В глаголах на – ироватъвыделяются две группы: с ударением на ии с ударением на а(первые составляют большинство):
   1)  баллот?ровать, бальзамировать, блокировать, газировать, гарантировать, дебатировать, дирижировать, дисквалифицировать, дискредитировать, дискутировать, диспутировать, дистиллировать, дисциплинировать, дифференцировать, запланировать, иллюстрировать, инсценировать, информировать, квалифицировать, компрометировать, конкурировать, констатировать, копировать, ликвидировать, маневрировать, манкировать, минировать, оперировать, парировать, ратифицировать, рафинировать, реабилитировать, регистрировать, резюмировать, скальпировать, суммировать, телеграф?ровать, телефонировать, третировать, транспортировать, утрировать, формулировать, форсировать, фотографировать, цитировать, шокировать, эвакуироватьи др.;
   2)  бомбардировать, гофрировать, гравировать, гримировать, группировать, драпировать, запломбировать, лакировать, маршировать, маскировать, меблировать, нормировать, пломбировать, премировать, формироватьи др.
   Аналогичные группы выделяются среди страдательных причастий прошедшего времени, образованных от указанных глаголов: форме на – ?роватьсоответствует форма на – ?рованный,форме на – ?ровать– форма на – ирбванный,например:
   1)  блокировать – блокированный, запланировать – запланированный, иллюстрировать – иллюстрированный, инсценировать – инсценированный, утрировать – утрированныйи т. д.;
   2)  бомбардировать – бомбардированный, лакировать – лакированный, пломбировать – пломбированный, премировать – премированный, формировать – формированныйи т. д. Исключения типа газировать – газированный, дистиллировать – дистиллированныйносят единичный характер.
   В заключение, чтобы вам не приходилось слишком часто обращаться за справкой к другим источникам, приведем в алфавитном порядке слова, в которых ударение вызывает трудности.
   А: ?вгустовский, авт?бус, авт?граф, аг?нт, аг?нтство, аг?ния, агрон?мия, алког?ль, алфав?т, ан?том, анон?м, апартам?нты, апостр?ф, арбУз (арбУза, арбУзы), аргум?нт, ар?ст, аристокр?тия, асб?ст, астрон?м, ?тлас– «собрание географических карт», атл?с(ткань), атл?т, ?томный, аф?ра(не «афёра»).
   Б: бал?ванный, балов?ть, б?ржа, безУдержный, без Умолку, библиот?ка, боЯзнь, брат?ние, брат?ться, бредов?й, бр?ня –«закрепление чего-нибудь за кем-нибудь», бронЯ– «защитная облицовка из стали», буржуаз?я, быти?(не «бытиё»), бюрокр?тия.
   В: валов?й(не «в?ловый»), ваЯние, ваЯтель, в?рба, вероиспов?дание, взрывн?й, волшебств?, вор (в?ра, в?ры), ворота, временщик, вторгнуться.
   Г: гастрон?мия, гегем?ния, гект?р, г?незис, герб (герб?, гербЫ), глиссер, госпитальный, гравёр, гренадер(не «гренадёр»), гренки, гУсеница.
   Д: давн?шний, двоЮродный, демокр?тия, департ?мент, д?спот, деф?с, децим?тр, д?ятельность, ди?гноз, диал?г, диспанс?р, добЫча, догов?р (догов?ры), договорённость, дозвон?ться (дозвон?шься), докум?нт, д?ллар, дон?льзя, доск?(мн. ч. д?ски, дос?к, доск?м), драматург?я, дрем?та.
   Е: египтЯнин, ед?нство, ерет?к.
   Ж: желез?(мн. ч. ж?лезы, желёз, ж?лезам), ж?мчуг, жест?ко.
   З: заброн?ровать– «закрепить что-нибудь за кем-нибудь», заброниров?ть– «покрыть бронёй», зав?дно, завсегд?тай, з?говор, загов?рщик, загол?вок, зад?лго, заём(не «займ»), зазвон?ть (зазвон?шь), за?ндеветь, закУпорить, занят?й(человек), з?нятый(дом), зарж?веть, з?суха, звон?ть (звон?шь), здр?вница, зим?вщик, зл?ба, зн?чимость, зубч?тый.
   И: иер?глиф, избал?ванный, избалов?ть, избр?нник, изваЯние, изгн?нник, ?здавна, изобрет?ние, ?зредка, ?мпульс, индустр?я(также индУстрия), инструм?нт, инцид?нт(не «инци ндент»), ?скра, ?скриться(также искр?ться), ?сподволь, ист?кший(не «истёкший»), истер?я, исч?рпать.
