Найти Аббаса оказалось нетрудно. Это был тощий мужчина неопределенного возраста с козлиной бородкой, большим кадыком и жилистой шеей. Когда Полуян передал ему просьбу старика, Аббас почтительно приложил руку к животу.
   — Пройдем, уважаемый, к месту, где животные ждут новых хозяев, а их старые владельцы шевелят пальцами, чтобы пересчитать деньги.
   Они прошли к месту, где продавали баранов, овец, ишаков и лошадей.
   — Товарищ, — обратился к Полуяну первый же продавец ослов, едва они оказались рядом. — Вот хороший ишак. Очень лучший, — продавец потрепал животное по щетинистой гриве. — Работать любит.
   — Не, сказал Аббас, — нам глупый ишак не нужен.
   — Он умный, уважаемый Аббас-оглы, — сразу же заступился за животное хозяин. — Очень умный.
   — Тогда почему любит работу? Любят её дураки. Умные любят власть.
   — Вах! — сказал хозяин сокрушенно. — Где ты видел у власти умных? Ишаков там хватает, но где умные? Назовите кого-то, и я уступлю скотину бесплатно. И потом, уважаемый, я вам предлагаю не депутата, а осла. Есть разница, верно?
   Аббас засмеялся. Посмотрел на Полуяна.
   — Может возьмем? Ишак так себе, посредственный. Но мне понравился продавец.
   — Хозяин, — сказал Полуян, — какой язык понимает ваш умный ишак? Русский или аварский?
   — Э-э, дорогой, умный ишак понимает все языки, если они похожи на плетку.
   Животное, будто поняв хозяина, открыло желтозубую пасть и разразилось диком воплем:
   — И-а, и-а!
   — Меня такой ишак увезет? — Полуян пытался на глаз прикинуть, сколько в таком осле лошадиных сил.
   Продавец оглядел покупателя. Почмокал губами.
   — Два, — сказал он. — Два таких увезет. — Подумал и добавил. — Можно с бабой ехать.
   Бритвин, ведавший казной, расплатился наличными и взял ишака за повод.
   Когда Полуян отошел от продавца, к нему приблизился молодой крепкий парень. Глаза быстрые, бегающие. Руки в карманах. Что там — оружие? Граната, пистолет или нож?
   — Слушай, — спросил он Полуяна, глядя в сторону, — патроны есть?
   Полуян сделал вид, будто не уловил вопросительной интонации. Сказал, понизив голос:
   — Если есть автоматные, возьму целый цинк.
   — Э, — парень был явно разочарован, — думал у тебя купить…
   Полуян понимающе кивнул.
   — Сам вот ищу.
   Они разошлись. Парень, вихляя задом, обтянутым потертыми джинсами, не вынимая рук из карманов, отошел в сторону.
   Некоторое время спустя он снова очутился возле Полуяна. Подтолкнул его локтем в бок.
   — Я тебе патроны нашел. Возьму немного — пять процентов.
   — Спасибо, друг, — Полуян в свою очередь подтолкнул парня локтем. — Уже купил.
   Парень отошел, потолкался в толпе и снова возник возле Полуяна.
   — Может пистолет нужен? Макаров, Стечкин, ТТ?
   В это время к ним подошли Бритвин и Таран. Каждый вел в поводу по ишаку. Пока Полуян вел беседу с торговцем оружием, Аббас подобрал ещё одну животину.
   Парень поспешил отойти. Лишние свидетели его пугали.
   Они ещё потолкались на торжище и к паре ишаков прибавили двух новых. Прощаясь с Аббасом, Полуян протянул ему бумажку в пятьдесят рублей. Тот взял её, поднес к губам, и, не касаясь самих денег, сделал вид, будто поцеловал банкноту
   — Спасибо вам, уважаемый, — сказал он Тарану. — Не потрудившись, нельзя обладать сокровищем желания. Ибо сказано, что нет богатства без мужей, и нет истинных мужей без доброты.
   Они распрощались, пожав друг другу руки.
   Пресс-конференцию для иностранных и российских журналистов, аккредитованных при штабе направления, генерал Шалманов решил провести в палатке, которую по размерам скорее всего стоило именовать шатром. Здесь размещалась полевая столовая армейского штаба. Палатка, судя по всему за срок своей службы видала виды: её парусина, при рождении имевшая цвет хаки, выцвела от дождей и солнца, стала серой.
