Страница:
— Девять, — сказал Томми, закончив подсчитывать лодки.
— Одной не хватает, — произнес Ангус с горделивой улыбкой, и Гэлен неприязненно поморщился — вечное стремление этого человека во всем быть первым покоробило его.
— О горе мне, какой позор! — в отчаянии восклицал Робби, и все с недоумением уставились на него.
— Почему, дружище? — наконец спросил Томми.
— Я должен убить ее. Убить Эльфреду, — спокойно пояснил он. — В наказание за ее проделки.
Сдержав улыбку, Гэлен похлопал его по плечу. Он тоже был вне себя от мысли, что Макгрегор захватил его жену, поэтому прекрасно понимал смятение Робби. Понимал и то, что в подобном состоянии сам способен натворить или наговорить глупостей, и поэтому пока предпочитал помалкивать.
— Ладно… — Томми первым прервал воцарившееся молчание. — Предлагаю отправиться на пристань и там ждать возвращения Гэвина.
Вздохнув, Гэлен первым направился к лестнице, но не успел поставить ногу на первую ступеньку, как навстречу ему из темноты появился Дункан, за ним следовал Шропшир.
— Какого черта?!
— Лорд Шропшир должен сообщить тебе, Гэлен, нечто важное, — выпалил Дункан. — И очень срочное.
От дурного предчувствия у Гэлена перехватило дыхание.
Остановившись у входа в пещеру, Кайла с любопытством разглядывала Макгрегора. Он стоял посередине углубления в скале, задумчиво рассматривая четыре лодки, которые занимали почти все пространство. Углубление в скале действительно трудно было назвать пещерой, это была просто полость размером четыре на восемь футов. Даже те две лодки, которые, как рассказывала Эльфреда, постоянно хранились там, оставляли очень мало свободного места для людей, которым случалось пережидать шторм в этом укрытии, а четыре лодки оставляли свободным и вовсе ничтожное пространство — длиной футов восемь и не более одного фута в ширину. Разместиться там можно было только стоя.
Кайла догадалась, что две лишние лодки принадлежали Макгрегору. Оставалось только удивляться, как он и его шестеро людей могли втиснуться в это узкое пространство, наблюдая за ней и Эльфредой, когда они прогуливались по берегу. Значит, места еще для двоих людей и одной лодки тут просто не было, и Кайла не могла сдержать иронической улыбки, видя растерянность Макгрегора. Здесь он явно просчитался.
Повернувшись к ней, он успел заметить выражение ее лица и нахмурился.
— Возьмите эту лодку и спрячьте ее… — бросил он двоим из ратников.
Те посмотрели на него с тупой покорностью, но не двинулись с места.
— Либо утопите ее в море, либо закопайте в песке, — рявкнул он, взбешенный их тупостью. — Для нее здесь не хватит места.
Кивнув, воины отправились туда, откуда только что пришли.
— Да побыстрее! — крикнул он им вслед, проследив хмурым взглядом за теми, кто нес беднягу Джимми, который все еще не пришел в себя.
— Положите его, а ты, Вилли, ступай сюда, — нетерпеливо приказал Макгрегор.
Он снова вошел в пещеру, осматривая потолок и стены.
— Все лодки надо поставить стоймя, — объяснил он вошедшему Вилли. — Так останется больше свободного места.
Он вышел из пещеры и посмотрел на человека, приставленного к пленницам. Тот удерживал их за руки.
— Помоги ему, Рой, а я присмотрю за женщинами. Человек по имени Рой отпустил их, и Макгрегор, встав между Кайлой и Эльфредой, крепко ухватил их за запястья, словно они могли убежать.
Вскоре лодки в пещере стояли торчком, носами вверх, вдоль противоположных стенок. Таким образом в углублении действительно образовалось чуть больше свободного места — восемь человек едва могли втиснуться, и было крайне неудобно.
— Теперь входите. — И он дернул их за руки.
Кайла и Эльфреда переглянулись, но выполнили требование похитителя, и люди Макгрегора посторонились, уступая им место. Макгрегор и Вилли подняли бесчувственное тело Джимми, перенесли его в пещеру и усадили, прислонив к стене в правом дальнем углу.
— Прекрасно, а теперь поторопите остальных, пока их не заметили, и не забудьте принести платье леди Кайлы.
Эти слова напомнили ей, что она почти не одета, о чем в пылу драки совершенно забыла. На ней была только нижняя рубашка, тонкая ткань которой насквозь промокла и поэтому почти не скрывала тела.
Кайла перехватила сочувственный, подбадривающий взгляд Эльфреды и тихонько улыбнулась ей и тут же обернулась к Макгрегору; тот рассматривал их вблизи, не таясь, ощупывая пристальным мужским взглядом. Кайла гордо подняла подбородок.
Заметив надменное выражение ее лица, Макгрегор жестом указал женщинам на песок, устилающий пещеру.
— Прошу садиться, — сказал он с подчеркнутой галантностью. — Были бы мягкие стулья, я бы предложил вам, а так придется обойтись чем Бог послал.
После минутного колебания Кайла уселась на песчаный пол пещеры, внимательно следя, однако, чтобы ее рубашка не задралась слишком высоко.
— И что же теперь? — спросила она, после того как Эльфреда последовала ее примеру.
— Буду ждать, — опершись спиной на лодку, ответил Макгрегор, вздохнув, что должно было означать крайнюю досаду. — Конечно, я чрезвычайно признателен вам, что вы так облегчили мою задачу, любезно явились сюда, но все же сделать это надо было в конце дня. Полагаю, мы не сможем двинуться с места до наступления темноты. Досадно, конечно, если до этого времени вас хватятся и будут искать.
— Приношу свои искренние сожаления, — не сдержалась от иронической гримаски Кайла, но тут же решила сыграть в наивную девочку. — Почему бы вам не отпустить нас, сэр? — сказала она, мило улыбаясь. — Обещаю, что чуть позже мы вернемся сюда.
— О, конечно, вернетесь! — ответил он ей в тон. — Да еще и не одна, а вместе с моим другом Макдональдом.
Кайла пожала плечами, и он улыбнулся:
— Должен признаться, миледи, что, несмотря ни на что, вы мне нравитесь.
Кайла высокомерно приподняла бровь.
— Меня ввели в заблуждение, убедив, что вы неказистая щуплая канарейка. А вот поди ты — передо мной почти красавица, вся такая трепетная и зовущая! Не то чтобы в классическом смысле красивая, но весьма привлекательная особа.
У Кайлы все оборвалось внутри, когда она вспомнила, что говорила ей Эльфреда: если она вдруг понравится Макгрегору, то его местью может стать надругательство. Стараясь не думать об этом, Кайла пробормотала:
— Если вам говорили, что я столь непривлекательна, почему вы все же решили выслеживать меня?
