- Понятно, сэр. - Гитхуа повеселел, осознав, что все-таки выйдет отсюда. - Кстати говоря, три месяца назад один индиец обратился ко мне с просьбой свести его с теми, кто может поставлять большие партии товара на экспорт. Он говорил, что у него есть белые сообщники, которые специализируются на таких делах и гарантируют полную безопасность.
   - Кто этот индиец, ты его знаешь? - насторожился я.
   - Зовут его Кассам или что-то в этом роде. Я видел его один лишь раз, и мы ни о чем не договорились. У меня тогда товара не было, а ждать он не мог.
   - Кто вас свел?
   - Он вышел на меня через одного из моих клиентов, с тех пор я о нем не слышал. Может быть, они нашли то, что искали, и уехали за границу.
   - Вести торговлю с такими клиентами было бы для тебя гораздо прибыльнее, чем с ватагой юнцов.
   - Наверное. - Гитхуа пожал плечами. - Но я уже имел дело с белыми, еще в 1973 году. Не так уж они надежны, платят неисправно, да и риску для черных куда больше.
   Я сразу смекнул: здесь действуют не просто туристы, а наверняка целый синдикат. В голове моей звучали слова: "Белые сообщники гарантируют полную безопасность". Я случайно напал на след.
   - Гитхуа, предлагаю тебе сделку! - бодро воскликнул я. - Ты разыщешь этого сукина сына Кассама, а мы, со своей стороны, не будем предъявлять тебе обвинения, если ты, конечно, бросишь этот бизнес. Согласен?
   - Согласен, только выпустите меня. Я займусь чем-нибудь другим, обещаю!
   - Нам позарез нужен индиец и его сообщники. Тебе проще напасть на их след, чем нам: у тебя есть связи, да и они тебя знают.
   - Я все сделаю, сэр. Сразу за это возьмусь.
   - Мы оставим три мешка с бхангом на складе для приманки. Только не вздумай нас надуть - тогда тебе от тюрьмы не отвертеться.
   - Я вас не подведу, но позвольте мне для отвода глаз приторговывать небольшими партиями, иначе мои бывшие клиенты могут заподозрить неладное.
   Просьба была разумной, я и сам хотел ему это предложить. Можно поступиться мелочами, когда речь идет о разгроме целой банды.
   - Хорошо, но делай это осмотрительно и ничтожными партиями. Не входи во вкус!
   - Будьте спокойны, я вам этого Кассама из-под земли достану.
   - Скорее всего, нам понадобится не он один. Постарайся разузнать, кто еще экспортирует бханг и как у них это налажено. Вот мой телефон, звони через день и докладывай, как идут дела.
   - Да я каждый день готов звонить, только вот не всегда дозвонишься.
   - В таком случае приходи сюда, только смотри, чтобы твои дружки тебя не выследили, а то вся наша операция провалится. Лучше все-таки звонить. Если меня не застанешь, передай инспектору Мбуви или сержанту Мачарии, но никого другого в наши дела не посвящай.
   - Все ясно.
   - Отлично, - сказал я. - Тогда за дело. Хорошо бы посмотреть, где ты живешь, в крайнем случае мы сможем с тобой связаться, хотя бы сунуть записку под дверь.
   - Да хоть сейчас, - засуетился Гитхуа. - Я живу в районе Нгара, рядом с баром "Гитаруа".
   - Поехали! - Я поднялся со стула.
   Вскоре наша машина остановилась у его дома. Он пригласил нас зайти: большая квартира, обставленная удобно и со вкусом. Мое внимание привлекла свадебная фотография на стене.
   - Какая у тебя жена красавица! - восхищенно воскликнул я.
   - Что верно, то верно! - Гитхуа был явно польщен. - У нас трое прелестных детей, все мальчики.
   Я надеялся, что комплимент, сделанный его супруге, несколько сгладит неприятные ощущения, наверняка возникшие у Гитхуа в ходе допроса. Пожав ему руку, мы поехали назад в управление.
   В газетах я прочел, что в Какамеге арестован мужчина, у которого нашли десять мешков с бхангом. Его с позором провели по всему городку, прежде чем доставить в полицейский участок.
