась, обхватив себя за плечи, словно страх вернул ее в детство. Эта внезапная перемена разъярила Сано еще больше. Притворщица строила из себя маленькую, чтобы избежать наказания!
– Ты, наверное, уже вспомнила обо всем, – продолжал Сано. – Расскажи нам, что случилось в ночь перед пожаром.
– Я... я уже говорила Рэйко-сан, что ничего не помню, – пробормотала Хару, озираясь по сторонам, как бы в поисках Рэйко.
"Нет, этой дружбе пора положить конец", – подумал Сано, негодуя на них обеих.
– С ней можешь хныкать сколько угодно. Сейчас отвечай мне. Итак, что случилось?
– Не знаю! – Хару, дрожа, отпрянула.
– Что ж, попробуем вспомнить детство. Поговорим о твоих родителях.
Хару насторожилась.
– Они давно умерли.
– Поплачься кому-нибудь еще, – презрительно бросил Сано. – Я только вчера с ними виделся. Что, забыла, как тебя выгнали из дому? Или думала, никто не узнает?
– Неправда! – Хару с надеждой покосилась на дверь, но там стоял Хирата. – То есть...
– Почему ты назвалась сиротой? – спросил Сано.
Хару облизнула губы.
– Мне хотелось, чтобы в храме меня пожалели и взяли к себе.
"Расчетливая лгунья", – с отвращением подумал Сано, а вслух сказал:
– И не жаль тебе мужа, которого ты спалила в его собственном доме?
Хару не на шутку перепугалась.
– Это не я! – вскричала она неестественно звонким голосом, не вязавшимся с ее заверениями. – Это вышло случайно!
Сано встал, взирая на нее сверху вниз.
– Пожар начался в спальне твоего мужа. Спаслась только ты, чему не стеснялась радоваться. Отвечай: чем несчастный старик заслужил такую смерть?
Хару начала всхлипывать и загородила лицо руками, словно ожидая удара.
– А что же господин Ояма, та женщина и маленький мальчик? – вскричал Сано, подогревая ее ужас. На этот раз ей не удастся отпереться. Он заставит ее все рассказать – ради сохранения его имени, чести и мира в семье. – Их тоже убила ты? Ты устроила пожар в храме?
– Нет! – Всхлипы переросли в рыдания. Хару заходилась плачем, размазывая белила пополам со слезами. Потом она отвернулась, спрятав лицо в ладонях. – Прошу, оставьте меня!
– Сёсакан-сама... – В тоне Хираты звучало предупреждение.
Сано обернулся и встретил недоуменно-испуганный взгляд помощника. Теперь он заметил, что его сердце бешено стучит, дыхание участилось, а все тело напряглось как тетива. В пылу гнева он чуть было не перешел черту между убеждением и запугиванием.
– Позвольте мне поговорить с ней, – вызвался Хирата.
Сано кивнул, испугавшись своей вспышки, и отошел в сторону. Если он не научится обуздывать свои чувства и отрешаться от семейных проблем во время работы, их расследование пойдет прахом. Мало-помалу он совладал с собой.
Хирата опустился рядом с Хару.
– Не плачь, никто тебя не обидит, – принялся утешать он, похлопывая ее по спине. – Все хорошо.
Вскоре плач прекратился. Хару подняла робкие заплаканные глаза на Хирату. Вынув платок из-за пояса, он промокнул ее слезы и улыбнулся.
– Ну вот, совсем другое дело.
Хару ответила ему слабой улыбкой, чуть бодрее поглядывая на Сано, – видимо, заступничество Хираты придало ей смелости.
– Я верю, что ты невиновна, – мягко сказал тот. – Поможешь мне найти преступника, а я помогу тебе.
Хару взглянула в его честное открытое лицо, и в ее глазах затеплилась надежда.
– Правда?
– Конечно. Я прослежу, чтобы с тебя сняли все обвинения и ты смогла вернуться к своим друзьям, в Черный Лотос. – Доверительные манеры Хираты не одного преступника вызвали на откровенность.
– В самом деле? Вы поможете?
Хирата кивнул:
– Постараюсь.
Однако едва он перешел к расспросам, Хару завела ту же песню, что и при Рэйко: она ничего не помнит с тех пор, как отправилась спать. Сано вспылил и... растерялся. Ее желание помочь могло быть наигранным, поскольку истёрика не сработала и допрос продолжался, однако слова звучали так чистосердечно... Может, она говорит правду?
– Хару-сан, боюсь, то, что ты рассказала, никому из нас не поможет, – пожурил ее Хирата. – Ты уверена, что ничего больше не знаешь о гибели господина Оямы, сестры Тиэ и ребенка?
– Так это Тиэ нашли там, после пожара?
После кивка Хираты Хару хотела было что-то сказать, но тут же осеклась и поджала губы.
– Что такое? – подхватил Хирата.
Девушка наморщила лоб в неуверенности.
– Я никому не хочу неприятностей, – сказала она.
– Не волнуйся. Просто расскажи все как есть.
– Ну...
Хирата выжидал терпеливо, а Сано – недоверчиво. Наконец Хару заговорила:
– Это произошло в шестом месяце этого года. Я лечилась в больнице у доктора Мивы. Как-то я спала и вдруг проснулась – меня разбудили чьи-то голоса. Доктор Мива и Тиэ стояли посреди палаты и о чем-то спорили. Тиэ всегда заботилась о пациентах, да и мне она нравилась, потому что была красивой и веселой. Только в тот день она плакала. Я слышала, как Тиэ говорила: "Так нельзя. Это плохо". А доктор Мива отвечал: "Нет-нет, хорошо, даже замечательно. В этом наше предназначение. Мы должны его выполнить". Он очень увлеченно говорил, но Тиэ его не слушала: "Я не хочу! Прошу, не вынуждайте меня!" – Хару сложила ладони, изображая мольбу. – Они думали, я их не слышу. Доктор Мива разозлился и закричал на Тиэ: "Покорись или умрешь!" Потом схватил ее и подтащил к себе. Тиэ вскрикнула: "Нет! Ни за что!" – вырвалась от него и убежала из палаты. Вот. Теперь лучше? – Хару с надеждой посмотрела на Хирату.