— Но ведь браки не всегда основаны на привлекательности невесты, — моментально нашелся он. — А мы поженимся. Хотя, должен вас предупредить, вы скоро обнаружите, что я не такой дурак, как ваш нынешний муж.
Кайлу передернуло от страха и возмущения, но она лишь пожала плечами.
— Только тупица может не знать, где шляется его жена, — уточнил свою мысль Макгрегор. — И не поверю, что он мог дать вам, миледи, разрешение на прогулку в лодке в компании единственной служанки. — Он посмотрел на Эльфреду и улыбнулся: — А тебе спасибо, что произнесла вслух имя твоей госпожи, иначе нам бы и в голову не пришло, что здешняя леди совершает подобные прогулки. Вот черт принес не вовремя каких-то бабенок, подумал было я, но когда ты назвала ее по имени, я понял, что это — подарок судьбы. — Он снова посмотрел на Кайлу. — Уверен, без ее любезной помощи мы бы просто вас не узнали.
Эльфреда, не стесняясь, проклинала себя. Кайла уже хотела успокоить подругу, но Макгрегор опередил ее:
— Надеюсь, вы понимаете, что я скорее убью вас обеих, чем позволю сообщить о вашем приключении на берегу. Но поскольку я знаю, кто вы такие, не может быть и речи о том, чтобы убить вас.
— Какая удача! — пробормотала Кайла. Она решилась до конца объясниться с этим наглецом. — Я высоко ценю ваше первоначальное намерение стать моим мужем, милорд, но сейчас это уже невозможно. Я связана браком, законным и нерасторжимым.
— Ничего, мы расторгнем этот брак. — Макгрегор взмахнул рукой в воздухе, как бы отметая что-то и желая показать, что этот брак пустяк и будет легко пресечен.
— Но его нельзя расторгнуть, милорд, — сказала Кайла, подавив раздражение. — Он совершен не только на небе, но и на земле.
— Да неужели? — с самым беззаботным видом пожал он плечами. — Вы увидите, мы его непременно расторгнем.
— Вы что, не слышите меня? Я же сказала… — Она умолкла, решив переменить тактику. — Милорд, я понимаю, что моя невестка заключила с вами контракт, но по закону она не имела на это права. Катриона никогда не была моим опекуном.
Кайла надеялась только на одно: Джонни жив, и он подтвердит ее слова.
— Брат — вот кто мой опекун, и по закону только он имел право выдавать меня замуж и подписывать соответствующий контракт. Ваша бумага незаконна, и вы не имели на меня никакого права.
— Как и Макдональд — и все же он сделал это.
— Да, но… — Кайла в растерянности запнулась, но все же нашла в себе решимость продолжить: — Милорд, я буду говорить прямо: я совершенно счастлива в этом браке, и не хочу ничего менять.
— Виноват, миледи, но, несмотря на ваши желания, вам придется выйти за меня.
— Проще говорить с камнем, — бросила она в сердцах.
— Да, порой я бываю упрям, — с деланным раскаянием, явно издеваясь, сказал он и пожал плечами. — И, как моей жене, вам придется с этим примириться и жить с упрямцем.
Видя ее раздражение, он нагло смеялся ей в лицо. Лениво приподнявшись, потрепал ее по волосам, словно собаку.
— Расслабься — зря исходишь злобой, а силы тебе скоро понадобятся.
С этими словами он покинул пещеру.
— Я прошу у вас прощения, миледи…
Кайла встрепенулась, услышав голос Эльфреды.
— Ты ни в чем не виновата — ты ведь предлагала вернуться.
— Да, но…
— Хватит! — перебила ее Кайла. — Отдыхай.
Она посмотрела на бесчувственное тело в углу пещеры. Человек лежал, как и прежде, без движения, и все же она понизила голос до шепота:
— До наступления темноты нам надо набраться сил.
Помолчав, Эльфреда прошептала в ответ одно слово:
— Пещера?
— Да.
Эльфреда кивнула в ответ.
— Когда?
— Когда нас поведут к лодкам.
— Ты хорошо плаваешь? — спросила Эльфреда, помолчав.
— Довольно хорошо. А ты сможешь найти вход в темноте? Эльфреда промолчала, но Кайла прочла сомнение на лице подруги.
— Проклятие… — с досадой проговорила Эльфреда, но, как бы прислушавшись к себе, через мгновение уверенно сказала: — Я найду его!
Кайла покорно вздохнула.
— Думаю, это произойдет в сумерках.
— Бегом и вплавь? Надеюсь, у нас получится.
— Не так-то это легко, — раздраженно возразила Кайла. — Но необходимо.
— И как?
— Пока не знаю — надо подумать.
Эльфреда хотела что-то сказать, но передумала, и обе женщины молчали — они размышляли о плане побега.
Но времени на размышление у них почти не осталось — в пещеру вошел Макгрегор. В одной руке он держал платье Кайлы, а в другой — у нее екнуло сердце — веревку. Перекинув платье через плечо, он сложил веревку вдвое, перерезал ее пополам и передал обе части своим людям, приказав связать женщин. И тут Кайла поняла, что они обречены и спасение невозможно.
— Приношу вам свои искренние извинения, милые дамы, — произнес Макгрегор, в то время как его люди выполняли жестокое приказание хозяина. — Это причинит вам некоторое неудобство, но придется потерпеть всего несколько часов до темноты. Раз выдалось чуть-чуть свободного времени, разумнее воспользоваться им для отдыха — ведь мы всю ночь не спали, пока доскакали сюда, — а так я смогу гораздо спокойнее отдыхать. Не то чтобы я подозреваю вас в умысле, намерении сбежать — Боже упаси! — Он сверкнул белозубой улыбкой. — Я уверен, вы женщины неглупые. Ведь отсюда некуда бежать, но все равно я буду спать спокойнее, зная, что вы обе на месте.
Ни слова не говоря, Кайла смотрела прямо ему в глаза, когда ей связывали руки за спиной. Он ответил ей любезной улыбкой. Затем, вновь достав нож, с невозмутимым выражением лица стал разрезать на полосы ее платье.
— Еще раз приношу извинения, — пробормотал он. — Это было прекрасное платье, но вынужден заткнуть вам рты — так будет надежнее.
Один комок ткани заткнул Кайле рот, другая полоса была обмотана вокруг рта и завязана на затылке.
— Это на тот случай, если кто-то из замка захочет осмотреть пещеру, а вам вздумается предупредить его криком.
Кайла могла лишь послать ему горящий яростью взгляд. Он оторвал от ее платья еще одну полосу — теперь для Эльфреды.
Отступив на полшага, он с удовлетворением наблюдал, как его люди ловко и быстро связывают женщин.
