- Ладно.
   - Так вы согласны нас туда подкинуть?
   - Конечно, - кивнул он, - полетим через десять минут.
   - Спасибо, мы вас здесь подождем. Сержант, возьмите из машины переносную рацию и отпустите водителя. Мы вызовем его, когда прилетим назад. А я пока схожу за Мбуви.
   Не успел я сделать и десяти шагов, как заметил направляющегося ко мне инспектора.
   - Безрезультатно, - вздохнул он.
   - Не горюйте, - утешил я его. - Я напал на след. Он улетел в Кикорок.
   - Что ему там делать? - спросил он.
   - И сам не пойму. Может, решил для маскировки превратиться в буффало или зебру. Один летчик любезно согласился отвезти нас туда.
   Мы зашагали к ангару.
   - Что вы думаете об этой поездке? - спросил я.
   - Этот белый, увидев нежданных гостей у своего дома, струхнул и решил уносить ноги. Однако выбор Кикорока меня озадачивает. Туда полчаса лету, это в самом сердце Маасаиленда.
   - Может, Момбаса показалась ему слишком удаленной от столицы, и он отверг такой маршрут бегства. Полет туда на спортивной машине продолжается два часа, пока бы он долетел, мы успели бы подготовить ему теплую встречу. Меня другое смущает - зачем вообще было бежать, когда он мог без труда затеряться в Найроби?
   - Запутанное дело, мне такое еще не попадалось, - вздохнул Мбуви. - Не исключено, что у него в Кикороке друзья, только вряд ли ему будет от них какой-то прок.
   - И я так думаю. Впрочем, он может выкинуть какой угодно фокус. Так что надо лететь - на месте все узнаем.
   - Наверно, прав сержант, мы имеем дело с мафией, у них есть группа поддержки, предусмотрены любые неожиданности.
   - И все-таки ему бы лучше спрятаться в Найроби. В провинции белых немного, они бросаются в глаза, его там выследить легче. Думаю, что у Макса разработан подробный план на случай внезапного бегства. В Кикороке у него должен быть свой человек, необходимое звено в цепи. По словам Энн Дэвис, сотрудницы авиакомпании "Уилкен-эйр", он зафрахтовал самолет еще вчера.
   - Значит, заранее все подготовил.
   - Он должен был вылететь в полдень, стартовали же на четверть часа раньше, но в этом ничего необычного нет.
   - Зачем он заезжал домой? Забыл что-нибудь, когда складывал вещички для сафари?
   - Может, заехал за экстрактом каннабиса. Если у него в Кикороке дружки, они договорились встретиться и обсудить свои дела.
   - Вы правы, останься он в Найроби, ему бы легче было замести следы.
   - Подозреваемый, скорее всего, не понял, что мы нагрянули только из-за пожара. Он решил, что полиция прознала про лабораторию и приехала с обыском. Надо немедленно навести справки, не разыскивает ли его "Интерпол". Он рассудил, что во всех гостиницах засады, так что ему надо удирать из города, хотя это и чревато раскрытием явки в Кикороке. Если этот маршрут разработан загодя, считайте, что мы снова упустили Макса.
   Вернулся пилот, спросил, готовы ли мы. Я кивнул и первым полез в кабину. Он включил двигатель, прогрел его и запросил разрешение на взлет. Вскоре мы уже были в воздухе. Под нами во всей своей красе раскинулась саванна, деревья-колючки казались отсюда совсем крохотными. Хижины напоминали крошечные грибы, разбросанные по зеленому ковру. После двадцати минут полета летчик связался по радио с диспетчером, и вскоре мы приземлились на четко очерченной посадочной полосе невдалеке от одиноко стоящей охотничьей гостиницы. На бетонированной площадке я увидел одномоторную "Чессну" - это на ней прилетел сюда беглец. К нам сразу подъехал микроавтобус, чтобы отвезти к отстоящей на восемьсот метров гостинице. Дорога была недолгой, но пыльной. Помимо главного здания, на территории гостиницы возведены коттеджи, на верандах в шезлонгах дремали туристы, другие разглядывали птиц и приходящих на водопой животных. Я отправил сержанта сторожить на задах главного корпуса, а Мбуви прошел к коттеджам. У центрального входа меня приветствовал дежурный администратор.