   Внутри шатра в несколько рядов солдаты расставили легкие стулья для гостей. Те себя ждать не заставили. За десять минут до времени, назначенного Шалмановым, стол, который был приготовлен для генерала, заняли микрофоны разных форм и марок, плотно притиснутые друг к другу.
   Генерал вошел в шатер быстрым шагом. Проходя через проем полога, он слегка нагнулся, потом выпрямился и внимательно оглядел собравшихся. Сказал, громко обращаясь ко всем сразу:
   — Здравствуйте.
   Не ожидая ответа — журналисты не солдаты — направился к столу и сел. Легкий алюминиевый стульчик, приняв его вес, скрипнул.
   Шум в шатре сразу стих, и все устремили взгляды на генерала. Участники пресс-конференции знали, что на встречу отпущено всего сорок минут и терять понапрасну время журналисты не хотели.
   Шалманов оглядел собравшихся.
   — Судя по всему, ни господин Пидоренко, ни господин Секилев на нашу встречу не пожаловали.
   Фамилии двух московских телекомментаторов, считавших себя известными и влиятельными политиками, были у всех на слуху и собравшиеся понимающе засмеялись. Но тут же кто-то с сильным гыркающим английским акцентом спросил:
   — Вы предполагали увидеть их среди нас?
   — Втайне, — сказал Шалманов. — Было нескромное желание выяснить у них свой рейтинг.
   — А без них? — спросил тот же голос. — Как вы его оцениваете?
   Вопрос задал худой блондин с шевелюрой, стриженной под ежик.
   — В чем? — спросил Шалманов. — В тротиловом эквиваленте?
   — Можно и в нем.
   — Это вы, господин Хофман? — спросил Шалманов. — Судя по тому, что вы здесь, интерес ваших читателей в Германии ко мне не меньше, чем к великому немцу Горбачеву. — И сразу, пресекая дальнейшие шутки, сказал. — Все. Повеселились и хватит. Перейдем к делу.
   Он достал из кармана стеклянную баночку из под майонеза, закрытую крышкой и поставил перед собой. Все сразу направили внимание на этот странный предмет. В банке шевелились крупные черные тараканы. Засверкали блицы фотоаппаратов, зашипели видеокамеры. Все понимали, что просто так генерал с собой тараканов не носит, и их появлению он отводил какой-то особый смысл.
   — Уважаемые и неуважаемые представители прессы…
   Под шатром прошел шумок: к подобному обращению к себе на публике журналисты не привыкли и кого-то слова генерала шокировали. Шалманов успокаивающе поднял руку.
   — Если вы хотите полной откровенности, господа, иначе я обратиться к вам не могу. Если вас моя честность не устраивает, я всех тут же назову уважаемыми, и мы прекратим разговор. Так как?
   — Говорите, — раздалось несколько ободряющих голосов.
   — Вы с удивлением смотрите на эту баночку, — Шалманов приподнял её и снова поставил на стол. — Попытаюсь объяснить, почему я её захватил с собой. Мне хотелось чтобы вы видели тех, кто вместо людей заселит землю, если человечество ввергнет мир в ядерную катастрофу… А это может случиться, если в России верх возьмут террористы…
   Журналисты заволновались. И опять генерал успокоил их.
   — Спокойно, господа. Я не угрожаю. Просто напоминаю тем из вас, кто в свои газеты и на телевидение передает репортажи, поддерживающие бандитов Басаева и Хаттаба, что Россия великая ядерная держава. Термоядерный джинн у нас до сих пор заперт в надежной бутылке. Но к этому сосуду во всем мире давно тянутся руки разного рода фанатиков. Я редко смотрю кинобоевики. Вы их видели больше меня. Тогда постарайтесь вспомнить, сколько в США вышло фильмов о том, как террористы пытаются завладеть ракетно-ядерным оружием. К чему может привести один только атомный взрыв вы хорошо представляете сами. А сегодня атомное оружие есть не только у России и США. Им обладают Англия и Франция, Китай, Индия, Пакистан. Судьба мира сегодня решается здесь, у подножия Кавказских гор. Нравится это вам или нет, посмотрите на тех, кто может заселить землю вместо нас с вами. Поэтому, господа, чтобы вы ни писали и не говорили, мы доведем свое дело до конца и никому не позволим помочь террористам спастись.
   С места поднялся и задал вопрос Джек Батлер корреспондент Би-би-си, который в своих сообщениях обязательно находил возможность подковырнуть Шалманова в надежде, что когда-то все же выведет генерала из равновесия. Но тот или не знал о предназначенных ему уколах, либо просто не замечал их. Подобное безразличие к их стараниям кого-то задеть заставляет журналистов с ещё большей силой исходить желчью.