— Будем следить за берегом посменно, — объявил он, любуясь их работой. — Остальным спать, где кто найдет место. Появятся лодки — сразу всех будить, но без шума. Как только стемнеет — немедленно уходим.
— Ну, выкладывайте, что у вас там. — Гэлен с опаской покосился на Шропшира.
— Возможно, вам это покажется пустяком, сэр. — Англичанин начал издалека. — И вероятно, это совсем не связано с нынешним исчезновением леди Форсит…
— Леди Макдональд, — поправил Гэлен.
— Леди Макдональд, — согласился его собеседник, — так вот, сэр, когда мы достигли берега моря напротив вашего острова, мы случайно заметили там хижину, обыкновенную бедную лачугу. Там был один старик, по виду бедный рыбак, с длинной седой бородой… — Англичанин провел рукой где-то у пояса, жестом показывая длину этой бороды.
— Это Скрэччи, — пробормотал Томми.
— Так вот, он был мертв. Полагаю, ему перерезали горло…
— Макгрегор! — прохрипел Ангус.
Лицо Гэлена потемнело и стало похоже на темную воду на дне пещеры.
— Но это мог быть и не Макгрегор. — Обеспокоенный реакцией Гэлена, Томми попытался дать ему надежду.
— Томми прав, Гэлен, — высказался Ангус. — Ну зачем Макгрегору убивать бедного Скрэччи?
— Вы видели там где-нибудь поблизости лодку? — спросил Гэлен Шропшира после минутного молчания.
Тот отрицательно замотал головой.
— У Скрэччи было две лодки, — тихо произнес Робби.
— Но мы видели лошадей в соседней роще.
— Сколько? — мрачно спросил Гэлен.
— Шесть или семь.
Скрэччи был всего лишь бедным рыбаком, и лошадей у него не водилось отродясь.
Все замолчали.
— Ты думаешь, он пронюхал про пещеру, зарезал Скрэччи, взял его лодки и, пробравшись в замок, поднялся по лестнице и похитил леди Кайлу?
— Нет, — покачал головой Гэлен, — это не объясняет исчезновение Эльфреды и отсутствие одной лодки в пещере.
— Но женщины могли сами выйти из замка, — заметил Робби.
— Пожалуй, — согласился Гэлен.
От этой догадки легче ему не стало.
— Значит, все не так уж плохо, — сказал Дункан весьма неуверенно. — Если Скрэччи убил действительно Макгрегор и взял его лодки, то все равно он никак не мог появиться на острове — наши дозорные обязательно заметили бы его. Выходит, что весь день он где-то прятался, ведь перебраться сюда он сможет только под покровом ночи. Если мы найдем леди Кайлу и Эльфреду до наступления темноты и вернем их и замок, то, считайте, все обошлось. А теперь, когда мы раскусили его замысел, нам и вовсе нечего опасаться!
Гэлен снова повернулся к Шропширу:
— По-вашему, рана была свежей?
— О нет, — ответил англичанин со смешанным выражением озабоченности и участия на лице. — Полагаю, это случилось сегодня рано утром — этот человек как раз мог завтракать.
— Я же говорил! — воскликнул Дункан. — Вы увидите, они до темноты должны прятаться где-то на материке!
— Не обязательно, сегодня с утра был плотный туман, — с мрачным видом возразил Гэлен. — И наши дозорные могли их не заметить.
— Приближающуюся лодку могли бы еще и не заметить, — сказал Томми. — Но, сойди они на берег, их бы заметили обязательно.
— Если только они не зашли со стороны скал, — высказал предположение Гэлен все с таким же мрачным видом. — С той стороны мы никогда не ставили наблюдения.
— Конечно, — согласился Томми. — Но всем известно, что с того края нет выхода, забираться туда просто глупо.
— Но они могли пристать со стороны скал именно с целью дождаться там темноты, а потом выбраться на другой, доступный берег. Это более разумно, чем плыть ночью при полной луне, когда все видно почти как днем.
— Да, — согласился Томми. — Для них такое решение было бы самым правильным.
— Однако если дело обстоит так, — начал Дункан, пугаясь собственной догадки, — то леди Кайла и Эльфреда…
— Попали прямо к ним в лапы! — заорал во всю глотку Робби.
Глава 16
— Одной не хватает, — произнес Ангус с горделивой улыбкой, и Гэлен неприязненно поморщился — вечное стремление этого человека во всем быть первым покоробило его.
— О горе мне, какой позор! — в отчаянии восклицал Робби, и все с недоумением уставились на него.
— Почему, дружище? — наконец спросил Томми.
— Я должен убить ее. Убить Эльфреду, — спокойно пояснил он. — В наказание за ее проделки.
Сдержав улыбку, Гэлен похлопал его по плечу. Он тоже был вне себя от мысли, что Макгрегор захватил его жену, поэтому прекрасно понимал смятение Робби. Понимал и то, что в подобном состоянии сам способен натворить или наговорить глупостей, и поэтому пока предпочитал помалкивать.
— Ладно… — Томми первым прервал воцарившееся молчание. — Предлагаю отправиться на пристань и там ждать возвращения Гэвина.
Вздохнув, Гэлен первым направился к лестнице, но не успел поставить ногу на первую ступеньку, как навстречу ему из темноты появился Дункан, за ним следовал Шропшир.
— Какого черта?!
— Лорд Шропшир должен сообщить тебе, Гэлен, нечто важное, — выпалил Дункан. — И очень срочное.
От дурного предчувствия у Гэлена перехватило дыхание.
Остановившись у входа в пещеру, Кайла с любопытством разглядывала Макгрегора. Он стоял посередине углубления в скале, задумчиво рассматривая четыре лодки, которые занимали почти все пространство. Углубление в скале действительно трудно было назвать пещерой, это была просто полость размером четыре на восемь футов. Даже те две лодки, которые, как рассказывала Эльфреда, постоянно хранились там, оставляли очень мало свободного места для людей, которым случалось пережидать шторм в этом укрытии, а четыре лодки оставляли свободным и вовсе ничтожное пространство — длиной футов восемь и не более одного фута в ширину. Разместиться там можно было только стоя.
Кайла догадалась, что две лишние лодки принадлежали Макгрегору. Оставалось только удивляться, как он и его шестеро людей могли втиснуться в это узкое пространство, наблюдая за ней и Эльфредой, когда они прогуливались по берегу. Значит, места еще для двоих людей и одной лодки тут просто не было, и Кайла не могла сдержать иронической улыбки, видя растерянность Макгрегора. Здесь он явно просчитался.
Повернувшись к ней, он успел заметить выражение ее лица и нахмурился.
— Возьмите эту лодку и спрячьте ее… — бросил он двоим из ратников.