   - Добрый день. Могу я быть вам полезен?
   - Еще бы! Вы знаете пилота, управляющего "Чессной"?
   - Да, он на веранде бара.
   - Пожалуйста, вызовите его. У меня к нему срочное дело.
   - А как ему сказать, кто вы?
   Наглец? Будто не знает. Люди его профессии чуют полицейского за километр, напяль я на себя хоть овечью шкуру.
   - Достаточно сказать, что его разыскивают. Сделайте так, чтобы он непременно вышел.
   Пока администратор отсутствовал, я любовался птичками, выписывающими в воздухе головокружительные фигуры. Попасть сюда - заветная мечта любого английского орнитолога.
   Услышав за спиной голоса, я обернулся. Высокий летчик-англичанин шел ко мне, размахивая правой рукой, в которой он держал сигару, в левой у него был стакан апельсинового сока. Прямо великан, шесть футов четыре дюйма росту, худощавый, лет сорока, в безукоризненно белой рубашке с короткими рукавами и брюках цвета хаки. Его слегка портила сутулость, возникшая от долгого пребывания в тесных кабинах легких самолетов. Он был недоволен тем, что его побеспокоили, но мой посланец привык к дурному нраву постояльцев, в основном богатых туристов. Он прибег к проверенному трюку - прикинулся дурачком.
   - Вы капитан Петерсон, пилот "Чессны"?
   - Ну и что с того?
   - Полиция! - Я показал значок.
   Администратор неслышно шмыгнул в холл, чтобы не смущать нас своим присутствием.
   - Полиция, - повторил я внушительно, чтобы до англичанина дошло: я представитель закона и кричать на себя не позволю. Примерно минуту мы молча глазели друг на друга, потом он, видимо, решил не конфликтовать с полицейским и уставился на носки ботинок.
   - Вы пилот этой "Чессны"?
   - Я, шеф. - Он продолжал разглядывать носки своих темно-коричневых ботинок.
   - Буду вам признателен, если вы ответите на мой вопрос. Тем самым вы окажете нам неоценимую помощь.
   - О чем будете спрашивать?
   - О, ничего особенного. Давайте походим по лужайке.
   Он последовал за мной.
   - Нас интересует пассажир, которого вы сюда доставили. - Я не сводил глаз с его лица. - Будьте добры сказать, где он.
   - А с какой стати я должен вам об этом докладывать?
   - Потому что вы сознательный гражданин и готовы сотрудничать с полицией, разве не так? - Чтобы расположить его к себе, я решил прибегнуть к невинной демагогии: - Когда я стажировался в Скотленд-Ярде, меня приучили верить в гражданские чувства ваших соотечественников.
   - Вы стажировались в Скотленд-Ярде?.. Простите, я не разобрал имени.
   - Кибвалеи. Старший инспектор уголовной полиции.
   - Увы, шеф, того, кто вам нужен, здесь нет.
   - А где же он?
   - Я почуял, что Джордж - так он назвался - странный субъект. Но все мы со странностями, верно ведь?
   - Верно!
   В дверях главного здания появился сержант.
   - Сэр, номера он не снял, - доложил мой помощник.
   - Так я и думал, сержант. - Взглядом я дал ему понять, что продолжать не следует, и он тут же умолк. - Капитан, это один из моих людей.
   - Мы только что прилетели, - продолжал пилот, как бы не замечая сержанта. - Мне платят за то, что я управляю машиной. Я не задаю пассажирам вопросов, не развлекаю их беседой; говорю только, когда они ко мне обратятся. Мне платят за вождение самолета.
   - Если его здесь нет, где же вы с ним расстались?
   - Я доставил его сюда, здесь мы и расстались, а дальше - не мое дело. Спросите у администратора.
   - Сержант! - Я вручил своему помощнику фотографию с паспорта. Тот сам знал, что ему делать.