   — Скажите, генерал, вы были участником чеченской войны номер один?
   — Так точно.
   — Видите ли вы разницу между прошлой войной и настоящей?
   — Да, вижу. Первая была начата по преступному умыслу российских властей. В её ходе была выкована вооруженная сила сепаратистов, с которой нам пришлось столкнуться сейчас. Вторая война вынужденная мера, поскольку речь идет об утверждении мира на Северном Кавказе.
   — Насколько я понял, вы назвали войну 95-96 годов в Чечне преступной. Я так вас понял?
   — Да, вы поняли так.
   — Но за преступления в нормальном демократическом обществе виновные должны нести наказание…
   — Согласен с вами.
   — Значит ли это, что кто-то может быть привлечен к ответственности?
   — Думаю, да. Если произойдет демократическая смена власти в стране, суд над организаторами и вдохновителями первой войны возможен. Наше общество само его потребует.
   — Вы имеете в виду наказание бывшего министра обороны Павла Грачева?
   — И его тоже.
   — Разве история России знает такие прецеденты?
   — Да, знает. За поражение в русско-японской войне судили генерала Куропаткина.
   В беседу снова вмешался стриженный под ежик господин Хофман.
   — Хасавютовскую капитуляцию России подготовил и подписал генерал Лебедь. Как вы решите с ним?
   — Господин Хофман, я вообще таких вопросов не решаю. Прерогатива привлекать к ответственности и судить принадлежит прокуратуре и суду. Инициатива должна исходить от общества.
   — Скажите, господин генерал, — Джек Батлер старался не дать немцу себя обойти, — все что сказано вами сейчас, было согласовано с министром обороны, премьер-министром и президентом?
   — Мистер Батлер, приглашая меня не беседу, вы и ваши коллеги просили откровенно изложить взгляды на происходящее. Я их вам коротко изложил. А поскольку это взгляды личные, согласовывать их ни с кем не намеревался. Если вам интересно узнать, что думает министр обороны, то обратитесь по адресу Арбатская площадь дом два. Взгляды премьер министра можно выяснить на Краснопресненской набережной.
   — Вы не рискуете, делая такие заявления?
   — Чем, службой? Может быть. Но здесь я каждый день рискую жизнью, разве не так?
   — Как вы оцениваете действия правительства в данной ситуации?
   — Оно нам не мешает.
   — Значит ли это, что армия заставила Кремль считаться с собой?
   — В какой-то мере. Правда, куда большее значение имеет изменение общественного мнения. Террористические акты в Центральной России заставили население понять, что пришло время ликвидации бандитизма.
   В Шалманове с удивительной органичностью сочетались замашки паренька, выросшего во дворе рабочего поселка, где авторитет и влияние устанавливались только на основе кулачного права и грубоватая военная интеллигентность, заложенная воспитателями военного училища, затем отшлифованная за годы учебы в военной академии. Генерал никогда не стеснялся открыто выражать свое мнение, причем умел делать это с тонкой желчностью, которая нередко доводила до белого каления его начальников.
   Сейчас он сидел выпрямившись и внимательно слушал журналистов.
   — Генерал, насколько я понял, вы против переговоров?
   — С террористами, да. С другими я веду их каждый день. Сегодня перед вами встречался с муллой, с местными предпринимателями и старейшинами одного аула.
   — Это не то. Имеется в виду легитимное правительство Чечни.
   — Пожалуйста. Только пусть представители такого правительства докажут, что владеют ситуацией в Чечне. Для этого от них потребуется сдать мне главных террористов…
   — Главные — это Басаев и Хаттаб?
   — В том числе и они. Для начала переговоров будет достаточно одного из них.
   — Они вам нужны живыми или мертвыми?
   — Живыми.
   — Почему так?
   — Вероятность, что кто-то из них будет убит в бою велика. Поэтому мне нужно быть уверенным, что их арестовали и выдают те лица, которые претендуют на право вести переговоры.
   Шалманов потянулся к стакану, налил его до половины из термоса и выпил.
   — Что вы пьете? — сразу же поинтересовался Батлер..
   — Не волнуйтесь, это не кока-кола. И не пепси. Я человек другого поколения и выбрал русский квас.
   Распрощавшись с прессой, Шалманов вернулся в палатку, где располагались операторы, круглосуточно работавшие. Здесь его уже ожидал полковник Бойко.
