– Тонкий трюк, – снова проговорил лепрекон, но воздержался от дальнейших расспросов, поскольку времени вникать в подробности не оставалось: впереди уже маячил сарай, превращенный в тюрьму.
   – Ты готова? Диана кивнула.
   – Мы войдем стремительно и яростно, – сказала она, повторяя недавние слова лепрекона. – Запугивание – наш союзник.
   – Ага, – согласился Микки. – Но немного удачи не помешает.
   Диана посмотрела на его мрачное лицо.
   – Я очень надеюсь, что там нет принца Гелдиона, – пояснил лепрекон. – Мы с ним немало повидали друг друга, и я знаю, что одурачить его будет трудно!
   Диана резко остановилась, словно только сейчас до нее дошли возможные последствия провала.
   – Может, стоит подождать? – нервно спросила она. Микки кивком указал на покосившийся деревянный сарай и на множество коннахтских солдат, стоявших вокруг него.
   – Внутри – твой Гэри, – угрюмо напомнил он, и Диана больше ничего не сказала.
   Дверь башни резко отворилась, и наружу выскочил король Киннемор, лицо которого выражало удивление. Он посмотрел вначале на одного часового, затем на другого (оба они молчаливо пришли к выводу, что переживают далеко не самые лучшие мгновения), потом стал нюхать воздух.
   – Кто здесь был? – суровым тоном спросил Киннемор. Один из часовых прокашлялся, у него подкосились колени…
   – Никого, мой король! – поспешно ответил второй, сразу вспомнив угрозу Керидвен, что будет смотреть на мир поросячьими глазами. – Так, просто несколько нищих – их полным-полно в этом грязном…
   – Молчать! – потребовал Киннемор и вновь принюхался; при этом его лицо сморщилось, словно он учуял что-то крайне мерзкое. – Смотреть во все глаза! – приказал король стражникам, продолжая озираться. – Я чую лепрекона, а это может предвещать лишь беду.
   Теперь оба часовых оказались перед ужасной дилеммой. Они со страхом переглянулись, без слов понимая, что думает каждый по поводу их предыдущей неожиданной встречи. Если то была проделка лепрекона, значит, они играли: на руку врагам. Но если они расскажут Киннемору об этом происшествии, а говорившая с ними дама действительно окажется колдуньей Керидвен, то последствия будут ужасными.
   – Будьте начеку! – проревел Киннемор, протиснулся между часовыми и вернулся в башню, хлопнув за собой дверью.
   – Что же нам делать? – спросил один часовой у своего товарища.
   Тот шикнул на него, но у самого ответа не было. Он не хотел предавать своего короля, но и перспектива помахивать хвостиком-закорючкой ему не особо улыбалась.
   Послышался шум скачущей лошади, и вскоре показался принц Гелдион, мчавшийся по Дилнамарре в направлении башни.
   – Колдунья не говорила о том, что ничего нельзя сообщать Гелдиону, так ведь? – робко промолвил первый страж.
   Его товарищ широко улыбнулся от облегчения, думая, что они здорово избежали ловушки.
   Следуя по проселочной дороге к сараю и проходя мимо каменных развалин хуторского дома, Диана и Микки повстречали небольшую повозку, запряженную лошадью, ехавшую в обратном направлении. Управлял ею замызганный солдат, одно плечо которого было плотно забинтовано грязными, окровавленными тряпками. Увидев мнимую леди Керидвен, возница в ужасе выпучил глаза, начал останавливать лошадь и встал далеко в стороне.
   – Гик, погляди, что он там везет! – приказала Диана, и Микки рванулся и вскарабкался на бок телеги.
   – О-о леди! – воскликнул лепрекон, мастерски подражая голосу гоблина. – Он везет-с доспехи и копье! И еще доспехи эльфа!
   – Ну-ка разворачивай телегу, – без колебаний сказала Диана.
   – Но король приказал доставить амуницию в дилнамаррскую башню, – нерешительно возразил бедный солдат.