Те посмотрели на него с тупой покорностью, но не двинулись с места.
— Либо утопите ее в море, либо закопайте в песке, — рявкнул он, взбешенный их тупостью. — Для нее здесь не хватит места.
Кивнув, воины отправились туда, откуда только что пришли.
— Да побыстрее! — крикнул он им вслед, проследив хмурым взглядом за теми, кто нес беднягу Джимми, который все еще не пришел в себя.
— Положите его, а ты, Вилли, ступай сюда, — нетерпеливо приказал Макгрегор.
Он снова вошел в пещеру, осматривая потолок и стены.
— Все лодки надо поставить стоймя, — объяснил он вошедшему Вилли. — Так останется больше свободного места.
Он вышел из пещеры и посмотрел на человека, приставленного к пленницам. Тот удерживал их за руки.
— Помоги ему, Рой, а я присмотрю за женщинами. Человек по имени Рой отпустил их, и Макгрегор, встав между Кайлой и Эльфредой, крепко ухватил их за запястья, словно они могли убежать.
Вскоре лодки в пещере стояли торчком, носами вверх, вдоль противоположных стенок. Таким образом в углублении действительно образовалось чуть больше свободного места — восемь человек едва могли втиснуться, и было крайне неудобно.
— Теперь входите. — И он дернул их за руки.
Кайла и Эльфреда переглянулись, но выполнили требование похитителя, и люди Макгрегора посторонились, уступая им место. Макгрегор и Вилли подняли бесчувственное тело Джимми, перенесли его в пещеру и усадили, прислонив к стене в правом дальнем углу.
— Прекрасно, а теперь поторопите остальных, пока их не заметили, и не забудьте принести платье леди Кайлы.
Эти слова напомнили ей, что она почти не одета, о чем в пылу драки совершенно забыла. На ней была только нижняя рубашка, тонкая ткань которой насквозь промокла и поэтому почти не скрывала тела.
Кайла перехватила сочувственный, подбадривающий взгляд Эльфреды и тихонько улыбнулась ей и тут же обернулась к Макгрегору; тот рассматривал их вблизи, не таясь, ощупывая пристальным мужским взглядом. Кайла гордо подняла подбородок.
Заметив надменное выражение ее лица, Макгрегор жестом указал женщинам на песок, устилающий пещеру.
— Прошу садиться, — сказал он с подчеркнутой галантностью. — Были бы мягкие стулья, я бы предложил вам, а так придется обойтись чем Бог послал.
После минутного колебания Кайла уселась на песчаный пол пещеры, внимательно следя, однако, чтобы ее рубашка не задралась слишком высоко.
— И что же теперь? — спросила она, после того как Эльфреда последовала ее примеру.
— Буду ждать, — опершись спиной на лодку, ответил Макгрегор, вздохнув, что должно было означать крайнюю досаду. — Конечно, я чрезвычайно признателен вам, что вы так облегчили мою задачу, любезно явились сюда, но все же сделать это надо было в конце дня. Полагаю, мы не сможем двинуться с места до наступления темноты. Досадно, конечно, если до этого времени вас хватятся и будут искать.
— Приношу свои искренние сожаления, — не сдержалась от иронической гримаски Кайла, но тут же решила сыграть в наивную девочку. — Почему бы вам не отпустить нас, сэр? — сказала она, мило улыбаясь. — Обещаю, что чуть позже мы вернемся сюда.
— О, конечно, вернетесь! — ответил он ей в тон. — Да еще и не одна, а вместе с моим другом Макдональдом.
Кайла пожала плечами, и он улыбнулся:
— Должен признаться, миледи, что, несмотря ни на что, вы мне нравитесь.
Кайла высокомерно приподняла бровь.
— Меня ввели в заблуждение, убедив, что вы неказистая щуплая канарейка. А вот поди ты — передо мной почти красавица, вся такая трепетная и зовущая! Не то чтобы в классическом смысле красивая, но весьма привлекательная особа.
У Кайлы все оборвалось внутри, когда она вспомнила, что говорила ей Эльфреда: если она вдруг понравится Макгрегору, то его местью может стать надругательство. Стараясь не думать об этом, Кайла пробормотала:
— Если вам говорили, что я столь непривлекательна, почему вы все же решили выслеживать меня?
— Но ведь браки не всегда основаны на привлекательности невесты, — моментально нашелся он. — А мы поженимся. Хотя, должен вас предупредить, вы скоро обнаружите, что я не такой дурак, как ваш нынешний муж.
Кайлу передернуло от страха и возмущения, но она лишь пожала плечами.
— Только тупица может не знать, где шляется его жена, — уточнил свою мысль Макгрегор. — И не поверю, что он мог дать вам, миледи, разрешение на прогулку в лодке в компании единственной служанки. — Он посмотрел на Эльфреду и улыбнулся: — А тебе спасибо, что произнесла вслух имя твоей госпожи, иначе нам бы и в голову не пришло, что здешняя леди совершает подобные прогулки. Вот черт принес не вовремя каких-то бабенок, подумал было я, но когда ты назвала ее по имени, я понял, что это — подарок судьбы. — Он снова посмотрел на Кайлу. — Уверен, без ее любезной помощи мы бы просто вас не узнали.
Эльфреда, не стесняясь, проклинала себя. Кайла уже хотела успокоить подругу, но Макгрегор опередил ее:
— Надеюсь, вы понимаете, что я скорее убью вас обеих, чем позволю сообщить о вашем приключении на берегу. Но поскольку я знаю, кто вы такие, не может быть и речи о том, чтобы убить вас.
— Какая удача! — пробормотала Кайла. Она решилась до конца объясниться с этим наглецом. — Я высоко ценю ваше первоначальное намерение стать моим мужем, милорд, но сейчас это уже невозможно. Я связана браком, законным и нерасторжимым.
— Ничего, мы расторгнем этот брак. — Макгрегор взмахнул рукой в воздухе, как бы отметая что-то и желая показать, что этот брак пустяк и будет легко пресечен.
— Но его нельзя расторгнуть, милорд, — сказала Кайла, подавив раздражение. — Он совершен не только на небе, но и на земле.
— Да неужели? — с самым беззаботным видом пожал он плечами. — Вы увидите, мы его непременно расторгнем.
— Вы что, не слышите меня? Я же сказала… — Она умолкла, решив переменить тактику. — Милорд, я понимаю, что моя невестка заключила с вами контракт, но по закону она не имела на это права. Катриона никогда не была моим опекуном.
Кайла надеялась только на одно: Джонни жив, и он подтвердит ее слова.
— Брат — вот кто мой опекун, и по закону только он имел право выдавать меня замуж и подписывать соответствующий контракт. Ваша бумага незаконна, и вы не имели на меня никакого права.