   — Георгий Петрович, — сказал он, перехватив генерала у входа, — группа, которой поручена разведка глубинного объекта, готова к выходу. Вы знаете, о чем я. Нужна только ваша команда на предоставление вертолета.
   — Максаков, — Шалманов повернулся к одному из офицеров. — Полковник тебе даст координаты, а ты обеспечь доставку туда его людей. Вертолетом.
   Попрощавшись с Шалмановым, Бойко вышел. А через минуту в штабную палатку вошел генерал-майор Мохнач, сразу создав впечатление, что внутрь полога невесть с какой целью втиснулся шкаф. Широколицый, скуластый, с узким разрезом глаз, он дышал свежестью, здоровьем и уверенностью.
   На него сразу обратились все взоры.
   Армия — большая российская деревня. Здесь многие знают друг друга в лицо, а ещё больше понаслышке. У генерала Мохнача была своя, особая слава, делавшая в офицерских кругах его фигуру одиозной.
   Тарас Григорьевич Мохнач начинал службу как любой профессиональный военный. Воевал в Афганистане. Отличился в боях под Хостом. Неплохо проявил себя в командовании подразделениями и был быстро выдвинут на новую должность. Из Афганистана по замене попал в Западную группу войск, принял под командование мотострелковый батальон. Этот период службы Мохнача по времени совпал с началом развала Советской армии и выводом войск из Восточной Германии. Пользуясь моментом, Мохнач провернул аферу, незаконно продав две новых транспортных автомашины. Афера раскрылась. Ему грозило увольнение из армии с позором, но все для подполковника закончилось благополучно. Когда решался о привлечении Мохнача к уголовной ответственности, он оказался в Москве. Здесь срочно потребовались офицеры, которые должны были принять участие в расстреле Белого Дома. Мохнач без колебаний дал согласие и оказался на Арбатском мосту в составе команды карателей. Это обеспечило Мохначу прощение прошлых проступков и быстрый карьерный рост, но уважения в офицерском кругу не прибавило. Жандармов в армии не жалуют.
   Сомнительные заслуги Мохнача отметили назначением на должность командира полка морской пехоты. Позже его наградили медалью, затем орденом мужества.
   Обо всем этом в армейской деревне, население которой заметно уменьшилось после сокращения войск прекрасно знали и полковника, ставшего генералом, принимали настороженно.
   Шалманов до сих пор не встречал Мохнача, но знал о нем многое. В генерале, выходце с Арбатского моста, Шалманова не устраивало многое. Будучи командиром полка морской пехоты в первую чеченскую войну он послал в бой батальон новобранцев, отдав его под командование офицеров, от которых хотел избавиться в силу их профессиональной малопригодности. В бригаде нашелся лишь один офицер — подполковник Полуян, который отказался вести в бой юнцов, прослуживших в армии всего несколько месяцев. Он просил дать ему небольшой срок, чтобы привить солдатам элементарные навыки поведения под огнем. Подполковника обвинили в трусости, в нежелании исполнить приказ и отдали под суд. Суд состава преступления в действиях Полуяна не обнаружил, его оправдали, однако из армии вышибли.
   Необученный батальон под командованием офицера, который не имел боевого опыта, попал в горной Чечне в засаду и понес ужасающие потери. На судьбе Мохнача это не отразилось. Более того, некоторое время спустя он был повышен в должности и стал генералом.
   На море с давних пор существует благородное правило, по которому капитан, потерявший корабль в силу собственных ошибок или недостаточного профессионализма, предстает перед судом. Спасая остатки своей чести, морские офицеры предпочитают уйти в пучину с тонущим кораблем, чем предстать живыми перед судьями на земле.
   На сухопутье иные понятия о морали.
   Бездарный российский военачальник генерал Грачев, вошедший в историю боем на Арбатском мосту, а потом запустивший чеченскую мясорубку, похвалялся тем, что под его водительством «восемнадцатилетние юноши умирают под Грозным с улыбкой на губах». Это циничное заявление заставило содрогнуться тысячи матерей и отцов, чьих сыновей обрек на смерть преступник, которого президент назвал «лучшим министром обороны России».
   Морской закон не коснулся Грачева.
   Позже, когда выручая своего министра другой генерал из грачевского птичника подписал в Хасавюрте капитуляцию и остановил войну, Грачева не отдали под суд, а пустить себе пулю в лоб у него не хватило смелости.
   Шалманову, вояке, который тащил на плечах груз двух кровавых авантюр — афганской и первой чеченской — было неприятно видеть Мохнача, но не принять явившегося к нему командира дивизии он не мог.