   Он пустился в объяснения, но благодаря чревовещательному трюку лепрекона его слова звучали как кваканье лягушки. Как и следовало ожидать, глаза человека в ужасе расширились.
   – Это лягушка, леди? – радостно заскрипел Микки. – Можно Гику слопать-с лягушку?
   – Терпение, дорогой Гик, – холодным тоном ответила Диана. – Посмотрим, готов ли этот человек нам повиноваться.
   Она еще не закончила говорить, как повозка развернулась и понеслась обратно к сараю.
   – Отличная работа, – поздравил Микки. – Еще несколько трюков, и мы все ускользнем отсюда.
   Диана решительно кивнула, но, по правде говоря, она искренне наслаждалась этим спектаклем. Остаток пути до сарая Диана прошествовала впереди Микки, пройдя мимо доброй дюжины солдат с такой уверенностью, которая подавляла любые возможные слова протеста прежде, чем их могли решиться вымолвить. Она надменно приблизилась к стражнику, который, наклонив копье, преградил дверь в сарай, но от одного ее взмаха отскочил в сторону.
   Когда Диана входила, часовой повернулся к ней, но фотовспышка сверкнула ему прямо в лицо, и он закричал, отступил назад и упал, зацепившись за собственные ноги.
   – Оставьте нас! – приказала Диана двоим солдатам внутри сарая, стараясь изо всех сил, чтобы ее голос звучал твердо и ровно.
   Изрядно избитые пленники стояли в ряд, с прикованными кверху руками, а их ноги едва касались пола. Одна рука Гэри была странным образом задрана у него над головой и обвита цепями, что причиняло ему сильную боль.
   Пристальный взгляд Дианы ничем не выдавал ее любви, и она вздрогнула, когда за нею хлопнула дверь, распахнутая исчезнувшими солдатами. Волшебство Микки заставило дверь закрыться.
   – Значит, разгуливаешь на свободе?! – вызывающе прорычал Леджер Диане, и на какое-то мгновение она смешалась. – Верни мне копье, колдунья, и я загоню тебя обратно в твою нору!
   Стоявший рядом с ним Кэлси с любопытством оглядел Керидвен и Гика, а затем, к удивлению Гэри, он и Тинтамарра начали смеяться.
   – Да, никто не способен разгадать трюк лучше, чем тильвит-теги, – проговорил Микки на сей раз своим голосом.
   У Гэри широко раскрылись глаза.
   – Дорогой Гик, – сказала Диана, – пойди и вели добрым солдатам принести в сарай амуницию.
   Леджер, понимая теперь, в чем дело, попробовал засмеяться, но эта попытка вызвала волну острой боли, пронзившей плечо. Диана вмиг оказалась рядом с ним.
   – Вывих, – заключила она после беглого осмотра.
   – Выбираемся отсюда, – прошептал Гэри, и Диана вернулась на прежнее место как раз в тот момент, когда дверь отворилась и вошел Микки в сопровождении троих солдат, несших горы воинского снаряжения.
   – Они принесли-с и вещи дворфа, – пояснил мнимый гоблин.
   – Дворфа? – одновременно повторили Гэри и Кэлси. Диана старалась придумать, как ей убедить стражников отдать еще и ключи от кандалов, не вызвав у них особых подозрений. Но к ее удивлению, Микки напористо выпроводил солдат, буквально выгнав их из сарая.
   Она заговорила с лепреконом сразу же, как тот вернулся.
   – Нам нужно достать ключи, – начала Диана, но Микки, широко улыбнувшись, запустил руку в глубокий карман и достал связку с ключами.
   Диана тут же подбежала к Гэри, осторожно освободила его и помогла сесть. Она крепко обняла мужа, стараясь не надавливать на вывихнутое плечо.
   – Займись Кэлси! – резко напомнил ей Микки. – У нас нет времени. – Диана стала перебирать отмычки. Наконец она отыскала нужный ключ, и Кэлси также оказался на свободе. Он рванулся к доспехам и начал быстро облачаться в них, а Диана подошла к остававшемуся в цепях Тинтамарре.
