Под ногами крутился Джонс. Он уже давно привык к постоянным подачкам и выучил график приема пищи экипажа. В кают-компанию вошел Гинз.
   – Джентльмены, предлагаю после обеда сложить все необходимое в планетарный челнок. Насколько я понимаю, завтра мы будем в пятистах тысячах километрах от Земли. Нужно быть готовыми быстро покинуть корабль. Согласны?
   – Да, мистер Гинз. Неплохая мысль!
   После обеда экипаж перетаскал все необходимое в челнок. Запас провизии и воды, пневматические ружья, аптечки, утепленные комбинезоны и палатки из комплекта аварийной посадки. Спор о точке приземления продолжался.
   – Я предлагаю сесть в Сахаре. Там нас точно не заметят! – убеждал Скотч.
   – Глупость. Ты умеешь выживать в пустыне?
   К 2104 году Земля все еще была условно разделена на три лагеря. Развитые страны, страны третьего мира и некое среднее состояние. Объединенная Европа, Япония, Североамериканская конфедерация и Австралия составляли костяк группы развитых стран. Южноамериканский союз, некоторые страны Африки и Восточной Европы представляли собой промежуточное состояние. Все остальные были странами третьего мира. Тесно сотрудничающие Россия и Китай стояли особняком и изредка удивляли весь мир грандиозными проектами, типа огромной станции «Циолковский», или лидерством в освоении Ганимеда. Несмотря на грандиозные проекты, в глубинке России все еще строили бревенчатые дома и слыхом не слыхивали о Сети. А в Китае до сих пор некоторые работали за чашку риса.
   – Я предлагаю приземлиться в Карпатах, – сказал Дэн.
   – Это где?
   – Горный массив. Тянется от Западной Украины и проходит по территории Чехии, там он называется Татры, и Румынии. Трансильвания, граф Дракула, слышали?
   – Ну, ты придумал! – поежился Скотч.
   – Сядем в предгорьях, на территории Западной Украины. Там точно нет дальних радаров. Упадем вертикально, делов-то. Я на симуляторе так делал.
   – А здравая мысль, – поддержал Гинз. – До Европы недалеко, нормальный климат. Уж во всяком случае лучше Сахары.
   Примерно за час погрузку закончили. Гинз щелкнул выигранной «Зиппо» и закурил. Напротив него умостился на транспортной тележке Дэн.
   – Мистер Капрушевич, вы уверены, что сможете посадить челнок вертикально?
   – Я не говорю, что это просто. Но попробовать можно. В конце концов, мы всегда успеем перейти в горизонтальный полет.
   – До высоты двадцати километров нас смогут засечь русские радары. Да и базы на территории Польши тоже.
   – Ну и что? Мы ведь сядем на территории Украины. Пока им сообщат, если вообще сообщат, пока они поднимут свои ВВС. Мы уже уйдем в горы.
   Гинз нахмурился.
   – Это не симулятор, Дэн. Если нас собьют, мы все погибнем. Ты понимаешь?
   – Да, конечно, – Дэн сник. – Я постараюсь. И потом, вы ведь будете рядом.
   – Разумеется, хотя толку от меня не так много.
   Гинз затушил сигарету и поднялся.
   – Пойдем. Попросим Саффони сварить нам кофе.
 
   Двадцать седьмое утро все встретили в приподнятом настроении.
   Даже Гинз насвистывал, намазывая клубничный джем на тосты. «Икар-12» почти полностью затормозил и подходил к обратной стороне Луны на скорости двенадцать километров в секунду. В иллюминаторах голубела теперь такая близкая Земля. Бортовой приемник передавал последние шлягеры крупных радиостанций. Одним словом, ощущение было как в прибывающем на конечную станцию поезде. Оставалось сдать белье и получить у проводника билеты.
   Гинз отпихнул надоевшего Джонса ногой и сказал:
   – После завтрака приступим к консервации корабля. Надо перегнать воду из бассейна в резервуар. Все закрепить, одним словом, навести порядок перед невесомостью.