— Как и Макдональд — и все же он сделал это.
— Да, но… — Кайла в растерянности запнулась, но все же нашла в себе решимость продолжить: — Милорд, я буду говорить прямо: я совершенно счастлива в этом браке, и не хочу ничего менять.
— Виноват, миледи, но, несмотря на ваши желания, вам придется выйти за меня.
— Проще говорить с камнем, — бросила она в сердцах.
— Да, порой я бываю упрям, — с деланным раскаянием, явно издеваясь, сказал он и пожал плечами. — И, как моей жене, вам придется с этим примириться и жить с упрямцем.
Видя ее раздражение, он нагло смеялся ей в лицо. Лениво приподнявшись, потрепал ее по волосам, словно собаку.
— Расслабься — зря исходишь злобой, а силы тебе скоро понадобятся.
С этими словами он покинул пещеру.
— Я прошу у вас прощения, миледи…
Кайла встрепенулась, услышав голос Эльфреды.
— Ты ни в чем не виновата — ты ведь предлагала вернуться.
— Да, но…
— Хватит! — перебила ее Кайла. — Отдыхай.
Она посмотрела на бесчувственное тело в углу пещеры. Человек лежал, как и прежде, без движения, и все же она понизила голос до шепота:
— До наступления темноты нам надо набраться сил.
Помолчав, Эльфреда прошептала в ответ одно слово:
— Пещера?
— Да.
Эльфреда кивнула в ответ.
— Когда?
— Когда нас поведут к лодкам.
— Ты хорошо плаваешь? — спросила Эльфреда, помолчав.
— Довольно хорошо. А ты сможешь найти вход в темноте? Эльфреда промолчала, но Кайла прочла сомнение на лице подруги.
— Проклятие… — с досадой проговорила Эльфреда, но, как бы прислушавшись к себе, через мгновение уверенно сказала: — Я найду его!
Кайла покорно вздохнула.
— Думаю, это произойдет в сумерках.
— Бегом и вплавь? Надеюсь, у нас получится.
— Не так-то это легко, — раздраженно возразила Кайла. — Но необходимо.
— И как?
— Пока не знаю — надо подумать.
Эльфреда хотела что-то сказать, но передумала, и обе женщины молчали — они размышляли о плане побега.
Но времени на размышление у них почти не осталось — в пещеру вошел Макгрегор. В одной руке он держал платье Кайлы, а в другой — у нее екнуло сердце — веревку. Перекинув платье через плечо, он сложил веревку вдвое, перерезал ее пополам и передал обе части своим людям, приказав связать женщин. И тут Кайла поняла, что они обречены и спасение невозможно.
— Приношу вам свои искренние извинения, милые дамы, — произнес Макгрегор, в то время как его люди выполняли жестокое приказание хозяина. — Это причинит вам некоторое неудобство, но придется потерпеть всего несколько часов до темноты. Раз выдалось чуть-чуть свободного времени, разумнее воспользоваться им для отдыха — ведь мы всю ночь не спали, пока доскакали сюда, — а так я смогу гораздо спокойнее отдыхать. Не то чтобы я подозреваю вас в умысле, намерении сбежать — Боже упаси! — Он сверкнул белозубой улыбкой. — Я уверен, вы женщины неглупые. Ведь отсюда некуда бежать, но все равно я буду спать спокойнее, зная, что вы обе на месте.
Ни слова не говоря, Кайла смотрела прямо ему в глаза, когда ей связывали руки за спиной. Он ответил ей любезной улыбкой. Затем, вновь достав нож, с невозмутимым выражением лица стал разрезать на полосы ее платье.
— Еще раз приношу извинения, — пробормотал он. — Это было прекрасное платье, но вынужден заткнуть вам рты — так будет надежнее.
Один комок ткани заткнул Кайле рот, другая полоса была обмотана вокруг рта и завязана на затылке.
— Это на тот случай, если кто-то из замка захочет осмотреть пещеру, а вам вздумается предупредить его криком.
Кайла могла лишь послать ему горящий яростью взгляд. Он оторвал от ее платья еще одну полосу — теперь для Эльфреды.
Отступив на полшага, он с удовлетворением наблюдал, как его люди ловко и быстро связывают женщин.
— Будем следить за берегом посменно, — объявил он, любуясь их работой. — Остальным спать, где кто найдет место. Появятся лодки — сразу всех будить, но без шума. Как только стемнеет — немедленно уходим.
— Ну, выкладывайте, что у вас там. — Гэлен с опаской покосился на Шропшира.
— Возможно, вам это покажется пустяком, сэр. — Англичанин начал издалека. — И вероятно, это совсем не связано с нынешним исчезновением леди Форсит…
— Леди Макдональд, — поправил Гэлен.
— Леди Макдональд, — согласился его собеседник, — так вот, сэр, когда мы достигли берега моря напротив вашего острова, мы случайно заметили там хижину, обыкновенную бедную лачугу. Там был один старик, по виду бедный рыбак, с длинной седой бородой… — Англичанин провел рукой где-то у пояса, жестом показывая длину этой бороды.
— Это Скрэччи, — пробормотал Томми.
— Так вот, он был мертв. Полагаю, ему перерезали горло…
— Макгрегор! — прохрипел Ангус.
Лицо Гэлена потемнело и стало похоже на темную воду на дне пещеры.
— Но это мог быть и не Макгрегор. — Обеспокоенный реакцией Гэлена, Томми попытался дать ему надежду.
— Томми прав, Гэлен, — высказался Ангус. — Ну зачем Макгрегору убивать бедного Скрэччи?
— Вы видели там где-нибудь поблизости лодку? — спросил Гэлен Шропшира после минутного молчания.
Тот отрицательно замотал головой.
— У Скрэччи было две лодки, — тихо произнес Робби.
— Но мы видели лошадей в соседней роще.
— Сколько? — мрачно спросил Гэлен.
— Шесть или семь.
Скрэччи был всего лишь бедным рыбаком, и лошадей у него не водилось отродясь.
Все замолчали.
— Ты думаешь, он пронюхал про пещеру, зарезал Скрэччи, взял его лодки и, пробравшись в замок, поднялся по лестнице и похитил леди Кайлу?
— Нет, — покачал головой Гэлен, — это не объясняет исчезновение Эльфреды и отсутствие одной лодки в пещере.
— Но женщины могли сами выйти из замка, — заметил Робби.
— Пожалуй, — согласился Гэлен.
От этой догадки легче ему не стало.