   – Скорее! – подгонял ее Микки, но на связке было не менее десятка ключей, и она замешкалась.
   Утверждение лепрекона о том, что у них мало времени, прозвучало до боли справедливо, когда дверь сарая распахнулась.
   – Что-то вы торопитесь. Не так ли, Керидвен? – произнес с порога принц Гелдион.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ВСЕ СРЕДСТВА ХОРОШИ

   Человек, чей силуэт вырисовывался на фоне открытой двери, и впрямь выглядел угрожающе: за спиной у него виднелись солдаты, и сильный ветер развевал его порванный дорожный плащ.
   Гэри заставил себя подняться. Диана заботливо помогала ему, пока Гэри не обрел равновесие. Кэлси уронил доспехи – их уже было не надеть, однако он сжимал свой тонкий меч, и острие его опасно блестело в косых лучах света, проникавшего сквозь распахнутую дверь сарая.
   – Бросай оружие, – сказал ему принц Гелдион тоном, не терпящим возражений.
   Кэлси и бровью не повел.
   – Убейте прикованного эльфа, – спокойно приказал принц, и двое ближайших к нему солдат, оба с арбалетами в руках, переступили за порог и прицелились в Тинтамарру.
   Гэри, Кэлси и Диана разом протестующе вскрикнули, но обреченного тильвит-тега спас голос, волшебный голос Микки, устроившего очередной трюк. Из-за двери донеслись вопли солдат, предупреждавших, что на них напали, и арбалетчики, увидав толпу свирепых эльфов, приближавшихся к ним по дороге, инстинктивно помчались со всех ног им наперерез.
   Микки, который находился внутри сарая, естественно, не мог контролировать происходящее снаружи, и потому его мнимые воины действовали не совсем так, как нужно. Это позволило принцу и его людям быстро догадаться, в чем дело.
   – Это фокусы лепрекона! – крикнул принц в гущу солдат. – Мой отец сказал, что не так давно лепрекон побывал возле сторожевой башни, и еще он сказал, что у этой твари мерзостный запах.
   – А он не говорил, что собирается спросить у этой твари, как ей удается продолжать свои штучки? – осведомился Микки (он вновь приобретал облик лепрекона), после чего вскарабкался на балку над тем местом, где недавно был прикован Гэри.
   Прежде чем Гелдион и его стрелки смогли опомниться, Микки махнул рукой и могущественное копье Кедрика поднялось из груды лежавшей подле Кэлси амуниции и пролетело по воздуху прямо в руки Гэри Леджера. Гэри осторожно взял копье своей здоровой рукой, и вывихнутое плечо дернулось от боли.
   – Приятная встреча, молодой стебелек! – ободряюще приветствовало его копье.
   – Куда уж там, – ответил Гэри, и в его голосе явно слышалась беспомощность.
   К этому времени Гелдион был уже донельзя раздражен.
   – Взять их! – закричал он. – Взять всех, и если кто-то погибнет в стычке, значит, так тому и быть!
   Солдаты ощетинились, но не бросились в атаку немедленно. Некоторые кидали быстрые взгляды в сторону дороги, где лепрекон устроил будоражащий их воображение трюк с нападением эльфов. Другие глазели на Микки, и на их лицах одновременно отражались оторопь и жадность. Третьи глядели то на Кэлси, то на Гэри, копьеносца, убившего, как утверждают, дракона. Этого человека захватили на поле, вблизи катапульт, причем взяли в плен с легкостью. Но там солдат Гелдиона и Киннемора было великое множество.