"Для Хару-то, может, и лучше", – заметил про себя Сано. Еще бы, теперь под подозрением оказался Мива. Если Тиэ отвергла его притязания, у Мивы мог появиться повод убить ее. Однако слишком уж кстати Хару устроила этот спектакль. Сано засомневался, так ли все было на самом деле.
– Кто-нибудь, кроме тебя, видел, как это случилось? – спросил Хирата.
Хару тряхнула головой.
– Там больше никого не было.
Как Сано и думал: ни одного свидетеля, способного подтвердить ее рассказ. Если доктор Мива станет отрицать свою ссору с Тиэ, придется из двух версий выбрать одну. Конечно лекарь вызывал больше доверия, нежели маленькая простолюдинка, но человеку с его сомнительным прошлым будет нелегко отмести даже ложные обвинения.
– Спасибо тебе, Хару-сан, – поблагодарил Хирата.
– Прошу, не наказывайте доктора Миву, – протянула она с обеспокоенным видом. – Он мне помогал, и я совсем не хочу ему неприятностей.
Сано смерил ее презрительным взглядом. Не далее как вчера она рассказала Рэйко о схватке между Оямой и Кумасиро. Теперь маленькая лицемерка взялась за доктора Миву в отместку за его нелестные суждения о ней.
– А вообще он не единственный, кто был зол на Тиэ, – добавила девушка.
– Кто же еще? – поинтересовался Хирата.
– Настоятельница Дзюнкецу-ин, – ответила Хару.
"На случай если одного Мивы будет мало, чтобы снять ее с крючка, – подумал Сано, – девчонка задумала очернить Дзюнкецу-ин, тем более что та тоже отзывалась о ней не лучшим образом".
– Она хотела выжить Тиэ из Черного Лотоса, – произнесла Хару. – Все время набрасывалась на нее. Я как-то спросила Тиэ, почему Дзюнкецу-ин так зло с ней обходится, а Тиэ мне сказала, что из ревности. – Вдруг Хару воскликнула, словно ее осенило: – О! Наверное, Дзюнкецу-ин убила ее, чтобы избавиться от соперницы.
– Или ты выдумала все от начала до конца, – вставил Сано, не в силах молча сносить ее россказни. Когда Хару испуганно воззрилась на него, он перешел в наступление. – О других ты рассуждать умеешь. Теперь обсудим, что говорят твои приютские подруги. Ханако и Юкико рассказали мне, как следили за тобой до самой хижины в ночь перед пожаром. Если верить им, ты отправилась туда намеренно, полностью сознавая, что делаешь.
Хару подползла ближе к Хирате, своему заступнику. Ее дыхание участилось.
– Все не так, – встревоженно прошептала она.
– Значит, Юкико с Ханако солгали?
Хару торопливо кивнула.
– А доктор Мива и настоятельница, они лгали, называя тебя смутьянкой?
Девушка снова кивнула, хотя и не так уверенно.
– А соседи, которые считают, что ты подожгла дом своего мужа, наверное, тоже лгут?
Хару застыла как громом пораженная.
– Итак, все врут за исключением тебя. – Сано саркастически хмыкнул. – Так вот, я в это не верю. Хватит с меня твоих сказок. Вернемся к событиям той ночи. На этот раз мне нужна правда.
Девушка умоляюще оглянулась на Хирату, но тот сочувственно произнес:
– Если не пойдешь нам навстречу, я ничем не смогу тебе помочь.
Хару вдруг странно переменилась. В ее позе появилась томность, в глазах – обольстительный блеск. Она приспустила кимоно, открывая голые плечи, провела языком по губам и с придыханием зашептала Хирате:
– Но ведь я невиновна! Почему же вы мне не верите?
С этими словами она прильнула к Хирате и коснулась его щеки своей.
– Эй, ты что делаешь? – Хирата ошарашенно вскочил на ноги.
Хару встала, скользнула к Сано и прижалась к нему всем телом.
– По правде говоря, вы мне очень нравитесь. Я всегда готова пойти вам навстречу, и еще как пойти. Может быть, это вас убедит, что я не сделала ничего дурного?
Сано опешил от такого бесстыдства и отпихнул Хару.
– Соблазном нас не подкупишь. Не на таких напала.
Хару казалась озадаченной, словно план, который никогда не подводил ее прежде, почему-то провалился. Она плаксиво скривилась и громко всхлипнула.
– Слезы тоже не помогут, – отрезал Сано.
Лицо Хару вдруг исказилось от ярости. Громко взвыв, она бросилась на Сано. Ее вес и толчок вывели его из равновесия, он пошатнулся, не сразу увернувшись от ее ногтей. На его щеке вспыхнули багровые полосы.
– Прекрати! – закричал Сано, защищаясь от ее выпадов.
Хирате удалось схватить ее сзади, но Хару извернулась и царапнула его по лицу.
– Ой! – вскричал он и выпустил девушку, хватаясь за левый глаз.
– Вот чертовка!
Сано сгреб Хару в охапку. Та оказалась сильнее, чем он ожидал, и дралась словно дикий зверь.
– Отстаньте от меня! – визжала она. – Ненавижу! Чуть что, кругом я виновата! Всех вас убью!
Снося град ударов локтями, кулаками и коленями, Сано все же чувствовал себя отмщенным. Ответов от Хару он не дождался, зато вынудил показать свою истинную суть. Хирата с кровью под глазом поймал ее за ноги и тотчас получил удар в живот. В этот миг в комнату ворвался Уэда в сопровождении трех стражей.
– Что здесь происходит? – поразился он.
Увидев, как Сано и Хирата сражаются с Хару, судья повелел сопровождающим усмирить ее. С их помощью Сано с помощником одолели девицу. И вот она уже стояла, извиваясь в руках охранников.
– Старик сам виноват, поделом ему! – возопила она с перекошенным от злости лицом. – Я не хотела идти за него, но меня заставили! Он обращался со мной как с рабыней, бил почем зря! Так ему и надо!
Судья Уэда нахмурился, Хирата открыл рот. Сано почувствовал, как на него накатывает ужас и предчувствие неотвратимого.
– Значит, ты убила своего мужа?
Хару теперь походила на помешанную – глаза ее безумно сверкали, волосы спутались.
– А пес-полицейский заставлял меня спать с ним в той хижине. Я рада, что он издох! – Ее выкрики перешли в бессвязный поток брани.
– Я буду расценивать это как признание в убийстве твоего мужа и начальника Оямы, – произнес Сано.