   Скотч козырнул и уже собирался проорать: «Есть, сэр!», как завопила система ближнего обнаружения. В отличие от системы дальнего обнаружения, которая попискивала мягко и ненавязчиво, тут раздался такой вой сирены, что Саффони уронил свой тост в кофе.
   – Внимание! Опасность столкновения! – мелодичный, женский голос на фоне воющей сирены навевал мысли о ревущем пламени и ожогах третьей степени. Весь экипаж бросился в рубку.
   Оценив ситуацию, Дэн с Гинзом пришли к выводу, что насчет столкновения система, конечно, приврала. Но в десяти километрах от «Икара-12» действительно был какой-то корабль. И он аккуратно шел на сближение. Наведя оптику, Дэн прочитал: «Голиаф-9».
   Включив приемник на стандартную частоту, они услышали грозный голос:
   «Икар-12»! Немедленно прекратить движение, мы высылаем группу досмотра!»
   – Как нас нашли?! – воскликнул Скотч.
   – Пристегнитесь! – зарычал Гинз, лихорадочно щелкая клавишами системы управления. Джонс запрыгнул на колени Фрэнку и вцепился когтями в комбинезон харвестмастера. Скотч, которому не хватило кресла, уселся на пол и ухватился за кресло Фрэнка. От «Голиафа» отделился челнок, потом еще один.
   – Они хотят взять нас на абордаж! – закричал Дэн. – Нет, мистер Гинз! Компьютер не справится, переходим на ручное управление.
   – Всегда мечтал попробовать, – Дэн щелкнул тумблером и взялся за огромный штурвал. «Икар-12» вздрогнул, заложил лихой вираж и, промчавшись мимо громадины «Голиафа», устремился к Земле. План спрятаться за Луной рухнул.
   Супергрузовик «Голиаф» был раз в пять тяжелее «Икара». На тонну веса тяговооруженность, соответственно, гораздо ниже. «Икар» прошел уже пару сотен километров, а «Голиаф» все еще разворачивался. Однако выпущенные им челноки не отставали. Четыреста тысяч километров до Земли для них не были расстоянием. Дэн отчаянно бросал корабль из стороны в сторону, не давая преследователям прилипнуть к обшивке.
   Скотч при каждом рывке безбожно ругался. К счастью, к 2104 году так и не построили ни одного боевого космического корабля. Не было необходимости. Единственным способом повлиять на самозваный экипаж «Икара-12» был абордаж. Вот тут трудностей не предвиделось. Достаточно зафиксировать магнитные захваты челнока на обшивке и дальше можно пускать в ход плазменные резаки. Поэтому Дэн и петлял, как заяц. Поворачивал огромный штурвал в разных плоскостях, закладывая немыслимые для грузовика виражи. Он был последователен лишь в одном, основная траектория все же была направлена к Земле.
   Через тридцать минут, когда всех уже мутило от пляшущих вокруг звезд, Дэн заорал: – «Держитесь!» – и вытянул штурвал на себя. Корабль развернулся на сто восемьдесят градусов и начал торможение, Земля была уже рядом.
   – Бежим в челнок, пока есть гравитация!
   Скотч с трудом поднялся, разминая затекшие ноги, и все устремились по пандусам к шлюзу. Пробегая через четвертую палубу, залитую водой из бассейна, они услышали громкий металлический лязг. Видимо, один из преследователей все же смог прицепиться магнитными захватами. Этот звук придал всем дополнительной скорости. Фрэнк вдруг представил, как из оплавленной дыры в обшивке шагнет некто в черной броне, похожий на Дарта Вейдера из классических «Звездных войн». Протянет руку с огромным бластером и… Джонс жалобно мякнул, Фрэнк не заметил, как сжал его железным захватом.
   Беглецы прогрохотали магнитными подошвами по металлическим плитам шлюза и влетели в челнок. Скотч ударил по кнопке, люк закрылся.