   – Да! – неожиданно закричал Микки. И что было еще неожиданнее, он, казалось, повторил приказ Гелдиона: – Взять их, как велел ваш мерзкий принц! Убить того, кто облачен в доспехи Донигартена, того, кто победил Роберта и спас ваш драгоценный город и любой иной город в стране. Взять его немедленно, героя, пришедшего издалека, чтобы указать нам путь! д. Солдаты зашептались. Гелдион вновь приказал наступать и обнажил свой кинжал. Тогда солдаты повиновались, по крайней мере, большинство из них. В задних рядах возник какой-то шум и, прежде чем хотя бы один коннахтский воин приблизился к Кэлси или Гэри, послышался звон стали, ударяющей о сталь, и слова: «За сэра Кедрика!»
   – Это мой доблестный солдат, – прошептал Микки. Лепрекон вновь стал невидимым, всерьез размышляя о том, сколько еще трюков у него в запасе. К этому времени обличье Дианы также стало прежним, ибо Микки старался беречь свою волшебную энергию, – энергию, которую он и так уже сильно порастратил.
   Кэлси метнулся в сторону, к приставной лестнице, ведущей на сеновал. Два ближайших к нему солдата мигом ринулись в погоню. Кэлси обогнул кипу сена и повернулся, подстерегая противников. Но они не бросились следом, а стали расчищать дорогу.
   Как только преграда исчезла, Кэлси двинулся в наступление прямо на солдат, его меч так и мелькал в воздухе, ибо эльф стремился побыстрее уложить обоих.
   Он налетел на одного из солдат и одновременно ударил другого, порвав ремешок его щита, который неуклюже повис у бойца на руке. Но в этой битве Кэлси не пролил ни капли крови, и бывалые ратники, надежно облаченные в толстые кожаные жилеты, изнутри подшитые сеткой из металлических колец, отступили на несколько шагов, парируя удары эльфа.
   Диана вновь кинулась к Тинтамарре, все еще неподвижно висевшему в кандалах. Она поспешно вставила ключ в скважину, но не успела повернуть, так как взвизгнула от боли и отпрянула, оставив его торчать в замке. Бок Дианы кольнуло острие меча.
   К ней подкрались двое воинов, и Диана отступила к стене побежав, спотыкаясь, вдоль нее. Тинтамарра подогнул колени и рывком сильно ударил одного из солдат в ляжку. Тот сморщился и, повернувшись, плашмя ударил мечом по ногам эльфа, продолжавшего его пинать.
   – Не упусти девку! – крикнул он своему товарищу и двинулся на Тинтамарру.
   Микки потратил некоторое количество своей волшебной энергии на то, чтобы с помощью телекинеза до конца вставить ключ в замок и повернуть его. Но к досаде лепрекона, солдат случайно задел ключ и вытолкнул его из скважины, уронив на устланный сеном пол.
   Гэри рвался к Диане, чтобы защитить свою любимую. Но и ему тоже угрожали двое солдат, наступавших на него и делавших обманные выпады и удары. У одного в руках был меч, у другого дубинка.
   Леджер оборонялся своим чутким копьем, отчаянно размахивая им перед собой, чтобы не дать нападавшим приблизиться. Однако, находясь в такой позе, держать одной рукой девятифутовое оружие было неудобно, и Гэри всякий раз приходилось гасить инерцию удара. Вскоре оба его противника улыбались, затем начали даже смеяться над слабыми потугами Гэри отразить их атаку.
   Копье наткнулось на меч, и один солдат вместо естественного в этой ситуации отступления, обычного отступления, шагнул вперед и, бросив на пол свое оружие, обеими руками схватился за древко.
   – Ну, могучий победитель дракона, – с издевкой проговорил он, – что ты намерен делать теперь?
   Гэри подумал, что настал его конец, когда второй солдат замахнулся дубинкой, надвигаясь на него, тогда как первый сильно дернул копье. Гэри продолжал упорно обороняться, хотя и не знал, поможет ли это ему.
   – Так что ты намерен делать теперь? – сердитым тоном переспросил солдат.
   За Леджер ответило копье Кедрика.