— Значит, все не так уж плохо, — сказал Дункан весьма неуверенно. — Если Скрэччи убил действительно Макгрегор и взял его лодки, то все равно он никак не мог появиться на острове — наши дозорные обязательно заметили бы его. Выходит, что весь день он где-то прятался, ведь перебраться сюда он сможет только под покровом ночи. Если мы найдем леди Кайлу и Эльфреду до наступления темноты и вернем их и замок, то, считайте, все обошлось. А теперь, когда мы раскусили его замысел, нам и вовсе нечего опасаться!
Гэлен снова повернулся к Шропширу:
— По-вашему, рана была свежей?
— О нет, — ответил англичанин со смешанным выражением озабоченности и участия на лице. — Полагаю, это случилось сегодня рано утром — этот человек как раз мог завтракать.
— Я же говорил! — воскликнул Дункан. — Вы увидите, они до темноты должны прятаться где-то на материке!
— Не обязательно, сегодня с утра был плотный туман, — с мрачным видом возразил Гэлен. — И наши дозорные могли их не заметить.
— Приближающуюся лодку могли бы еще и не заметить, — сказал Томми. — Но, сойди они на берег, их бы заметили обязательно.
— Если только они не зашли со стороны скал, — высказал предположение Гэлен все с таким же мрачным видом. — С той стороны мы никогда не ставили наблюдения.
— Конечно, — согласился Томми. — Но всем известно, что с того края нет выхода, забираться туда просто глупо.
— Но они могли пристать со стороны скал именно с целью дождаться там темноты, а потом выбраться на другой, доступный берег. Это более разумно, чем плыть ночью при полной луне, когда все видно почти как днем.
— Да, — согласился Томми. — Для них такое решение было бы самым правильным.
— Однако если дело обстоит так, — начал Дункан, пугаясь собственной догадки, — то леди Кайла и Эльфреда…
— Попали прямо к ним в лапы! — заорал во всю глотку Робби.
Глава 16
Макгрегоры упали кто где стоял и заснули — их не волновало, где они сейчас находятся и что им предстоит. Их сморил сон. Часовой не спал, но, сидя к ним спиной, смотрел наружу и, казалось, совершенно не интересовался, что происходило в самой пещере. Только один раз, обернувшись, он лениво взглянул на связанных женщин.
Кайла решила, что более благоприятного момента для побега им не представится. Через плечо она посмотрела на Эльфреду, кивнув головой на связанные руки, и повернулась к ней спиной. Смышленая подруга поняла ее. Перед этим она через плечо следила, как вяжут на их руках узлы похитители, и теперь, усевшись спина к спине, принялась за дело. Ее холодные руки ощупали руки Кайлы и занялись узлами.
Через мгновение Кайла почувствовала, что веревка ослабла, а затем и соскользнула с ее запястий. Сдерживая дыхание, она огляделась, бросила тревожный взгляд в сторону сидящего к ним спиной часового и принялась развязывать путы на руках подруги. Освободив руки, обе принялись за путы на ногах. Развязав узлы, они на всякий случай оставили полоски ткани на прежнем месте, чтобы со стороны могло показаться, будто они по-прежнему связаны. Кайла вновь посмотрела на часового: если он через минуту-другую не пошевелится, возможно, он уснул вслед за своими товарищами. Тогда они на цыпочках прокрадутся мимо него — и вот она, желанная свобода! Но тот, увы, продолжал бодрствовать, как и полагается добросовестному часовому.
Она шарила взглядом по пещере в надежде найти иной выход из положения. Но поняла: мимо часового никак не проскользнешь иначе. Надо только оглушить его. И она стала искать подходящий предмет. Весла! Но они абсолютно недоступны — свалены у дальней стены и придавлены лодками.
Ее взгляд упал на большой полузасыпанный песком камень у самой ее ноги, до которого можно без особого труда дотянуться. Протянув к нему руку, она попыталась слегка покачать его. Камень шевелился! Действуя обеими руками, она извлекла его из песка и прикинула на вес — тяжесть приличная. Прижав камень одной рукой к груди, она некоторое время примерялась, уставясь на затылок часового.
«Веса вполне хватит, чтобы оглушить его», — решила Кайла. Если она сумеет нанести удар точно, часовой упадет без чувств, но главное — сделать это надо бесшумно. Что толку оглушить часового, если проснутся остальные… то хорошего в этом будет мало.
Кайла испустила тяжелый вздох: оказывается, бежать из плена — дело хлопотное и утомительное, особенно если дома тебя скорее всего ожидает выяснение отношений. Эльфреда легонько подтолкнула ее локтем и указала на выход — часового не было.
Прижимая булыжник к груди, она сбросила с ног веревку и поднялась, а затем, крадясь вдоль стены и стараясь никого не задеть, она пробралась к выходу. Эльфреда следовала за ней. Часовой стоял футах в пятнадцати у входа, все так же спиной к ним, и, насвистывая шотландский мотив, справлял малую нужду.
Кайла и Эльфреда, улыбнувшись, переглянулись. Подав подруге знак не трогаться с места, Кайла вдохнула поглубже и двинулась к нему, бесшумная, как тень.
Она уже подобралась к нему на расстояние удара, но он вдруг очень медленно, как бывает во сне, стал поворачиваться к ней, словно чувствуя ее затылком. Она не успела еще занести руку для удара, как он увидел ее и замер с открытым ртом.
Ей не оставалось ничего другого, и она, ухватив камень обеими руками, метнула его прямо в лоб караульного.
Вытянув руки вперед, бедняга попытался заслонить голову от летяшего камня, и его штаны свалились до щиколоток, потеряв равновесие, он испуганно вскрикнул и повалился навзничь.
Кайла не стала смотреть, что будет дальше с караульным, который барахтался в песке, у нее оставалось единственное средство спасения — бегство. И она понеслась со всех ног к морю. Эльфреда не отставала от нее, на ходу сбросив свою накидку.
Достигнув кромки воды, Кайла обернулась и увидела, что часовой, справившись со своими штанами, бежит к пещере, блеющими криками созывая на помощь своих товарищей. Макгрегор был уже на ногах и, оценив ситуацию, знаками отдавал людям распоряжения — они принялись быстро тащить к воде одну из лодок. Сам же он, никого не дожидаясь, бросился вдогонку за беглянками.
— Скорее! — закричала Эльфреда, поравнявшись с Кайлой. Кайла уже бросилась в воду и нырнула под волну. Вынырнув, она увидела, что Эльфреда опережает ее, уверенными взмахами рук загребая в сторону мыса, который им предстояло обогнуть, чтобы достичь входа в пещеру.
Взглянув через плечо, она увидела Макгрегора — тот уже стоял у воды. Рядом с ним — двое из отряда, а еще двое волокли по песку лодку. Далеко позади всех ковылял бедняга Джимми, который уже пришел в себя.