   - Он хоть слово проронил во время полета? Что-нибудь о своих планах или о работе, что у него за дела в Кикороке.
   - Не припомню, шеф. Болтал про разведение роз. У него якобы небольшая ферма в Уэльсе.
   - Ну а помимо роз?
   - Сказал, что занимается экспортом и импортом, но сейчас в отпуске.
   - Понятно. Какие товары ввозит и вывозит, не говорил?
   - Не помню. Признаться, мне это не интересно. Извините, шеф, мне платят не за это.
   Вернулся сержант, вид у него был озабоченный.
   - Полчаса назад он нанял в гостинице машину с водителем, чтобы ехать к границе.
   - Хорошо, капитан, - заторопился я. - Увидимся в Найроби. Вам придется дать официальные показания. Много времени это не займет. Спасибо за помощь.
   Я ринулся в холл к администратору.
   - Свяжите меня с полицейским участком в Лобо на восточной границе! потребовал я, и вскоре он протянул мне трубку.
   - Пригласите к телефону старшего офицера!
   - Кто говорит?
   - Старший инспектор Кибвалеи из уголовной полиции.
   - Вы звоните из столицы, сэр?
   - Это не имеет значения! - огрызнулся я. - Кто говорит?
   - Констебль Али, сэр!
   - Где ваш начальник?
   - Отлучился, сэр.
   - Сколько там у вас людей?
   - Трое, сэр.
   - Слушайте меня внимательно. Приказываю задерживать все автомобили, направляющиеся через границу в Танзанию. Все без исключения! С туристами и прочие. Буду у вас минут через двадцать. Приказ ясен?
   - Задержать все автомобили, направляющиеся в Танзанию.
   - Не отпускайте их, пока я не приеду. - И я бросил трубку на рычажки.
   - Мне нужна машина! - обратился я к администратору.
   - Я провожу вас к управляющему.
   К нам присоединился инспектор Мбуви, мрачный и озабоченный.
   - Не из-за чего горевать, Джо. Не может всегда везти.
   - Вы, сэр, тоже не очень преуспели, - ехидно заметил он.
   - Макс нанял машину и собирается пересечь танзанийскую границу, если уже не пересек.
   Управляющий-кениец отнесся к нашей просьбе с пониманием, он предоставил нам микроавтобус с шофером. Ехали молча, все устали и хмурились из-за преследовавших нас неудач. Теперь еще останемся без обеда, а тот, за кем гонимся, скорее всего, опять уйдет. Машина неслась, подпрыгивая на кочках. Водитель крутил баранку, подражая киногероям из гангстерских фильмов. Вот только на микроавтобусе не было полицейской сирены, а то бы он ее всю дорогу не выключал.
   Мы домчались до Лобо ровно за двадцать пять минут. Четыре автобуса с рассерженными туристами жарились на солнцепеке перед опущенным шлагбаумом. Все с нетерпением ждали нашего прибытия. Я расспросил полицейских, как вели себя заморские гости, потом обошел автобусы, успокаивая нетерпеливых путешественников и проверяя, не затесался ли среди них тот, кого мы ищем. Нет, этого мерзавца Макки, имеющего длинную цепочку и других вымышленных имен, на пограничном пункте не оказалось. Обычная туристская публика - кожа слезает от загара, жирные телеса, выставленные на всеобщее обозрение. Шляпы, куртки, ботинки для сафари, фотокамеры "лейка" и "кэнон", темные очки "полароид" - все атрибуты их исключительности, принадлежности к особой прослойке.
   - Приношу вам искренние извинения за причиненные неудобства, обратился я к ним. - Мы получили сообщение, что к границе пробираются угонщики скота, это представляло угрозу вашей безопасности. Теперь полиция их обезвредила - и путь свободен. Приятных вам впечатлений!
   - Какие-то несчастные пастухи не могли причинить нам вреда! воскликнул типичный янки с протяжным южным выговором.
   - Во всяком случае, они могли проявить нездоровый интерес к вашим часам.