   Я немедленно связался по радиотелефону с полицейским комиссаром Западной провинции. Обменявшись обычными любезностями, я задал ему вопрос в связи с газетными сообщениями.
   - Ага, - хохотнул он, - уже пропечатали! Представляете, этот старик целый акр земли засадил каннабисом и набивал себе мошну, а сын ему помогал.
   - Вы выяснили, кому он сбывал товар?
   - Признаться, я не готов ответить, его сейчас допрашивают в участке, но я немедленно все разузнаю. Мы не придали особого значения этому делу, оно числится по разряду мелких правонарушений. Кстати, Кип, отчего вдруг столь большой интерес? Стоило ли звонить из Найроби из-за подобной мелюзги?
   - Представь себе, стоило... - Я торопливо прикидывал, насколько можно посвятить его в дело. - В управлении подозревают, что какие-то иностранцы вывозят бханг за границу. Мне поручено расследование.
   - Вот оно что. - Он выдержал паузу, потом добавил: - Хотите проверить, нет ли связи между нашим крестьянином и вашими экспортерами?
   - Скажу спасибо за любые сведения.
   - Я позвоню вам, как только что-нибудь выясню.
   - Еще одно. Когда суд над стариком кончится, его товар, очевидно, сожгут?
   - Ну да, так уж заведено.
   - Пожалуйста, уговорите судью отступить от этого правила и отправьте травку к нам в Найроби. Она может понадобиться в качестве наживки. Я получу санкцию комиссара.
   - Договорились. Снаряжу конвой, как только будет указание шефа.
   Я поблагодарил его, посулив, что угощу пивом, когда он в очередной раз приедет в Найроби. Упомянув о пиве, я и сам сразу ощутил жажду.
   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
   Я принял его за одного из завсегдатаев: на первый взгляд ничего в нем нет подозрительного. Он скользнул по гостиничному холлу к стойке бара, за которой мы сидели на высоких табуретах, и, заказывая пиво, равнодушно кивнул Гитхуа. Я вскоре забыл о нем, поджидая свою "дичь".
   Гостиница, где мы находились, была, по теперешним меркам, довольно скромной. Белых туристов в ней немного, зато африканцев среднего достатка полным-полно, особенно у бара.
   Дело было в три пополудни, на улице знойно и сухо. Вокруг нас еще несколько человек потягивали пиво. У стойки, поодаль от нас, сидела белая пара, типичные учителя из провинции. Меня уже мутило от ледяной содовой, я мечтал о пиве, но на работе не полагается. А этот чертов Кассам все не шел...
   - Меня зовут Кассам. - Маленький индиец - тот, что кивнул Гитхуа и сел на соседний табурет, - протягивал мне руку. - Кассам Кхалиф. Рад с вами познакомиться, э... Простите, как вас величать?
   - Кип. - Я растерянно улыбнулся. Он ошарашил меня, возникнув неожиданно, как чертик из табакерки. - Поль Кип.
   - Рад с вами познакомиться, Поль.
   - И я тоже рад нашему знакомству.
   Мы пожали друг другу руки, он втиснулся между мной и Гитхуа. В нем было чуть больше пяти футов, тощий, болезненный. Бесцветные глаза за толстыми линзами очков то и дело моргали, темные курчавые волосы лоснились. Зубы тоже не прибавляли ему привлекательности: неровные, в желтых пятнах от табака и бетеля.
   - Пожалуйста, переставьте сюда мою бутылку с пивом, - сказал он бармену, потом обратился ко мне: - Как поживаете, бвана?
   - Помаленьку, - бесстрастным голосом ответил я.
   - Квели кабиса, бвана. Маиша сику хизи инакува нгуму кабиса*, продолжал он на суахили.
   ______________
   * Лучше не скажешь, господин. Жить становится все труднее (суахили).
   - Ндио*, - согласился я. - Вы родом с восточного побережья?
   ______________
   * Да, верно (суахили).
   - Почему вы так решили, бвана?