   К: к?мбала, камфар?, камф?рный, катал?г, катастр?фа, каучУк, кварт?л –«часть города; четверть года», кедр?вый, к?та, к?товый, килом?тр, кинематогр?фия, к?рзовый, кит?вый(ус), кич?ться, кл?дбище, кладов?я, кожУх, коклЮш, колл?дж, кол?сс, комб?йнер, к?мпас, к?мплекс, компромет?ровать(не «компроме нтировать»), крас?вее, крем?нь, кулин?рия, кУхонный.
   Л: ласс?, легкоатл?т, лен?ться, летарг?я, литогр?фия, лом?ть.
   М: магаз?н, манёвры(не «ман?вры»), мастерск?, мастерств?, медикам?нты, м?льком, металлУргия(также металлург?я), метеор?лог, миз?рный, молодёжь, монол?г, монум?нт, морк?вь, мУскулистый, муштр?, мЫкаться, мыт?рство.
   Н: н?бело, нав?рное, нав?рх, н?говор, н?голо(остричь), нагол?(держать шашки), надоУмить, н?искось, наков?льня, нал?говый, нам?рение, на?тмашь, недо?мка, некрол?г, н?нависть, неподалёку, непревзойдённый, нефтЯник, новорождённый, нормиров?ть.
   О: обезУметь, обесп?чение, обесц?нить, обетов?нный, облегч?ть, обменённый, од?брить, обостр?ть, обЫденный, огУлом, одолж?ть (одолж?шь), озл?бленный, окн?(мн. ч. ?кна, ок?н), олиг?рхия, оп?ка(не «опёка»), опер?ться, опт?вый, осв?домить, осведомлённый, острог?, откУпорить, отч?сти.
   П: парал?ч, парт?р, п?сквиль, п?хота, пепел?ще, переведённый, п?ристые(облака), п?тля, планёр, пл?сневеть, побасёнка, побелённый, побуд?ть, пов?ренная(соль), погрУженный(на платформу), погружённый(в воду; в мысли), подар?ть (под?ришь), подзагол?вок, подметённый, поед?м, по?мка, п?ристый, портф?ль, п?ручни, постам?нт, поутрУ, п?хороны (на похорон?х), предм?т, премиров?ние, претенд?нт, прецед?нт(не «преце ндент»), прибл?женный(к чему-нибудь), приближённый– «близкий», пригов?р, прид?ное, призЫв, призывн?к, призывн?й(пункт, возраст), призЫвный– «зовущий», принор?вленный, принУдить, пр?нцип, приобр?тение, пр?клятый– «подвергшийся проклятию», проклЯтый– «ненавистный», пр?сека, проц?нт, псевдон?м.
   Р: развит?й(развитой ребенок, развитая промышленность), р?звитый(развитые в докладе положения), разв?тый(развитые локоны), ракУшка, рассерд?ться (рассерд?лся), револьв?р, рем?нь, рж?веть, ром?н, рудн?к, руковод?ть (руководишь); рУсло, рыс?стый.
   С: с?жень(также саж?нь), салютов?ть (салютУют), санитар?я, сантим?тр, свёкла, сечь (секл?, секл?, секл?)– «рубить», силён, с?лос, симметр?я, сирот?(мн. ч. сироты), сложённый(сл?женные вещи), сложённый(о фигуре), слУчай, см?тливый, собол?знование, соверш?нный– «достигший совершенства», совершённый– «сделанный», соврем?нный(не «совремённый»), созЫв, сосредот?чение, ср?дство(мн. ч. ср?дства), стаб?льный, ст?тус, статУт, ст?туя, стеногр?фия, столЯр, сУдно, счастл?вый (сч?стлив).
   Т: там?жня, танц?вщица, твор?г(также тв?рог), телеграф?я, т?плиться, терр?р, т?фтели, тигр?вый тиран?я, топл?вный, тр?нер, тр?ер, тЯжба.
   У: Угольный (oт уголь), уг?льный (от угол), ум?рший, упр?чение, усугУбить, ут?ль (утилЯ), утолщённый, уценённый.
   Ф: факс?миле, фарф?р, фейерв?рк, фен?мен, филантропия, филателия, форум, фундамент.
   X: ханжеств?(также ханжество), ха?с(в древнегреческой мифологии), х?ос– «беспорядок», хирург?я, хл?пок– «растение», хлоп?к– «удар», хл?пковый, ход?тайствовать, хозЯева, х?леный, хреб?т(не «хребет»), христиан?н, хрон?граф, хрон?метр.
   Ц: цем?нт, ц?трусовые, цыг?н.
   Ч: чаб?н (чабан?), ч?рпать.
   Ш: швеЯ, шофёр, штабЫ.
   Щ: щав?ль, щегол?ха, щегольск?, щелочн?й, щеп?тка.
   Э: Экскурс, эксп?рт, эксп?ртный, Экспорт, эп?граф, эпил?г.
   Ю: юр?дивый, Юрта.
   Я: языков?й– «относящийся к словесному выражению мыслей», язык?вый– «относящийся к органу в полости рта» (сравните: языков?я система, языков?е чутье язык?вая колбаса), ячм?нный.