   — Генерал, — голос Шалманова прозвучал совсем по другому, чем на встрече с журналистами. Там в нем не угадывался металл командирской воли. Здесь он звенел в каждом слове. — Чем обязан вашему появлению?
   Мохнач ел глазами начальство, и весь его вид выражал скрытую неприязнь и в то же время подчеркнутую готовность по первому приказу броситься его исполнять.
   — Прибыл лично доложить о том, что вверенные мне части заняли назначенный район.
   Шалманов приподнял на уровень груди левую руку и взглянул на часы.
   — Где же им быть еще? Вас встретили мои офицеры в Моздоке?
   — Так точно, — Мохнач все ещё изучал уверенность.
   — Вы получили карты с указанием маршрутов выхода на позиции, зоны ответственности и разгранлинии?
   — Так точно, — в ответе чувствовалось недоумение. Зачем спрашивать о том, что указания получены, если он докладывает об их исполнении.
   — Вы лично проехали по всему участку? Побывали на позициях?
   — В основном.
   — Район Годобери на левом фланге тоже посетили?
   — Нет. Принял решение сперва доложить вам, потом поеду на левый фланг.
   — О чем собирались мне доложить? — Шалманов сдерживал раздражение, но оно так и прорывалось из него наружу. — О том, что у вас там пропало пятеро солдат?
   Мохнач ошеломленно посмотрел на командующего. В глазах его туманилась отрешенность, с какой смотрит на мир боксер, схлопотавший нокаутирующий удар.
   — Докладывайте, я слушаю. Что там у вас произошло?
   — Товарищ командующий, когда я уезжал из штаба к вам, все было в порядке… Поеду сейчас же и во всем разберусь. Лично.
   — Спасибо, сделайте одолжение, — Шалманов почтительно склонил голову. — Здесь все вам заранее благодарны.
   Понимая, что визит не состоялся, Мохнач с удрученным видом приложил ладонь к фуражке.
   — Разрешите ехать?
   — Не задерживаю. И в другой раз прошу без приглашения здесь не появляться. Оставайтесь там, где идет война. Когда командующий наберется смелости, он к вам приедет сам. А пока оставьте ему право отсиживаться в тылу…
   Офицеры штаба, согнувшись над картами, со вниманием слушали беседу двух генералов и скрывали усмешки. Они то уж знали, что Шалманов не вылезал оттуда, где идут бои и сюда приехал с целью побывать в бане и встретиться с прессой.
   — И еще, генерал. Установите контакты с местной властью. Познакомьтесь с ополченцами. Найдите проводников, которые могут подсказать горные проходы и тропы. Карты-картами, а овраги изучайте на местности.
   Когда Мохнач вышел из палатки, не глядя ему во след Шалманов негромко сказал:
   — Герой Арбатского моста, прости его господи!
   Офицеры штаба молчали. Некоторые, работавшие с картами, даже не подняли голов, но было ясно: слышали сказанное все. При живом президенте, который удержался у власти лишь расстреляв парламент, подобного рода высказывание звучало неприкрытым вызовом. Но Шалманов не боялся, что кто-то в Москве скосит на него недоброжелательный глаз: не так уж много в полуразложившихся, пронизанных коррупцией и безответственностью войсках, оставалось генералов, которые способны пожертвовать собой во имя так называемых «интересов державы». Тем более, что в Кремле все прекрасно понимали, что мало-мальски заметные успехи во второй чеченской войне работают на правительство, которое по любому счету должно нести ответственность за бардак в государстве.
   Вертолет мог лететь только утром и Мохнач решил этим воспользоваться. Он прямо из штаба проехал в районный военкомат. Там, в связи с боевой обстановкой, постоянно находился военком и все его сотрудники.
   У двухэтажного кирпичного здания стоял ополченец с автоматом.
   — Где военком? — спросил Мохнач растерявшегося караульного. Тот никогда так близко не встречался с генералами.
   — Он в зале. Беседует со стариками, — сказал ополченец.
   Мохнач вошел в помещение, выступая солидным животом вперед. Камуфляжная куртка на груди была расстегнута — жарко — и наружу лезли седеющие завитки тонких волос.
   Он решительно прошел через небольшой зал к столу, за которым сидел военком, остановился, оперся рукой о край столешницы, оглядел исподлобья собравшихся. Спросил с бесцеремонностью командира, говорящего с призывниками:
   — Ну что, мужики, будете воевать?