   - Все это ерунда, - вступил в разговор другой турист. - Зато какие снимки я бы сделал! В Денвере, штат Колорадо, мои земляки лопнули бы от зависти.
   - Эти угонщики - маасаи? - хриплым голосом спросила веснушчатая и костлявая девица. - Молодые воины-мораны? Они такие красавцы, так естественно держатся, правда, Бекки?
   Я не стал дожидаться, что скажет ее приятельница, еще раз извинился и заверил их, что они могут спокойно продолжать свое сафари. А сам, отозвав в сторону местных полисменов, показал им фотографии беглого европейца и взял с них слово, что они его задержат, если он здесь появится. Затем мы двинулись назад в гостиницу Кикорок. Снова нас постигла неудача. Столько сил потрачено впустую, но ничего не поделаешь! Я стал думать над очередным возможным ходом, однако в голову ничего не шло, возникала одна только мысль - о бутылке пива "Таскер" со льдом!..
   - Что же дальше, сэр? - устало спросил сержант.
   - Вернемся в Найроби. В саванне его искать - как иголку в сене. И если даже нам повезет, никаких обвинений мы пока что не можем ему предъявить, поскольку неопровержимых улик против него нет. Понятно, сержант?
   - Так точно, афанде.
   - Ничего вам не понятно, - сказал я с сарказмом. - Этот сукин сын выложил бы нам все о синдикате, мы бы разгромили их, принесли бы немалую пользу своей стране! Это что-нибудь да значит!
   Еще несколько минут мы ехали молча, как вдруг инспектор Мбуви заметил машину, наспех спрятанную в кустах. Мы сразу насторожились.
   - Это же наш "ленд-роувер", - сказал водитель. - Что-то тут неладно.
   - Подъедем ближе, разберемся.
   - Надеюсь, Камау цел и невредим.
   - Так шофера зовут?
   - Да, мой закадычный дружок.
   - Сворачивай, только езжай медленней, - предупредил я его, опасаясь засады. Вскоре мы преодолели четыреста метров и вышли из машины. "Ленд-роувер" цел, но отчего-то брошен в кустах. Я терялся в предположениях, но тут раздался крик нашего водителя.
   - Он мертв. Кабуру* убил его.
   ______________
   * Расист, колонизатор (суахили).
   Я распахнул дверцу кабины. Камау недвижно распластался на водительском сиденье. На его губах застыла кровь.
   - Они убили его! - Наш водитель был на грани истерики. - Камау мертв. За что? Он и мухи в жизни не обидел.
   Я схватил его за ворот и приподнял над землей.
   - Заткнись ради бога! - гневно прошипел я сквозь зубы. - Заткнись, или же я сам заткну тебе глотку.
   Он недобро уставился на меня, но все-таки умолк, приходя в чувство. Отпустив его, я нащупал пульс Камау.
   - Он жив, жив. - Я заметил ссадину на затылке. - Видишь, здесь вот шишка? Его просто оглушили. Пока доедем до гостиницы, он очнется.
   Мы покатили в двух машинах назад. Немного холодной воды, и Камау пришел в себя. Он толком не знал, что с ним приключилось. Мы успокоили его: больше ему ничего не угрожает. Однако, подумал я, преступник снова оставил нас в дураках. На месте происшествия я заметил следы от покрышек еще одной машины, они вели на запад, в сторону маасайских деревень. Мы покинули Кикорок, поблагодарив администрацию за оказанную помощь. Несмотря ни на что, я был благодарен судьбе: Камау жив, а в Найроби нет недостатка в ледяном пиве!
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
   На моем письменном столе в большом конверте лежали фотокопии отпечатков пальцев Макса, Билла, Дженет и Кассама Кхалифа. Я решил сам отвезти их в отделение "Интерпола".
   - Доброе утро, Кип! - приветствовал меня шеф найробийского филиала. Садитесь.
   - Доброе утро, Джон! - я сел напротив него. - Знаете, я всегда обращаюсь к вам, когда мне требуется помощь. Последнее время что-то не везет - преступники, за которыми я гоняюсь, точно в воздухе растворяются. Вчера я преследовал одного европейца до самого Кикорока, а там он как в воду канул. Только и осталась мне от него на память шифрованная телеграмма в корзине для мусора.