Будем равняться на радио и телевидение

   Разумеется, речь идет не об информации, которую мы повседневно получаем благодаря радиовещанию и телевидению, не об использовании разнообразных жанров, которыми располагают эти средства массовой информации и пропаганды, – имеется в виду другое: образцовое литературное произношение мастеров дикторского искусства.
 
 
   Вряд ли есть необходимость останавливаться на вопросе о том, какую огромную роль в процессе общения людей играет нормативное произношение. Всякое отступление от нормы в этой области отвлекает слушателя от содержания высказывания, мешает правильному его восприятию, вызывает чувство недовольства, создавая впечатление своего рода неряшливости. Литературное произношение и ударение – важнейшие слагаемые звучащей речи.
   Правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, отдельных звукосочетаний и грамматических форм вы изучали в разделах фонетики и грамматики, и нет необходимости возвращаться к ним. Ваше внимание, вероятно, привлекалось также к особенностям фонетического строя русского языка, создающим благозвучие речи, ее музыкальность.
   Большую роль в нашем языке играют носовые согласные (м, н)и плавные (л, р),с которых начинается значительная часть слов языка; эти согласные обладают большой звучностью и музыкальностью.
   В русском языке имеется большое количество мягких звуков, которые часто встречаются в речи благодаря такой фонетической особенности, как смягчение согласных, стоящих перед гласными переднего ряда (и, е).
   В русских словах почти отсутствуют трудно произносимые сочетания звуков, вследствие чего речь приобретает такие ценные качества, как легкость и плавность.
   Большое значение имеет подвижное разноместное ударение, благодаря чему в сочетании с интонационным разнообразием создается ритмичность, музыкальность, выразительность речи.
   Несколько слов о путях развития русского литературного произношения. Исторической его основой являются важнейшие черты разговорного языка города Москвы, которые сложились еще в первой половине XVII в. К указанному времени московское произношение лишилось узко диалектных черт, объединило в себе особенности произношения и северного и южного наречий русского языка. Приобретая обобщенный характер, московское произношение стало типичным выражением общенародного языка. М. В. Ломоносов считал основой литературного произношения московское «наречие»: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для всей своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается…»
   С развитием и укреплением национального языка московское произношение приобрело характер и значение национальных произносительных норм. Выработавшаяся таким образом орфоэпическая система сохранилась и в настоящее время в своих основных чертах в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.
   Однако нельзя не учитывать того, что в советскую эпоху произошли коренные изменения во всех областях жизни нашего народа, в том числе в области культуры, что литературный язык стал достоянием многомиллионных народных масс и тем самым значительно расширился состав носителей литературного языка. Существенно изменился в последние десятилетия, особенно после Великой Отечественной войны, состав населения самой Москвы, – короче говоря, создались условия для расшатывания некоторых прежних орфоэпических норм и для появления новых произносительных вариантов, сосуществование которых со старыми характерно для наших дней.
   Следует учитывать также то обстоятельство, что стили литературного языка отличаются друг от друга не только в отношении лексики и грамматики: различия между ними распространяются и на область произношения. Так, можно говорить о двух разновидностях произносительного стиля – стиле книжном (высоком), который находит свое выражение в публичных выступлениях, лекциях, докладах и т. д., и стиле разговорном, проявляющемся в обычной повседневной речи, в бытовом общении. Эти стили естественно связаны один с книжной лексикой, другой – с разговорной, а между ними находится нейтральный произносительный стиль (как в лексическом, так и в произносительном отношении).
   Если отвлечься от лексики и брать только фонетическую сторону речи, то выделяются два стиля: полный, отличающийся четким произношением звуков, медленным темпом речи, и неполный, характеризующийся меньшей тщательностью произношения звуков, более быстрым темпом речи.
   Что может интересовать нас в области произношения? В первую очередь те случаи, которые подчиняются литературной норме и поэтому требуют внимания для предупреждения возможных ошибок. Затем такие случаи, когда допустимы произносительные варианты, из которых один все же предпочтительнее и может быть рекомендован: имеется в виду выбор между старым и новым вариантом или между книжным и разговорным вариантом, короче говоря, решается все тот же вопрос: «А как лучше сказать?»
   В этой связи еще немного о развитии русского литературного произношения. Если говорить об основной тенденции в этой области, то таковой является сближение произношения с написанием. Объяснение этого следует усматривать прежде всего в таких социально-культурных факторах, как всеобщая грамотность населения, широкое распространение газет и журналов, тяга к книге и т. д. Овладение литературным языком (включая и нормативное произношение) идет в основном через школу, и перед глазами детей, с первых дней их обучения грамоте, все время стоит графический образ печатного слова, который при цепкой детской памяти прочно запоминается и накладывает свой отпечаток на произношение. Приведем конкретный пример.