   Гэри ощутил служившие сигналом покалывания, и через мгновение скопившаяся на древке волшебная энергия выплеснулась на солдата. У того волосы встали дыбом, и он пролетел через весь сарай, врезавшись в вилы, косу и тачку. Там он приподнялся на локтях, ошалело глядя на копье. Волосы у него все еще стояли дыбом, а тело дрожало от удара. Затем его глаза закатились и он упал, не в состоянии продолжать бой.
   Другой солдат недоуменно смотрел на поверженного товарища, а Гэри не терял времени даром. Уперев древко копья в плечо, он нанес удар. Мощное оружие легко пробило доспехи противника, нанеся ему глубокую рану. Тот взревел от боли и повалился на пол. Он провел рукой по ране в боку и удивленно оглядел кровь на своей ладони.
   – Сын свиньи! – зарычал он на Гэри. – За это тебе не жить!
   Раненый яростно бросился на Леджера, и его дубинка стукнулась о копье. Гэри изо всех сил оборонялся, не сомневаясь в реальности нависшей над ним угрозы. Но каждый удар дубинкой поднимал волну боли, доходившей до плеча, и он боялся, что не выдержит.
   Диана находилась в отчаянном положении, Гэри тоже, а Кэлси без доспехов дрался с двумя противниками. Сражение с ними окончилось у двери, где оба полегли убитыми. Но оставался еще Гелдион, с кинжала которого капала кровь, и с ним еще четверо солдат.
   И Микки ничем не мог помочь друзьям, ибо Тинтамарра находился в поистине ужасной ситуации. Прикованный эльф был беспомощен, и вражеский солдат намеревался его убить, это лепрекон знал наверняка.
   – Эй, парнишка, – позвал со своего насеста Микки, вновь становясь видимым. – Когда ты с ним разделаешься, может, попробуешь отнять мой горшочек с золотом?
   Приманка сработала не совсем так, как хотелось бы лепрекону, поскольку солдат отскочил от эльфа и сделал выпад в сторону Микки, который едва успел избежать удара. Он побежал по перекрытию, солдат двинулся следом, поднимаясь на цыпочки и тыча вверх мечом. Он со всей силы схватился свободной рукой за балку, намереваясь проткнуть лепрекона или же прогнать это назойливое существо.
   Как же изменилось выражение его лица, когда пустые кандалы, в которых еще недавно томился Гэри Леджер, вдруг ожили, схватили его запястья и защелкнулись на них!
   Солдат сполз с балки и повис на ней (ростом он был ниже, чем Гэри). Он судорожно цеплялся за свой меч, но это был тот случай, когда от оружия толку было мало.
   – Куда это ты так спешишь, красавица? – спросил Диану догонявший ее вояка.
   Молодая женщина собрала все свое мужество, чтобы! успокоиться. Но уж слишком похотливым был его тон, и выглядел он еще опаснее из-за того, что был грязен, давно не брит, а судя по обилию засохшей крови на его плаще, уже долгое время сражался на войне.
   Диана продолжала двигаться вдоль задней стены сарая, надеясь проскользнуть на сеновал, где она могла бы разметать собранное там сено и пробраться к Кэлси.
   План ее рухнул практически сразу же. Во-первых, она наскочила на какой-то торчавший из стены предмет, сбивший ее с ног, а во-вторых, услышала, как на крик ее преследователя отозвался другой солдат, который завопил:
   – Я ее сцапаю!
   Первый остановился и широко развел руки, поигрывая тяжелой дубинкой.
   – Бежать некуда, – ухмыльнулся он. – Так что давай поладим.
   Диана бросила быстрый взгляд назад и увидела второго солдата, поднимавшегося на сеновал и улыбавшегося так же гадко, как и тот, который за ней гнался. Она глянула еще дальше, желая узнать, что же помешало ее отступлению, заставив споткнуться.
   К стене была приделана небольшая лебедка. От нее тянулась веревка к блоку под потолком, а на веревке висел тюк с сеном, находившийся неподалеку от края сеновала. Диана рассчитывала на удачу. Она не могла остановиться, чтобы выбрать лучший угол или прикинуть, сколько ей потребуется времени. Она лишь ухватилась за рукоятку лебедки и выдернула стопор.