Тревога последних дней сгинула, сменившись облегчением. Теперь, когда вопрос вины Хару решился, их с женой ссора из-за расследования прекратится. Рэйко придется признать, что она ошиблась в Хару, и оставить сомнительную затею с разоблачением Черного Лотоса. Сано предвкушал возвращение к мирной жизни.
– Сумимасэн, извините, но это едва ли может считаться признанием. Ведь, по сути, мы не слышали от нее ни слова о поджоге или о покушении на чью-либо жизнь, – произнес Хирата.
– Раз она напала на нас, то способна причинить вред и другим, – возразил Сано, трогая кровоточащие царапины на щеке.
– Даже если принять ее слова как признание, – вставил судья, – оно не касается двух других жертв.
Сано обратился к Хару:
– Это ты погубила Тиэ и ребенка?
Силясь вырваться, Хару сотрясалась в рыданиях и как будто не слышала слов Сано.
– Что ж, во всяком случае, мы можем привлечь ее за убийство Оямы и мужа, – заключил Сано, движимый стремлением поскорее закрыть дело и восстановить справедливость. – Пока хватит и этого. Уверен, скоро мы добьемся полного признания.
– Сейчас она не в том виде, – тихо произнес судья Уэда, чтобы только Сано мог его слышать. – Кроме того, остается вероятность ее непричастности. Говорю для вашей же пользы: не дайте чувствам ослепить вас.
После этих слов Сано смятенно осознал, что в своей вражде к Хару и стремлении вычеркнуть ее из их с женой жизни растерял прежнюю беспристрастность. Он, всегда считавший себя поборником чести, борцом за правду, чуть не предал собственные убеждения. И даже Рэйко была здесь ни при чем, как бы ему ни хотелось убедить себя в обратном. Он один был виновен в том, что произошло.
– Благодарю за совет, достопочтенный тесть, – ответил Сано скрепя сердце.
Вместе с мрачными раздумьями о нынешнем следствии, которое грозило лишить его самого ценного в жизни, Сано посетила новая печаль. Он стал сомневаться, что обвинение против Хару наладит его отношения с Рэйко. И хотя его вера в причастность Хару не ослабела, он с ужасом думал, как сообщит жене об аресте. Отправив девчонку в тюрьму, ему придется поехать в храм Черного Лотоса – переговорить с первосвященником Анраку и проверить ее слова насчет доктора и настоятельницы. Прежде чем опровергать собранные женой свидетельства в пользу Хару, он намеревался тщательнейшим образом исследовать все стороны этого дела.
– Я предъявлю Хару обвинения в убийстве мужа и Оямы и устрою разбирательство, где установлю ее участие в этих преступлениях, остальных убийствах и поджоге, – заключил Сано. – Суд произойдет лишь по окончании следствия. Хару будет арестована и время до заседания проведет в тюрьме.
– Нет! – вскрикнула Хару и забилась сильнее. – Не хочу! Нет! Не надо! – Под эти крики стража выволокла ее из комнаты.
Не старайся понять или увидеть.
Все вещи есть и нет одновременно.
Лишь просветленному под силу отличить
истину от лжи.
Сутра Черного Лотоса
– Достопочтенный тесть, мы пришли повидать Хару, – сказал Сано. Они с Хиратой сидели в личном кабинете судьи Уэды. Сам судья расположился за столом, служанка подавала чай. – Как она?
– Пока неприятностей не доставляла, – ответил судья. – Простите, что подвел вас, поселив ее у себя, – добавил он сконфуженно. – Ведь принимать подозреваемых в убийстве против моих правил, а я поддался на уговоры, забыв о мерах предосторожности.
– Знаю. Вашей вины здесь нет. Просто у жены талант – уговорит кого угодно.
Мысль о Рэйко подогрела гнев Сано. И все же, как бы ни был он уязвлен ее нападками и разъярен упрямством, тоска по ней причиняла не меньшие муки. Разве хотел он такого соперничества? А если никто из них не пожелает сдаться, что тогда?
– Надеюсь, у вас не возникло неприятностей из-за этого дела? – забеспокоился Уэда.
– Нет, все в порядке, – солгал Сано. Общественный уклад не поощрял обсуждения личных проблем, и Сано было неловко говорить о них даже с близким другом Уэдой. – Просто жена отчего-то уверена, что Хару невиновна.
– А вы? – Пристальный взгляд судьи подсказал Сано, что тот догадался о разладе между зятем и дочерью, хотя бы по тому, что он избегал произносить ее имя.
– Слишком многое говорит против Хару, – ушел от прямого ответа Сано и поделился с Уэдой вчерашними открытиями. Он не хотел признавать Хару ни преступницей, ни жертвой, опасаясь, что его решение будет скоропалительным, сделанным в порыве гнева и самоутверждения.
Судья Уэда мрачно взглянул на него и сказал:
– Я буду посредником между вами и Рэйко, если хотите.
– Вам незачем утруждать себя, хотя спасибо за столь великодушное предложение. – Сано был признателен тестю, но при мысли, что тому придется улаживать их с Рэйко семейные дела, которые он, Сано, оказался не в состоянии утрясти, его охватил стыд. – Уверен, она образумится, когда узнает все детали случившегося. Некоторые из них мы намерены получить от самой Хару сегодня же.
Уэда поднялся.
– Я отведу вас к ней.
Они проследовали в частные покои особняка. Перед дверью одной из комнат торчал одинокий стражник. Сано тотчас узнал эту комнату – в девичестве здесь жила Рэйко. У входа судья произнес:
– Хару-сан, к тебе гости.
Заглянув внутрь, Сано застал Хару у туалетного столика. Ее волосы уложили в затейливый узел, они были усыпаны искусственными цветами, а одета она была в бледно-зеленое кимоно с бордовыми астрами. Хару стало не узнать – с белым кукольным личиком и алыми губами она выглядела куда старше своих лет и прелестнее, чем прежде. На полу повсюду валялись брошенная одежда, коробочки из-под сластей и шкатулки с туалетными принадлежностями.
Увиденное привело Сано в бешенство. Четыре человека погибли, включая ее собственного мужа, а Хару знай себе прихорашивается, пользуясь щедростью Рэйко.
Но вот она заметила Сано с Хиратой и ахнула в ужасе.