   - Любопытно.
   - Как кому. Третьего дня я мотался, как безумный, в Ньери и обратно за другим типом, но и он от меня ушел. Черный американец. У меня есть его отпечатки пальцев, найденные в гостиничном номере. Там же мы обнаружили странную жидкость, которую отправили на экспертизу.
   Зазвонил телефон, представитель "Интерпола" снял трубку, послушал и протянул ее мне:
   - Это вас.
   - Алло!
   - Старший инспектор Кибвалеи?
   - Слушаю.
   - Говорит Мартин из криминалистической лаборатории. Я подверг ваши образцы ультрафиолетовому облучению, в нейтральной фракции есть любопытные следы. Сожалею, но мне понадобится дополнительное время для окончательного заключения.
   - Спасибо, Мартин. У меня возникла одна идея. Как вы определяете каннабис?
   - Несколькими способами. Один способ - тонкослойная хроматография на кварцевом геле. Другой - газовый хроматограф. А что у вас за идея?
   - Какой из двух методов проще?
   - Первый. Результат готов через двадцать минут.
   - Пожалуйста, подвергните анализу эту жидкость.
   - Конечно, я сделаю это, только сильно сомневаюсь, что она имеет отношение к наркотикам, ведь она почти не пахнет, а каннабис отличается резким запахом. Однако попробую.
   - Большое спасибо. Значит, через полчаса жду вашего звонка.
   - Как только закончу, сразу позвоню.
   - Еще раз огромное спасибо.
   Я повесил трубку и сказал представителю "Интерпола":
   - Это насчет жидкости, которую черный американец оставил в гостинице.
   - Вы полагаете, это каннабис?
   - Не знаю, Джон. Дело в том, что у того европейца, что исчез в Кикороке, мы нашли дома смолу каннабиса. А они работали вместе.
   - Если анализ подтвердит ваше предположение, я хотел бы сообщить об этом в Париж. Какая помощь вам нужна?
   - Проверить бы через "Интерпол" отпечатки пальцев. Видите ли, Джон, я имею дело с профессиональными торговцами наркотиками, к тому же они иностранцы. Наверняка в вашей штаб-квартире что-нибудь есть на этих типов.
   - Ну, ничего не может быть проще. Я передам отпечатки в Париж по фототелеграфу. Это удивительное устройство, Кип. Бьюсь об заклад, через два-три часа вы получите ответ. Наш филиал в Вашингтоне имеет компьютер, который сличает отпечатки за считанные секунды и выдает исчерпывающие сведения о подозреваемом с того самого дня, как его отлучили от материнской груди.
   - Большое спасибо, Джон. А вот копия криптограммы, так досадно, что не могу ее прочесть. Надеюсь, вы поможете и с этим.
   - Что за вопрос! Я и ее отправлю нашим специалистам.
   - Спасибо, дружище. До скорого!
   - Буду рад вас снова видеть, Кип. Я позвоню, когда придет ответ.
   Он поднес к глазам листок с шифром.
   - На вид довольно несложно. Каждая серия состоит из пяти букв, но я не стану ломать голову, в нашей главной конторе криптографы прочтут ее с такой же легкостью, как почтовую открытку.
   - Отлично, Джон. Теперь мне пора. Жду от вас вестей.
   Вернувшись к себе, я пробежал заголовки утренних газет, потом взялся за кроссворд. Оторвал меня от этого занятия телефонный звонок.
   - Старший инспектор Кибвалеи, - по привычке отчеканил я.
   - Невероятно!..
   - Кто говорит?
   - Мартин из криминалистической лаборатории. Я только что закончил исследование. Это действительно каннабис. Ничего подобного не видел. Ведь жидкость почти не пахнет. Как вы заподозрили, что это наркотик?
   - Интуиция.
   - Она вас не подвела. Прислать отчет сейчас?
   - Нет, Мартин, это не к спеху. Главное, что вы сообщили результат. Большое спасибо.