   Может быть, вы обратили внимание на двоякое произношение суффикса – ся (-съ)– с мягким и твердым с?Прежняя московская норма рекомендовала твердое произношение (оно в какой-то мере сохраняется на театральной сцене, в передачах по радио и телевидению): боял[са] , стремим[са] , бою[с] , надею[с]. В настоящее время преобладает иное произношение – с мягким [с']. Объяснить это изменение нетрудно. Еще в школе дети усваивают, что в буквосочетаниях сяи съгласная буква и мягкий знак указывают на мягкость произношения предшествующего согласного, это иллюстрируется примерами: [c'a] дь, вe[с']. Откуда же школьник может знать, что для глагольных форм это простое положение не применяется и что в них – сязвучит как [ca], а – съ– как [c'] Гораздо проще запомнить общее правило, и вы смело можете пользоваться новой нормой – мягким произношением указанных суффиксов.
   Другой пример. По прежней норме (окончательно еще не утраченной) прилагательные на – гий, – кий, – хий (строгий, далекий, тихий)и глаголы на – гиватъ, – кивать, – хиватъ (протягивать, отталкивать, замахиваться)произносились без смягчения заднеязычных (г, к, х)и с редукцией (ослаблением) последующего гласного (на мосте ипроизносился звук, средний между аи ы).Но школьник знает, что в словах [г'и] бкостъ,[к'и] ватъ,[х'и] трыйэти согласные по законам русского произношения звучат мягко, и нет надобности сообщать ему, что в особых грамматических формах это правило не выдерживается, поэтому общее положение он распространяет на частные случаи. В этом случае также можете смело пользоваться новой нормой.
   Можно указать и другие изменения в произношении, объясняемые той же причиной – влиянием написания. Так, буквосочетание жжпо прежней норме произносилось как [ж'] долгое мягкое. Но ведь шипящий [ж] по природе твердый, и неудивительно, что в таких словах, как вожжи, жужжатьи т. п., в настоящее время все чаще встречается произношение с твердым долгим [ж].
   Под влиянием написания изменилось произношение буквосочетания чн.Раньше это сочетание в книжных словах произносилось в соответствии с написанием (бесконечный, вечный, точныйи т. д.), но в обиходно-бытовых словах – как шн(сравните сохранившееся и в наши дни такое произношение в словах: конечно, скучно, прачечная, пустячный, горчичник, скворечник, яичницаи немногие другие), но вряд ли вы встретите бытовавшее ранее произношение: кори[шн] евый, сливо[шн] ыйи т. п., т. е. количество слов этого рода значительно сократилось.
   Остановимся еще на двух случаях, представляющих интерес для. литературного произношения: на двойных согласных и на словах иноязычного происхождения.
   Сопоставляя слова гамма – грамматика, масса – массаж,мы замечаем, что двойные согласные в положении между гласными произносятся как долгий звук, если ударение предшествует двойным согласным: это находим в словах гамма, масса.Если же ударяемый слог находится после двойных согласных, то они произносятся как простой (не долгий) звук: это мы отмечаем для слов грамматика, массаж.Отсюда различие в произношении:
   1) с долгим согласным в корне: ванна, гамма хгруппа, капелла, касса, масса, программа, тонна, труппаи т. п.;
   2) с простым (не долгим) согласным в корне: аннулировать, ассистент, гриппозный, группировать, корреспондент, суббота, терраса, террор, тоннельи т. п.
   Долгий согласный произносится также в начале слова перед гласным (ссора, ссуда)и на стыке морфем: приставки и корня (беззаботный, рассадить)или корня и суффикса (глубинный, конный).
   Произношение слов иноязычного происхождения интересует нас в двух случаях; первый из них – произношение безударного o,второй – произношение согласных перед гласным е.
   По правилам русской фонетики на месте буквы ов первом предударном слоге произносится а;сравните литературное (не диалектное) произношение слов вода, нога, пораи т. п. Но в некоторых словах иноязычного происхождения литературная норма рекомендует сохранять произношение в соответствии с написанием, т. е. произносить в указанном положении о,например: боа, бордо, колье, отель, фойе, шоссе.В отдельных словах наблюдается колебание, т. е. наряду с произношением о (книжный вариант) встречается произношение а(разговорный вариант), например: поэт, сонет, фонетикаи др.
   Второй случай касается смягченного или твердого произношения согласных перед гласным е.Как известно, в русских словах (а также в заимствованных, но давно вошедших в русский язык) согласный в этом положении произносится мягко, например: белый, верить, день, лето, мена, нет, первый, серыйи т. д. (произносим [б'], [в'], [д'], [л'], [м'], [н'], [п'], [с']). Однако в словах иноязычного происхождения, недостаточно освоенных русским языком и воспринимаемых как заимствованные, согласный в этом положении не смягчается, например: айсберг, антенна, дельта, кафе, кашне, купе, резюме, тире, шимпанзе, шоссе(согласные б, т, д, ф, н, щ, м, р, з, спроизносятся твердо).

Небольшое заключение

   В своем изложении мы воспользовались образом путешествия, которое нам с вами предстояло совершить в разные области языка и в разные разделы науки о языке. Прием не новый и не оригинальный, но удобный, когда приходится иметь дело с разнообразным материалом, который привлекается не для глубокого систематического изучения, а для создания беглых, подчас разрозненных впечатлений от того или иного отрезка пройденного пути.
   Какова была цель нашего путешествия? На что предлагалось обратить внимание? Что представляло наибольший интерес?
   Прежде всего важно было наметить правильный маршрут, а таким в данном случае являются нормы литературного языка – языка художественной литературы, науки, общественно-публицистических произведений, газеты, радио, телевидения. Знакомство с нормами литературного языка – лексическими, грамматическими, фонетическими, необходимое каждому образованному человеку, это только средство, целью же является свободное владение этими нормами, для чего требуются немалые усилия, как вы сами могли убедиться за время нашего «путешествия».
   Мы не ограничились этим основным маршрутом. Поставив своей задачей выяснить, «как лучше сказать», мы заглядывали в такие живописные места нашего пути, где искали ответа не только на вопрос, как должноиспользовать средства языка, но и на вопрос, как можнопользоваться его богатствами.
   Язык – действенное орудие коммунистического воспитания, орудие культурного строительства, и каждому, кто принимает участие в этом гигантском созидательном труде(а с каждым вашим дальнейшим шагом на жизненном пути это все больше и больше будет непосредственно касаться и вас), следует умело пользоваться этим орудием, стремиться к лучшему овладению им.
   В открытом письме А. Серафимовичу М. Горький писал: «Нам нужно вспомнить, как относился к языку Владимир Ленин. Необходима беспощадная борьба, за очищение литературы от словесного хлама, борьба за чистоту и ясность нашего языка, за честную технику, без которой невозможна честная идеология».
   Кончается ли на этом ваше путешествие в мир языка? Наше совместное – да, но перед каждым из вас открыты широкие возможности продолжать его самостоятельно: нет пределов изучению родного языка.
   Уместно напомнить высказывание знаменитого французского философа и писателя-просветителя Вольтера: «Выучить несколько языков – дело одного или двух лет; а чтобы научиться говорить на своем языке как следует, надо полжизни».
 

Литература для дальнейшего чтения

   Вартаньян Э. А. Из жизни слов. М., 1963.
   Головин Б. Н. Как говорить правильно? Горький, 1966.
   Тимофеев Б. Н. Правильно ли мы говорим? 2-е изд., перераб и доп. Л., 1963.
   Чуковский К. И. Живой как жизнь. M., 1963.
   Язовицкий Е. В. Говорите правильно. 2-е изд. доп. Л., 1969.

Литература для справок

   Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. Изд. 5-е, перераб. и доп. М., 1972.
   Правильность русской речи. Словарь-справочник / Сост. Л. П. Крысин и Л. И. Скворцов. Под ред. С. И. Ожегова. 2-е изд., испр. и доп. М., 1965.
   Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. 4-е изд., испр. М., 1977.