– Сёсакан-сама хочет потолковать с тобой, – сказал судья.
В его тоне, мягком для постороннего уха, Сано уловил нотку неприязни и понял, что тесть на его стороне. Когда судья удалился, Сано подсел к Хару.
– Похоже, ты пришла в себя, – сказал он.
Хару, должно быть, почувствовала его враждебный настрой – тотчас съежилась, обхватив себя за плечи, словно страх вернул ее в детство. Эта внезапная перемена разъярила Сано еще больше. Притворщица строила из себя маленькую, чтобы избежать наказания!
– Ты, наверное, уже вспомнила обо всем, – продолжал Сано. – Расскажи нам, что случилось в ночь перед пожаром.
– Я... я уже говорила Рэйко-сан, что ничего не помню, – пробормотала Хару, озираясь по сторонам, как бы в поисках Рэйко.
"Нет, этой дружбе пора положить конец", – подумал Сано, негодуя на них обеих.
– С ней можешь хныкать сколько угодно. Сейчас отвечай мне. Итак, что случилось?
– Не знаю! – Хару, дрожа, отпрянула.
– Что ж, попробуем вспомнить детство. Поговорим о твоих родителях.
Хару насторожилась.
– Они давно умерли.
– Поплачься кому-нибудь еще, – презрительно бросил Сано. – Я только вчера с ними виделся. Что, забыла, как тебя выгнали из дому? Или думала, никто не узнает?
– Неправда! – Хару с надеждой покосилась на дверь, но там стоял Хирата. – То есть...
– Почему ты назвалась сиротой? – спросил Сано.
Хару облизнула губы.
– Мне хотелось, чтобы в храме меня пожалели и взяли к себе.
"Расчетливая лгунья", – с отвращением подумал Сано, а вслух сказал:
– И не жаль тебе мужа, которого ты спалила в его собственном доме?
Хару не на шутку перепугалась.
– Это не я! – вскричала она неестественно звонким голосом, не вязавшимся с ее заверениями. – Это вышло случайно!
Сано встал, взирая на нее сверху вниз.
– Пожар начался в спальне твоего мужа. Спаслась только ты, чему не стеснялась радоваться. Отвечай: чем несчастный старик заслужил такую смерть?
Хару начала всхлипывать и загородила лицо руками, словно ожидая удара.
– А что же господин Ояма, та женщина и маленький мальчик? – вскричал Сано, подогревая ее ужас. На этот раз ей не удастся отпереться. Он заставит ее все рассказать – ради сохранения его имени, чести и мира в семье. – Их тоже убила ты? Ты устроила пожар в храме?
– Нет! – Всхлипы переросли в рыдания. Хару заходилась плачем, размазывая белила пополам со слезами. Потом она отвернулась, спрятав лицо в ладонях. – Прошу, оставьте меня!
– Сёсакан-сама... – В тоне Хираты звучало предупреждение.
Сано обернулся и встретил недоуменно-испуганный взгляд помощника. Теперь он заметил, что его сердце бешено стучит, дыхание участилось, а все тело напряглось как тетива. В пылу гнева он чуть было не перешел черту между убеждением и запугиванием.
– Позвольте мне поговорить с ней, – вызвался Хирата.
Сано кивнул, испугавшись своей вспышки, и отошел в сторону. Если он не научится обуздывать свои чувства и отрешаться от семейных проблем во время работы, их расследование пойдет прахом. Мало-помалу он совладал с собой.
Хирата опустился рядом с Хару.
– Не плачь, никто тебя не обидит, – принялся утешать он, похлопывая ее по спине. – Все хорошо.
Вскоре плач прекратился. Хару подняла робкие заплаканные глаза на Хирату. Вынув платок из-за пояса, он промокнул ее слезы и улыбнулся.
– Ну вот, совсем другое дело.
Хару ответила ему слабой улыбкой, чуть бодрее поглядывая на Сано, – видимо, заступничество Хираты придало ей смелости.
– Я верю, что ты невиновна, – мягко сказал тот. – Поможешь мне найти преступника, а я помогу тебе.
Хару взглянула в его честное открытое лицо, и в ее глазах затеплилась надежда.
– Правда?
– Конечно. Я прослежу, чтобы с тебя сняли все обвинения и ты смогла вернуться к своим друзьям, в Черный Лотос. – Доверительные манеры Хираты не одного преступника вызвали на откровенность.
– В самом деле? Вы поможете?
Хирата кивнул:
– Постараюсь.
Однако едва он перешел к расспросам, Хару завела ту же песню, что и при Рэйко: она ничего не помнит с тех пор, как отправилась спать. Сано вспылил и... растерялся. Ее желание помочь могло быть наигранным, поскольку истёрика не сработала и допрос продолжался, однако слова звучали так чистосердечно... Может, она говорит правду?
– Хару-сан, боюсь, то, что ты рассказала, никому из нас не поможет, – пожурил ее Хирата. – Ты уверена, что ничего больше не знаешь о гибели господина Оямы, сестры Тиэ и ребенка?
– Так это Тиэ нашли там, после пожара?
После кивка Хираты Хару хотела было что-то сказать, но тут же осеклась и поджала губы.
– Что такое? – подхватил Хирата.
Девушка наморщила лоб в неуверенности.
– Я никому не хочу неприятностей, – сказала она.
– Не волнуйся. Просто расскажи все как есть.
– Ну...
Хирата выжидал терпеливо, а Сано – недоверчиво. Наконец Хару заговорила:
– Это произошло в шестом месяце этого года. Я лечилась в больнице у доктора Мивы. Как-то я спала и вдруг проснулась – меня разбудили чьи-то голоса. Доктор Мива и Тиэ стояли посреди палаты и о чем-то спорили. Тиэ всегда заботилась о пациентах, да и мне она нравилась, потому что была красивой и веселой. Только в тот день она плакала. Я слышала, как Тиэ говорила: "Так нельзя. Это плохо". А доктор Мива отвечал: "Нет-нет, хорошо, даже замечательно. В этом наше предназначение. Мы должны его выполнить". Он очень увлеченно говорил, но Тиэ его не слушала: "Я не хочу! Прошу, не вынуждайте меня!" – Хару сложила ладони, изображая мольбу. – Они думали, я их не слышу. Доктор Мива разозлился и закричал на Тиэ: "Покорись или умрешь!" Потом схватил ее и подтащил к себе. Тиэ вскрикнула: "Нет! Ни за что!" – вырвалась от него и убежала из палаты. Вот. Теперь лучше? – Хару с надеждой посмотрела на Хирату.