   Я положил трубку. Наконец расследование сдвинулось с мертвой точки. Я стал разглядывать бланк прачечной с монограммой гостиницы "Санглория" в Момбасе. Именно там останавливался мистер Уокер, и бутыль с жидкостью, скорее всего, ему вручили там, в его номере, он завернул ее в квитанцию из прачечной.
   Секретарша сказала, что шеф говорит по телефону. Когда он повесил трубку, я, постучавшись, вошел:
   - Доброе утро, сэр.
   - Здравствуйте, Кип. Садитесь.
   Комиссар, сделав какую-то запись в блокноте, спросил меня, как продвигается расследование. Я рассказал ему про отпечатки пальцев, улики, ведущие в гостиницу "Санглория", и таинственное исчезновение подозреваемых. Упомянул и о бутылке с экстрактом каннабиса, о результатах лабораторного исследования.
   - Обстановка проясняется, сэр. Это профессионалы. Они прибыли в Кению, чтобы наладить экспорт бханга и его производных. В основном это иностранцы, но им удалось привлечь кое-кого из местных. И самое главное - это убийцы!
   - Так-так. - кивнул комиссар. - Однако пока что не ясна связь между происшедшими убийствами, о которых вы узнали от меня, и этими торговцами бхангом.
   - Согласен, сэр. Пока что прямых доказательств такой связи нет. Я до сих пор не знаю, кто отдал приказ убрать тех бедняг. Сдается, однако, что это дело рук иностранцев, а не кенийцев. Вспомните обстоятельства гибели Гитхуа. Он выдал их, за это его пытали и уничтожили.
   - Кип, я служу в полиции вот уже двадцать три года, прошел все ступеньки - от констебля, вышагивающего по улицам, до комиссара - и привык уважительно относиться к профессиональной интуиции. Как вы знаете, я предоставляю подчиненным большую свободу действий.
   Комиссар помолчал, потом добавил:
   - Сначала те два убийства, теперь Гитхуа. У меня тоже есть предчувствие: эта шайка торговцев бхангом много чего еще натворит, если мы проявим медлительность. Убежден, пора приступать к ее ликвидации. Даю согласие на арест членов синдиката.
   - Я собираюсь съездить со своей группой на побережье. В чемодане у Билла Уокера оказалась квитанция из момбасского отеля "Санглория". Подозреваю, что бутыль с каннабисом он получил там.
   - Резонно.
   - Если я понадоблюсь, меня можно разыскать через момбасское полицейское управление, - добавил я.
   - Я сообщу, если будут новости. Когда в путь?
   - В начале будущей недели.
   - До свиданья, Кип.
   Я вернулся в свой кабинет. Инспектор Мбуви передал через секретаршу, что отправился в банк. Предупредив сержанта Мачарию, что вот-вот поступит важное сообщение из "Интерпола", я также объявил ему: на следующей неделе мы едем в Момбасу. Взглянув на часы, я увидел, что уже полдень, и пошел обедать.
   Во второй половине дня на меня посыпались сюрпризы. Едва я вернулся после обеда, сержант передал, что меня ждут в отделении "Интерпола". Я плотно поел и не прочь был вздремнуть, но от этого известия сонливость как рукой сняло.
   Джон жестом предложил мне сесть и широко улыбнулся, раскрывая большой конверт из плотной бумаги. Достав сверкающую глянцем фотографию, он протянул ее мне.
   - Это и есть ваш беглец? - спросил он.
   Передо мной были изображения того самого чернокожего постояльца отеля "Хилтон" - анфас и в профиль.
   - Да, вроде бы он.
   - Точно он, отпечатки пальцев совпали. А вот и выписка из досье.
   "Клей Уокер или Билл Уокер, - прочел я. - Возраст 31 год. Рост шесть футов один дюйм. Глаза карие. Волосы черные, кудрявые. Объем груди 44 дюйма. Талия 36 дюймов. Зубы ровные. Два правых резца запломбированы (см. схему)".
   Американцы не любят сообщать иностранным правительствам уголовный "послужной список" их граждан, поэтому лаконичная запись от руки гласила: "В прошлом подозревался в преступных деяниях".