Стараясь не отставать от Эльфреды, Кайла молила Бога, чтобы силы не покинули ее раньше времени, — все же рана еще не зажила, и до полного выздоровления ей было еще далеко. Она уже выдыхалась.
Не без труда обогнув мыс, Кайла с ликованием заметила над водой голову Эльфреды: качаясь на волне перед стеной утеса, подруга пыталась разглядеть тайный знак, указывающий на вход в пещеру, скрытый сейчас высокими водами прилива. И тут Кайла с ужасом поняла, что туннель им придется преодолеть под водой, но ничего другого не оставалось.
Эльфреда наконец нашла знак, но радостное выражение на ее лице мгновенно сменилось ужасом. И это могло означать только одно: их преследователи показались из-за мыса и уже настигают их.
В следующее мгновение Кайла почувствовала, как чья-то рука схватила ее за щиколотку, ее потянули вниз и назад, и соленая вода хлынула в нос и рот. Она завертелась, бешено колотя по воде руками, пытаясь толкнуться вперед, и несколько раз ударила своего преследователя свободной ногой. Почувствовав под собой что-то твердое, она изо всех сил оттолкнулась и выскочила на поверхность.
Оглядевшись, она увидела, что ее мучитель барахтается рядом — всего в нескольких футах. Выплюнув соленую воду и набрав в легкие свежего воздуха, Кайла принялась грести туда, откуда неслись истошные крики Эльфреды, — та продолжала кричать, пока Кайла не оказалась рядом с ней.
— Ныряй! — выкрикнула Кайла, и голова Эльфреды сразу скрылась под водой. Едва успев глотнуть воздуха, Кайла постаралась держаться за ней как можно ближе, и тут она зацепила ногой за что-то живое — ее преследователь, видно, не собирался отставать. Обеими ногами оттолкнувшись от его скользкого тела, она попыталась вытянутыми вперед руками нащупать поверхность скалы, которая, как она знала, должна быть чуть впереди.
Страх и беспокойство за Кайлу терзали Гэлена, побуждая спешить на пристань на встречу с Гэвином. Неизвестность была сущим адом — может, именно в этот момент Макгрегор, выскочив из засады, нападает на ничего не подозревающих Кайлу и Эльфреду? Или он уже сделал свое черное дело и увез их с острова?
Теперь, когда эти вопросы не оставляли его ни на минуту, самым главным были вести от Гэвина. И надо действовать, притом немедленно. Взять на пристани лодку и плыть на потайной берег, и, если Кайла там, он освободит ее, даже если для этого придется перебить всех Макгрегоров. Он не может потерять ее — да, он любит ее.
Эта мысль не удивила и не обрадовала его. Противоречивые чувства постоянно боролись в нем начиная с того дня, когда они остались вдвоем на берегу. Тогда он понял, что лихорадка нисколько не повредила ее рассудка, и он многое узнал и оценил в ней: ее ум, страстность, красоту и доброту. Многократно слышанная им легенда о том, как она спасла своего брата, свидетельствовала, что они оба храбры и дружны между собой. Конечно, он полюбил ее! Но эта любовь не принесла ему радости, прошедшая неделя была для него сущим адом — попыткой спрятать свои терзания за скупыми словами и уверенным поведением. А что еще ему оставалось, ведь он наверняка знал, что она не любит его. Для нее он чужак.
Но все переменится, решил он, он заставит измениться саму судьбу. И неожиданно замер на нижней ступеньке скальной лестницы, когда вода на дне пещеры вдруг плеснула так, словно по ее поверхности ударили доской.
— Эльфреда! — закричал Большой Робби на всю пещеру и бросился к лодкам. Жена повернулась на звук его голоса и без сил уронила руки на причал.
— Кайла… — выдохнула она, пока муж, по-медвежьи обнимая ее, вытаскивал из воды.
— Где она?! — выкрикнул Гэлен.
— Макгрегор…
Лицо Гэлена перекосилось.
— Что «Макгрегор»? Где леди Кайла? — ласково спросил ее Робби, не в силах скрыть своего счастья — его потерянная было жена неожиданно вернулась к нему.
Задыхаясь, Эльфреда только трясла головой и отрывисто повторяла:
— Вышли… на берег… Макгрегор… в пещере… под скалой…
— Вы вышли прогуляться на берег под скалой, а Макгрегор с людьми прятался там в пещере? — перевел Ангус.
Эльфреда кивнула, и, схватив ее за руку, словно боясь, что она его не поймет, Гэлен просипел:
Кайла решила, что более благоприятного момента для побега им не представится. Через плечо она посмотрела на Эльфреду, кивнув головой на связанные руки, и повернулась к ней спиной. Смышленая подруга поняла ее. Перед этим она через плечо следила, как вяжут на их руках узлы похитители, и теперь, усевшись спина к спине, принялась за дело. Ее холодные руки ощупали руки Кайлы и занялись узлами.
Через мгновение Кайла почувствовала, что веревка ослабла, а затем и соскользнула с ее запястий. Сдерживая дыхание, она огляделась, бросила тревожный взгляд в сторону сидящего к ним спиной часового и принялась развязывать путы на руках подруги. Освободив руки, обе принялись за путы на ногах. Развязав узлы, они на всякий случай оставили полоски ткани на прежнем месте, чтобы со стороны могло показаться, будто они по-прежнему связаны. Кайла вновь посмотрела на часового: если он через минуту-другую не пошевелится, возможно, он уснул вслед за своими товарищами. Тогда они на цыпочках прокрадутся мимо него — и вот она, желанная свобода! Но тот, увы, продолжал бодрствовать, как и полагается добросовестному часовому.
Она шарила взглядом по пещере в надежде найти иной выход из положения. Но поняла: мимо часового никак не проскользнешь иначе. Надо только оглушить его. И она стала искать подходящий предмет. Весла! Но они абсолютно недоступны — свалены у дальней стены и придавлены лодками.
Ее взгляд упал на большой полузасыпанный песком камень у самой ее ноги, до которого можно без особого труда дотянуться. Протянув к нему руку, она попыталась слегка покачать его. Камень шевелился! Действуя обеими руками, она извлекла его из песка и прикинула на вес — тяжесть приличная. Прижав камень одной рукой к груди, она некоторое время примерялась, уставясь на затылок часового.
«Веса вполне хватит, чтобы оглушить его», — решила Кайла. Если она сумеет нанести удар точно, часовой упадет без чувств, но главное — сделать это надо бесшумно. Что толку оглушить часового, если проснутся остальные… то хорошего в этом будет мало.
Кайла испустила тяжелый вздох: оказывается, бежать из плена — дело хлопотное и утомительное, особенно если дома тебя скорее всего ожидает выяснение отношений. Эльфреда легонько подтолкнула ее локтем и указала на выход — часового не было.