"Для Хару-то, может, и лучше", – заметил про себя Сано. Еще бы, теперь под подозрением оказался Мива. Если Тиэ отвергла его притязания, у Мивы мог появиться повод убить ее. Однако слишком уж кстати Хару устроила этот спектакль. Сано засомневался, так ли все было на самом деле.
– Кто-нибудь, кроме тебя, видел, как это случилось? – спросил Хирата.
Хару тряхнула головой.
– Там больше никого не было.
Как Сано и думал: ни одного свидетеля, способного подтвердить ее рассказ. Если доктор Мива станет отрицать свою ссору с Тиэ, придется из двух версий выбрать одну. Конечно лекарь вызывал больше доверия, нежели маленькая простолюдинка, но человеку с его сомнительным прошлым будет нелегко отмести даже ложные обвинения.
– Спасибо тебе, Хару-сан, – поблагодарил Хирата.
– Прошу, не наказывайте доктора Миву, – протянула она с обеспокоенным видом. – Он мне помогал, и я совсем не хочу ему неприятностей.
Сано смерил ее презрительным взглядом. Не далее как вчера она рассказала Рэйко о схватке между Оямой и Кумасиро. Теперь маленькая лицемерка взялась за доктора Миву в отместку за его нелестные суждения о ней.
– А вообще он не единственный, кто был зол на Тиэ, – добавила девушка.
– Кто же еще? – поинтересовался Хирата.
– Настоятельница Дзюнкецу-ин, – ответила Хару.
"На случай если одного Мивы будет мало, чтобы снять ее с крючка, – подумал Сано, – девчонка задумала очернить Дзюнкецу-ин, тем более что та тоже отзывалась о ней не лучшим образом".
– Она хотела выжить Тиэ из Черного Лотоса, – произнесла Хару. – Все время набрасывалась на нее. Я как-то спросила Тиэ, почему Дзюнкецу-ин так зло с ней обходится, а Тиэ мне сказала, что из ревности. – Вдруг Хару воскликнула, словно ее осенило: – О! Наверное, Дзюнкецу-ин убила ее, чтобы избавиться от соперницы.
– Или ты выдумала все от начала до конца, – вставил Сано, не в силах молча сносить ее россказни. Когда Хару испуганно воззрилась на него, он перешел в наступление. – О других ты рассуждать умеешь. Теперь обсудим, что говорят твои приютские подруги. Ханако и Юкико рассказали мне, как следили за тобой до самой хижины в ночь перед пожаром. Если верить им, ты отправилась туда намеренно, полностью сознавая, что делаешь.
Хару подползла ближе к Хирате, своему заступнику. Ее дыхание участилось.
– Все не так, – встревоженно прошептала она.
– Значит, Юкико с Ханако солгали?
Хару торопливо кивнула.
– А доктор Мива и настоятельница, они лгали, называя тебя смутьянкой?
Девушка снова кивнула, хотя и не так уверенно.
– А соседи, которые считают, что ты подожгла дом своего мужа, наверное, тоже лгут?
Хару застыла как громом пораженная.
– Итак, все врут за исключением тебя. – Сано саркастически хмыкнул. – Так вот, я в это не верю. Хватит с меня твоих сказок. Вернемся к событиям той ночи. На этот раз мне нужна правда.
Девушка умоляюще оглянулась на Хирату, но тот сочувственно произнес:
– Если не пойдешь нам навстречу, я ничем не смогу тебе помочь.
Хару вдруг странно переменилась. В ее позе появилась томность, в глазах – обольстительный блеск. Она приспустила кимоно, открывая голые плечи, провела языком по губам и с придыханием зашептала Хирате:
– Но ведь я невиновна! Почему же вы мне не верите?
С этими словами она прильнула к Хирате и коснулась его щеки своей.
– Эй, ты что делаешь? – Хирата ошарашенно вскочил на ноги.
Хару встала, скользнула к Сано и прижалась к нему всем телом.
– По правде говоря, вы мне очень нравитесь. Я всегда готова пойти вам навстречу, и еще как пойти. Может быть, это вас убедит, что я не сделала ничего дурного?
Сано опешил от такого бесстыдства и отпихнул Хару.
– Соблазном нас не подкупишь. Не на таких напала.
Хару казалась озадаченной, словно план, который никогда не подводил ее прежде, почему-то провалился. Она плаксиво скривилась и громко всхлипнула.
– Слезы тоже не помогут, – отрезал Сано.
Лицо Хару вдруг исказилось от ярости. Громко взвыв, она бросилась на Сано. Ее вес и толчок вывели его из равновесия, он пошатнулся, не сразу увернувшись от ее ногтей. На его щеке вспыхнули багровые полосы.
– Прекрати! – закричал Сано, защищаясь от ее выпадов.
Хирате удалось схватить ее сзади, но Хару извернулась и царапнула его по лицу.
– Ой! – вскричал он и выпустил девушку, хватаясь за левый глаз.
– Вот чертовка!
Сано сгреб Хару в охапку. Та оказалась сильнее, чем он ожидал, и дралась словно дикий зверь.
– Отстаньте от меня! – визжала она. – Ненавижу! Чуть что, кругом я виновата! Всех вас убью!
Снося град ударов локтями, кулаками и коленями, Сано все же чувствовал себя отмщенным. Ответов от Хару он не дождался, зато вынудил показать свою истинную суть. Хирата с кровью под глазом поймал ее за ноги и тотчас получил удар в живот. В этот миг в комнату ворвался Уэда в сопровождении трех стражей.
– Что здесь происходит? – поразился он.
Увидев, как Сано и Хирата сражаются с Хару, судья повелел сопровождающим усмирить ее. С их помощью Сано с помощником одолели девицу. И вот она уже стояла, извиваясь в руках охранников.
– Старик сам виноват, поделом ему! – возопила она с перекошенным от злости лицом. – Я не хотела идти за него, но меня заставили! Он обращался со мной как с рабыней, бил почем зря! Так ему и надо!
Судья Уэда нахмурился, Хирата открыл рот. Сано почувствовал, как на него накатывает ужас и предчувствие неотвратимого.
– Значит, ты убила своего мужа?
Хару теперь походила на помешанную – глаза ее безумно сверкали, волосы спутались.
– А пес-полицейский заставлял меня спать с ним в той хижине. Я рада, что он издох! – Ее выкрики перешли в бессвязный поток брани.
– Я буду расценивать это как признание в убийстве твоего мужа и начальника Оямы, – произнес Сано.
Тревога последних дней сгинула, сменившись облегчением. Теперь, когда вопрос вины Хару решился, их с женой ссора из-за расследования прекратится. Рэйко придется признать, что она ошиблась в Хару, и оставить сомнительную затею с разоблачением Черного Лотоса. Сано предвкушал возвращение к мирной жизни.
– Сумимасэн, извините, но это едва ли может считаться признанием. Ведь, по сути, мы не слышали от нее ни слова о поджоге или о покушении на чью-либо жизнь, – произнес Хирата.
– Раз она напала на нас, то способна причинить вред и другим, – возразил Сано, трогая кровоточащие царапины на щеке.
– Даже если принять ее слова как признание, – вставил судья, – оно не касается двух других жертв.
Сано обратился к Хару:
– Это ты погубила Тиэ и ребенка?
Силясь вырваться, Хару сотрясалась в рыданиях и как будто не слышала слов Сано.
– Что ж, во всяком случае, мы можем привлечь ее за убийство Оямы и мужа, – заключил Сано, движимый стремлением поскорее закрыть дело и восстановить справедливость. – Пока хватит и этого. Уверен, скоро мы добьемся полного признания.
– Сейчас она не в том виде, – тихо произнес судья Уэда, чтобы только Сано мог его слышать. – Кроме того, остается вероятность ее непричастности. Говорю для вашей же пользы: не дайте чувствам ослепить вас.
После этих слов Сано смятенно осознал, что в своей вражде к Хару и стремлении вычеркнуть ее из их с женой жизни растерял прежнюю беспристрастность. Он, всегда считавший себя поборником чести, борцом за правду, чуть не предал собственные убеждения. И даже Рэйко была здесь ни при чем, как бы ему ни хотелось убедить себя в обратном. Он один был виновен в том, что произошло.
– Благодарю за совет, достопочтенный тесть, – ответил Сано скрепя сердце.
Вместе с мрачными раздумьями о нынешнем следствии, которое грозило лишить его самого ценного в жизни, Сано посетила новая печаль. Он стал сомневаться, что обвинение против Хару наладит его отношения с Рэйко. И хотя его вера в причастность Хару не ослабела, он с ужасом думал, как сообщит жене об аресте. Отправив девчонку в тюрьму, ему придется поехать в храм Черного Лотоса – переговорить с первосвященником Анраку и проверить ее слова насчет доктора и настоятельницы. Прежде чем опровергать собранные женой свидетельства в пользу Хару, он намеревался тщательнейшим образом исследовать все стороны этого дела.
– Я предъявлю Хару обвинения в убийстве мужа и Оямы и устрою разбирательство, где установлю ее участие в этих преступлениях, остальных убийствах и поджоге, – заключил Сано. – Суд произойдет лишь по окончании следствия. Хару будет арестована и время до заседания проведет в тюрьме.
– Нет! – вскрикнула Хару и забилась сильнее. – Не хочу! Нет! Не надо! – Под эти крики стража выволокла ее из комнаты.
19
Я вышлю сотни верующих:
Монахов и монахинь,
Мужчин и женщин непоколебимой веры.
Да понесут они мой закон.
Сутра Черного Лотоса
Синагавой называлась деревушка к югу от Эдо, вторая из пятидесяти трех почтовых станций путевого тракта Токайдо. Паланкин, нанятый в районе Дзодзё, доставил туда Рэйко к полудню. На пути, пролегающем между заливом Эдо и лесистым взгорьем Дворцового холма, то и дело попадались чайные, заполненные горожанами, встречающими или провожающими родню в дорогу. Путники толпились у конюшен и порогов лавок, выстраивались в очереди для проверки у конторы станционного смотрителя. Разносчики зазывали проезжих в постоялые дворы. Сквозь оконце паланкина Рэйко поглядывала на скачущих мимо самураев из близлежащих провинций и толпы монахов, прибывших в Синагаву ради недозволенных увеселений. Вдруг она заметила несколько флагов с гербом Токугавы, выделяющихся над толпой в междурядье жмущихся друг к другу домиков.
– Остановите там! – крикнула она носильщикам.
Те подчинились, и Рэйко ступила на землю. Туман уже рассеялся, но небо было облачным, а воздух – холодным. Сырой ветер доносил дым жаровен и запах конского навоза с тракта. Рэйко и ее стража взяли направление на флаги. Толпу составляли рабочие, женщины с младенцами и любопытные дети. В самой гуще слышались гневные мужские голоса.
Когда стража расчистила Рэйко путь, она увидела министра фугатами в сопровождении своих самураев и кучку пожилых обывателей в темных одеждах, окруживших колодец – небольшой квадратный сруб с ведром и воротом. Фугатами поприветствовал Рэйко сдержанным кивком. Когда же он переключился на своих спутников, его лицо выглядело еще более суровым, чем накануне.
– Вот один из трех колодцев, которые, как мы полагаем, отравил Черный Лотос только в этом году, – произнес один из селян, осанистый седовласый старик.
Рэйко посчитала его главой местных старейшин, собравшихся отчитаться перед Фугатами в происшествиях, связанных с сектой. Старик опустил ведро в воду и вынул, полное до краев.
– У воды странный запах.
Фугатами понюхал и наморщил нос.
– И правда странный. – Затем он зачерпнул воду ладонью, осмотрел струйку, сбегающую с пальцев, и сказал подчиненным: – Прошу также заметить, что вода слегка вязкая, словно масло, и имеет зеленоватый оттенок.
– Люди жаловались на ее необычный привкус. У пятидесяти трех после питья начался понос. К счастью, никто не погиб и мы вовремя запечатали испорченные колодцы, но как бы такое не повторилось...
Толпа согласно загудела, раздались гневные выкрики. Где-то заплакал ребенок. Однако под суровыми взглядами старейшин зеваки примолкли.
– Почему вы решили, что виноват Черный Лотос? – спросил Фугатами, пока его помощники записывали показания.
– Наши беды с колодцами начались лишь после того, как в Синагаву зачастили их бонзы и монахини. Постовые видели, как те вились возле колодцев, впоследствии загубленных.
Услышанное испугало и обрадовало Рэйко. Массовое отравление людей было серьезным довеском к перечню обвинений, предъявленных Черному Лотосу, и еще одним поводом исследовать деятельность секты для Сано.
– Кроме того, нам четырежды докладывали о появлении на улицах едкого дыма, – добавил глава старейшин, – вдыхание которого вызывало грудные боли, кашель и одышку. Последний такой случай произошел три месяца назад. Здешний лавочник видел рядом с тем местом, откуда дымило, двух убегавших монахинь Черного Лотоса.
– Удалось ли определить источник? – спросил Фугатами.
– Да. Идемте, я покажу.
Вслед за старейшиной министр, его свита и толпа зевак отправились по улице к крошечной синтоистской кумирне. Рэйко со стражей еле протиснулись сквозь ворота-тории. Внутри располагался примитивный алтарь со свечами, палочками благовоний и жертвенной пищей, а также гонг, чтобы призывать божество.
– Вот здесь мы нашли горящую кучу тряпья, – сказал старейшина, указывая в угол возле ограды. – От нее и шел этот дым. Караульный, что обнаружил все это, чуть не задохнулся.
Сострадая чужому несчастью, Рэйко все же не могла не порадоваться новому доказательству злонамеренности секты.
– Никто не погиб? – спросил Фугатами.
– Нет, – ответил старейшина. – Но если такое повторится, боюсь, смертей не миновать. В начале месяца после посещения членами секты четырех местных семей люди жаловались на рвоту и рези в животе. Видимо, священники разносят какую-то заразу.
"Или травят пищу и воду в домах, куда их имели неосторожность позвать", – подумала Рэйко.
– Но самым опасным происшествием был взрыв, – сказал старик.
Толпа потянулась за ним по мосту через речку Мэгуро, за которой располагался квартал бедняков. Там в ряду чайных и лавчонок Рэйко заметила зияющий провал, в котором виднелась груда обугленных досок и планок, черепицы и горелого хлама. Над пожарищем витал резкий запах серы.
– Строение принадлежало Черному Лотосу, – пояснил старейшина. – Там они собирались для молитв и вербовали приспешников. Шесть ночей назад постройка с грохотом взорвалась, а на обломках вспыхнул пожар. К счастью, ни внутри, ни снаружи никого не было и пожарной команде удалось потушить пламя до того, как оно распространилось.
– Развалины после осматривались? – спросил министр.
– Да. Мы нашли там пустые кувшины и несколько кованых сундуков, разорвавшихся на куски, но так и не выяснили, что стало причиной взрыва.
Должно быть, сектанты устроили там склад отравы и штаб для своих действий в Синагаве. И все же Рэйко не понимала, зачем им понадобилось портить собственное имущество.
– Кто-то мог умереть или остаться калекой, – сказал деревенский старейшина. – Вдобавок участились похищения, приписываемые Черному Лотосу. Целых девять за последний месяц. Нам и без того пришлось туго, а когда мы пошли в храм – разбираться, – сектанты заявили, что знать ничего не знают. Очень просим, господин министр, помогите нам защитить людей!
Остальные старейшины наперебой повторяли его мольбу.
Министр Фугатами ответил:
– Вы правильно поступили, что обратились ко мне. Обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы прояснить обстановку и положить конец бесчинствам Черного Лотоса. А теперь я должен отбыть в Эдо.
Когда толпа рассеялась, старейшины горячо поблагодарили Фугатами. Министр взглянул на Рэйко и кивнул ей. Она в сопровождении стражников вернулась к носилкам, села в них и принялась ждать. Вскоре в оконце показалась голова министра. Он церемонно поприветствовал ее, а затем произнес:
– Жаль, что сёсакан-сама не смог приехать.
– Мой супруг также сожалеет, что дела задержали его в городе, – вежливо солгала Рэйко, – и спасибо вам, что разрешили вместо него понаблюдать за ходом расследования.
– Я получил достаточно улик вкупе с вашей историей о монахе, чтобы убедить верхи запретить Черный Лотос, – удовлетворенно заключил Фугатами. – Даже его покровителям будет нечем оправдать секту, на счету которой столько преступлений.
Рэйко очень не хотелось его разочаровывать, но министр должен был знать о вчерашних подвижках в расследовании.
– Видите ли, мой муж осмотрел храм Черного Лотоса, но не смог обнаружить там Истинное Благочестие. Если верить сектантам, у них нет монаха с таким именем. По словам мужа, ничего похожего на застенки, пыточные камеры и подземелья он тоже не видел.
– Неудивительно. – Фугатами помрачнел. – Полагаю, монаха заставили умокнуть, и навсегда.
– Вы думаете, они убили его из-за нашего разговора?
Монахов и монахинь,
Мужчин и женщин непоколебимой веры.
Да понесут они мой закон.
Сутра Черного Лотоса
Синагавой называлась деревушка к югу от Эдо, вторая из пятидесяти трех почтовых станций путевого тракта Токайдо. Паланкин, нанятый в районе Дзодзё, доставил туда Рэйко к полудню. На пути, пролегающем между заливом Эдо и лесистым взгорьем Дворцового холма, то и дело попадались чайные, заполненные горожанами, встречающими или провожающими родню в дорогу. Путники толпились у конюшен и порогов лавок, выстраивались в очереди для проверки у конторы станционного смотрителя. Разносчики зазывали проезжих в постоялые дворы. Сквозь оконце паланкина Рэйко поглядывала на скачущих мимо самураев из близлежащих провинций и толпы монахов, прибывших в Синагаву ради недозволенных увеселений. Вдруг она заметила несколько флагов с гербом Токугавы, выделяющихся над толпой в междурядье жмущихся друг к другу домиков.
– Остановите там! – крикнула она носильщикам.
Те подчинились, и Рэйко ступила на землю. Туман уже рассеялся, но небо было облачным, а воздух – холодным. Сырой ветер доносил дым жаровен и запах конского навоза с тракта. Рэйко и ее стража взяли направление на флаги. Толпу составляли рабочие, женщины с младенцами и любопытные дети. В самой гуще слышались гневные мужские голоса.