   - Отлично говорите на суахили и на индийца не очень похожи, скорее, пожалуй, на выходца из арабских стран.
   - Нет, бвана, вы ошибаетесь. Но я и не кениец.
   - Так вы пакистанец?
   - Нет, перс.
   - Значит, из Ирана?
   - Персы, - улыбнулся он, - живут не только в Иране.
   Я решил, что тема эта исчерпана: в такую жару мне было не до словесной эквилибристики.
   - Позвольте вас чем-нибудь угостить. - Я старался казаться любезным.
   - Спасибо.
   Я заказал на всех.
   - А сами вы, бвана, не пьете пива, только содовую.
   - Днем мне ничего другого нельзя, иначе начинается невыносимая головная боль. Вечером наверстаю.
   - Понятно.
   Теперь Кассам повернулся к Гитхуа, между ними также произошел обмен дежурными фразами. Я тем временем оглядел позиции своей "команды".
   За дальним столиком сидел сержант Мачария еще с двумя сотрудниками уголовной полиции, которых мы взяли себе в помощь. На сержанте была ковбойская широкополая шляпа, темные очки, синие брюки и черный кожаный пиджак, на шее болтался серебряный медальон. В противоположном углу сидел инспектор Мбуви, нарядившийся для маскировки фермером. Еще несколько наших людей находились в разных концах зала. Всего нас было десять человек. Я едва сдерживал смех, наблюдая за тем, как каждый старался убедительнее и правдоподобнее сыграть свою роль. Бармен тоже получил от нас соответствующие инструкции и делал все, что от него требовалось.
   Гутхуа позвонил мне накануне - пять дней спустя после того, как согласился сотрудничать с нами, - и доложил, что разыскал Кассама Кхалифа.
   - Я спросил его, по-прежнему ли его другу требуется большая партия товара. У меня, мол, завелся надежный поставщик.
   - Как ты напал на его след?
   - Через друзей, - односложно ответил Гитхуа. - Сначала Кассам прикинулся, будто мое предложение не представляет для него особого интереса, но потом обещал разыскать европейца - он якобы давно его не видел - и справиться, возьмет ли тот товар.
   - Он не сказал - этот белый все еще в Найроби?
   - Прямо не сказал, однако дал понять, что европеец пока в Кении.
   - Ясно.
   - Кассам сначала хочет встретиться с вами. Он, мол, не знает, может быть, у европейца уже есть другой поставщик. Кассам должен удостовериться в вашей надежности, прежде чем рекомендовать вас кому-либо.
   - Значит, хочет прощупать меня, иначе белого не выманить из берлоги? усмехнулся я. - Что же, резонно. Хорошо, Гитхуа, я встречусь с ним. Устрой нам свидание в холле какой-нибудь гостиницы.
   - Вам где удобнее?
   - Чтобы была не слишком большая и не слишком роскошная, например "Мунсайд", или "Джумбо", или "Крещент".
   - Понятно.
   - Желательно во второй половине дня, однако не позднее четырех часов. Сообщи ему эти условия и потом позвони мне.
   Мы с Гитхуа говорили утром, а в полдень он перезвонил:
   - Кассам будет ждать в "Мунсайде".
   - Передай ему, что я приду.
   Я срочно собрал своих людей и еще нескольких полицейских на инструктаж. Если все сойдет гладко, у нас окажутся отпечатки пальцев одного или нескольких членов синдиката. Это как раз и поручено бармену.
   - У вас как будто есть что-то для меня, - сказал перс, выводя меня из задумчивости.
   - Есть.
   - А много ли?
   - Пять мешков.
   - Хорошо.
   К нам приблизился официант, разносящий напитки по залу, и мы смолкли, чтобы он не мог нас подслушать.
   - Я понял так, что вы лишь посредник, товар нужен кому-то другому, сказал я как бы невзначай.
   - Да, но это к делу не относится. Где хранятся мешки?
   Я лукаво ухмыльнулся, притворяясь осторожным дельцом, никому на свете не доверяющим.