   Военком посмотрел на генерала снизу вверх и не вставая с места зло чеканя слова сказал:
   — Мужики там, у вас в России. Здесь у меня собрались уважаемые аксакалы. Старейшины. Они мои гости. Мы ведем разговор. А вы вошли, ни у кого не спросив разрешения. Вошли и начали говорить…
   Мохнач нервно дернул головой, лицо и шея его побагровели.
   — Подполковник, как вы смеете…
   — Смею, господин генерал. Смею. Это мой дом и в нем я не подполковник, а хозяин. И по закону гор и по конституции ко мне без разрешения не может войти даже милиция…
   Собравшиеся насмешливо смотрели на генерала, которого отчитывал подполковник и одобрительно трясли бородами.
   Мохнач понял, что сделал глупость и постарался её исправить. Первым делом придал голосу кокетливую игривость:
   — Как же законы гостеприимства?
   — Законы гостеприимства требуют от гостя, чтобы входя в дом, он сказал «салам». — Подполковник посмотрел на генерала с насмешкой. — Салам — это означает мир. А вы вошли и сразу произнесли слово «воевать»…
   Мохнач попытался отшутиться.
   — Что поделаешь, мы же люди военные…
   — Но это не значит, что увидев мирных людей, надо сразу командовать им: «Руки вверх!»
   — Хорошо, — сказал Мохнач. — Признаю свою вину и приношу извинения. Я не знал обычаев гор и допустил ошибку, но не умышленно. Нас всех подгоняет время. Мне срочно нужен переводчик с дагестанского…
   — Сколько? — Военком с интересом посмотрел на генерала.
   — Что «сколько»? — переспросил тот с недоумением.
   — Сколько требуется переводчиков?
   — Разве я неясно сказал: требуется один.
   — С какого языка на какой?
   Мохнач нервничал. Он инстинктивно понял, что над ним посмеиваются, но что стало тому причиной угадать не мог. Ответил, с трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться:
   — С русского на дагестанский. Неужели не ясно?
   — В Дагестане сорок языков, не меньше. Здесь живут горцы, которые говорят на аварском, ботлихском, андийском, годоберинском, лакском, даргинском, лезгинском, табасаранском и ещё и еще. Я спросил, вам с какого на какой?
   Мохнач выглядел опупело. Старики прятали язвительные улыбки в седые и черные бороды. Хреновый к ним зашел человек, но все же гость…
   — Я, — продолжил военком, — их тоже все не знаю. Мы здесь общаемся на русском.
   — Я вас попрошу, подполковник, выйти со мной во двор. На пару слов. Это можно?
   — Пожалуйста.
   Военком встал из-за стола, что-то сказал аксакалам, прошел к двери, приоткрыл её, показывая рукой, что вежливо пропускает вперед себя гостя:
   — Прошу.
   Они вышли на улицу. Черное небо, перепоясанное блестящим поясом Млечного пути, переливалось сверканием звездной пыли. Ручка ковша Большой Медведицы торчала из-за темных силуэтов гор. В лицо со стороны хребтов тянуло освежающей прохладой. Но остудить злость, от которой кипел внутри, Мохнач не мог. Он, генерал, не привык, чтобы с ним разговаривали тоном, каким говорил подполковник.
   — Слушаю вас, — сказал Кахраманов.
   И опять Мохнача задело, что тот не добавил слов «товарищ генерал». Чего тогда можно ожидать от людей гражданских, которые позволяют себе не уважать власть, если тлен анархических воззрений поразил военных?
   — Хочу сделать вам замечание, подполковник, — голос Мохнача звенел сталью плохо скрываемой ярости. — Вы не уважаете авторитета старших…
   — Авторитет — это не должность. Можно быть президентом государства и не иметь авторитета в своем народе. Правда, для отвода глаз теперь отсутствие авторитета называют низким рейтингом.
   — На кого ты намекаешь?
   Голос человека — инструмент тонкий. Это ишак орет «Иа-иа», одним тоном, в котором слышится одновременно и рычание льва и предсмертный хрип его жертвы. Люди свои голосовые связки используют виртуозно. Одну фразу «Ну, ты и дурак», можно произнести так, что она станет оскорблением или даже высшей похвалой. Голоса политиков и любовников, когда одни очаровывают избирателей, другие — избранниц, сочатся благоуханным нектаром. У рэкетиров и налоговых инспекторов жизнь выработала одинаковый тембр голосов и похожие интонации. Своими словами они стараются внушить собеседникам страх, чтобы облегчить переживания, вызванные необходимостью расстаться со своими деньгами, с другой — доказать неизбежность этого акта.