Когда стража расчистила Рэйко путь, она увидела министра фугатами в сопровождении своих самураев и кучку пожилых обывателей в темных одеждах, окруживших колодец – небольшой квадратный сруб с ведром и воротом. Фугатами поприветствовал Рэйко сдержанным кивком. Когда же он переключился на своих спутников, его лицо выглядело еще более суровым, чем накануне.
– Вот один из трех колодцев, которые, как мы полагаем, отравил Черный Лотос только в этом году, – произнес один из селян, осанистый седовласый старик.
Рэйко посчитала его главой местных старейшин, собравшихся отчитаться перед Фугатами в происшествиях, связанных с сектой. Старик опустил ведро в воду и вынул, полное до краев.
– У воды странный запах.
Фугатами понюхал и наморщил нос.
– И правда странный. – Затем он зачерпнул воду ладонью, осмотрел струйку, сбегающую с пальцев, и сказал подчиненным: – Прошу также заметить, что вода слегка вязкая, словно масло, и имеет зеленоватый оттенок.
– Люди жаловались на ее необычный привкус. У пятидесяти трех после питья начался понос. К счастью, никто не погиб и мы вовремя запечатали испорченные колодцы, но как бы такое не повторилось...
Толпа согласно загудела, раздались гневные выкрики. Где-то заплакал ребенок. Однако под суровыми взглядами старейшин зеваки примолкли.
– Почему вы решили, что виноват Черный Лотос? – спросил Фугатами, пока его помощники записывали показания.
– Наши беды с колодцами начались лишь после того, как в Синагаву зачастили их бонзы и монахини. Постовые видели, как те вились возле колодцев, впоследствии загубленных.
Услышанное испугало и обрадовало Рэйко. Массовое отравление людей было серьезным довеском к перечню обвинений, предъявленных Черному Лотосу, и еще одним поводом исследовать деятельность секты для Сано.
– Кроме того, нам четырежды докладывали о появлении на улицах едкого дыма, – добавил глава старейшин, – вдыхание которого вызывало грудные боли, кашель и одышку. Последний такой случай произошел три месяца назад. Здешний лавочник видел рядом с тем местом, откуда дымило, двух убегавших монахинь Черного Лотоса.
– Удалось ли определить источник? – спросил Фугатами.
– Да. Идемте, я покажу.
Вслед за старейшиной министр, его свита и толпа зевак отправились по улице к крошечной синтоистской кумирне. Рэйко со стражей еле протиснулись сквозь ворота-тории. Внутри располагался примитивный алтарь со свечами, палочками благовоний и жертвенной пищей, а также гонг, чтобы призывать божество.
– Вот здесь мы нашли горящую кучу тряпья, – сказал старейшина, указывая в угол возле ограды. – От нее и шел этот дым. Караульный, что обнаружил все это, чуть не задохнулся.
Сострадая чужому несчастью, Рэйко все же не могла не порадоваться новому доказательству злонамеренности секты.
– Никто не погиб? – спросил Фугатами.
– Нет, – ответил старейшина. – Но если такое повторится, боюсь, смертей не миновать. В начале месяца после посещения членами секты четырех местных семей люди жаловались на рвоту и рези в животе. Видимо, священники разносят какую-то заразу.
"Или травят пищу и воду в домах, куда их имели неосторожность позвать", – подумала Рэйко.
– Но самым опасным происшествием был взрыв, – сказал старик.
Толпа потянулась за ним по мосту через речку Мэгуро, за которой располагался квартал бедняков. Там в ряду чайных и лавчонок Рэйко заметила зияющий провал, в котором виднелась груда обугленных досок и планок, черепицы и горелого хлама. Над пожарищем витал резкий запах серы.
– Строение принадлежало Черному Лотосу, – пояснил старейшина. – Там они собирались для молитв и вербовали приспешников. Шесть ночей назад постройка с грохотом взорвалась, а на обломках вспыхнул пожар. К счастью, ни внутри, ни снаружи никого не было и пожарной команде удалось потушить пламя до того, как оно распространилось.
– Развалины после осматривались? – спросил министр.
– Да. Мы нашли там пустые кувшины и несколько кованых сундуков, разорвавшихся на куски, но так и не выяснили, что стало причиной взрыва.
Должно быть, сектанты устроили там склад отравы и штаб для своих действий в Синагаве. И все же Рэйко не понимала, зачем им понадобилось портить собственное имущество.
– Кто-то мог умереть или остаться калекой, – сказал деревенский старейшина. – Вдобавок участились похищения, приписываемые Черному Лотосу. Целых девять за последний месяц. Нам и без того пришлось туго, а когда мы пошли в храм – разбираться, – сектанты заявили, что знать ничего не знают. Очень просим, господин министр, помогите нам защитить людей!
Остальные старейшины наперебой повторяли его мольбу.
Министр Фугатами ответил:
– Вы правильно поступили, что обратились ко мне. Обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы прояснить обстановку и положить конец бесчинствам Черного Лотоса. А теперь я должен отбыть в Эдо.
Когда толпа рассеялась, старейшины горячо поблагодарили Фугатами. Министр взглянул на Рэйко и кивнул ей. Она в сопровождении стражников вернулась к носилкам, села в них и принялась ждать. Вскоре в оконце показалась голова министра. Он церемонно поприветствовал ее, а затем произнес:
– Жаль, что сёсакан-сама не смог приехать.
– Мой супруг также сожалеет, что дела задержали его в городе, – вежливо солгала Рэйко, – и спасибо вам, что разрешили вместо него понаблюдать за ходом расследования.
– Я получил достаточно улик вкупе с вашей историей о монахе, чтобы убедить верхи запретить Черный Лотос, – удовлетворенно заключил Фугатами. – Даже его покровителям будет нечем оправдать секту, на счету которой столько преступлений.
Рэйко очень не хотелось его разочаровывать, но министр должен был знать о вчерашних подвижках в расследовании.
– Видите ли, мой муж осмотрел храм Черного Лотоса, но не смог обнаружить там Истинное Благочестие. Если верить сектантам, у них нет монаха с таким именем. По словам мужа, ничего похожего на застенки, пыточные камеры и подземелья он тоже не видел.
– Неудивительно. – Фугатами помрачнел. – Полагаю, монаха заставили умокнуть, и навсегда.
– Вы думаете, они убили его из-за нашего разговора?