   - Этого больше чем достаточно, - сказал я. - Теперь понятно, кто он.
   - Этот Уокер думать не думал, что вы дадите себе труд заниматься его прошлым. В другой стране ему без разговоров дали бы десять лет за хранение наркотиков. В Кении же его оштрафуют на пятьдесят, от силы - на сто фунтов.
   - Чего же он так испугался, если ничего серьезного у нас против него нет?
   - Возможно, он не хотел, чтобы кенийская полиция заводила на него дело.
   Дверь в соседнюю комнату приоткрылась, и помощник передал Джону бланк с полученным по телексу сообщением.
   - Отлично. Это расшифрованный текст вашей криптограммы. Как я и предполагал, она не представила для наших специалистов особого труда. Просто слегка изменен порядок букв в алфавите, и они сгруппированы в серии по пять. Вот, пожалуйста.
   Я увидел найденную в корзине для мусора криптограмму, а ниже шел содержащийся в ней текст:
   ""Санглория". Рад узнать, что смола готова. Отправьте на судне "Кербус" двадцать восьмого февраля. Синдикат выражает вам благодарность. Джек".
   - Джон, вы оказали мне неоценимую услугу. А как насчет остальных членов шайки?
   - Жду данных с минуты на минуту, Кип, и сразу же передам их вам. Та жидкость действительно экстракт каннабиса?
   - Да, моя догадка подтвердилась.
   - Когда эксперты дадут письменное заключение, я хотел бы сообщить результаты в штаб-квартиру "Интерпола" в Париже.
   - Я пришлю вам копию, Джон.
   Еще раз поблагодарив его, я вернулся к себе. Хотелось побыть одному, все хорошенько обдумать, справиться с обуревавшим меня волнением. Я сел за письменный стол. "Санглория", это название возникает уже второй раз: квитанция прачечной из "Санглории", кодированное послание предназначалось кому-то в той же гостинице. Но отелей с таким названием два - в Найроби и Момбасе. Известно также, что двадцать восьмого февраля на судне "Кербус" был отправлен какой-то груз - скорее всего, экстракт каннабиса. Один из преступников останавливался в "Санглории", туда же адресованы криптограммы... Затем в моем сознании вспыхнуло еще одно слово: "Синдикат"! Волнение не только не утихло, но с каждой секундой нарастало.
   Позвав помощников, я изложил им свой план:
   - Могу сказать с полной определенностью: мы едем в Момбасу. Сначала я думал потолковать кое с кем в гостинице "Санглория", задать несколько вопросов, и дело с концом, но теперь ситуация изменилась. Придется провести там несколько дней, понаблюдать, послушать в ожидании дальнейшего развития событий.
   - На чем двинем и когда? - спросил сержант Мачария.
   - Каждый из нас поедет на своей машине. Отъезд в понедельник в семь утра. Встретимся здесь, в управлении. Имейте в виду, мы можем отсутствовать дней десять.
   - Кажется, предстоит опасное предприятие, - не без иронии произнес инспектор Мбуви.
   - Надо быть ко всему готовым. Прихватите огнестрельное оружие и побольше патронов. Если отвыкли от стрельбы, поупражняйтесь завтра в тире. Необходимо все заранее предусмотреть: любые случайности и неожиданности. Инспектор, получите у кассира пятнадцать тысяч шиллингов под отчет.
   - А брать с собой хитрые игрушки, сэр?
   - Сержант, вы один обучены обращению с ними. Прихватите все, что сочтете нужным. Я целиком полагаюсь на ваш опыт и здравый смысл. Есть еще вопросы?
   Все как будто было ясно.
   - Завтра у нас выходной. Готовьтесь в дорогу. Сейчас закажем номера в Момбасе. Сам я остановлюсь в "Маноре", управляющий - мой старый приятель. Сержанта поселим в "Касле", а инспектор будет жить в "Санглории". Вам придется смотреть в оба, вынюхивать и прислушиваться. Узнаете что-то важное - сразу докладывайте мне.