   Уже через пару секунд насосы начали откачку воздуха из шлюзовой камеры. Дэн с Гинзом, как ошалелые, щелкали многочисленными тумблерами и жали на бесконечные кнопки. Загудела система жизнеобеспечения, включились навигационные огни. Планетарный челнок «PSh-450» готовился покинуть корабль. В пустоте шлюза абсолютно бесшумно раскрылись створки внешнего люка. Гинз увидел на экране нижнего обзора Атлантический океан. Мягкие обводы Африки, тонкий перешеек суши между Северной и Южной Америкой. Дэн взялся за штурвал, тут он был поменьше, чем в корабле. Отошли зажимы, и челнок начал плавно выходить из шлюза. Вдруг створки внешнего люка снова стали закрываться.
   – Они захватили управление! – воскликнул Дэн.
   – Давай, малыш! – обычно невозмутимый Гинз забыл про своих «мистеров». – Вытаскивай нас отсюда, к чертовой матери!
   Дэн утопил рычаг вертикальной тяги, челнок со скрежетом процарапался через закрывающиеся створки. Набирая скорость, «PSh-450» устремился к Земле. Спасло беглецов то, что оба челнока уже закрепились на обшивке «Икара-12». Они высадили десант, и теперь, прежде чем продолжать погоню, им нужно было потратить несколько секунд. Убрать внутрь стационарные плазменные резаки, закрыть переходные камеры. Эти бесценные секунды и решили дело. Дэн выжимал из челнока все что мог. Они летели с ускорением в три «ж», пересекая Атлантику с огромной скоростью. Войдя в верхние слои атмосферы, Дэн чуть снизил скорость и заложил крутой вираж, нацеливаясь на невидимую пока Европу.
   В атмосфере Земли было полно всяких летающих объектов. Планетарные челноки, снующие туда-сюда, высотные трансконтинентальные самолеты, атмосферные зонды. Затеряться в этой чехарде было несложно, тем более когда отключен транспондер. Через двадцать минут они были на высоте восьмидесяти километров над зоной посадки. Дэн развернул челнок и включил двигатели вертикальной поддержки.
   Погасив горизонтальную скорость, челнок стал отвесно падать.
   – Может, примут нас за метеорит? – подмигнул Дэн.
   – Или за топливный бак, – усмехнулся Гинз в своем кресле. – Эй, в салоне. Все живы?
   – Точно не уверены, – отозвался Фрэнк. – Посадка скоро?
   – Только после того, как мистер Капрушевич продемонстрирует нам свое мастерство.
   – Ясно. Отстегиваться, значит, рано…
   На пятидесяти километрах Дэн включил на несколько секунд двигатели и чуть погасил скорость падения. Атмосфера, уже достаточно плотная, выдавала себя пронзительным свистом в крыльях челнока. Стремительная посадка, почти падение, продолжалась.
   – Пока получается неплохо, – прокомментировал Гинз.
   Дэн, поглощенный альтиметром, не ответил. Он что-то бормотал себе под нос, пощелкивал тумблерами и передвигал рычажки режимов двигателей. На пятнадцати километрах он крикнул: «Приготовиться!»
   А потом началось торможение. Дэн врубил двигатели вертикальной поддержки на полную, всех вдавило в кресла так, что Фрэнку показалось, будто его позвоночник медленно сползает в штаны. И тут же все кончилось. Челнок прорвал пелену облаков, внизу показался темно-зеленый ворс леса, и вдруг по броне ударил град.
   – Что это было?! – закричал из рубки Дэн. Звук двигателей правого борта изменился.
   Снова будто несколько крупных градин ударили по корпусу, и двигатели с завыванием остановились. Челнок вошел в правый крен и стал падать.
   «Внимание! Разгерметизация корпуса, – сообщил компьютер. – Первый двигатель вышел из строя. Второй двигатель вышел из строя». Дэн отчаянно пытался выровнять челнок. Развернув сопла уцелевших двигателей левого борта, он старался компенсировать крен и избежать беспорядочного падения. Альтиметр показывал двести метров. В правый борт снова что-то ударило. Фрэнк с удивлением уставился на торчащий из потолочной обшивки раскаленный дротик. «В нас стреляют?» – мелькнуло у него в голове, и в этот миг челнок рухнул на землю. С грохотом сломались здоровенные ели, чуть смягчив «посадку», а потом броня кораблика встретилась с землей.

Часть третья
ГОРЫ

   Сотовая, гасящая удары структура под броней спасла уже немало экипажей. Сработала она и на этот раз. Фрэнк очнулся, когда Скотч уже вовсю расхаживал по салону. Вообще-то, расхаживал он по стене. Челнок лежал, завалившись на правый борт, как и приземлился. Джонс куда-то пропал.
   – Мистер Гинз, вы живы? – позвал Фрэнк.
   – Пока да, – отозвался тот из казавшейся теперь такой далекой рубки.
   – А Саффони?
   – Не знаю, вам из салона виднее.
   Фрэнк с трудом повернул голову.
   – Эй, Серджио. Ты как?
   – Лучше не спрашивай.
   – Слушай, Скотч. Чего ты носишься по салону? Лучше б помог нам выбраться.
   Скотч словно не слышал. Он задумчиво бродил туда-сюда, время от времени наклонялся и всматривался в обшивку стены, теперь ставшую полом.
   – Скотч! Ты что-то потерял?
   Тот словно очнулся.
   – Я? Да. Такой маленький кулончик. Вы не видели?
   – Может, это шок? – тихо спросил Фрэнк у Саффони. Тот лишь пожал плечами и поморщился. – Такое ощущение, что меня переехал каток. Причем туда и обратно.
   Фрэнк отстегнул пряжку фиксирующих ремней. С трудом поднялся и, вытащив из рукава перчатку, выдернул горячий дротик из обугленной обшивки. Из рубки, чертыхаясь, выбирались Гинз с Дэном.
   – Смотрите. Эта штука прилетела последней. – Фрэнк протянул ладонь с дротиком. Гинз нахмурился.
   – Электромагнитное оружие? Нас сбили серьезные ребята.
   – Сбили?! – Дэн подошел ближе, уставился на дротик. Тот был длиной сантиметров пятнадцать. Диаметр около пяти миллиметров, на конце пластины оперения. – Теперь ясно. А я думаю, чего это у меня движки один за другим вырубаются. Это «Экс-калибур-5». Такими штуками стреляют из «М-512».
   – А насколько далеко это оружие действует?
   – Ну, думаю, километров с десяти свободно можно палить по флаеру.
   – Тогда надо уходить. И побыстрее.
   Фрэнк завернул дротик в перчатку и спрятал в карман. Потом подошел к Скотчу.
   – Что потерял, Майкл?
   – У меня был кулон. В приюте мне сказали, что он был на мне, когда меня нашли. Это все, что у меня осталось от матери. Понимаете, Фрэнк? Такой простенький, серебряный, в виде лилии. Глупо, конечно. Но он всю жизнь был со мной. Я из-за него раз двадцать дрался.
   – Ну давай поищем. Только нам понадобятся фонари.
   – Скотч, Фрэнк, что это вы задумали? – Саффони тоже поднялся на ноги. – Уходить надо.
   – Собирайтесь. Мы быстро, – отозвался Фрэнк.
   Кулон нашелся минут через пять – зацепился за обивку сиденья третьего ряда. Он блеснул серебром в луче фонаря Фрэнка. Тот аккуратно отцепил его и отдал Скотчу.
   Скотч не сказал «спасибо». Благодарность была лишь в его глазах. Фрэнку даже показалось, что в них на мгновение блеснула слеза. «Не такой уж он и прожженный циник, наш Майкл, – подумал Фрэнк. – Я его понимаю. Когда теряешь действительно дорогую для тебя вещь, вот уж где отчаяние… Хотя, ценим мы, наверное, не саму вещь, а связанные с ней воспоминания. Глянешь мельком на старую раковину, а перед глазами лазурные волны и сияющая от счастья, совсем молоденькая еще Эллен».
   – Фрэнк. Вы остаетесь?
   Фрэнк встряхнул головой, отгоняя мерный шепот волн Эгейского моря.
   – Я готов! Где мой рюкзак?
   Раздался дружный хохот. Тревога и стресс последних минут прорвались в сбитой команде почти истерическим хохотом. Даже Гинз не удержался. Пока Фрэнк мысленно плескался в море, Скотч, оказывается, уже надел на него рюкзак. Погруженный в воспоминания харвестмастер даже не заметил этого.