   - Я у вас их не отниму, - произнес он, обнажая неровные зубы. - Вы не так меня поняли. Надо договориться, когда и где забрать товар. Заплатим мы вперед, как только убедимся, что у вас действительно есть то, что нам нужно.
   - А если это не в городе?
   - Не имеет значения.
   - Как насчет фараонов?
   - Предоставьте их нам. Договоримся о цене и месте передачи, остальное наша забота. Мы все обставим профессионально.
   - Товар здесь, в Найроби, - сказал я, - так что вы сэкономите на транспортировке. Однако непонятно, зачем вам понадобилось со мной встречаться, если покупатель не вы. А его вы как будто уже несколько месяцев не видели.
   - Я с ним в постоянном контакте.
   - Сколько он даст за один мешок?
   - Надеюсь, вы с ним сторгуетесь. Уверен, никаких проблем не возникнет.
   Я покачал головой, заметив, что бармен смотрит в нашу сторону. Мы учили его держаться естественно, даже прерывать нас. Перс иначе расценил мой жест.
   - У них куча денег, можете мне поверить! - воскликнул он. - С деньгами проблем нет.
   - Не в этом дело, - поторопился объяснить я, боясь, как бы он не заметил мою оплошность. - Заключить сделку вы не вправе, даже цену с вами обсуждать нельзя. Мне надо видеть покупателя.
   - Вы его увидите.
   - Когда?
   - В любое время. - Кассам Кхалиф резко кивнул. - В любое! Хоть сейчас. Вон он сидит, в углу.
   Я был поражен. Подумать только, эта безобидная парочка, "сельские учителя", торгуют наркотиками!
   - Они? - Я уставился на белых, не веря своим ушам.
   - Они. Давайте допьем, и я вас представлю.
   Я расплатился, и мы подошли к европейцам. Они улыбнулись, указали нам на свободные стулья.
   - Вот тот человек, о котором я вам говорил, - осклабился Кассам, щеря зубы. - Он предлагает товар.
   - Меня зовут Макс Сартучи, или просто Макс. - Он повернулся к своей спутнице: - А это Дженет.
   - Я - Поль. - Мы обменялись рукопожатиями, Гитхуа тоже представился.
   Макс был рослым: шесть футов и два дюйма. На нем была кремовая рубашка, плотно обтягивающая торс, светло-желтый галстук и темно-коричневые брюки. Брюнет, волосы волнистые. Он производил впечатление человека недюжинной физической силы.
   Девушка тоже была рослой, в коричневой вельветовой юбке и шерстяной цветастой кофточке, на шее - бусы, на носу - большие очки. Светлые волосы свисали до плеч.
   - Что вы выпьете? - спросил Макс. - Много ли у вас товара?
   - Пять мешков в черте города, - ответил я. - Если нужно еще, достану через пару-тройку дней.
   - Хорошо. Чем больше, тем лучше. Когда я могу его забрать?
   - Как только договоримся о цене.
   Макс взглянул на Кассама и Гитхуа, потом снова его карие глаза уставились на меня. Прошло несколько секунд, потом он усмехнулся:
   - Сколько вы хотите за один мешок?
   - Десять тысяч шиллингов, - не моргнув глазом ответил я, строя из себя жадного до денег, неуступчивого торговца.
   - Это слишком дорого.
   - Нормальная цена, - сказал я. - В городе платят двадцать шиллингов за сто граммов. Значит, мешок, в котором семьдесят килограммов, может принести четырнадцать тысяч шиллингов. Так что десять тысяч - недорого.
   - Мы обычно платим меньше.
   - Сколько?
   - Примерно половину того, что просите вы.
   - Невероятно! - воскликнул я с показной бравадой и сразу пожалел об этом. Его зрачки сделались стальными, в них запрыгали колючие искорки, но длилось это лишь короткое мгновение. Он снова улыбнулся, но я уже знал: этот человек может быть кем угодно, но только не учителем.
   - Ладно, Макс, - вступила в разговор Дженет, тоже улыбаясь. - Все в порядке. Товар уже в городе, хозяин вправе требовать компенсацию за риск, которому он подвергался.
   - Мне хотелось поторговаться, посмотреть, не уступит ли, - сказал Макс, словно оправдываясь. - Раз уж занялись бизнесом, надо драться за каждый цент.
   - Значит, согласны платить по десять тысяч за мешок?
   - Согласен, - ответил Макс. - Не будем ссориться из-за пустяков. Возьмете чек или наличными?
   - Наличными, - ответил я. - Половину, когда увидите товар. Остальные, когда его заберете.
   - Говорите, у вас пять мешков? Значит, всего с нас пятьдесят тысяч шиллингов. Ладно, беру.
   Мы обменялись рукопожатием, потом обмыли сделку, даже я выпил, хотя меня уже распирало от содовой. Напряжение заметно спало, обстановка стала непринужденной.
   - Заплатим наличными при получении товара. Завтра можно его посмотреть?
   - Можно.
   - Отлично. Как связаться с вами?
   - Давайте сразу договоримся о месте и времени. Чем скорее, тем лучше дело крупное и выгодное!
   - Опишите место, где хранится бханг. Я спрашиваю не из любопытства, речь идет о нашей безопасности.
   - Понятно, - кивнул я и рассказал про угольный склад, арендованный Гитхуа. Макс как будто остался доволен.
   - Кажется, все в порядке, - подытожил он. - Будьте здесь завтра ровно в два часа. Мы приедем в белом "форде", привезем деньги с собой. Получим от вас товар и сразу расплатимся.
   - Договорились.
   Через несколько минут мы расстались, и я вернулся в управление. Нетерпеливо постукивая по крышке письменного стола, я дожидался донесений своих помощников. Им все растолковано, так что успех дела теперь зависел только от них. Жаль, что мне нельзя быть рядом с ними: ведь преступники знают меня в лицо и могут улизнуть из расставленных сетей.
   Первым вернулся с задания капрал Оньянго, и я буквально набросился на него.
   - Ну как?
   - Все в порядке, сэр. - Он показал переснятые на пленку отпечатки пальцев. - Бармен передал мне стаканы с четкими отпечатками обоих европейцев и индийца.
   - Перса, - уточнил я.
   - Кого-кого, сэр?
   - Неважно. Немедленно проверьте их по картотеке криминального архива, хотя вряд ли удастся что-нибудь отыскать. Затем подготовьте копии этих отпечатков для отправки в "Интерпол".
   - Слушаюсь, сэр.
   - Надеюсь, "Интерпол" нам поможет. Объясните в картотеке, что дело срочное.
   Капрал ушел, а меня охватило праздничное возбуждение, хотя умом я понимал: радоваться пока рано. Конечно, до сих пор нам сопутствовала удача, но в любой момент может случиться нечто непредвиденное, и все наши усилия пойдут насмарку.
   Вслед за капралом в управление прибыли инспектор Мбуви и его группа. Их доклад был неутешителен.
   - Сэр, мы ехали за ними, но, как назло, попали в огромную пробку автобусы загородили проезд, - и этим белым удалось прошмыгнуть и умчаться прочь.
   - Он знал, что вы у него на хвосте?
   - Не думаю. Нами были приняты все меры предосторожности, как вы велели. Ведь можно было бы включить сирену и прорваться, но, сэр...
   - Понимаю. Я запретил вам обнаруживать себя. Джо, вы все сделали правильно, спасибо. Досадно, конечно, что они от нас ушли, но вашей вины тут нет.
   Инспектор, облегченно вздохнув, сел на указанный мною стул. Выслушав донесения остальных полицейских, я отпустил их.
   - Что вы думаете об этом деле, шеф? - спросил Мбуви.
   - Думаю, что мы напали на верный след. Налицо все признаки того, что здесь действует подпольный синдикат.
   Я изложил инспектору содержание моего разговора с Максом в баре гостиницы.
   - Завтра мы встречаемся там же в два часа. Я должен передать им товар и получить за него наличными. Необходимо проследить, куда они отвезут бханг и что будут делать дальше. Мы должны выявить и обезвредить как можно больше членов синдиката.
   - Какие будут указания?
   - Завтра подробно разберем план действий. Надеюсь, им не удастся ускользнуть от нас.
   Я лишь вкратце пояснил, что намереваюсь предпринять, и инспектор Мбуви мой замысел одобрил. В это время вернулась с задания вторая группа.
   - Заходите! - позвал я, когда сержант Мачария просунул голову в дверь. - Надеюсь, вы принесли добрые вести.
   - Неужто белые ушли от преследования? - спросил он, входя в кабинет, его товарищи остались ждать за дверью.
   - Увы, но это поправимо: я завтра снова встречаюсь с Максом. Во второй раз он от нас не улизнет.
   - Нам больше повезло, - не скрывая радости, заявил сержант. Он прошел долгий путь от рядового полисмена, не то что Мбуви, сразу получивший должность инспектора. - Индиец отправился неподалеку, нам не составило труда проследить за ним. Он вошел в контору на Киджабе-стрит, там его дожидался другой азиат.
   - Вот как?
   - Зовут его Урдин, он проходил по делу фальшивомонетчиков несколько лет назад, их шайка занималась еще и подлогами.
   - Хорошенькое дельце! - воскликнул я. - И что же дальше?
   - Там моя группа разделилась. Машина поехала вслед за "ауди" Урдина до его дома в Нгаре. Остальные пошли пешком за Кассамом, он привел их в "Гарден-отель", где находится и теперь - пьет в баре.
   - Поздравляю, сержант, вы с ребятами отлично поработали. Что-нибудь еще?
   - Да, сэр. Неожиданная удача - удалось узнать, где работает Кассам.
   - Интересно.
   - В "Гарден-отеле" он свой человек, его там все знают.
   Сержант выпрямился, словно готовясь нанести нам с инспектором решающий удар и с умыслом взвинчивая напряжение.
   - Он работает в ювелирной фирме "Окто"!
   Я присвистнул от удивления. Однажды мне пришлось расследовать дело об ограблении магазина этой фирмы, и я не преминул теперь сообщить об этом своим коллегам.
   - Тогда мне Кассам не попадался. Может, он поступил к ним на службу позднее...
   - Позвольте досказать, сэр, - перебил меня сержант, - фирма работает с драгоценными камнями, которые приобретаются вполне законно, однако есть у них и другие, довольно туманные источники сырья. Все это нам поведал один словоохотливый знакомый Кассама.
   - Хорошо бы узнать, - заметил я, - что за дело у перса с этим Урдином.
   - Может, Кассам и перс, только приехал он из Момбасы. Там живут его родители, потому-то он так свободно говорит на суахили.
   - И это вы узнали в "Гарден-отеле"?
   - Так точно, сэр! - радостно отчеканил сержант.
   - Поскольку Урдин состоял в организации фальшивомонетчиков и эти ювелиры тоже не в ладах с законом, я думаю...
   - Что, Джо?
   - Вероятно, индийцы вновь создали преступную организацию.
   - Может быть, но при чем же здесь бханг? Так или иначе, завтра многое прояснится...
   Уехав с работы в половине шестого, я завернул в гостиницу "Фейрвью". День был жаркий, мне изрядно досталось, но глоток ледяного пива прекрасно снимает напряжение. До дому я добрался только в одиннадцать в безоблачном настроении.
   На следующий день вместе с Гитхуа я был в отеле "Мунсайд" задолго до двух. По обыкновению я заказал себе содовую. Мы прождали битый час, и к трем я не мог больше скрывать раздражение. Похоже, что ни Макс, ни Кассам не придут. В десять минут четвертого стало ясно, что дольше ждать не имеет смысла, и мы вышли из отеля. Я решил напоследок проверить, нет ли их машины на стоянке, и тут кто-то свистнул из белого фургона. Я не был уверен, что свистят мне, и не подошел ближе, тогда водитель помахал нам. Фургон был марки "форд", и рядом с водителем сидел Макс.
   - Разве мы не договаривались встретиться в холле? С двух часов ждем.
   - Выходит, мы друг друга не поняли, - улыбнулся Макс. - Мы давно уже тут стоим. Познакомьтесь, это Билл Уокер, мой компаньон.