   – Эй, что ты делаешь? – закричал ближайший к ней солдат, когда ворот завертелся. Тюк рухнул с пятифутовой высоты на его голову и накрыл целиком.
   Солдат исчез под сеном.
   Кэлси великолепно вел сражение. Его меч летал с неимоверной быстротой, и никому из солдат не удавалось причинить эльфу серьезного вреда – на его незащищенном теле оставались лишь пустяковые царапины. Однако не все маневры Кэлси были столь блестящи; ему приходилось сокращать дистанцию выпада, опасаясь ответных ударов.
   К тому же прочная броня хорошо защищала его противников.
   Но эльф продолжал неустрашимо атаковать, несмотря на собственное незавидное положение. Он был слишком обозлен на Гелдиона, на Керидвен, осквернивших его родной Тир-на-н'Ог, чтобы думать о чем-либо еще, кроме своей ярости.
   Меч Кэлси с силой натолкнулся на щит, и эльф отскочил в сторону, чтобы отразить натиск другого нападавшего, затем вновь ударил по первому противнику, на этот раз задев его плечо.
   Меч сверкнул снова, и Кэлси мгновенно ринулся на врага. Солдат отчаянно отбивался. Его меч пронзал и протыкал воздух, а сам он короткими шажками отходил назад. Кэлси прикончил бы неприятеля, если бы не его товарищ, который достаточно оправился от раны, чтобы двинуться на эльфа и заставить его отступить.
   Кэлси сощурился. Он начал уставать. Двое его противников были опытными воинами, привыкшими сражаться бок о бок, и Кэлси понимал, что у него мало шансов на скорую победу. На мгновение эльф ощутил отчаяние, подумав, что вряд ли выиграет бой. Яо потом он заставил себя собраться и усилил атаку.
   Все трое находились теперь возле лестницы на сеновал. Один из солдат схватился за нее. Он решил воспользоваться ею как опорой, однако не рассчитал движения, качнулся вбок и, пройдя сквозь мнимую лестницу Микки, ударился о настоящую, находившуюся в футе от него.
   Не успел он опомниться, как перед ним появился Кэлси. Солдат поступил разумно: потеряв равновесие, он согнулся так, чтобы откатиться от лестницы как можно дальше и оказаться вне досягаемости разящего удара эльфа. Однако и выпад Кэлси был ложным.
   Второй солдат, скользнувший наперерез, чтобы защитить товарища, недоуменно раскрыл глаза, увидев, как Кэлси резко свернул в сторону. Противник занес меч, преграждая эльфу путь, но Кэлси был слишком быстр и глубоко ранил противника в живот. На этот раз Кэлси ничто не могло остановить.
   Ничто, кроме усиливавшегося голоса его совести.
   Солдат упал, схватившись за живот, катался по полу, корчась от боли, но жизнь его была вне опасности. Он был в совершенном недоумении. Отчего этот неумолимый эльф вдруг отступил, почему не добил его разом, чуть изменив угол удара меча? Но, как бы там ни было, солдат выбыл из сражения.
   Диана увернулась, но ее преследователь наседал, подняв дубинку над головой и замахнувшись для удара. И вновь реакция женщины была чисто инстинктивной. Диана применила простой прием, которому научилась на курсах по основам самообороны. Их проводили год назад у нее на работе. Она вытолкнула раскрытые руки перед собой, сделала шаг вперед и в сторону, повернувшись на одной ноге. Как и следовало ожидать, ее мучитель изменил направление удара, и Диана смогла ухватиться за дубинку.
   Она отчаянно рванула ее на себя и одновременно со всей силой наступила солдату на ногу.
   – Ты ведьма! – застонал тот, качнулся и попытался уцепиться за что-нибудь, чтобы не упасть.
   Диана перестала тянуть дубинку и ее торцом так сильно стукнула солдата по лицу, что его нос хрустнул.