   – Ладно, – вытирая слезы, сказал Гинз. – Пошли.
   Скотч протянул Фрэнку его пневматическое ружье.
 
   Открылся аварийный люк, и они вдохнули насыщенный запахом хвои теплый воздух. У Фрэнка с непривычки закружилась голова. Помогая друг другу, экипаж выбрался из подбитого челнока, последним на траву выпрыгнул Джонс. Он боязливо принюхивался и удивленно рассматривал траву. Вокруг стояла тишина. Похоже, люди, которые сбили челнок, и правда были далеко. Будь у них флаер или вертолет, они бы уже оказались здесь.
   – Дэн, где мы? – спросил Скотч, оглядывая раскидистые ели.
   – Как и планировалось, Карпаты.
   Челнок приземлился на склоне горы. Вокруг, насколько хватало глаз, синели в сентябрьском мареве покрытые голубоватыми елями горы. Кое-где в низинах темнели рощи могучих дубов. Вершины зеленели сочной травой полонии. Дэн принялся читать краткую лекцию «О флоре и фауне Карпатских гор».
   – Когда-то здесь водились благородные олени. Косули, говорят, даже сейчас встречаются.
   – А что это за ягоды, Дэн? – Скотч склонился над колючим кустом с крупными темно-фиолетовыми ягодами, похожими на малину.
   – Можешь есть. Это ежевика.
   Дэн взял на руки кота и повел отряд по склону горы. Кое-где сквозь траву проглядывал растрескавшийся асфальт. Метрах в пятидесяти они увидели какие-то развалины.
   – Теперь вниз. Где-то тут должна быть дорожка.
   Дорожка отыскалась быстро. Под сенью старых буков трава росла не столь вольготно. Поэтому здесь асфальт сохранился чуть лучше. Быстро спустившись вниз, друзья вышли к старой железнодорожной насыпи. Тут лес заканчивался. Дэн повернулся и прочитал: «АРТЕК ПРИКАРПАТЬЯ». Ржавые, истлевшие от времени буквы крепились к покосившейся железной арке, сваренной из толстых труб.
   – Что это за место, Дэн? – спросил Скотч, задрав голову и разглядывая ржавую надпись.
   – Как бы тебе объяснить. Что-то похожее на бойскаутский лагерь.
   – А-а-а. Рыбалка, вечерние посиделки у костра, песни, страшные истории.
   – Не совсем. Я читал, что это барабаны, флаги и политическое воспитание.
   Скотч пожал плечами:
   – Ну ладно, пошли?
   Из осевшей от времени насыпи еще торчали кое-где полусгнившие шпалы. Гинз озадаченно рассматривал железнодорожную насыпь.
   – Теперь такое нечасто увидишь. Куда вы нас ведете, мистер Капрушевич?
   – С той стороны от дороги должна быть деревня. Называется Тухля. От нее километров тридцать на запад есть аэропорт и станция трансконтинентальной подземки.
   – А ты откуда так хорошо знаешь эти места? – спросил Фрэнк.
   – Я когда-то увлекался историей. Золотая Орда, хан Батый, ну и все такое. Прилетали мы сюда на экскурсию.
   – Господа, вам не кажется, что надо побыстрее сматываться отсюда? – подал голос Саффони. – Мы тут мило беседуем, а те ребята, что нас сбили, я думаю, времени не теряют.
   – Пожалуй, вы правы, Серджио. Торчим тут на открытом месте. Пошли!
   Они перешли на бег трусцой.
   – Чего-то я не понял… – на бегу спросил Скотч. – При чем тут Золотая Орда? Это же на тысячи километров восточнее!
   – Здесь, в этой низине, один из отрядов Бату-хана, или Батыя, как его еще называют, потерпел сокрушительное поражение. Причем они не выпустили ни одной стрелы, ни разу не взмахнули мечами.
   – Это как? Продолжай.
   – Вон на той горе, – Дэн махнул рукой, – раньше был памятник человеку по имени Захар Беркут. Это произошло в тринадцатом веке.
   Монголо-татары в 1241 году предприняли завоевательный поход в Восточную и Центральную Европу. Шли они, как всегда, широким фронтом, несколькими потоками. Один отряд остановился тут лагерем. Естественно, начались их обычные зверства и грабежи. Местные жители, под предводительством этого самого Беркута, тайно возвели на горной речке плотину. Вон там. На самой верхотуре. Терпеливо подождали какое-то время. А потом взяли и пустили воду, утопили весь отряд, как котят. Конечно, это была не такая уж масштабная победа, но для местных жителей это событие навсегда вошло в легенды.
   – А вода?
   – Что вода?
   – Вода куда делась?
   – Чего ты пристал ко мне? Откуда я знаю. Ну ушла потом вода. Испарилась!
   Запыхавшись, отряд перешел на шаг. Дэн, которому надоело тащить Джонса, посадил кота в рюкзак Фрэнку. Кот поворочался какое-то время, а потом, удобно устроившись, затих. Среди деревьев показались темные скаты крыш.
   Обойдя всю «деревню» – пяток вросших в землю домов, – не встретили никого.
   – Ты когда здесь был в последний раз? – спросил Скотч.
   – Лет десять назад. Тогда дед один жил. Он раньше на железной дороге работал…
   – Ладно, – оборвал Гинз. – Сейчас четырнадцать ноль-ноль. Смысла останавливаться на ночлег нет. С транспортом и проводниками тут глухо. Двигаем дальше. Куда теперь? На запад?
   – Да. Надо идти вдоль насыпи. Точно придем.
   – Вдоль насыпи мы не пойдем. Нужно избегать открытых мест. Кто-то же в нас стрелял? Пойдем по лесу. Насыпь прекрасно видно и так.
 
   Смеркалось. Отряд шагал ровным, размеренным шагом по обнаруженной Дэном тропинке. Она змейкой вилась между деревьями и пока вела на запад. Гинз то и дело прикладывал к глазам бинокль и убеждался в наличии старой железнодорожной насыпи. В восемь вечера пришло время искать ночлег.
   – Еще час-полтора, и совсем стемнеет, – сказал Гинз. – Пора подумать о лагере.
   Они чуть углубились в лес и нашли небольшую, надежно скрытую полянку. Со всех сторон ее обступали сказочные, разлапистые ели. Отойди метров на двадцать – и не то что костра, киловаттный прожектор не увидишь. Буквально за десять минут собрали целую охапку хвороста. Дэн, с уханьем, притащил пару толстых поленьев.
   – Что это вы натаскали? – потешался он. – На двадцать минут этого хватит, в лучшем случае. Скотч, пошли принесем еще пару бревнышек.
   Через несколько минут быстро наступающую темноту озарили первые робкие язычки пламени. Фрэнк отложил в сторону портативную плазменную горелку и с наслаждением принюхался к дымку костра. Пахло еловой смолой и детством. «Сколько я не видел настоящего пламени? Лет семь… Больше?» Фрэнк подкинул еще несколько сухих веток и опустился на теплую, мягкую землю. Остальные тем временем распаковывали вещи. Достали полипропиленовые коврики, фляжки с водой, термонакидки. Саффони вынул из рюкзака большую трехлитровую кастрюлю. Он еще на корабле приделал к ней специальную скобу, чтобы можно было подвешивать над костром. Следующей из рюкзака планетолог достал турку для кофе.
   – Серджио! А ты неплохо подготовился к пикнику, – улыбнулся Фрэнк.
   – Лучше подложи коврик, Фрэнки. Земля хоть и теплая, а простудиться все равно недолго. Не забывай, мы в горах.
   Фрэнк с неохотой поднялся. Из горловины его рюкзака торчала голова Джонса.
   – Давай вылезай, старина. Мне нужно достать вещи. – Кот с недовольным мяуканьем покинул нагретое убежище.
   В любом лагере костер занимает главенствующее место. Возле него кипит вся лагерная жизнь. Полянка, диаметром метров десять, на которой расположился отряд, быстро уменьшилась до размеров освещенного костром круга. Все пять человек расстелили свои коврики рядом с костром, и даже кот, щурясь и чихая от дыма, держался поближе. Гинз деловито срезал пару палок и, обстругав их ножом, сделал две превосходные рогатины. Воткнув их с разных сторон от костра, приладил сверху длинную прочную палку.