   - Привет! - произнес чернокожий мужчина с явным американским выговором. - Очень рад с вами познакомиться.
   - Привет, - отозвался я довольно сухо. Макс лжет - не было и речи о свидании на стоянке, мы твердо условились встретиться в холле гостиницы.
   - Все готово? - спросил он.
   - Конечно. Деньги с собой?
   - Конечно, - ответил Макс мне в тон и улыбнулся, чтобы я не сердился.
   - Тогда езжайте за тем вот "датсуном", - я ткнул пальцем в направлении своей машины. - Тут совсем близко.
   Я покатил в сторону Гроген-роуд, белый фургон ехал за мной следом, и вскоре мы достигли угольного склада, расположенного на задах большого магазина. Сторож, которого я уже раньше видел, распахнул перед нами ворота, и мы въехали на территорию склада.
   - Вот мы и прибыли! - сказал я Максу.
   - Господи! - воскликнул Билл Уокер. - Неужто все это бханг? Хватило бы на то, чтобы всю Америку превратить в наркоманов, включая статую Свободы.
   - В основном здесь древесный уголь, - объяснил я. - Это необходимо для маскировки.
   - Ловко придумано!
   Я велел Гитхуа и сторожу притащить пять мешков с бхангом. Покупатели, развязав их, убедились, что это действительно каннабис. Затем Макс позвал меня в фургон, раскрыл портфель и отсчитал пятьдесят пачек, в каждой по десять хрустящих стошиллинговых купюр, итого пятьдесят тысяч.
   Мешки погрузили в фургон, и чернокожий американец снова сел за руль. Гитхуа так и впился глазами в деньги. Понятно, о чем он думает.
   - Не пяль глаза, старина, - сказал я ему. - Это все вещественные доказательства. Наш уговор помнишь?
   Он рассмеялся. Потрепав его по плечу, я засунул пачки денег в большой конверт и запер его в багажник "датсуна".
   - Ну что же, Гитхуа, ты очень нам помог, спасибо. Если тебе все-таки предъявят обвинения, я подам рапорт: ты нам оказал большую помощь.
   - Я дал слово, что займусь другим бизнесом! У меня есть кое-какие сбережения - куплю себе такси.
   - Отлично. Желаю удачи.
   Я заметил, что он хмурится - неужто его не радует разлука с нами?
   - Мы еще увидимся, и не раз, - утешил я его. - Если тебе что-нибудь понадобится, знаешь, где нас найти.
   - Да, знаю.
   - Что же тебя тревожит?
   - Я свою роль сыграл, но впредь не хочу ни за кем шпионить. Не по душе мне это.
   - Что же, - сказал я, - это можно понять.
   - Однако окажу вам напоследок еще одну услугу. Пока Макс с вами расплачивался, этот чернокожий - Билл Уокер - как бы невзначай сообщил мне, что завтра он едет за город еще за одной партией гашиша. И меня даже звал с собой.
   - А куда именно едет, не сказал?
   - Нет. Упомянул лишь, что отправляется в десять утра. Я отказался, так как решил, что порываю со всем этим.
   - Еще раз спасибо. Тут есть о чем подумать.
   Я съездил в "Гилл Хауз", где находится министерство транспорта и связи. Удалось установить, что белый фургон марки "форд" принадлежит гостинице "Санглория". Расследование с каждым часом усложнялось. Какова связь между подпольным синдикатом и хозяевами "Санглории"? Какова роль Урдина, бывшего фальшивомонетчика, и Кассама из ювелирной фирмы "Окто"? Вот вопросы, над которыми я размышлял, возвращаясь в управление. Головоломка пока не поддавалась решению, нужны были дополнительные факты и улики.
   В приемной меня дожидался сержант Мачария. При моем появлении он вскочил на ноги. Я заметил, что ему не терпится выложить мне какую-то новость.
   - Садитесь, Мачария. Что скажете мне об Урдине? - Закурив сигарету, я откинулся в кресле.
   - Позвольте мне начать с Кассама Кхалифа, сэр.