   – Ты ведьма! – снова закричал он, выплевывая теплую кровь.
   Диана повернулась еще, оказалась прямо перед ним, на расстоянии каких-то дюймов, и подняла колено.
   Стонущий вояка привстал на цыпочки, поводя перекошенными глазами.
   – Ты ведь… – попытался сказать он в третий раз, но неожиданно воздуха для слов не стало.
   Диана разжала его пальцы и высвободила дубинку, собираясь ударить солдата еще. Но в этом не было нужды. Бездыханный, со сломанным носом, он уже валялся в неуклюжей позе на полу возле етены.
   – О-о девонька, отличная работа! – поздравил ее Микки, закончивший свой недавний трюк.
   Диана недоверчиво взглянула на лепрекона. Затем посмотрела на дубинку, словно та могла дать какой-то ответ. Потом покосилась на скрючившегося солдата и пожала плечами, ошеломленная, сожалеющая и искренне удивленная эффективной тактикой своих оборонительных действий. Ситуация вокруг была тяжелой и далеко не победоносной. Однако Диана пообещала себе: если она вернется живой из Волшебноземья, то пройдет более основательный курс боевых искусств.
   Гэри неизменно вздрагивал, когда дубинка солдата ударяла по его копью и всплески энергии струились по вибрирующему древку. Он еще мог рассчитывать, что выстоит против одного противника, а между тем к нему неотступно приближались еще двое солдат. Мечи у них были перепачканы кровью от сражения возле входной двери с перебежчиками.
   Но у Гэри не было времени даже помыслить об этих двоих, ибо на него продолжал наседать его противник. Гэри принял на себя еще несколько ударов, еще несколько приступов обжигающей боли, затем отрешенно подумал о том, куда могли подеваться те двое бойцов. Почему они еще не подоспели, чтобы нанести свои удары?
   Он глянул поверх плеча неприятеля и, к своему удивлению, увидел, что солдаты… дрались друг с другом!
   Гэри без долгих размышлений пришел к выводу, что тут замешан Микки, и почувствовал облегчение. Но видно, слишком рано: его копье задрожало от удара и скользнуло вниз. Он инстинктивно подхватил оружие другой рукой и тут же чуть не лишился сознания от мучительной боли в покалеченном плече.
   Каким-то образом Гэри удалось вновь загородиться копьем от своего противника, прежде чем тот решился на новый выпад. Но Гэри все так же шатало, когда дубинка нанесла еще один удар по древку.
   Леджер едва осознал, что более не удерживает оружие в руке. Он попятился назад и повалился на пол, страдая от изнеможения и нестерпимой боли, но все же сумел дотянуться здоровой рукой до конца древка упавшего копья.
   К этому моменту Гэри уже понимал, сколь незавидна его участь, осознавал, что солдат быстро наступает. Он схватился за древко, но так близко к торцу, что не было никакой надежды даже поднять оружие.
   – Пора, молодой стебелек! – прокричал у него в голове голос.
   Сгусток энергии выплеснулся из острия чуткого копья, опалив землю и приподняв в воздух само острие. В этот самый миг Гэри собрал все свои силы, и, к его изумлению
   (ибо он не видел выхода энергии), массивное копье оторвалось от земли.
   Приближавшегося солдата это тоже удивило. Летящее копье резко ударило его по непрочным доспехам, и острие врезалось ему глубоко в бедро, дойдя до кости. Солдат опрокинулся набок, и его жалостные крики буквально разорвали сердце Гэри.
   Диана тоже услышала их и ужаснулась. Она хотела побежать к мужу, чтобы поддержать его, но ей хватало своих бед. Солдат, которого она погребла под сеном, выползал наружу, причем скорее злой, нежели покалеченный.
   Задыхаясь от гнева и отчаяния, Диана бросилась на него, прижимая к земле. Она ударила его дубинкой и велела лежать тихо. Когда же он вновь попытался подняться, она стукнула его снова.