   – Ну, мистер Саффони. Чем вы нас побалуете?
   – Рис с мясом. Пойдет?
   Саффони насыпал рис из своих запасов в кастрюлю, отобрав у всех фляжки, отлил из каждой поровну, так чтобы вода покрыла рис. Потом продел поперечину, сделанную Гинзом, в скобу и подвесил кастрюлю над огнем. Минут через десять вода забурлила. Беглецы, утомленные с непривычки пешим переходом, разомлевшие, лежали недвижно возле костра и молчали. Фрэнк изредка поглядывал на звезды. Здесь, на Земле, они мерцали и подмигивали. Манили к себе, обещая раскрыть тайны мироздания. Совсем по-другому звезды выглядели в небе Ганимеда. Просто голубоватые неподвижные точки. «Черт! Может, я просто устал от Ганимеда? – подумал Фрэнк. – Странное существо человек. Ведь первые года три я восторгался небом Ганимеда. Там по-настоящему чувствуешь себя среди звезд. Ближе к огромному космосу, дальше от предков с каменными топорами».
   – Теперь добавим свинины и овощей! – Саффони колдовал над кастрюлей. Вскрыл вакуумный пакет с жаренной в томатном соусе свининой, высыпал содержимое в почти готовый рис. Потом открыл другой пакет и добавил в кастрюлю тушеные овощи: баклажаны, томаты, болгарский перец, лук. Все это они заготовили с планетологом еще на «Икаре-12». Будто чувствовали, что в лоно цивилизации попасть удастся не сразу. Над полянкой поплыли аппетитные запахи. Саффони помешал варево и накрыл крышкой. Джонс жалобно мяукнул.
   – Вот-вот, – поддержал его Скотч, – я тоже голоден после нашей прогулки, как черт.
   – А лихо вы ушли от этих челноков, Дэн. Я даже не думал, что на грузовиках можно вытворять такие штуки, – сказал Гинз, отвлекая спутников от мыслей о еде.
   Но Джонс, которому было наплевать на космические грузовики среднего класса, снова требовательно мяукнул.
   – Серджио, дай ему чего-нибудь, чтоб он заткнулся.
   – Иди сюда, Джонси. – Саффони открыл разовый пакет с кормом. Про кота они тоже не забыли.
   Отряд сосредоточенно поглощал варево Саффони из металлических мисок. Джонс гонял по траве пакет из-под корма, вылизывая остатки. Наконец, все довольно вздохнули. Саффони принялся варить некрепкий вечерний кофе. Сытый Джонс оставил полиэтилен в покое и привалился теплым боком к бедру Фрэнка. Уже совсем стемнело. Легкий ветерок скрипел верхушками елей, где-то неподалеку журчал, сбегая по камням, ручей. Ничто не нарушало идиллии. Завязался тихий, неспешный разговор. Говорить громко в этой первозданной тишине не хотелось.
   – Пару капель коньяка в кофе, господа? – Саффони держал в руке плоскую фляжку с первоклассным коньяком, позаимствованным в баре «Икара-12».
   – Нет, спасибо, – сказал Гинз.
   – А я не откажусь, – протянул стальную кружку Скотч.
   – А я и не припомню случая, когда бы ты отказался от спиртного, – поддел его Фрэнк.
   – В разумных количествах ничего не может повредить, мистер Бэрри, – . ухмыльнулся Скотч.
   – Ладно, Серджио, накапай мне тоже чуток.
   – Итак, джентльмены, – как всегда, деловито начал Гинз, – я думаю, пришло время обсудить наши дальнейшие действия. Первые пять пунктов нашего плана мы с грехом пополам выполнили. Мы на Земле, у нас на руках пятьдесят тысяч наличными и слиток мобиллиума. Теперь остается добраться до ближайшего очага цивилизации, выяснить, что с вашими родными, и приступить к поиску потенциальных покупателей слитка. Слушаю ваши предложения, господа.