Прижимая булыжник к груди, она сбросила с ног веревку и поднялась, а затем, крадясь вдоль стены и стараясь никого не задеть, она пробралась к выходу. Эльфреда следовала за ней. Часовой стоял футах в пятнадцати у входа, все так же спиной к ним, и, насвистывая шотландский мотив, справлял малую нужду.
Кайла и Эльфреда, улыбнувшись, переглянулись. Подав подруге знак не трогаться с места, Кайла вдохнула поглубже и двинулась к нему, бесшумная, как тень.
Она уже подобралась к нему на расстояние удара, но он вдруг очень медленно, как бывает во сне, стал поворачиваться к ней, словно чувствуя ее затылком. Она не успела еще занести руку для удара, как он увидел ее и замер с открытым ртом.
Ей не оставалось ничего другого, и она, ухватив камень обеими руками, метнула его прямо в лоб караульного.
Вытянув руки вперед, бедняга попытался заслонить голову от летяшего камня, и его штаны свалились до щиколоток, потеряв равновесие, он испуганно вскрикнул и повалился навзничь.
Кайла не стала смотреть, что будет дальше с караульным, который барахтался в песке, у нее оставалось единственное средство спасения — бегство. И она понеслась со всех ног к морю. Эльфреда не отставала от нее, на ходу сбросив свою накидку.
Достигнув кромки воды, Кайла обернулась и увидела, что часовой, справившись со своими штанами, бежит к пещере, блеющими криками созывая на помощь своих товарищей. Макгрегор был уже на ногах и, оценив ситуацию, знаками отдавал людям распоряжения — они принялись быстро тащить к воде одну из лодок. Сам же он, никого не дожидаясь, бросился вдогонку за беглянками.
— Скорее! — закричала Эльфреда, поравнявшись с Кайлой. Кайла уже бросилась в воду и нырнула под волну. Вынырнув, она увидела, что Эльфреда опережает ее, уверенными взмахами рук загребая в сторону мыса, который им предстояло обогнуть, чтобы достичь входа в пещеру.
Взглянув через плечо, она увидела Макгрегора — тот уже стоял у воды. Рядом с ним — двое из отряда, а еще двое волокли по песку лодку. Далеко позади всех ковылял бедняга Джимми, который уже пришел в себя.
Стараясь не отставать от Эльфреды, Кайла молила Бога, чтобы силы не покинули ее раньше времени, — все же рана еще не зажила, и до полного выздоровления ей было еще далеко. Она уже выдыхалась.
Не без труда обогнув мыс, Кайла с ликованием заметила над водой голову Эльфреды: качаясь на волне перед стеной утеса, подруга пыталась разглядеть тайный знак, указывающий на вход в пещеру, скрытый сейчас высокими водами прилива. И тут Кайла с ужасом поняла, что туннель им придется преодолеть под водой, но ничего другого не оставалось.
Эльфреда наконец нашла знак, но радостное выражение на ее лице мгновенно сменилось ужасом. И это могло означать только одно: их преследователи показались из-за мыса и уже настигают их.
В следующее мгновение Кайла почувствовала, как чья-то рука схватила ее за щиколотку, ее потянули вниз и назад, и соленая вода хлынула в нос и рот. Она завертелась, бешено колотя по воде руками, пытаясь толкнуться вперед, и несколько раз ударила своего преследователя свободной ногой. Почувствовав под собой что-то твердое, она изо всех сил оттолкнулась и выскочила на поверхность.
Оглядевшись, она увидела, что ее мучитель барахтается рядом — всего в нескольких футах. Выплюнув соленую воду и набрав в легкие свежего воздуха, Кайла принялась грести туда, откуда неслись истошные крики Эльфреды, — та продолжала кричать, пока Кайла не оказалась рядом с ней.
— Ныряй! — выкрикнула Кайла, и голова Эльфреды сразу скрылась под водой. Едва успев глотнуть воздуха, Кайла постаралась держаться за ней как можно ближе, и тут она зацепила ногой за что-то живое — ее преследователь, видно, не собирался отставать. Обеими ногами оттолкнувшись от его скользкого тела, она попыталась вытянутыми вперед руками нащупать поверхность скалы, которая, как она знала, должна быть чуть впереди.
Страх и беспокойство за Кайлу терзали Гэлена, побуждая спешить на пристань на встречу с Гэвином. Неизвестность была сущим адом — может, именно в этот момент Макгрегор, выскочив из засады, нападает на ничего не подозревающих Кайлу и Эльфреду? Или он уже сделал свое черное дело и увез их с острова?
Теперь, когда эти вопросы не оставляли его ни на минуту, самым главным были вести от Гэвина. И надо действовать, притом немедленно. Взять на пристани лодку и плыть на потайной берег, и, если Кайла там, он освободит ее, даже если для этого придется перебить всех Макгрегоров. Он не может потерять ее — да, он любит ее.
Эта мысль не удивила и не обрадовала его. Противоречивые чувства постоянно боролись в нем начиная с того дня, когда они остались вдвоем на берегу. Тогда он понял, что лихорадка нисколько не повредила ее рассудка, и он многое узнал и оценил в ней: ее ум, страстность, красоту и доброту. Многократно слышанная им легенда о том, как она спасла своего брата, свидетельствовала, что они оба храбры и дружны между собой. Конечно, он полюбил ее! Но эта любовь не принесла ему радости, прошедшая неделя была для него сущим адом — попыткой спрятать свои терзания за скупыми словами и уверенным поведением. А что еще ему оставалось, ведь он наверняка знал, что она не любит его. Для нее он чужак.
Но все переменится, решил он, он заставит измениться саму судьбу. И неожиданно замер на нижней ступеньке скальной лестницы, когда вода на дне пещеры вдруг плеснула так, словно по ее поверхности ударили доской.
— Эльфреда! — закричал Большой Робби на всю пещеру и бросился к лодкам. Жена повернулась на звук его голоса и без сил уронила руки на причал.
— Кайла… — выдохнула она, пока муж, по-медвежьи обнимая ее, вытаскивал из воды.
— Где она?! — выкрикнул Гэлен.
— Макгрегор…
Лицо Гэлена перекосилось.
— Что «Макгрегор»? Где леди Кайла? — ласково спросил ее Робби, не в силах скрыть своего счастья — его потерянная было жена неожиданно вернулась к нему.
Задыхаясь, Эльфреда только трясла головой и отрывисто повторяла:
— Вышли… на берег… Макгрегор… в пещере… под скалой…
— Вы вышли прогуляться на берег под скалой, а Макгрегор с людьми прятался там в пещере? — перевел Ангус.
Эльфреда кивнула, и, схватив ее за руку, словно боясь, что она его не поймет, Гэлен просипел: